H 7580 BP - Four encastrable MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H 7580 BP MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A+ |
| Fonctionnalités spéciales | Auto-nettoyage Pyrolyse, programmation électronique |
| Dimensions (L x H x P) | 59.5 x 59.5 x 54.8 cm |
| Panneau de contrôle | Affichage numérique, boutons tactiles |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires inclus | Grille, plat de cuisson |
| Poids | 38 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - H 7580 BP MIELE
Questions des utilisateurs sur H 7580 BP MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H 7580 BP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H 7580 BP de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI H 7580 BP MIELE
Mode d'emploi et instructions demontage Four

Afin d'éviter qu'un accident se produit ou que l'appareil soit endommagé, il est imperatif de dire ce mode d'emploi avant d'instructor l'apparil et de commencer à l'utiliser.
Consignes de sécurité et mises en garde 6
Vue d'ensemble 17
Touches de commande 18
Touche Marche/Arrêt. 19
Capeur de presence 19
Touches tactiles 20
Écran tactile 21
Symboles 22
Utilisation de l'ordinateil 23
Selectionner une option de menu 23
Parcourir un menu 23
Quitter un menu 23
Modifier un réglage 23
Modification d'un réglage dans une liste 23
Saisie de chiffres avec la roulette 23
Saisie de chiffres au moyen du clavier numérique 23
Modification d'un réglage avec la barre de progression 23
Afficher le menu contextuel 24
Déplacer des entrées 24
Afficher le menu déroulant 24
Afficher l'Aide 24
Activer MobileStart 24
Charactéristiques 25
Plaque signalétique 25
Articlesfournis 25
Accessoires standard et en option 25
Dispositifs de sécurité 29
Surfaces recouvertes d'email PerfectClean 30
Accessoires qui convennent au programme autonettoyant par pyrolyse. 30
Avant la première utilisation 31
Miele@home 31
Réglages de base 32
Faites chauffer le four la première fois et rincez le système d'injection de vapeur 33
Réglages 35
Aperçu des réglages 35
Ouverture du menu « Réglages » 38
Langue 38
Heure. 38
Date 38
Eclairage. 39
Ecran d'accueil 39
Écran 39
Volume 40
Unités 40
Booster 40
Refroidissement rapide 41
Maintien au chaud. 41
Temp. préprogrammées 42
Autonettoyant 42
Arrêt différé de ventilateur 42
Capeur de presence 42
Sécurité 43
Identification faasad.meuble 43
Miele@home 44
Commande à distance 44
Activer MobileStart 45
SuperVision 45
Remote Update 45
Calibrage de températe 46
Variantes de tension 47
Version du logiciel 47
Informations juridiques 47
Revendeur 47
Réglage usine 47
Heures de fonction. (tot.) 47
Alarme + Minuterie 48
Utilisation de la fonction Alarme 48
Utilisation de la fonction Minuterie 49
Menu principal et sous-menus 50
Conseils pour economiser l'énergie 52
Fonctionnement 54
Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson.... 54
Modifier la tempéature et la tempéature à c°eur 54
Régler les durées de cuisson 55
Modifier les durées de cuisson régles 55
Supprimer les durées de cuisson régles 55
Annulation d'un programme de cuisson 56
Préchauffage du four 56
Booster 57
Préchauffage 57
Refroidissement rapide 58
Maintien au chaud. 59
Crisp function 60
Modification du mode de fonctionnement 60
Cuisson Hydra 61
Demarrage d'un programme de cuisson avec Cuisson Hydra. 61
Programmes automatiques 64
Catégories 64
Utilisation des programmes automatiques 64
Remarques sur l'utilisation 64
Recherche 65
Fonctions speciales 66
Décongeler 66
Secher 67
Chauffer la vaisselle 68
Faire lever la pate. 68
Maintien au chaud 68
Cuisson à basse temp. 69
Programme Sabbat 72
Sterilisation des conserves 74
Aliments surgelés/Plats préparés. 76
MyMiele 77
Programmes personnalisés 78
Cuisson 81
Conseils pour la cuisson 81
Remarques sur les modes de fonctionnement 82
Rotissage 83
Conseils pour le rôtissage 83
Remarques sur les modes de fonctionnement 84
Sonde thermique 85
Grillage 87
Conseils pour l'utilisation du gril 87
Remarques sur les modes de fonctionnement 88
Nettoyage et entretien du four 89
Produits de nettoyage inappropriés 89
Nettoyage des salissures normales 90
Élimination des salissures tenaces 90
Nettoyage de la cavite du four avec le programme Autonettoyant. 91
Démontage de la porte du four 95
Remontage de la porte du four 96
Retirer les glissieres laterales 97
Guide de dépannage 98
Service technique 103
Contact en cas de probleme 103
Garantie 103
Protection de l'environnement 104
Installation 105
Dimensions d'installation 105
Installation dans une armoire haute ou de base 105
Vue latereale 106
Raccordements et ventilation 107
accordement à l'eau 108
Installation et retrait du four 110
Retrait du four de l'armoire 112
Branchementelectrique. 113
Déclaration de conformité 115
Droits d'auteur et licences 116
Droits d'auteur et licences pour le module de communication 117
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez toujours respecter les réglementations de sécurité élémentaires, notamment :
Veuillez lore attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four, afin de prévenir les accidents et d'eviter d'endommager l'appareil.
Cet apparéil a été unconçu conformément aux normes de sécurité en vigueur. L'utilisation inappropriée de cet apparéil peut cause des blessures et des dommages matériels.
Veuillez lore mode d'emploi en entier avant d'instituter ou d'utiliser l'appareil pour la première fois. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est prevu.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sur afin de pouvoir le consulter au besoin et remettez-le au prochain propriétaire eventuel.
Utilisation appropriée
Ce four est destiné à un usage domestique ou dans des environnementes similaires.
Le four n'est pas conscience pour etre utilise en extérieur.
Le four est concu pour un usage domestique uniquement pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériser des conserves et secher les alimentés.
Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé.
Risque d'incendie. N'utilisez pas ce four pour y entreposer ou secher des matieres inflammables.
Ce four peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance uniquement si elles sont supervisées au moment de le faire.
Les personnes peuvent s'en servir sans surveillance uniquement si elles ont appris à l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et comprendre les conséquences potentielles d'une'utilisation inadéquate.
La cavité du four est équipée d'ampoules spéciales adaptées à des conditions particulières (par exemple, température, humidité, résistance chimique, résistance au frottement et vibrations). Ces ampoules spéciales convennent uniquement à l'utilisation prévue. Elles ne convennent pas à l'éclairage de pieces.
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité des enfants
Activez le verrouillage de la mise en marche de façon à ce que les enfants ne puissant pas accidentellement allumer le four.
Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite du four. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le four.
Risque de brûlure - Ne permettez pas aux enfants de se servir du four pour éviter qu'ils ne se brûlent ou se blessent grièvement.
Risque de suffocation par le matériel d'emballage. Les enfants pourraient s'emmelter dans les emballages (pellicule plastique, etc.) en jouant ou, encore, en recouvrir leur tete et risquent ainsi de suffoquer. Tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. La peau des enfants est beaucoup plus sensible à la chaleur que celle des adultes. Les parties externes du four, comme la vitre de porte, le panneau de commande et la fente d'airation peuvent devenir relativement chauds.
Empêchez les enfants de s'approcher du four lorsqu'il fonctionne.
Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. La peau des enfants est beaucoup plus sensible à la chaleur que celle desadultes. Le four devient beaucoup plus chaud pendant le programme autonettoyant que pendant l'utilisation normale.
Empêchez les enfants de s'approcher du four pendant le programme autonettoyant par pyrolyse.
Risque de blessures dues à la porte ouverte. La porte du four peut supporter un poids maximal de 33 lb (15 kg). Les enfants risquent de se blesser sur une porte ouverte.
Ne laissez pas les enfants s'asseoir sur la porte, s'appuyer ou se balancer dessus.
Sécurité technique
L'appareil doit être installé et branché conformément aux instructions d'installation.
L'installation, l'entretien et les réparations non autorisés peuvent entrainer de graves dangers pour l'utiliser. L'installation, l'entretien et les réparations doivent être executées exclusivement par des techniciens agrésés Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
Entretien par l'utilisateur: Ne réparez ou ne remplacez aucune piece de l'appareil à moins que les instructions vous indiquent spécifiquement de le faire. L'entretien doit être effectué uniquement par un technicien qualifié.
Tout endommagement du four peut compromètre votre sécurité. Vérifiez que le four ne présente pas de signes visibles de dommage. N'utilisez pas un four endommagé.
Un fonctionnement permanent ou-temporaire est possible sur un système d'alimentation électrique autonome ou un système d'alimentation qui n'est pas synchronisé avec l'alimentation électrique du réseau (par ex. re-seaux insulaires, systèmes auxiliaire). Pour faire fonctionner l'appareil, le système d'alimentation électrique doit être conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou d'une norme locale équivalente.
La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l'installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non synchronisé avec l'alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme le décrit par exemple la version actuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2 ou une norme locale équivalente.
La sécurité électrique du four ne peut être garantie que lorsqu'il est convenablement mis à la terre. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, demandez à un electricien qualifié de vérifier l'installation électrique.
Installation ajustate: assurez-vous que votre apparéil a été correctement installé et qu'il a été mis à la terre par un technicien qualifié.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique domestique pour éviter que le four soit endommage. Comparez-les avant de brancher l'appareil au réseau électrique domestique. En cas de doute, consultez un electricien qualifié.
Les multiprises et les rallonges ne garantissant pas la sécurité re-quise de l'appareil. Ne les utilisez pas pour brancher le four au réseau électrique domestique.
Pour des raisons de sécurité, le four ne doit être utilisé que s'il a été convenablement installé.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé dans un endroit non immobile (comme dans un bateau).
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de blessures dues à une décharge électrique. Tout contact avec des branchements sous tension ou toute alétration des composants électriques ou mécaniques du four met en danger votre sécurité et peut entrainer des dysfonctionnements de l'appareil.
N'ouvre enaucun cas le boitier du four.
Durant la période de garantie de l'appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien/agréedu service technique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.
Seule l'utilisation de pieces d'origine permet à Miele de garantir la conformité de l'appareil aux exigences de sécurité. Ne remplacez les pieces défectueuses que par des pieces de rechange Miele d'origine.
Si le four est livre sans cable d'alimentation, un cable spécial doit être installé par un technicien/agréé Miele (voir « Installation - Raccordement électrique »).
Si le cable d'alimentation est endommagé, un technicien/agréé Miele doit le remplacer par un cable spécial (voir « Installation - Raccordement électrique »).
Durant l'installation, l'entretien et les réparations, par exemple si l'ampoule interne du four est défailleante, le four doit être complètement débranché du réseau électrique domestique (voir « Guide de résolution des problèmes »). Pour cela, procédez comme suit :
- coupez le disjoncteur; ou
- dévissez complètement le disjoncteur à vis (dans les pays qui en disposent); ou
- retirez la fiche (le cas échéant) de la prise électrique. Pour cela, veillez à tirer sur la fiche, et non sur le cable d'alimentation.
Pour fonctionner correctement, le four a besoin d'une alimentation suffisante en air frais. Assurez-vous que la circulation d'air frais n'est pas bloquée (par exemple, isolation thermique des armoires). ParAILleurs, assurez-vous que l'air frais nécessaire ne soit pas excessively-ment chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, fours à combustible solide).
Si le four est encastré derrière une porte d'armoire, ne fermez jamais cette porte pendant l'utilisation de l'appareil. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée de l'armoire. CeLA risque d'endommager la surface du four, l'armoire et le sol. Laissez la porte d'armoire ouverte jusqu'à ce que le four ait complètement refroidi.
Consignes de sécurité et mises en garde
Le robinet d'arrêt d'eau doit être accessible lorsqu'èlle est installé.
Le manchon protecteur de la vanne d'alimentation d'eau ne doit pas etre endommagé ou se tordre.
Le système hydrofuge intégré offre une protection contre les dégats d'eau, sous réserve que les conditions suivantes soient respectées:
- L'appareil est correctement installé (électricité et eau).
- Un apparéil endommagé est dangereux. Contactez Miele pour le faire réparer immédiatement.
- Fermez le robinet lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (par exemple, pendant les vacances).
La qualité de l'eau doit être conforme aux exigences en matière de qualité de l'eau potable du pays où le four est installé.
Utilisation conforme
Attention: Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils ne brillent pas. Les surfaces interieures du four peuvent devenir aussi chaudes pour causeur des brûlures. Les parties externes du four comme la vitre de porte, les fentes d'aération et le panneau de commande peuvent devenir chauds. Durant et après l'utilisation, ne laissez pas des vêtements ou d'autres matières inflammbables entre en contact avec les éléments ou les surfaces interieures du four tant qu'ils ne se sont pas refroidis.
Consommer de la nourriture laissée dans le four pendant longtemps peut entraîner une intoxication alimentaire. Il est possible de laisser de la nourriture dans le four pendant une courte durée avant et après la cuisson.
Le port de vêtements amples ou tombants lorsque vous utilisez l'appareil constitue un risque d'incendie. Habillez-vous de façon appropriée au moment de l'utiliser.
Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent cause des brûlures à la vapeur. Ne laissez pas les poignées entraîr en contact avec de l'huile ou de la graisse. N'utilise pas d'essuie-mains ou autres articles encombrants à la place des poignées. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffants.
Consignes de sécurité et mises en garde
Ouvrez la porte prudemment pour permettre a l'air chaud ou a la vapeur de s'échapper du four avant d'y placer ou d'en sortir un plat.
Pour prévenir les brûlures, placez toujours les grilles du four à la hauteur désirée dans un four refroidi. Si vous devez déplacer la grille lorsqu'elle est chaude, ne laissez pas les poignées toucher les éléments brûlants.
Pour éviter toute brûlure, laissez les éléments se refroidir avant de les nettoyer à la main.
Étouffez tout incendie ou toute flamme à l'aide d'un agent extinceur chimique sec ou d'un extincteur à mousse.
N'entreposez jamais de liquides ni de matieres inflammables dans, au-dessus ou sous un four, ou pres des surfaces de cuisson.

