7380.43 - Four TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7380.43 TRISA au format PDF.
| Type de produit | Four de comptoir |
| Marque | Trisa |
| Modèle | 7380.43 |
| Capacité | 34 L / 46 L / 50 L (selon version) |
| Dimensions (approx.) | 50 x 35 x 40 cm |
| Poids (approx.) | 15 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance (approx.) | 2500 W |
| Fonctions principales | Cuisson par chaleur tournante, gril, rotisserie, programmation automatique, réglage de la température |
| Accessoires fournis | Grille, lèchefrite, broche de rotisserie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni immerger l'appareil ; ne pas utiliser de raclette métallique sur la porte |
| Sécurité | Surfaces chaudes – risque de brûlure ; ne pas utiliser près d'eau ; ne pas couvrir le four ; débrancher avant nettoyage ; ne pas laisser sans surveillance |
| Réparabilité | Les réparations doivent être effectuées par un spécialiste agréé |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7380.43 TRISA
Questions des utilisateurs sur 7380.43 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7380.43 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7380.43 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI 7380.43 TRISA
- Sicherheitszinweis | Consignes de sécurité | Directive du sièzezza |
Directives de sécurité Directives de sécurité
FR
Raccordement au reseau: la tension d'alimentation doit correspondre a cette indiquee sur la plaque signaletique de I'appareil.
- Ne pas tirer la fiche hors de la prise/ayec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas ou de dysfonctionnements pendant l'utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l'appeil ou après son utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
- Contrôler régulierement si le cordon / l'appareil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les apparels endoinnages (y compris cordons électriques) - les faire réparer / remplancer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'apparéil soit - danger de blessure!
- Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas pardessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit du'une rupture du cable!
- Ameter l'appareil et restorer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé /laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon au cours de l'appareil.
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!

- Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentalles, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la reconnaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'apparil qu'elles sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sure de l'apparil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas été effectuees par des enfants sans surveillance.
Il est interduit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tener l'appareil et le cable d'alimentation hors de la portee des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laitser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à proximé de vives fammés. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soldeil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'existance.
- Utilisez uniquement les accessoires recommendés par le fabricant.
- L'appareil est destiné à un usage menager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Utiliser l'appareil depuis sure une surface seche, plane, stable et résistant à la chaleur.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.

- Ne pas employerer cet apparéil à proximé d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à lapiuie/humidités. Utiliser l' apparéil uniquement avec des mains sèches!
Au cas ou l'appareil serait tombé dans I'eau, ne le sortez qu'apres avoir retier la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrcler par un magasin spécialise autorisé. - Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuees par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent cause des dangers considérables pour l'usager.
Au cas ou l'appareil est desaffecté, manie ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages eventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule. - Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pasmettre desdoigts ou des objets dans les ouvertures de I'appareil. Ne pas couvir I'ouverture de I'appareil.
- Poser l'appareil sur une surface résistante à la chaleur. Affin que l'air puisse librement circuler, l'apparéil doit être place à au moins 10 cm (30 cm vers le haut) des murs, dans toutes les directions. Ne jarrais placer l'apparéil sur le rebrord ou le coin d'une table.
- Attention à la vapeur brulante qui s'éleve en retirant les plats: risque de brûlures!
- Ne jamais placer de recipients inflammables ou fusibles, d'êtres vivants ni de vigéaux dans le four.
La surface de la porte et du corps devient tres chaude. Risque de brûlures!
L'appareil en fonctionnement est brulant - ne pas toucher, risque de brûlure. - Ne jamais couvir le four (p. ex. papier, torchons) - risque d'inflammation!
Elimination
-
Mettre tout appeuil usage immediatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner.
-
Les appareils électriques usages doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination.
- Ne pas jeter avec les ordures menagères. Respectier les directives locales concernant la mise en décharge.

IT
| Sicherheitszinsweise | Consignes de sécurité | Direitée di sicurezza |
| Safety instructions | Indicaciones de sécurité |
Veuillez une route des informations contes les classes de mode d'emploi. Conservede ou mode d'emploi pour vous y'a riferé et jaignez-le à l'emploi si une autre personne doit l'oulié. Cet espeoil ne peut être utilisée que pour l'usage dérivant dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformir aux consignes de sécurité. Biancher de préférence l'emploi sur un gripe sécurité F timax, 30 m/d.
Temperatur enstellen
Régier la temperature
Impôture la temperature
Sel température
Ajusté la température

Olen vogelheut
Laurent prestécafé
Ferro percoladis
Over ne pêtsed
Hônpra cérère d'ordre

Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparation

Speaker: etiagent
Introduire les aliments
Inserte la pelantra
Insert food
In introduire la curdla





To: gi schlesser
Be: fomer la parte
Chiddere bene in spolenlo
Close door properly
Cerrar bene la puerta


Nach der Zubereitung |Après la préparation |Dopo la préparation | After processing |Tras la préparation
3

Programm automatisch bebedint
Fon automatique du programme
Il programme termine automatizzamente
Programm is finishé automatically
Il programme finalize automatizzamente

Teintur und Hefl function auschreiben
Teatracte le temperaturee u fonction de chaffunge
Sognate la temporatura e la fonction d riscamento
Swich fcl temperaturee und heater function
Aragar la temporatura y a fonction de colorimetrica

Tartiflien
Curitá a porto
Agirre to sportista
Open door
Agirre a porta

Spesien entehrenmen Retierer les aitements Esterné il dibro Remove food Rettier la comida
cde su 80 8

Vorlich: Ileisli Foikappon drifter haller verwendert Attention:bralanti Utiliser des maniques ou la piogne Attenzione:brucali Utilizzare sempre preserte a pinze prenditegial. Caution:oll Use even click or holder Procedur: calentoli, libulzar gargaroded
38


39

34 L/46 L/50 L Rotisserie | Rötissoire | Girarrosto | Rotisserie | Tenedor para grill
Zusammenbau | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje



Pouet beidetio atspiessen
Emancacher le coole à chaque extemite.
Le coole est l'extrémeur.
a
Put chicken on split both sides
Emaculate pollo por amblos lateris
Anschrauben
Vsser
A
Screw it on
Atornilar
sopport pour raisseie romme aide
Unilizarareaneusilisifosporatoepgaricosth
Avartie neitvage, cnoirs reirer la che de la pse et laisser refrodir l'annane.
Pas de nettoyant abrasifluitise une raclette metallique pour nettoyer a portedou four.
suer avc un chirn hurnide et laisser seder. He pas empleyer de solvants.
Lavable au vage-vaiselle
Apto par a el evawjllas.

Laver a laechaude avant de sien se