MISE EN GARDE
N'utilisez JAMAIS le four comme apparéil de chauffage pour chauffer la piece. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la surchauffe du four.

MISE EN GARDE
N'utilisez JAMAIS le four pour y stocker des objets. Cela pourrait entrainer un empoisonnement au monoxyde de carbone et la surchauffe du four.

MISE EN GARDE
Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvre jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium. Cela pourrait bloquer la circulation d'air dans le four et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone. La doublure de papier d'aluminium peut également emprisonner la chaleur et provoquer un incendie.
Ne bloquez pas la circulation d'air de combustion et de ventilation.
N'utilisez ce four que pour faire cuire des alimentes. Les vapeurs et produits chimiques corrosifs, ainsi que les fumées, les vapeurs ou la chaleur émanant de la colle, des plastiques ou des liquides et matières inflammables peuvent être dangereux. N'utilisez pas le four comme séchuse, four à céramique, déshumidificateur, etc.
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas d'objets en métal (papier d'aluminium, casseroles) entre en contact avec l'élement chauffant.
Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits apparêils electroménagers n'entrent pas en contact avec la porte du four ou ne s'y coince pas.
Lorsque vous préparez des pizzas ou des tartes surgelées, placez les sur la grille recouverte de papier parchemin. N'utilisez pas la plaque de cuisson ou la lèchefrite pour les gros alimentés congelés. La plaque ou la lèchefrite peuvent se déformer et il peut être difficile de les sortir du four une fois chaudes. Vous pouvez cuire les alimentés congelés (frites, pépites de poulet, etc.) sur la plaque de cuisson.
Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavity du four, les accessoires ou les alimentes sont susceptibles de vous brûler. Lorsque le four est chaud, utilisez des gants de protection pour insérer, sortir ou manipuler les alimentes, ainsi que pour ajuster le niveau des grilles, etc.
Pour éviter d'alimenter les flammes, n'ouvrez pas la porte du four s'il y a de la fumée à l'intérieur de celui-ci. Mettez fin au processus de cuisson en éteignant l'appareil et en le débranchant de l'alimentation. N'ouvrez pas la porte avant que la fumée se soit dissipée.
Les objets placés pres du four peuvent prendre feu en raison de la chaleur intense qui émane de l'appareil. N'utilisez pas le four pour chauffer une piece.
Les huiles et les graisses représentent un risque d'incendie si elles sont soumises à une surchauffe. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse. N'essayez jamais d'eteindre avec de l'eau un feu causé par de l'huile ou de la graisse. Eteignez le four et etouffez les flammes en laissant la portefermée.
Faire griller des alimentents pendant une très longue période de cuisson peut les assécher au point de causeur un incendie. Ne dépassez pas le temps de cuisson recommendé.
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains alimentés se dessèchent rapidement et peuvent s'enflammer par des températures de cuisson élevées.
N'utilisez pas les modes de cuisson au grill pour terminer la cuisson de petits pains ou de pain partiellement cuits, ou encore pour faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez plutôt le mode de fonctionnement Cuisson convection/Rôtissage convection ou Chaleur sole/voute.
Si vous utilisez de l'alcool dans vos recettes, sachez que les températures élevées peuvent entrainer l'évaporation de l'alcool. La vapeur peut s'enflammer au contact d' éléments chauffants brûlants.
Lorsque la chaleur résiduelle est utilisé pour garder les aliments au chaud, la corrosion due à une forte humidité de l'air et à la condensation peut se produit dans le four. Elle peut endommager le panneau de commande, le comptoir et l'armoire. Laissez le four allumé et Sélectionnéz la température la plus BASSE disponible pour la fonction sélectionnée. Le ventilateur de refroidissement continue alors à fonctionner automatiquement.
Les alimentés qui sont conservés dans la cavity du four ou qui y sont placés pour être maintainus au chaud peuvent se dessécher, et l'humidi-té libérée peut endommager le four par corrosion. Couvrez toujours les alimentés qui sont laissés dans le four pour les garder au chaud.
Une accumulation de chaleur peut faire fissurer ou s'écailler l'émail de la sole du four.
Ne tapissez jamais la sole du four avec du papier d'aluminium ou des revêtements de protection pour four.
Si vous souhaitezmettre un plat sur la sole du four pour le cuire ou pour le rechauffer, vous pouze le faire, mais seulement avec le mode de fonctionnement Cuisson convection/Rotissage convection , et sans la fonction Booster.
La sole du four peut être endommagée par certains objets que vous faites glisser à l'intérieur. Lorsque vous placez des casseroles, des poêles ou des plats sur la sole du four, ne les poussez pas.
Risque de brûlure causée par la vapeur. Le fait de verser un liquide froid sur une surface chaude créé de la vapeur, ce qui peut provoquer de graves brûlures. Le changement soudain de température peut également endommager les surfaces chaudes. Ne versez jamais de liques friods directement sur des surfaces émaillées chaudes.
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de brûlure causée par la vapeur. Lors des opérations de cuisson avec injection d'humidité et lors du processus d'évaporation de l'humidité résiduelle, de la vapeur est généraee, pouvant entraîner des brûlures graves. N'ouvre jamais la porte lorsque des jets de vapeur sont injectés.
Il est important que la température des alimentés en cours de cuisson soit uniformément répartie et suffisamment élevé. Vous pouvez vous en assurer en remuant ou en returnant les alimentés.
Les recipients en plastique, qui ne résistant pas à la chaleur, fondent et s'enflammant à des températures élevées et peuvent ainsi endommager le four.
N'utilise que des recipients en plastique allant au four. Suivez les instructions du fabricant.
La stérisération des conserves d'aliments et leur réchauffage dans des recipients fermés entrainent une augmentation de la pression qui peut les faire exploser. N'utilise pas de canettes pour stérisifer des conserves ou réchauffer les aliments.
Risque de blessures dues à la porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutillement.
La portepe peut supporter un poids maximal de 33 lb (15 kg). Ne vous appuyez pas ni ne vous asseyez pas sur une porte ouverte, ou ne posez pas d'objets lourds dessus. Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse etre coince entre la porte et la cavite de I'appareil. Cela risque d'endommager le four.
Ce qui suit s'applique aux surfaces en inox :
La surface en inox peut être endommagée par les adhésifs et perdra sa couche protectrice anti-salissures. Ne mettez pas de feuillets autoadhésifs, de ruban adhésif ou tout autre type d'adhésif sur la surface en inox.
Les aimants peuvent occasionalner des rayures. N'utilisez pas la surface en inox comme un tableau d'affichage magnétique.
Nettoyage et entretien
Nettoyez seulement les pieces individues dans ce mode d'emploi et ces instructions de montage.
Consignes de sécurité et mises en garde
Un joint en fibre de verre délicat posé autour de la cavity du four assure l'étanchéité de la vitre à l'intérieur de la porte. Il peut être endommagé par frottement ou abrasion. Ne le nettoyez pas, si possible.
N'utilisez jamais de produits nettoyants pour four. N'utilisez pas de produits nettoyants standard dans la cavity du four ou sur la façade du four. Ne tapissez jamais le four avec des revêtements de protection pour four.
Risque de blessures dues à une décharge électrique. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pieces electro-conductrices et provoquer un court-circuit. N'utilise jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four.
Les égratignures sur la vitre de porte peuvent la faire éclater. N'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs, déponges dures, de brosses ni d'outils pointus en métal pour nettoyer la vitre.
Les glissières laterales peuvent etre retirees (voir « Nettoyage et entretien du four - Demontage des glissieres laterales »). Remontez correctement les glissieres laterales.
Les grosses salissures dans la cavité du four peuvent dégager une fumée épaisse. Retirez toutes les salissures tenaces dans la cavité du four avant de lancer le programme autonettoyant.
Risque de brûlures dues à la vapeur dangereuse. Lors du programme autonettoyant, de la vapeur, qui peut irriter les muqueuses, peut s'échapper.
Lors du programme autonettoyant, ne restez pas dans la cuisine pendant des périodes prolongées et ne laissez pas les enfants ni les animaux entraç dans la cuisine. Il est important de veiller à ce que la cuisine soit parfaitement ventilée durant le programme autonettoyant. Empêchez l'odeur de se propager dans les autres pieces.
Dans les environnementes chauds et humides, la probabilité d'une infestation de parasites ( comme les cafards) est plus élevé. Veillez à ce que le four et la zone qui l'entoure soient toujours propres. Les dommages causés par les parasites ne sont pas couverts par la garantie.
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires Miele d'origine. Si vous utilise des pieces de rechange ou des accessoires d'autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n'acceptera enaucun cas la responsabilité des dommages.
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l'appareil. Si elle est defaillante, elle doit etre remplacemente par une sonde thermique Miele d'origine.
Le plastique présente sur la sonde thermique peut fondre à des températures très élevées. N'utilise pas la sonde thermique lorsque vous avez recours aux fonctions Gril. Ne conservez pas la sonde thermique dans la cavité du four une fois éteint.
Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonettoyant par pyrolyse seront endommages par les températures élevées. Retirez de la cavity du four tous les accessoires qui ne sont pas adaptations au programme autonettoyant par pyrolyse avant de lancer ce même programme. Cette consigne s'applique également aux accessoires en option, qui ne sont pas adaptations au programme autonettoyant (voir « Nettoyage et entretien du four »).
Préparation en vue d'une longue période d'absence
Si vous coupez votre raccordement à l'eau domestique lorsque vous vous absentez pour une longue période, veuilles notes que cela peut ne pas suffire à prévenir les dégats des eaux. Pour éliminer le risque de dégats des eaux, fermez le robinet de chaque apparéil. CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI ET LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANS UN LIEU SÜR ET CONSULTEZ-LES RÉGULIERÉMENT.

Four
① Touches de commande
② Verrouillage de la porte
③ Élement chauffant supérieur (gril)
④ Ouvertures d'entrée de la vapeur
⑤ Prise de branchement de la sonde thermique
⑥ Entrées d'air des ventilateurs dissimulant les résistances circulaires
⑦ Glissières laterales avec 6 niveaux de cuisson
Sole du four dissimulant un élément chauffant
⑨ Cadre frontal avec plaque signaletique
10 Porte

① Touche © Marche/Arrêt encastrée Sert à allumer et éteindre le four
② Interface optique (pour le service technique Miele seulement)
③ Touche tactile « Remote » (À distance)
Sert à contrôler le four depuis votre apparéil mobile
④ Écran tactile
Sert à afficher les informations et à gérer le fonctionnement de l'appareil
5 Capteur de presence Sert à allumer l'éclairage interieur du four et l'écran à l'approche, ainsi qu'à supprimer le signal sonore lorsqu'un mouvement est détecté
⑥ Touche tactile « Back » (Retour) Sert à reculer d'une étape
⑦ Touche tactile « Timer » (Minuterie)
Sert à régler la minuterie ou les alarmes
⑧ Touche tactile « Light » (Éclairage) Sert à allumer et éteindre l'éclairage interieur du four
Touche Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt est encastrée et tactile.
Allumez le four à l'aide de cette touche.
Capteur de présence
Le capteur de présence detecte lorsque vous vous approchez de l'écran tactile avec votre main ou votre corps.
Si vous avez activé les réglages correspondants, vous pouvez allumer l'éclairage interieur du four, allumer le four ou activer les signaux sonores (voir « Réglages — Capteur de présence »).
Touches tactiles
Toutes les touches tactiles réagissant au toucher. Chaque effleurement d'une touche tactile est confirmée par un bip de touches. Vous pouvez désactiver ce bip de touches en sélectionnant le réglage Volume | Bip touches | Désactivé.
| Si vous foulez que les touches tactiles réagissant même lorsque le four est étant, scélectionné le réglage Écran|QuickTouch|Activé. |
| Touche tactile | Fonction |
| « Remote » (Â distance) | Si vous souhaitez commander le four depuis votre apparéil mobi- bile, vous doivent disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage Commande à distance et appuyé sur cette touche tactile. La touche tactile s'allume alors et la fonction MobileStart est dis- ponible. Tant que cette touche est allumée, vous pouvez commander le four depuis votre apparéil mobile (voir « Réglages - Miele@home »). |
| « Back » (Re- tour) | Selon le niveau actuel du menu, cette touche vous permet de re- venir à un niveau antérieur ou au menu principal. |
| « Timer » (Mi- nuterie) | Si un menu apparait à l'écran ou si un processus de cuisson est en cours, vous pouvez utiliser cette touche tactile pour régler une minuterie (si vous faites bouillir des øeurs sur la surface de cuis- son, par exemple) ou une alarmé (à une heures spécifique) à tout moment (voir « Alarme + minuterie »). |
| « Light » (Eclairage) | Appuyez sur cette touche tactile pour allumer et éteindre l'éclairage interieur du four. Selon le réglage sélectionné, l'éclairage interieur du four s'eteint après 15 secondes ou reste constamment allumé ou éteint. |
Écran tactile
La surface sensitive de l'écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos.
Ne touchez l'écran qu'avec les doigts.
Évitez toute infiltration d'eau derrière l'écran tactile.
L'écran tactile est divisé en plusieurs parties.

L'arborescence du menu s'affiche à gauche de l'en-tête. Les options de menu individuelles sont séparées par une ligne verticale. ... I indique qu'il y a d'autres options de menu disponibles si l'arborescence du menu ne peut plus être affichée à cause d'un espace insuffisant à l'écran.
Si vous appuyez sur un nom de menu dans l'en-tête, l'affichage bascule sur ce menu. Pour passer à l'écran de démarrage, appuyez sur .
L'heure de la journée s'affiche à droite de l'en-tête. Vous pouvez régler l'houre actuelle en appuyant sur l'écran.
D'autres symboles peuvent également être affichés, par exemple SuperVision.
En haut de l'en-tête, une ligne orange vous permet de faire défiler le menu déroulant vers le bas. Cela vous permit d'activer ou de désactiver les réglages pendant un programme de cuisson.
Le menu et les options de menu actuels sont affichés au centre de l'écran. Vous pouvez faire défiler vers la croite ou vers la gauche en glissant votre doigt sur l'écran. Appuyez sur une option de menu pour la sélectionner (voir « Utilisation de l'appareil »).
Les champs d'opération qui s'affichent dans le pied de page varient selon le menu sélectionné, comme Minuterie, Enregistrer ou OK.
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
| Symbole Signification | |
| i Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utilisa-tion de l'appareil. Appuyez sur OK pour confirmer les informa-tions. | |
| ... I Cela indique qu'il y a plus d'options de menu disponibles, qui ne sont pas visibles à cause d'un espace insuffisant à l'écran. | |
| Alarme | |
| Minuterie | |
| Certaines réglages, comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores, sont sélectionnés au moyen d'une barre de progression. | |
| Le verrouillage de la mise en marche ou celui des touches tactiles est activé (voir « Réglages - Sécurité »). Les commandes sont verrouillées. | |
| Température à cœur indiquée par la sonde thermique | |
| Commande à distance (s'affiche uniquement si vous étés dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com-mande à distance | Activé) | |
| SuperVision (s'affiche uniquement si vous étés dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage SuperVision | Affichage SuperVision | Activé) |
Vous commande le four au moyen de l'écran tactile, en appuyant sur l'option de menu souhaitation.
Chaque fois que vous sélectionnez une option, les caractères pertinents (mot et/ou symbole) s'allument en orange. Les champs permettant de confirmer une étape opérationnelle sont mis en surbrillance en vert (par ex. OK).
Selectionner une option de menu
Appuyez sur le champ ou la valeur que vous souhaitez voir apparaitre à l'écran.
Parcourir un menu
Vous pouvez parcourir le menu vers la gauche ou la droite.
Balayez l'écran avec votre doigt. Pour cela, placez votre doigt sur l'écran tactile, puis faites-le glisser dans la direction souhaitation.
La barre dans la partie inférieure vous indique où vous vous trouvez dans le menu en cours.
Quitter un menu
Appuyez sur la touche tactile « Back » (Retour) ou sur le symbole … I dans le menu.
Pour revenir à l'écran de démarrage, appuyez sur le symbole .
Toutes les saisies effectuees qui n'ont pas ete confirmees avec OK ne seront pas sauvegardees.
Modifier un réglage
Modification d'un réglage dans une liste
Le réglage actuel est mis en surbrillance en orange.
Appuyez sur le réglage souhaité.
Le réglage est enregistré. Vous âtes renvoyé au menu précédent.
Saisie de chiffres avec la roulette
Faites glisser le rouleau vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la valeur souhaitation s'affiche au centre.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Le nouveau chiffre est enregistré.
Saisie de chiffres au moyen du clavier numérique
Appuyez sur la valeur qui se trouve au milieu du clavier numérique.
Leclaviernumériquess'affiche.
Appuyez sur les chiffres désirés.
Dés que vous saississez une valeur correcte, la touche OK devient verte.
Le dernier chiffre saisi peut être supprimé au moyen de la flèche.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Le nouveau chiffre est enregistré.
Modification d'un réglage avec la barre de progression
Certaines réglages sont représentés par une barre composée de différents segments. Si tous les segments sont allumés, la valeur maximale est seLECTIONnée.
Sieldom des segments n'est allumé ou si un seul segment est allumé, la valeur minimale est sélectionnée, ou le réglage est désactivé ( comme les signaux sonores).
Appuyez sur le segment correspondant dans la barre de progression pour modifier le réglage.
■ Sélectionnez Activé ou Désactiver pour activer ou désactiver le réglage.
Appuyez sur OK pour confirmer votrechoix.
Le réglage est enregistré. Vous étes renvoyé au menu précédent.
Saisir des lettres
Les lettres sont saisies au moyen du clavier virtuel. Il est préférible de seLECTIONner des noms courts et faciles à mémoriser.
Appuyez sur les lettres ou les caractères souhaités.
Conseil : Vous pouvez ajouter un saut de ligne pour les noms de programme plus longs au moyen du symbole
Appuyez sur Enregistrer.
Le nom est enregistré.
Afficher le menu contextual
Dans certains menus, vous pouvez afficher un menu contextual, comme pour renomer les Favoris ou pour déplacer des entrées sous MyMiele.
- Par exemple, appuyez sur un programme favori et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextualuel s'ouvre.
Pourfermerle menucontextuel,appuyezsurunezone del'écran située endehorsdelafenetre du menu.
Déplacer des entrées
Vous pouvez modifier I'ordre des Favoris ou des entrées sous MyMiele.
- Par exemple, appuyez sur un programme favori et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextualuel s'ouvre.
■ Sélectionnez Déplacer.
Gardez vous doigt sur le champ en surbrillance et faites-le glisser jusqu'à l'emplacement de votrechoix.
Afficher le menu déroulant
Pendant un programme de cuisine, vous pouvez activer des réglages tels que Booster ou Préchauffage, ainsi que la fonction Wi-Fi.
Utilisez la ligne orange sous l'en-tete pour faire glisser le menu dérounant vers le bas.
■ Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Les réglages actifs sont mis en surbrillance en orange. Selon la palette de couleurs可以选择, les réglages inactifs sont mis en surbrillance en noir ou en blanc (voir «Réglages - Écran »).
Pour fermer le menu déroulant, faites-le glisser vers le haut ou appuyez sur une zone de l'écran située en dehors de la fenêtre du menu.
Afficher l'Aide
Une aide contextuelle est disponible pour certaines fonctions. Dans ce cas, Aide s'affiche dans la partie inférieure.
- Appuyez sur Aide pour afficher les informations dans le texte et les images.
Appuyez sur Fermer pour revenir au menu précédent.
Activer MobileStart
- Appuyez sur la touche tactile « Remote » (À distance) pour activer MobileStart.
La touche tactile « Remote » (À distance) s'allume. Vous pouvez commandeur votre four à distance avec l'application Miele.
Le contrôle direct du four a la priorite sur le contrôle à distance depuis l'application.
Vous pouvez utiliser MobileStart à condition que la touche tactile « Remote » (À distance) soit allumée.
Une liste des modèles décrits dans ce mode d'emploi et ces instructions de montage figure à la dernière page.
Plaque signalétique
La plaque signalétique située sur le cadre frontal du four est visible lorsqu'la porte est ouverte.
Elle indique le numero de modele,le numero de série et les données de raccordement (tension, frquence et charge nominale maximale).
Gardez ces informations à portée de main si vous doivent contacter Miele, afin que tous les problèmes poussent être résolus le plusrapidement possible.
Articles fournis
- Mode d'emploi et instructions de montage pour l'utilisation du four
- Sonde thermique
-Vis de fixation du four sur le corps de l'armoire - Tablets de détartrage et tube en plastique avec ventouse pour détartrer le système d'injection de vapeur
- Divers accessoires
Accessoires standard et en option
Les caractéristiques varient selon le modele.
Les glissières laterales, un plat univers- sel et une grille de cuisson (abrégée en « grille ») sont fournis par défaut avec le four.
Selon le modele,voire four peut égale-ment inclure certains des accessoires repertoriés ici.
Tous les accessoires mentionnés, ainsi que les produits de nettoyage et d'entretien, sont conçus pour être utilisés avec les fours Miele.
Vous pouvez commander ces articles via la boutique en ligne Miele, auprès du service à la clientèle Miele ou de votre reventeur Miele.
Au moment de commander, veuillez indiquer le numero de modele de votre four et la referece des accessoires desires.
Glissières laterales
Les glissières laterales sont situées sur les deux côtés de la cavité du four et permettent d'y insérer des accessoires sur les niveaux de cuisson 6
Les numérores des niveaux de cuisson sont marqués sur le cadre frontal du four.
Chaque niveau de rail comporte une glissière sur laquelle vous pouvez placer la grille de cuisson, par exemple.
Vous pouvez-retirer les glissieres latérales (voir la section «Nettoyage et entretien du four -Démontage des glissières latérales »).
Plat universel et grille de cuisson avec butées de sécurité antibasculement
Plat universal HUBB 30-1:

Grille de cuisson HBBR 30-2 :

La grille de cuisson est dotée de butées de sécurité antibasculement places sur les côtes courts. Les butées de sécurité antibasculement empêchent le retrait complet de la grille de cuisson lorsque vous pouze la sortir partiellement.

Faites toujours glisser la grille de cuisson dans les glissières laterales, les butées tournées vers le bas, en vous assurant qu'elle se trouve sur les glissières d'un seul niveau de rail.

Conseil: Au moment d'utiliser le plat universel, posez-le directement sur la grille de cuisson.
Rails entiement téléscopiques avec la grille de cuisson HFCBBR 30-3

Les rails entieriement téléscopiques avec la grille de cuisson sont fixés sur les glissières laterales et peuvent être complètement retires du four pour pouvoir facilement vérifier la cuisson des aliments.
Les rails entierement téléscopiques avec la grille de cuisson sont poussés sur les glissières d'un seul niveau de rail, puis bloqués.
Les rails entierement téléscopiques peuvent supporter une charge maximale de 15kg
Vous pouvez utiliser les rails entière-ment téléscopiques avec la grille de cuisson sur n'importe quel niveau derail.
Installer et retireurs les rails entierement tetelescopiques avec la grille de cuisson
Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résistances, la cavite du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant d'installer ou dePTRirer les rails entierelement telescopiques avec la grille de cuisson.
Ne rallongez pas les rails entierement t'éscopiques lors de l'installation.
Saisissez les rails entierement telescopiques avec la grille de cuisson à deux mains, en prénant soin de les tenir par les rails, puis positionnez-les devant le niveau de rail choisi.

Insérez les rails entièrement téléscopiques sur les glissières d'un seul niveau de rail (1.), puis poussez-les sur les glissières dans la cavité du four (2.) jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Si les rails entiennent téléscopiques sont difficiles à retarder une fois installés, dégagez-les d'un seul coup sec.
Conseil: Au moment d'utiliser le plat universel, posez-le directement sur les rails entierement téléscopiques avec la grille de cuisson.
Pour retirer plusieurs rails entierement t'éscopiques avec la grille de cuisson, procédez comme suit :
Enoncez complètement les rails entierrickement téléscopiques.

A l'aide des deux mains, souveze l'avant des rails entierement telescopiques des deux cotés (1.) et retirez les des glissieres (2.).
Moules ronds

Le moule rond non perforé HBF 27-1
permét de cuire des pizzas, des couches de pâtés à gâteau ou de pâtés levées, des tartes sucrees et salées, des desserts cuits au four, du pain, voire des gâteaux et des pizzas surgelés.
Le moule rond perforé avec AirFry HBFP 27-1 peut être utilisé pour les mêmes besoin que la plaque de cuisson Gourmet perforée avec AirFry HBBL 71.
La surface des deux moules a eté recouverte d'un émail PerfectClean.
■ Insérez la grille de cuisson et dépossez-y le moule rond.
Plaque de cuisson Gourmet perforée avec AirFry HBBL 71

Les fines perforations de la plaque de cuisson Gourmet et AirFry optimisent les cuissons :
- le dorage de la face inférieure des aliments cuits au four à partir de levure fraîche et de pâté à base de fromage blanc, ainsi que du pain et des petits pains, est amélioré;
- les frites, les croquettes et les autres alimentéssemblables peuvent etre fritsdans un flux d'air a faible teneur en matieres grasses (AirFrying);
- pendant la déhydration / le séchage, la circulation de l'air autour de l'aliment à secher est optimisée.
La surface a ete recouverte d'un email PerfectClean.
Le moule rond perforé avec
AirFry HBFP 27-1 peut être utilisé pour les mêmes besoin.
Insérez la grille de cuisson et dépossez-y la plaque de cuisson Gourmet perforée avec AirFry.
Plateau pour griller et rôtir HGBB 30-1

Le plateau pour griller et rotir est adaptable au plat universal.
Lorsque vous grilliez, rottissez ou utilisez la fonction AirFry, la plaque recueille les sucs de viande et les empêche de brûlér, afin de les utiliser pour préparer des sauces et des sauces.
Sa surface a ete recouverte d'un email PerfectClean.
Plats à rôtir Gourmet HUB Couvercles de plat à rôtir Gourmet HBD
Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés sur la grille de cuisson. De plus, ils sont dotés d'un revêtement anti-adhésif.
Les plats à rôtir Gourmet se déclinent dans différentes profondeurs. La largeur et la longueur sont identiques pour tous les modèles.
Des couvercles assorted sont vendus séparément. Veuillez indiquer le numéro du modèle lors de votre achat.
Profondeur : 8 21/32 po (22 cm)
Profondeur : 13 25/32 po (35 cm)
HUB 5001-M HUB 5001-XL


HBD 60-22 HBD 60-35


*Convient aux surfaces de cuisson à induction
Sonde thermique

L'utilisation de la sonde thermique vous permét de surveiller la température du processus de cuisson avec précision (voir « Rôtissage - Sonde thermique »).
Utiliser la sonde thermique
Lorsque vous utilisez la sonde thermique, n'inserez pas les tiroirs entierement telescopiques avec la grille de cuisson sur le niveau de cuisson 5, car ils bloqueront la prise.
Accessoires de nettoyage et d'entretien
- Ouvre-couvercle L'ouvre-couvercle vous permet d'ouvrir le couvercle de la lumière interieure du four.
Dispositifs de sécurité
-
Verrouillage de la mise en marche (voir « Régliages - Sécurité »)
-
Verrouillage des touches tactiles (voir « Réglages - Sécurité »)
-
Ventilateur de refroidissement (voir « Réglages - Ventilateur de refroidissement en marche »)
- Arrêt automatique
Cet arrêt automatique est activé automatiquement si le four a fonctionné pendant une période exceptionnellement longue. La période de temps dépend du mode de fonctionnement particulier utilisé.
- Porte ventilée
La portedou four est constituée de panneaux de verre, dont une partie de la surface est recouverte d'un revete-ment reflechissant la chaleur. Lorsque le four fonctionne, l'air circule au travers de la porte,afin de refroidir la pa-roi exterieure.
Vous pouvez-retirer la porte à des fins de nettoyage (voir «Nettoyage et entretien du four »).
- Verrouillage de la porte pour le programme autonettoyant par pyrolyse Au début du programme autonettoyant, la porte se verrouille pour des raisons de sécurité. La porte se déverrouille uniquement une fois que la température de la cavité du four est inférieure à 535 °F (280 °C).
Surfaces recouvertes d'email PerfectClean
Les surfaces PerfectCleanprésent de très bonnes propriétés anti-adhé-sives et sont remarquablement facies à nettoyer.
Les alimentes s'enlevent facilement de ces surfaces. Les éclaboussures resultant de la cuisson ou du rotissage s'enlevent également facilement.
Cependant, n'utilisez pas de couteaux en céramique, car ils peuvent égratigner la surface PerfectClean.
Lisez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien du four » de ce manuel, afin de conserver les avantages des propriétés antiadhésives et du nettoyage facile.
Surfaces recouvertes d'email
PerfectClean :
- Plat universe
- Plat à rôtir
- Plaque de cuisson Gourmet perforée avec AirFry
- Moule rond perforé avec AirFry
- Moule rond
Accessoires qui convennent au programme autonettoyant par pyrolyse
Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et entretien du four »
Les accessoires suivants peuvent être laissés dans la cavity du four au cours du programme autonettoyant par pyrolyse :
- Glissières laterales
- Rails télécopiques avec grille de cuisson
-Grille de cuisson
Miele@home
Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :
- Un réseau Wi-Fi
- L'application Miele
- Un compte utiliser Miele Vous pouvez creer un compte utiliser Miele via l'application Miele.
L'application Miele you guidera lors de la connexion de votre four à votre réseau Wi-Fi domestique.
Une fois que vous four est connecté à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez utiliser l'application pour différentes tâches, telles que:
- Consulter les informations sur l'etat de fonctionnement de votre four
- Récupérer des informations sur les préparations culinaires en cours
- Arrête les programmes de cuisson en cours
La connexion de votre four à votre réseau Wi-Fi augmente la consommation d'énergie, même lorsque l'appareil est éteint.
Assurez-vous d'avoir un signal de réseau Wi-Fi suffisamment fort à l'endroit où votre four est installé.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage sa plage de fréquence avec d'autres apparèils (y compris les fours micro-ondes et les jouets télécommandés). Des interruptions sporadiques ou totales de connexion peuvent donc se produit. Par conséquent, la disponibilité des fonctions représentées ne peut être garantie à tout moment.
Disponibilité Miele@home
La capacité à utiliser l'application Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home dans votre pays.
Le service Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
Pour obtenir des informations sur la disponibilité, veuillez consulter le site www.miele.ca.
L'appli Miele
L'appli Miele est disponible en teléchargement gratuite dans l'Apple App Store ou dans Google Play StoreTM.



Réglages de base
Vous doivent effectuer les réglages suivants avant de démarrer votre apparéil pour la première fois. Vous pourrez les modifier à tout moment (voir « Réglages »).
Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes.
Le fourchauffependantsonfonctionnement.
Pour des raisons de sécurité, le four ne doit être utilisé que s'il a été convenablement installé.
Le four s'allume automatiquement lorsqu'il est branché au réseau électrique domestique.
Régler la langue
■ Sélectionnez la langue de votrechoix.
Si vous avez involontairement selectionné une langue que vous ne comprenez pas, suivez les instructions figurant dans le chapitre « Réglages — Langue »
Réglage de l'emplacement
■ Sélectionner l'emplacement requis.
Configurer Miele@home
Le message Configurer « Miele@home »? s'affiche à l'écran.
Pour configurer immédiatement Miele@home, Sélectionnez Continuer.
Pour le configurer ulterieurement, selectionner Ignorer. Consultez « Reglages - Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ulterieure.
Pour configurer immédiatement Miele@home, Sélectionnez la méthode de connexion que vous pouze utiliser.
Vousetes alors guidé vers l'écran et l'application Miele.
Régler la date
Réglez le jour, le mois et, enfin, l'année.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Régler l'heure
Réglez l'heure en heures et en minutes.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Régler la tension réseau
La variante de la tension reseau definie doit correspondre a celle du reseau electrique domestique pour eviter que le four soit endommaged. Confirmez la tension reseau avant de la regler. En cas de doute, consultez un electricien qualifie.
■ Sélectionnez la variante de la tension réseau.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Terminer la Procedure de mise en service
Suivez toutes les instructions qui s'affichent à l'écran.
L'appareil est maintainant prét à être utilisé.
Faites chauffer le four la première fois et rincez le système d'injection de vapeur
Les nouveaux jours dégagent une légere odeur lors de leur première utilisation. FaitesCHAuffer le four alors qu'il est vide pendant au moins une heures,afin d'eliminer cette odeur. Il est bon de rincer le système d'injection de vapeur en parallle.
Assurez-vous que la cuisine est parfaitement aérée lorsque l'appareil est chauffé pour la première fois.
Empêchez l'odeur de se propager dans les autres pieces.
Retirez l'emballage protecteur et les étiquettes adhésvises sur le four et les accessoires.
Avant de faire chauffer la cavite du four, essuyez l'intérieur avec un linge humide, afin d'éliminer la poussière ou les morceaux d'emballage qui ont pu s'accumuler dans la cavité pendant le stockage et le déballage.
■ Insérez les rails téléscopiques avec grille de cuisson dans les grilles latérales et mettez tous les plateaux et grilles de cuisson dans le four.
Allumer le four à l'aide de la touche (Marché/Arrêt.
Le menu principal s'affiche.
■ Sélectionnez Modes de fonctionnem.
■ Sélectionnez Cuisson Hydra.
■ Sélectionnez Cuiss. Hydra+ Convection + △品
350°F (160°C) s'affiche comme température recommandée.
- Réglez la température la plus élevé possible.
■ Sélectionnez Continuer.
■ Sélectionnez Automatique.
■ Sélectionnez Continuer.
L'element chauffant, l'éclairage et le ventilateur du four s'allument.
Après quelques secondes, un jet de vapeur se dégage automatiquement.
Risque de brûlure causée par la
vapeur. La vapeur dégagée est très chaude. N'ouvre pas la porte pendant le jet
de vapeur.
FaitesCHAuffer le four a vide pendant au moins une heures.
- ÀpRES au moins une heures, éteignez le four à l'aide de la touche © Marche/ Arrêt.
Nettoyage de la cavité du four après la première mise en température
Risque de brûlures d'aux surfaces chaudes.
Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de procéder au nettoyage manuel.
Retirez du four tous les accessoires et nettoyez la cavite à la main (voir « Nettoyage et entretien »).
Nettoyez la cavite du four à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux et d'un peu d'eau tiède savonneuse.
Retirez tous les résidus du cache de la camera au plafond de la cavité.
■ Essuyez toutes les surfaces à l'aide d'un linge doux.
Laissez la porte du four ouverte jusqu'à ce que la cavité soit complètement seche.
Aperçu des réglages
| Option de menu Régliages disponibles | |
| Languè | ... | deutsche | english | ... Site |
| Heure Affichage | Activé* | Désactivé | Désactivation nocturne Horloge Analogique* | Numérique Format de l'heure 24 h | 12 h (am/pm)* Régler |
| Date | |
| Éclairage Activé | «Activé» pendant 15 s.* Désactivé |
| Écran d'accueil Menu principal | pal* Modes de fonctionnem. Programmes automatiques Fonctions spéciales Programmes personnalisés MyMiele |
| Écran Luminosité | Schéma de couleurs Clair | Foncé* QuickTouch Activé | Désactivé* |
| Volume Signaux sonores | Mélodies Son unique Bip touches Mélodie d'accueil Activé* | Désactivé |
| Unités Température | °C | °F* |
- Réglage d'usine
| Option de menu Régliages disponibles | |
| Booster Activé* | Désactivé |
| Refroidissement rapide Activé | Vé*Désactivé |
| Maintien au chaud Activé | Désactivé* |
| Temp. préprogrammées | |
| Autonettoyant Avec recommendation | mandationPas de recommend.* |
| Arrêt différé de ventilateur | Commandé par la duréeCommandé par températ.* |
| Capteur de présence Allumér | I'éclairageLors opération ciis. en cours* | Toujours activé | Désacti-veAllumer l'appareilActivé | Désactivé*Confirmer signal sonoreActivé* | Désactivé |
| Sécurité Verrouillage système | Activé | Désactivé*Verrouillage touchesActivé | Désactivé* |
| Identification façon. meuble | ActivéDésactivé* |
| Miele@home Activer | DésactiverÉtat de la connexionNouvelle configurationRéinitialiserInstaller |
| Commande à distance Activé | Vé*Désactivé |
| SuperVision Affichage Super | VisionActivé | Désactivé*Affichage en mode veilleActivé* | Seul. en cas d'anomalieListe des appareilsAfficher l' apparell | Signaux sonores |
* Reglage d'usine
| Option de menu Réglages disponibles | |
| Remote Update Activé* | Désactivé |
| Calibrage de température | ■■■■ |
| Variantes de tension 208V | / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz |
| Version du logiciel | |
| Informations juridiques Licenses Open Source | |
| Revendeur Mode expo | Activé | Désactivé* |
| Réglage usine Réglages de | I'appareil Programmes personnalisés MyMiele Temp. préprogrammées |
| Heures de fonction. (tot.) | |
* Reglage d'usine
Ouverture du menu « Réglages »
Dans le menu Réglages, vous pouze personneliser votre four en adaptant les réglages d'usine selon vos besoins.
Depuis le menu principal :
■ Sélectionnez Réglages.
■ Sélectionnez le réglage de votre choix.
Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages lorsqu'une cuisson est en cours.
Langue
Vous pouvez régler la langue et votre localisation.
Après avoir sélectionné et confirmé votrechoix,la langue sélectionnée s'affiche à l'écran.
Conseil: Si vous avez involontairement selectionné une langue que vous ne comprendez pas, selectionnez dans le menu principal. Suivez le symbole pour revenir au sous-menu Langue
Heure
Affichage
Sélectionnez la façon dont vous souhai- tez voir l'heure s'afficher à l'écran lorsque le four est étant :
- Activé
L'heure s'affiche toujours à l'écran. Si vous sélectionnez le réglage Écran|QuickTouch|Activé, toutes les touches tactiles réagissant immédiatement au toucher, et le capteur de présence détekte automatiquement lorsque vous approche de l'écran.
Si vous selectionnez le réglage Écran|QuickTouch|Désactivé, le four doit être allumé avant de pouvoir l'utiliser.
- Désactéve
L'écran est plus souvent afin d'économiser l'énergie. Le four doit être allumé avant de pouvoir utiliser l'écran.
- Désactivation nocturne
Pour economiser l'énergie, l'hourne ne s'affiche à l'écran qu'entre 5h00 et 23h00. Le reste du temps, l'écran est éteint.
Horloge
L'heure peut etre affichee dans un format d'affichage Analogique (avec une horloge) ou Numérique (h:min).
La date s'affiche également lorsque l'écran est en mode numérique.
Format de l'heure
L'heure peut etre affichee dans le format d'affichage 24 ou 12 heures (24 h ou 12 h am/pm)).
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Conseil: Si aucun programme de cuisson n'est en cours, appuyez sur l'heure dans l'en-tête pour la modifier.
Après une panne de courant, l'heures s'affiche à nouveau des que le courant est rétabli. L'houre est enregistréependant approximativement 150 heures.
Si le four a ete connecte a un reseau Wi-Fi et enregistrredans l'application Miele, I'heure sera synchronisée en fonction du reglage de la localisation dans l'application Miele.
Date
Réglez la date.
Lorsque le four est eteint, la date s'affiche a I'ecran seulement si le reglage Heure|Horloge|Numérique est selectionné.
Éclairage
- Active
L'éclairage interieur du four s'allume durant tout le temps de cuisson. - «Activement» pendant 15 s.
L'éclairage interieur du four s'eteint 15 secondes après le début de la cuisson. Appuyez sur la touche tac-tile « Light » (Éclairage) pour pallumer l'éclairage interieur du four pendant 15 secondes. - Désacté
L'éclairage interieur du four est eteint. Appuyez sur la touche tactile « Light » (Eclairage) pour rallumer l'éclairage interieur du four pendant 15 secondes.
Écran d'accueil
Par défaut, le menu principal s'affiche à l'écran lorsque le four est allumé. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut afin que, par exemple, les fonctions du four ou les réglages MyMiele s'affichent sur l'écran de démarrage (voir « MyMiele »).
Ce nouvel écran de démarage s'affichera lors de la prochaine mise en marchedu four.
Appuyez sur la touche tactile « Back » (Retour) ou suivez les étapes du menu en-tête pour returner au menu principal.
Écran
Luminosité
La luminosité de l'écran est représentée par une barre de progression.

Luminosité maximale

Luminosite minimale
Scheme de couleurs
Vous pouvez selectionner une couleur claire ou nombre pour l'affichage.
- Clair
Le fond de l'écran est clair avec des caractèressons.
- Foncé
Le fond de l'écran est souvent avec des caractères clairs.
QuickTouch
Choisissez comment les touches tactiles et le capteur de présence doivent réagir lorsque le four est étant :
- Activé
Si vous avez selectionné le réglage Heure|Affichage|Activé ou Désactivation nocturne, les touches tactiles et le capteur de présence réagissant aussi lorsque le four est étant.
- Désactivé
Quel que soit le réglage Heure|Affi- chage, les touches tactiles et le capteur de présence repondent uniquement lorsque le four est allumé, ainsi qu'aupres un certain temps après I'avoir eteint.
Volume
Signaux sonores
Si les signaux sonores sont activés, un signal sonore retentit lorsque la température réglée est atteinte et à la fin d'un intervalle de temps donné.
Mélodies
À la fin d'un processus de cuisson, une melodie retentit plusieurs fois à différents intervalles.
Le volume de la melodie est représenté par une barre de progression.

Volume maximum

La mélodie est désactivée
Son unique
À la fin d'un processus de cuisson, un bip continu retentit pendant un certain temps.
La tonalité de ce bip continu est représentée par une barre de progression.

Tonalité maximale

Tonalité minimale
Bip touches
Le volume du bip, qui retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche tactile, est représenté par une barre de progression.

Volume maximum

Le bip des touches est désactivé
Mélodie d'accueil
Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie qui retentit lorsque vous appuyez sur la touche © Marche/Arrêt.
Unités
Température
Vous pouvez régler la température en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
Booster
La fonction Booster permet de préchauffer rapidement le four.
- Activé
La fonction Booster est automatique-ment activée lors de la phase de préchauffage d'un programme de cuisson. L'element chauffant supérieur (gril), la résistance circulaire et le ventilateur d'air chaud préchauffent tous simultanément la cavité du four à la température requise.
- Désactéve
La fonction Booster est automatique-ment désactivée lors de la phase de préchauffage d'un programme de cuisson. Seuls les éléments chauffants du mode de fonctionnement selectionné sont utilisés pour préchauffer la cavité du four.
Vous pouvez également utiliser le menu déroulant pour activer ou désactiver la fonction Booster d'un programme de cuisson.
Refroidissement rapide
La fonction Refroidissement rapide vous permet de refroidir rapidement des alimentes et la cavité du four une fois que le programme de cuisson est terminé.
Cette fonction est utile si, par exemple, vous souhaitez lancer immédiatement un programme automatique pour lequel la cavité du four doit être froid.
La fonction Maintien au chaud vous permet de garder les alimentents au chaud après les avoir cuits, sans pour autant les surcuire.
- Activé
La fonction Refroidissement rapide est activée. Une fois le programme de cuisson terminé, la porte s'ouvre légèrement de manière automatique. Le ventilateur refroidit rapidement les aliments et la cavité du four.
- Désactivé
La fonction Refroidissement rapide est désactivée. La porte reste fermée à la fin du programme de cuisson. Le ventilateur refroidit les alimentés et la cavité du four.
Vous pouvez également utiliser le menu déroulant pour activer ou désactiver la fonction Refroidissement rapide d'un programme de cuisson.
Si vous four est installé derrière une porte d'armoire fermée, suivez les instructions figurant dans « Réglages - Identification façad. meuble »
Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud vous permet de garder les alimentes au chaud après les avoir cuits, sans pour autant les surcuire. Les alimentes sont maintainenus au chaud à une température prédéfinie pendant 2 heures maximum (Réglages|Temp. préprogrammées|Maintien au chaud).
Il est possible d'utiliser la fonction Maintien au chaud en combinaison avec la fonction Refroidissement rapide.
- Activé
La fonction Maintien au chaud est activée. Une fois le programme de cuisson terminé, la porte s'ouvre légèrement de manière automatique. Le ventilateur refroidit rapidement les alimentés et la cavité du four à la température prédéfinie.
Une fois cette température atteinte, la porte se referte automatiquement, afin de maintainir les alimentés au chaud.
- Désacté
La fonction Maintien au chaud est dé-sactivée. La porte reste fermée à la fin du programme de cuisson. Le ventilateur refroidit les alimentés et la cavité du four.
Vous pouvez également utiliser le menu déroulant pour activer ou désactiver la fonction Maintien au chaud d'un programme de cuisson.
Si vous four est installé derrière une porte d'armoire fermée, suivez les instructions figurant dans « Réglages - Identification打法. meuble »
Temp. préprogrammées
Si vous cuisinez souvent avec des temperatures qui different de cette par défaut, il est recommandé de modifier les températures préconisées.
Après avoir sélectionné cette option de menu, une liste de modes de cuisson du four s'affiche à l'écran.
■ Sélectionnez le mode de cuisson que vous poulez utiliser.
La température préconisée s'affiche, ainsi que la plage dans laquelle elle peut être modifiée.
Modifiez la températe préconisée.
- Confirmez avec OK.
Vous pouvez également modifier la température préconisée pour la fonction Maintien au chaud.
Autonettoyant
Vous pouvez définir si la recommandation pour l'execution du programme autonettoyant est affichee (Avec recommandation) ou non (Pas de recommand.).
Arrêt différé de ventilateur
Le ventilateur continue de fonctionner pendant un moment après l'arrêt du four pour empêcher l'accumulation d'humidité dans le four, sur le panneau de commande ou dans l'armoire.
-Commandé partemporat.
Le ventilateur s'eteint lorsque la tempéature du four est inférieure à 160^ (70^)
-Commandépar la durée
Le ventilateur s'eteint après environ 25 minutes.
La condensation peut endommager l'armoire et le comptoir. Cela peut entrainer la corrosion de l'appareil.
Lorsque vous gardez des alimentents au chaud dans le four, l'augmentation du réglage Commandé par la durée peut entraîner l' apparition de condensation sur le panneau de commande, ainsi que d'humiidity sur le comptoir et les portes d'armoire.
N'ajustez pas le réglage Commandé par la durée et voirlez à ne pas laisser d'aliments dans le four s'il est chaud.
Capeur de presence
Le capteur de présence detecte lorsque vous approchez de l'écran tactile, avec votre main ou votre corps, par exemple.
Si vous voulez que le capteur de presence réagisse même lorsque le four est étéint, Sélectionnez le réglage Écran|QuickTouch|Activé.
Allumer l'éclairage
- Lors opération ciis. en cours
Dès que vous vous approchez de l'écran tactile durant une cuisson, l'éclairage interieur du four s'allume. Il s'eteint à nouveau automatiquement après 15 secondes.
- Toujours activé
Dés que vous vous approchez de l'écran tactile, l'éclairage interieur du four s'allume. Il s'eteint à nouveau automatiquement après 15 secondes.
- Désactivé
Le capteur de présence ne répond pas lorsque vous vous approchez de l'écran tactile. Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) pour allumer l'éclairage interieur du four pendant 15 secondes.
Allumer l'appareil
-Activé
Si l'heure est affichée, le four s'allume et le menu principal s'affiche des que vous approchez de I'écran tactile.
- Désactéve
Le capteur de présence ne répond pas lorsque vous approche de l'écran tactile. Allumez le four à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
Confirmer signal sonore
- Activé
Dès que vous approchez de l'écran tactile, les signaux sonores s'eteignent. - Désactivé
Le capteur de présence ne répond pas lorsque vous approche de l'écran tactile. Éteignez les signaux sonores manuellement.
Sécurité
Verrouillage système
Le verrouillage de la mise en marche empêche l'activation accidentelle du four.
Vous pouvez toujours régler une alarmé et une minuterie, ainsi qu'utiliser la fonction MobileStart lorsque le verrouillage de la mise en marche du système est actif.
Le verrouillage de la mise en marche reste activée même après une panne de courant.
- Activé
Le verrouillage de la mise en marche est activé. Si vous souhaitez utiliser le four, appuyez sur pendant au moins 6 secondes.
- Désactéve
Le verrouillage de la mise en marche est désactivé. Le four peut être utilisé normalement.
Verrouillage touches
Le verrouillage des touches tactiles empêche que le programme de cuisson soit désactivé par erreur ou que les paramètres soient modifiés. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches tactiles et tous les champs de l'écran sont bloqués quelques secondes après le démarrage d'un programme, à l'exception de la touche © Marche/Arret.
- Activé
Le verrouillage des touches est activé. Appuyez sur OK pendant au moins 6 secondes afin de désactiver le verrouillage des touches tactiles pendant quelques secondes.
- Désactéve
Le verrouillage des touches est désactivé. Toutes les touches tactiles sont accessibles comme d'habitude.
Identification打法. meuble
-Actéve
La reconnaissance de la porte d'armoire est activée. Grace au capteur de mouvement, le four détecte automatiquement si la porte d'armoire est fermée.
Si elle est fermée, le four s'eteint automatiquement après un certain temps.
- Désactéve
La reconnaissance de la porte d'armoire est désactivée. Le four ne déteche pas si la porte d'armoire est fermée.
Si le four est installé derrière une porte d'armoire, le four, l'armoire et le sol peuvent être endommages par l'accumulation de chaleur et d'humidité derrière la porte d'armoire fermée.
Laissez toujours la porte d'armoire ouverte lorsque vous utilisez le four. Laissez la porte d'armoire ouverte jusqu'à ce que le four ait complètement refroidi.
Conseil : Désactivez le réglage de la re-connaissance de la porte d'armoire si vous poulez utiliser le programme Sabbat.
Miele@home
Le four est compatible Miele@home et dispose de la fonction SuperVision. Notre four est équipé en usine d'un module de communication Wi-Fi et est adapté à la communication sans fil.
Il existe plusieurs moyens de connecter voitre four ayer reseau Wi-Fi.Nous yous recommandons de connecter voitre four ayer reseau Wi-Fi au moyen de I'application Miele @ mobile ou via WPS.
-Activer
Ce réglage est uniquement visible si Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est reactivée.
- Désactiver
Ce réglage est uniquement visible si Miele@home est activé.
Miele@home restecfguré,la fonctionWi-Fiestésactivée.
- État de la connexion
Ce réglage est uniquement visible si Miele@home est activé. L'écran affiche des informations telles que la qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau et l'adresse IP.
- Nouvelle configuration
Ce réglage n'est visible que si un réseau Wi-Fi a déjà été configuré. Réinitialisez les paramètres réseau et configurez immédiatement une nouvelle connexion réseau.
- Réinitialiser
Ce réglage n'est visible que si un réseau Wi-Fi a déjà été configuré. La fonction Wi-Fi est désactivée et le réseau Wi-Fi sera réinitialisé aux réglages par défaut. Vous devez configurer un nouveau réseau Wi-Fi pour pouvoir utiliser Miele@home.
Réinitialisez les paramètres du réseau si vous mettez le four au rebut ou le vendez, ou encore si vous mettez un four d'occasion en service. C'est le seul moyen de s'assurer que toutes les données personnelles ont été supprimées et que l'ancien propriétaire ne pourra plus acceder au four.
- Installer
Ce réglage n'est visible que si aucun réseau Wi-Fi n'a encore été configuré. Vous doivent configurer un nouveau réseau Wi-Fi pour pouvoir utiliser Miele@home.
Commande à distance
Si vous avez installé l'application Miele sur votre apparéil mobile, si vous avez accès au système Miele@home et si vous avez activé la fonction de commande à distance (Active), vous pouze utiliser la fonction MobileStart pour recuperer des informations sur les programmes de cuisson au four en cours ou pourmettre fin à un programme en cours.
Activer MobileStart
- Appuyez sur la touche tactile « Remote » (À distance) pour activer MobileStart.
La touche tactile « Remote » (À distance) s'allume. Vous pouvez commandeur votre four à distance avec l'application Miele.
Le contrôle direct du four à la priorité sur le contrôle à distance depuis l'application.
Vous pouvez utiliser MobileStart à condition que la touche tactile « Remote » (À distance) soit allumée.
SuperVision
Le four est compatible Miele@home et dispose de la fonctionnalité SuperVision pour surveiller d'autres apparèils menagers dans le système Miele@home.
La fonction SuperVision ne peut pas etre activée tant que le système Miele@home n'a pas ete configuré.
Affichage SuperVision
-Activé
La fonction SuperVision est activée.
Le symbole s'affiche dans le coin supérieur droit de I'ecran.
- Désactéve
La fonction SuperVision est désactivée.
Affichage en mode veille
La fonction SuperVision est également disponible lorsque le four est en veille. Toutefois, l'affichage de l'heure doit être activé (Réglages | Heure | Affi-chage | Activé).
- Activé
Les apparils menagers actifs qui sont connectés au système Miele@homesont toujours affichés.
- Seul. en cas d'anomalie
Seules les anomalies des apparciels domestiques actifs sont affichées.
Listedesappareils
Tous les apparêls menagers qui sont connectés au système Miele@home sont affichés. Une fois que vous avez seLECTIONné un apparéil, vous pouvez acceder à d'autres réglages:
- Afficher l'appareil
-Activé
La fonction SuperVision de cet appar-. reil est activée.
Désactivé
La fonction Supervision de cet appar- reil est désactivée. L'appareil est toujours connecté au système Miele@home. Les anomalies sont affichées, même si la fonction Supervision de l'appareil a eté désactivée.
- Signaux sonores
Vous pouvezCHOISIRs les signaux so- nores sont actives (Active) ou desacti- vés (Desactive) pour cet apparil.
Remote Update
L'option de menu Remote Update s'affiche uniquement et ne peut être seLECTIONnée que si les exigences relatives à l'utilisation de Miele@home ont été respectées (voir « Première mise en service - Miele@home »).
La fonction RemoteUpdate permet demettre a jour le logiciel de votre four. Siune mise a jour est disponible pourvoire four, il la telecharge automatique
ment. Les mises à jour ne sont pas installées automatiquement. Elles doivent être lancées manuellement.
Si vous n'installez pas une mise à jour,
vous pouvez continuer à utiliser votre
four comme d'habitude. Toutefois, Miele
recommande d'installer les mises à jour.
La fonction RemoteUpdate est activée par défaut. Les mises à jour disponibles sont automatiquement téléchargees, mais ne sont installées que si vous lance l'installation manuellement.
Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas que les mises à jour soient automatiquement téléchargeés.
Exécution d'une mise à jour à distance
Les informations sur le contenu et le périmètre d'une mise à jour sont fournies dans l'application Miele.
Un message s'affiche sur l'écran de votre four si une mise à jour logicielle est disponible.
Vous pouvez installer la mise à jour immédiatement ou la reporter à une date ultérieure. Ainsi, lorsque le four sera rallumé, la mise à jour vous sera rappelée.
Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour.
La mise à jour peut prendre plusieurs minutes.
Veuillez tenir compte des informations suivantes concernant la fonction RemoteUpdate :
- Vous ne receivez un message que lorsqu'une mise à jour sera disponible.
-
Une fois qu'une mise à jour a été installée, elle ne peut plus être désinstallée.
-
N'eteignez pas le four pendant la mise à jour. Sinon, la mise à jour est annulée et l'in installation n'est pas effectuee.
- Certaines mises à jour logicielles peuvent uniquement être effectuées par le service technique Miele.
Calibrage de température
Vous pouvez modifier la température par incréments dans tous les modes de fonctionnement et les programmes automatiques, afin qu'elle soit supérieure ou inférieure dans la cavity du four par rapport à la valeur affichée.
Le calibrage de la température est représenté par une barre composée de sept segments.
二
Si tous les segments sont replis, la température de la cavité du four est beaucoup plus élevé que celle affichée. Si un seul segment est repli, la température de la cavité du four est beaucoup plus BASSE que celle affichée.
Variantes de tension
Vous pouvez régler la variante de la tension réseau. Le réglage doit correspond à la tension de votre réseau électrique domestique.
Version du logiciel
L'option de menu de la version logicielle est destinée à être utilisée par le service technique Miele. Vous n'avez pas besoin de cette information pour un usage domestique.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Informations juridiques
Vous pouvez obtenir une vue d'ensemble des composants open source intégrés sous Licenses Open Source.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Revendeur
Cette fonction permet de partager le four dans les salles d'exposition sans le faire chauffer. Ce réglage n'a aucune utility pour un usage particulier.
Mode expo
Si vous avez activé le mode Demo, le message Le mode expo est activé. L'appeil ne chauffe pas s'affiche au moment d'allumer le four.
- Active
Appuyez sur OK pendant au moins 4 secondes afin d'activer le mode Demo.
- Désactéve
Appuyez sur OK pendant au moins 4 secondes afin de désactiver le mode Démo. Le four peut être utilisé normalement.
Réglage usine
- Réglages de l'appareil
Tous les réglages qui ont été modifiés seront rétablis aux réglages d'usine.
- Programmes personnalisés
Tous les programmes favoris seront supprimés.
- MyMiele
Toutes les entrées MyMiele seront supprimées.
- Temp. préprogrammées
Toutes les températures préconisées qui ont été modifiées seront rétablies aux réglages d'usine.
Heures de fonction. (tot.)
Sélectionnez Heures de fonction. (tot.) pour consulter le nombre total d'heures de fonctionnement de votre four.
Avec la touche tactile « Timer » (Minuterie), vous pouvez régler une minuterie, pour faire bouillir des oeufs par exemple, ou une alarmé à une heures spécifique.
Utilisation de la fonction Alarme
L'alarme @ permit de spécifier une heures particuliere à laquelle un signal sonore doit retenter.
Régler l'alarme
Si vous avez selectionné le réglage Écran | QuickTouch | Désactivé, vous dévez allumer le four avant de régler l'alarme. L'heure de l'alarme s'affiche ensuite à l'écran lorsque le four est éteint.
Appuyez sur la touche tactile « Ti-mer » (Minuterie).
Sélectionnez Alarme.
Réglez l'heure de l'alarme.
Appuyez sur Fermer pour confirmer.
Lorsque le four est eteint, l'hour de I'alarme et le symbole s'affichent au lieu de l'houre actuelle.
Si vous cuisinez en meme temps ou si
vous etes dans un menu different,
I'heure de I'alarme et le symbole s'affichent dans le coin supieur droit de I'ecran.
À l'heure spécifique du déclenchement de l'alarme, © se met à clignoter sur l'écran à côté de l'hour et un signal sonore retentit.
■ Sélectionnez la touche tactile « Ti-mer » (Minuterie) ou réglez l'heure de l'alarme sur l'écran.
Le signal sonore cette, et les symboles affichés à l'écran disparaisent.
Modifierunealarme
■ Sélectionnez l'alarme sur l'écran ou appuyez sur la touche tactile « Ti-mer » (Minuterie) et sélectionnez l'alarme de votrechoix.
L'heure de l'alarme régée s'affiche à l'écran.
Réglez la nouvelle heures de l'alarme.
Appuyez sur Fermer pour confirmer.
L'heure de l'alarme modifiée est maintainant enregistrée et s'affiche à l'écran.
Supprimer une alarme
■ Sélectionnez l'alarme sur l'écran ou appuyez sur la touche tactile « Timer » (Minuterie) et selectionnez l'alarme de votrechoix.
L'heure de l'alarme régée s'affiche à l'écran.
■ Sélectionnez Supprimer.
- Appuyez sur Fermer pour confirmer.
L'alarme est supprimée.
Utilisation de la fonction Minuterie
La minuterie you permit de chronométrer d'autres activités dans la cuisine, comme faire bouillir des oeufs.
La minuterie peut également être utilisée en même temps qu'un programme de cuisson si des heures de début et de fin ont été régées (par exemple, comme rappel pour mélanger un plat ou ajouter un assaisonnement, etc.).
La minuterie peut etre reglee jusqu'a une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes.
Conseil : Lorsque vous utilisez un mode de fonctionnement avec injection d'humidité, utilisez la minuterie pour vous rappeler d'injecter manuellement de la vapeur au moment youlu.
Régler la minuterie
Si vous avez selectionné le réglage Écran | QuickTouch | Désacté, vous dévez allumer le four avant de régler la minuterie. L'écran affiche alors le décompte de la minuterie lorsque le four est étéint.
Exemple : vous souhaitez faire bouillir des oeufs et vous reglez la minuterie sur une durée de 6 minutes et 20 secondes.
Appuyez sur la touche tactile « Ti-mer » (Minuterie).
■ Sélectionnez Minuterie.
Réglez la minuterie sur la durée souhaitation.
Appuyez sur Fermer pour confirmer. Lorsque le four est eteint, l'ecran affiche le decompte de la minuterie, et le symbole s'affiche au lieu de l'heure actuelle.
Si vous cuisinez en meme temps ou si vous etes dans un menu different,la durere de la minuterie et le symbole figurent dans le coin supérieur droit de I'ecran.
À la fin de la durée de la minuteurie, le symbole clignote, le décompte de l'heure commence et un signal sonore retentit.
Appuyez sur la touche tactile « Ti-mer » (Minuterie) ou selectionnez la minuterie requise sur l'écran.
Le signal sonore cesse, et les symboles affichés à l'écran disparaisent.
Modifier la durée de la minutesie
- Sélectionnez la minuterie sur l'écran ou appuyez sur la touche tactile « Ti-mer » (Minuterie) et sélectionnez la durée de la minuterie de votre choix. La durée de la minuterie régée s'affiche.
Réglez une nouvelle durée de minutes.
Appuyez sur Fermer pour confirmer. La durée de la minuterie modifiée est maintainant enregistrée, et le décompte se fait en minutes. Le décompte des durées de la minuterie inférieures à 10 minutes se fait en secondes.
Supprimer la minuterie
- Sélectionnez la minuterie sur l'écran ou appuyez sur la touche tactile « Ti-mer » (Minuterie) et Sélectionnez la durée de la minuterie de votre choix. La durée de la minuterie régée s'affiche.
■ Sélectionnez Supprimer.
Appuyez sur Fermer pour confirmer.
La minuterie est supprimée.
Menu principal et sous-menus
Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de préparation culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu'elles sont spécifiées dans le tableau.
| Menu Valeur recom- | mandée | Plage |
| Modes de fonctionnement. | ||
| Cuisson convection | 350°F (160°C) | 85-475°F |
| Rôtissage convection | 375°F (170°C) | (30-250°C) |
| 85-475°F | ||
| (30-250°C) | ||
| Chaleur sole/voûte | 400°F (180°C) 85- | 525°F |
| (30-280°C) | ||
| Cuisson Hydra | 350°F (160°C) 275-475°F | (130-230°C) |
| Cuis. Hydra + Rôtiss. auto. | 350°F (160°C) | 275-475°F |
| Cuis. Hydra + Convection+/ | 350°F (160°C) | (130-250°C) |
| Cuis. Hydra + Rôti. conv. | 350°F (170°C) | (130-250°C) |
| Cuis. Hydra + Cuiss. intens. | 350°F (170°C) | (130-250°C) |
| Cuis. Hydra + Chal.sol/voûte | 350°F (180°C) 275-525°F | (130-280°C) |
| Cuisson intensive | 400°F (170°C) 125-475°F | (50-250°C) |
| Rôtissage automatique | 375°F (160°C) 200-450°F | (100-230°C) |
| Chaleur sole | 375°F (190°C) 200-525°F | (100-280°C) |
| Chaleur vôûte | 350°F (190°C) 200-475°F | (100-250°C) |
| Gril maxi | 500°F (240°C) 400-575°F | (200-300°C) |
| Gril éco | 500°F (240°C) | 400-575°F |
| (200-300°C) | ||
| Grill convection | 400°F (200°C) | 200-500°F |
| (100-260°C) | ||
Menu principal et sous-menus
| Menu Valeur recom- | mandée | Plage |
| Programmes automatiques Auto | ||
| Fonctions spéciales | ||
| Décongeler 100 °F (25 °C) 75-125 °F | (25-50 °C) | |
| Sécher 150 °F (60 °C) 85-175 °F | (30-70 °C) | |
| Chauffer la vaisselle 175 °F (80 °C) 125-225 °F | (50-100 °C) | |
| Faire lever la pateFaire lever 15 min --Faire lever 30 min --Faire lever 45 min -- | ||
| Cuisson à basse temp. 225 °F (100 °C) 175-250 °F | (80-120 °C) | |
| Programme SabbatChaleur sole/voûte 350 °F (180 °C) 120-475 °FChaleur sole 350 °F (180 °C) 120-475 °F | (50-250 °C)(50-250 °C) | |
| Maintien au chaud 175 °F (75 °C) 125-200 °F | (60-90 °C) | |
| MyMiele ≦ | ||
| Programmes personnalisés | ||
| Réglages | ||
| Autonettoyant | ||
Conseils pour economiser l'énergie
Programmes de cuisson
- Si possible, utilisez les programmes automatiques pour cuire les alimentes.
- Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson.
- Pour une plage de température donnée, il est préférible de selectionner la température la plus BASSE et de vérifier les alimentés après le temps de cuisson le plus court indiqué.
- Ne préchauffez le four que si cela est indiquédans la recette.
- Évitez d'ouvrir la porte du four au moment de la cuisson.
- Utilisez de préférence des moules et des plaques de cuisson de couleur fonçée et de finition mate en matériaux non refléchissants (acier émaille, verre résistant à la chaleur, aluminium coulé à revêtement anti-adhésif). Les matériaux refléchissants comme l'inox ou l'aluminium reivoient la chaleur ce qui peut ALTERer le résultat de la cuisson. Ne recouvre ni le fond de la cavité ni la grille de feuille d'aluminium refléchissant la chaleur.
-
Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments.
Réglez le temps de cuisson ou utilisez la sonde thermique si vous en possédez une. -
La plupart des alimentes peuvent être cuisinés à l'aide des fonctions Cuisson convection/Rotissage convection. Comme le ventilateur diffuse la chaleur de manière uniforme dans la cavité du four, vous pouvez cuire à de plus basses températures qu'avac Chaleur sole/voute. Par ailleurs, vous pouvez cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
- Gril convection est le meilleur mode de fonctionnement pour les plats grilles. Vous pouvez utiliser des températures plus basses qu'avez les autres fonctions servant à griller qui utilisent le réglage maximal de temperature.
- Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux.
-Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouze pas preparer en meme temps, pour profiter de la chaleur deja presente.
Utilisation de la chaleur résiduelle
- Si vous avezprogramme une cuisson à plus de 285^ (140 °C) et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez baisser la température au minimum environ 5 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson des aliments. Cependant, n'éteignez le four enaucun cas (voir « Consignes de sécurité et mises en garde »).
- Si vous avez regle une durée pour un programme de cuisson, les éléments chauffants du four s'eteignent automatiquement un peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit pour terminer la cuisson.
- Si vous souhaitez lancer le programme autonettoyant, il est préféable de le faire immédiatement après la cuisson. La chaleur résiduelle permet de réduire la consommation d'énergie.
Réglages
- Sélectionnez le réglage Écran | Quick-Touch | Désacté des éléments de commande, afin de réduire la consommation d'énergie.
- Sélectionnez le réglage Éclairage | Dé-sactivé ou «Activé» pendant 15 s. pour l'éclairage interieur du four. Vous pouvez rallumer l'éclairage interieur du four à tout moment en appuyant sur la touche tactile «Light » (Éclairage).
Mode Économie d'énergie
Le four s'eteint automatiquement pour economiser l'énergie si un programme n'est pas en cours d'exécution et si aucune commande n'a été activée. L'heure actuelle s'affiche à l'écran, ou l'écran resteASFRE (voir «Réglages »).
Allumez le four.
Le menu principal s'affiche.
- Mettez les alimentés dans la cavité du four.
■ Sélectionnez Modes de fonctionnem.
■ Sélectionnez le mode de cuisson que vous poulez utiliser.
Le mode de cuisson et la température recommendée s'affichent.
Modifiez la tempéature préconisée, le cas échéant.
Sinon, la température préconisée est acceptée en quelques secondes. Vous pourrez modifier la température ulté-rieurement à l'aide de l'indicateur de température.
Confirmez avec OK.
La température requise et la température réelle s'affichent, et la phase de chauffage commence.
Vous pouvez voir la température aug-menter sur l'écran. Un signal sonore retentit lorsque la température réglée est atteinte pour la première fois.
A la fin de la cuisson, selectionnez Terminer.
Sortez les alimentes de la cavite du four.
Eteignez le four.
Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson
Selon le mode de fonctionnement, dés qu'un programme de cuisson est en cours, vous pouvez modifier ses valeurs ou ses réglages.
Selon le mode de fonctionnement, vous pouvez modifier les réglages suivants:
- Température
Durée
-Heure de fin - Départ à
-Booster - Préchauffage
- Refroidissement rapide
- Maintien au chaud
- Crisp function
Modifier la température et la température à cœur
Vous pouvez modifier de façon permanente les températures préconisées pour répondre à vos préférences de cuisson via Régliages|Temp. préprogrammées.
La température à cœur s'affiche uniquely si vous utilisez la sonde thermique (voir « Rôtissage - Sonde thermique »).
Appuyez sur l'affichage de la températe.
Modifiez la tempéature et la tempé-rature à ceur, le cas échéant.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Le programme de cuisson reprend avec la nouvelle température cible.
Régler les durées de cuisson
La cuisson peut être compromise si un long délambda separe le moment ou les alimentés sont placés dans le four et celui où ils commencent à être cuits. Les alimentés frais peuvent changer de couleur, voire se gater. Lorsque vous cuisez au four, la préparation pour gâteau ou la pate peut secher, et les levures peuvent perdre leur efficacité.
Par conséquent, ne retardez pas trop longtemps le début de la cuisson.
Vous avez placé les alimentés dans la cavité du four, sélectionné un mode de cuisson et les réglages requis, comme la température.
En saississant les réglages Durée, Heure de fin ou Départ à, vous pouvez activer ou désactiver la cuisson automatique.
Durée
Saisissez le temps de cuisson requis pour le plat. Une fois le temps de cuisson terminé, le chauffage du four s'eteint automatiquement. Le temps de cuisson maximum qui peut êtreprogrammé dépend du mode de cuisson sélectionné.
-Heure de fin
Precisez l'heure à laquelle la cuisson doit terminer. Le four s'eteint automatiquement à l'heure réglée.
- Départ à
Cette fonction s'affiche dans le menu uniquely si vous avez programmé une heures de Durée ou Heure de fin. Avec Départ à, vous avez précisé l'heure à laquelle la cuisson doit demarrer. Le four s'allume alors automatiquement à l'heure réglée.
■ Sélectionnez ou Minuterie.
Programmez les heures requises.
- Confirmez avec OK.
Modifier les durées de cuisson régées
■ Sélectionnez , la durée ou Minuterie.
■ Sélectionnez l'heure souhaitée et modifiez-la.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Ces réglages sont supprimés en cas de panne de courant.
Supprimer les durées de cuisson régles
■ Sélectionnez ① , la durée ou Minuterie.
■ Sélectionnez l'heure souhaitée.
■ Sélectionnez Supprimer.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Si vous supprimez Durée, la duréees régles pour les réglages Heure de fin et Départ à sont également supprimées.
Si vous supprimez le réglage Heure de fin ou Départ à, le programme de cuisson démarre selon le temps de cuisson réglé.
Annulation d'un programme de cuisson
Si vous annulez un programme de cuisson, l'élément chauffant et l'éclairage du four s'éteignent, et toutes les durées de cuisson régles sont supprimées.
Lorsque le mode de fonctionnement Refroidissement rapide est activé, la porte s'ouvre automatiquement un peu lorsque le programme de cuisson est terminé, et le ventilateur de refroidissement refroidit rapidement les alimentés et la cavité du four.
Sélectionnez Fermer pour revenir au menu principal.
Annuler un programme de cuisson sans aucun temps de cuisson régle
■ Sélectionnez Terminer.
Le menu principal s'affiche.
Annuler un programme de cuisson avec un temps de cuisson régle
■ Sélectionnez Annuler.
L'écran affiche le message Annuler la cuisson? (Annuler la cuisson?).
■ Sélectionnez Oui.
Le menu principal s'affiche.
Préchauffage du four
La fonction Booster permet de préchauffer rapidement la cavité du four dans certains modes de fonctionnement.
La fonction Préchauffage peut être utilisée avec n'importe quels mode de fonctionnement et doit être activée séparément pour chaque programme de cuisson.
Si vous avez regle un temps de cuisson, le décompte ne commence que lorsque la température cible est atteinte et que vous avez place les alimentents dans le four.
L'appareil doit uniquement etre prechauffedansquelquescas.
- Vous pouvez déposer la plupart des plats dans la cavité froide du four, afin d'utiliser la chaleur produit pendant la phase de préchauffage.
-
Préchauffez le four lorsque vous cuisine les alimentents suivants avec les modes de fonctionnement suivants :
-
Pâte de pain noir, ainsi que rôti de surlonge et filt de boéuf avec les modes de fonctionnement Cuisson convection/Rôtissage convection, Cuisson Hydra et Chaleur sole/voute
-
Gâteaux et pâtisseries à cuisson rapide (environ 30 minutes ou moins), ainsi que les préparations délicates ( comme le gâteau de Savoie ) avec le mode de fonctionnement Chaleur sole/ voûte ( sans la fonction Booster)
Booster
La fonction Booster permet de préchauffer rapidement le four.
Cette fonction est activée en tant que réglage d'usine pour les modes de fonctionnement suivants (Réglages|Booster| Active):
-Cuissonconvection
-Rotissage convection
- Chaleur sole/voute
-Rotissage automatique
Cuisson Hydra
Si vous reglez une température supérieure à 210 °F (100 °C) et si la fonction Booster est activée, une phase de préchauffage acceléré réchauffe la cavité du four à la température régée. L'élement de dorage / gril et l'élement de chauffage circulaire s'allument en même temps que le ventilateur.
Les préparations délicates ( comme le gâteau éponge ou les biscuits) brunissant trop rapidement dans la partie supérieure si la fonction Booster est utilisé.
Désactive la fonction Booster pour ces préparations.
Activer ou désactiver la fonction Booster pour un programme de cuisson
Si vous avec scélectionné le réglage Booster|Activé, vous pouvez désactiver séparément cette fonction pour un programme de cuisson.
Par ailleurs, vous pouvez également activer séparément la fonction pour un programme de cuisson si vous avez seLECTIONné le réglage Booster|Désactivé.
Exemple : Vous avez selectionné un mode de fonctionnement et les réglages requis, comme la température.
Vous voulez désactiver la fonction Booster pour ce programme de cuisson.
Faites défilé le menu déroulant.
La fonction Booster est mise en surbril- ance en orange.
■ Sélectionnez Booster.
Selon la palette de couleurs, la fonction Booster est mise en surbrillance en noir ou blanc.
Fermez le menu déroulant.
La fonction Booster est désactivée lors de la phase de préchauffage. Seuls les éléments chauffants du mode de fonctionnement selectionné sont utilisés pour préchauffer la cavité du four.
Préchauffage
La cavité du four doit uniquement être préchauffée dans quelques cas.
Vous pouvez déposer la plupart des plats dans la cavité froide du four, afin d'utiliser la chaleur produit pendant la phase de préchauffage.
Si vous avez regle un temps de cuisson, le décompte ne commence que lorsque la température cible est atteinte et que vous avez place les alimentents dans le four.
Lancez la cuisson immédiatement, sans retarder l'heure de démarrage.
Activer la fonction Préchauffage
La fonction Préchauffage peut être utilisée avec n'importe quels mode de fonctionnement et doit être activée séparément pour chaque programme de cuisson.
Exemple : Vous avez selectionné un mode de fonctionnement et les réglages requis, comme la température.
Vous voulez activer la fonction Prechauffage pour ce programme de cuisson.
Faites defiler le menu déroulant.
Selon la palette de couleurs, la fonction Préchauffage est mise en surbril-lance en noir ou blanc.
■ Sélectionnez Préchauffage.
La fonction Prechauffage est mise en surbrillance en orange.
Fermez le menu déroulant.
Le message suivant s'affiche avec une heures : Enfournier les aliments à . La cavité du four est chauffée à la température régée.
A l'invite, placez les alimentes dans le four.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Refroidissement rapide
La fonction Refroidissement rapide vous permet de refroidir rapidement des alimentes et la cavité du four une fois que le programme de cuisson est terminé.
Activer ou désactiver la fonction Refroidissement rapide pour un programme de cuisson
Si vous avez selectionné le réglage Réfroidissement rapiè|Activé, vous pouvez désactiver séparément cette fonction pour un programme de cuisson.
Par ailleurs, vous pouvez également activer séparément la fonction pour un programme de cuisson si vous avez seLECTIONné le réglage Refroidissement rapipe|Désactivé.
Exemple : Vous avez selectionné un mode de fonctionnement et les réglages requis, comme la température.
Vous poulez désactiver la fonction Refroidissement rapide pour ce programme de cuisson.
Faites defiler le menu déroulant.
La fonction Refroidissement rapide est mise en surbrillance en orange.
■ Sélectionnez Refroidissement rapide.
Selon la palette de couleurs, la fonction Refroidissement rapide est mise en surbrillance en noir ou blanc.
Si la fonction Maintien au chaud est activée, le message Refroidissement rapide désactivé. Maintien au chaud impossible. s'affiche.
Si nécessaire, confirmez le message en appuyant sur OK.
Fermez le menu déroulant.
Les fonctions Refroidissement rapide et Maintien au chaud sont désactivées. La porte resté fermée à la fin du programme de cuisson. Le ventilateur refroidit les alimentés et la cavité du four.
Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud vous permet de garder les alimentents au chaud après les avoir cuits, sans pour autant les surcuire.
Les alimentents sont maintainus au chaud à une température préreglee (voir «Réglages - Temp. préprogrammées »). Si vous utilisez la sonde thermique, la température de la cavité du four permettant de garder les alimentents au chaud est supérieure d'environ 70^ (20^) à la température à cœur.
Il est possible d'utiliser la fonction Maintien au chaud en combinaison avec la fonction Refroidissement rapide.
Si vous avez selectionné le réglage Maintien au chaud|Activé, vous pouvez désactiver séparément cette fonction pour un programme de cuisson.
Par ailleurs, vous pouvez également activer séparément la fonction pour un programme de cuisson si vous avez seLECTIONné le réglage Maintien au chaud|Désactivé.
Activer la fonction Maintien au chaud pour un programme de cuisson
Exemple : Vous avez selectionné un mode de fonctionnement et les réglages requis, comme la température.
Vous foulez activer la fonction Maintien au chaud pour ce programme de cuisson.
Faites défilé le menu déroulant.
Selon la palette de couleurs, la fonction Maintien au chaud est mise en surbrillance en noir ou blanc.
■ Sélectionnez Maintien au chaud.
Lorsque la fonction Refroidissement rapide est également désactivée, le message Maintien au chaud requiert refroid. rapide. Refroidissement rapide activé s'affiche.
Si nécessaire, confirmez le message en appuyant sur OK.
Les fonctions Maintien au chaud et Refroidissement rapide sont mises en surbril- lance en orange.
Fermez le menu déroulant.
Les fonctions Maintien au chaud et Refroidissement rapide sont activées. Une fois le programme de cuisson terminé, la porte s'ouvre légèrement de manière automatique. Le ventilateur refroidit rapidement les alimentés et la cavité du four à la température prédéfinie. Une fois cette température atteinte, la porte se referme automatiquement, afin de maintainir les alimentés au chaud.
Désactiver la fonction Maintien au chaud pour un programme de cuisson
Exemple : Vous avez selectionné un mode de fonctionnement et les réglages requis, comme la température.
Vous voulez désactiver la fonction Maintien au chaud pour ce programme de cuisson.
Faites défilé le menu déroulant.
La fonction Maintien au chaud est mise en surbrillance en orange.
■ Sélectionnez Maintien au chaud.
Selon la palette de couleurs, la fonction Maintien au chaud est mise en surbrillance en noir ou blanc.
Le réglage de la fonction Refroidissement rapide ne change pas.
Fermez le menu déroulant.
La fonction Maintien au chaud est désactivée. La porte reste fermée à la fin du programme de cuisson. Le ventilateur refroidit les alimentés et la cavité du four.
Crisp function
Il est préférible d'utiliser la fonction Crisp function (réduction de l'humidité) lors de la cuisson d'aliments représentant une garniture humide lors de la cuisson d'aliments dont la garniture est humide, comme les quiches, les pizzas, les plateaux de cuisson avec des garnitures de fruits frais, ou les muffins.
La volaille en particulier obtient une belle peau croustillante grâce à cette fonction.
Activier la fonction Crisp function
La fonction Crisp function peut être utilisée avec n'importe quel mode de fonctionnement et doit être activée séparément pour chaque programme de cuisson.
Vous avez selectionné un mode de fonctionnement et les réglages requis, comme la température.
Vous voulez activer la fonction Crisp function pour ce programme de cuisson.
Faites défilé le menu déroulant.
Selon la palette de couleurs, la fonction Crisp function est mise en surbril-lance en noir ou blanc.
■ Sélectionnez Crisp function.
La fonction Crisp function est mise en surbrillance en orange.
Fermez le menu déroulant.
La fonction Crisp function est activée.
Modification du mode de fonctionnement
Vous pouvez passer à un autre mode de fonctionnement pendant un programme de cuisson.
Appuyez sur le symbole correspondant au mode de fonctionnement sélectionné.
Si vous avez regle un temps de cuisson, confirmez le message Arreter l'opération? en appuyant sur Oui.
■ Sélectionnez le nouveau mode de fonctionnement.
Le nouveau mode de fonctionnement s'affiche à l'écran avec ses valeurs correspondantes recommandées.
- Réglez les valeurs du programme de cuisson et confirmez en appuyant sur OK.
Viete four est equipoed'un systeme d'injection de vapeur pour la cuisson avec humidite.Lors de la cuisson et du rotissage avec la fonction Cuisson Hydra une alimentation de la vapeur et une circulation de l'air optimisées garantissant une cuisson et un brunissement uniformes.
Vous pouvez également utiliser l'injection d'humidité avec différents types de chauffage :
-Cuis.Hydra ^+ Rottiss.auto.
-Cuiss.Hydra+ Convection+/Cuis.Hydra ^+ Rotoi. conv.
-Cuis.Hydra+Cuiss.intens.
-Cuis.Hydra+Chal.sol/voute
Après avoir sélectionné le mode de fonctionnement désirée, réglez la température, ainsi que le nombre et le type de jets de vapeur (Automatique, Manuel ou Avec minuteurie).
L'eau est injectée sous forme de jets de vapeur dans la cavité du four pendant le programme de cuisson. Les ouvertures de vapeur sont situées dans le coin arrêté gauche du plafond du four.
Aliments adaptés
Un jet de vapeur prend entre 5-8 minutes. Le nombre de jets de vapeur et le moment où elle est injectée dépendent du type des alimentés que vous cuisine :
-La pate levée I've mieux si la vapeur est injectee au début du programme.
- Le pain et les petits pains levent également mistrs sils sont exposés à la vapeur au début du programme. Un autre jet de vapeur à la fin du programme donne au pain et aux petits pains une croute brillante.
- Au moment de roir de la viande à force teneur en graisse, l'injection de vapeur au début du rottissage aide à faire fondre la graisse.
L'injection d'humidité ne convient pas aux mélanges qui contiennent déjà une grande quantité d'humidité, comme les meringues. En effet, ils doivent secher au cours de la cuisson.
Démarrage d'un programme de cuisson avec Cuisson Hydra
La formation de condensation à l'intérieur de la porte durant l'injection de vapeur est normale. Elle se dissipe durant le programme de cuisson.
■ Préparez les aliments et mettez-les au four.
■ Sélectionnez Modes de fonction-nem.
■ Sélectionnez Cuisson Hydra.
■ Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité avec l'injection d'humidité.
Les programmes de cuisson se dérivulent de la même manière pour tous les types de chauffage.
La température préconisée s'affiche.
Régler la température
Modifiez la tempéature préconisée, le cas échéant.
■ Sélectionnez Continuer.
- Vous pouvez, au besoin, activer la fonction Préchauffage via le menu dérivant.
L'écran de sélection permettant de dé-clencher les jets de vapeur s'affiche alors.
Selectionner les jets de vapeur
Le four aspire l'eau automatiquement et déclenché les jets de vapeur à des moments précis. Vous entendrez brievement la pompe au cours de ce processus.
■ Sélectionnez Automatique, Manuel ou Avec minuteurie.
- Automatique
1 jet de vapeur est injecté dans le four automatiquement après la phase de préchauffage.
- Manuel
Vous pouvez diffuser 1, 2 ou 3 jet(s) de vapeur manuellement à l'aide de l'écran tactile.
-Avec minuterie
Vous pouvez régler les heures de déclenchement des jets de vapeur. Le four injecte 1, 2 ou 3 jet(s) de vapeur aux heures régées.
Si vous cuisez dans un four préchauffé des alimentents tels que du pain ou des petits pains, il est préférible de diffuser les jets de vapeur manuellement et d'activer la fonction Préchauffage. Le premier jet de vapeur doit être déclenché des que vous avez mis les alimentents dans le four.
Si vous sélectionnez plus d'un jet de vapeur, le deuxième jet de vapeur ne pourra être libéré que lorsque la température dans le compartment du four aura atteint les 265^ (130 °C).
Si vous souhaitez utiliser la fonction Préchauffage, tenez compte de la phase de préchauffage pour les jets de vapeur manuels et programmes (voir « Fonctionnement du four - Préchauffage »).
- Sélectionnez le nombre de jets de vapeur (pour les fonctions Manuel et Avec minuteurie uniquement).
Réglez les heures de déclenchement des jets de vapeur, le cas échéant.
■ Sélectionnez Continuer.
Le ventilateur de chauffage et de refroidissement du four s'allume. La températe requise et la tempéature réelle s'affichent.
Vous pouvez voir la température aug-menter sur l'écran. Un signal sonore ret-tentit lorsque la température réglée est atteinte pour la première fois.
Si vous avez selectionné la fonction Avec minuterie, vous pouvez vérifier l'heure avant que la vapeur soit diffusée en selectionnant i Info.
Injection de jets de vapeur
Risque de brûlure causée par la vapeur.
La vapeur peut cause des brûlures graves.
De plus, la condensation de la vapeur sur le panneau de commande entre une réaction plus lente des touches tactiles et de l'écran tactile.
N'ouvre pas la porte lorsque des jets de vapeur sont diffusés.
Automatique
Lorsque la phase de préchauffage est terminée, l'injection de vapeur se déclenché automatiquement.
L'eau s'evapore dans la cavite du four, et le message Diffus. vapeur s'affiche à l'écran.
Une fois la vapeur diffusée, ce message Diffus. vapeur disparait.
- Continue de cuire jusqu'à la fin du temps de cuisson.
Manuel
Vous pouvez diffuser les jets de vapeur des que le message Diffus, vapeur s'affiche et que la touche Depart est verte.
Veuillez attendre que la phase de préchauffage soit terminée, afin de permettre à la vapeur de se répartir uniformément via l'air chaud dans le four.
Conseil:Utilisez la fonction Minuterie 品 comme rappel.
■ Sélectionnez Départ.
Le jet de vapeur est diffusé. La touche Départ est désactivée.
Procedez comme décrit, afin d'injceter autres jets de vapeur une fois que la touche Départ est verte.
Après le dernier jet de vapeur, la touche Départ est désactivée.
- Continue de cuire jusqu'à la fin du temps de cuisson.
Avec minuterie
Le four diffuse automatiquement les jets de vapeur aux heures specifiées.
Le message Diffus. vapeur s'affiche lorsque le jet de vapeur est diffusé.
Après le dernier jet de vapeur, le message Diffus. vapeur disparait.
- Continue de cuire jusqu'à la fin du temps de cuisson.
L'ample gamme de programmes automatiques vous permet d'obtenir facilement d'excellents résultats.
Catégories
Les programmes automatiques Auto sont triés en catégories, afin de fournir une meilleure vue d'ensemble. Vous n'avez qu'à selectionner le programme automatique approprié au type d'aliment que vous cuisinez et suivre les instructions à l'écran.
Utilisation des programmes automatiques
■ Sélectionnez Programmes automatiques Auto.
Une listed's'affiche.
■ Sélectionnez la catégorie d'aliments souhaïée ( comme Pain).
Les programmes automatiques disponibles pour la catégorie sélectionnée s'affichent alors.
- Sélectionnez le programme automatique que vous pouze utiliser.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Certains des programmes automatiques vous invite à utiliser la sonde thermique. Lisez les informations contenues dans le chapitre « Rôtissage - Sonde thermique »
Les températures à cœur ne peuvent pas etre modifiées pour les programmes automatiques.
Conseil: Utilisez 1 Info pour afficher les informations, comme la maniere de disposeur ou de returner les alimentes selon le programme de cuisson.
Remarques sur l'utilisation
- Àprous la cuisson, laissez la cavité du four refroidir à la température ambiente avant de commencer un programme automatique.
- Certains programmes nécessitent une phase de préchauffage avant de pouvoir placer les alimentés dans le four. Un message à l'écran vous invite à le faire au moment opportun.
- Certains programmes automatiques nécessités l'ajout de liquide pendant la cuisson. Un message à l'écran vous invitera à le faire au moment opportun (par exemple, pour ajouter le liquide).
- La durée indiquée pour les programmes automatiques est une estimation. Elle peut augmenter ou diminuer en fonction du programme. La durée, surtout pour la viande, varie en fonction de la température initiale des aliments.
- Lorsque vous utilisez la sonde thermique, le temps de cuisson dépend du moment où la température à coeur est atteinte.
- Si, à la fin d'un programme automatique, le plat n'est pas assez cuit pour vous, sélectionnez Prolonger cuiss. ou Prolong. cuiss.. Le chiffage conventionnel est alors utilisé pendant 3 minutes pour continuer à cuire ou à griller les alimentés.
Recherche
(Selon la langue)
Sous Programmes automatiques, vous pouvez effectuer une recherche par le nom des catégories et des programmes automatiques.
Cette recherche est une recherche complète de texte et peut également être utilisée pour rechercher des parties de mots.
Depuis le menu principal :
■ Sélectionnez Programmes automatiques Auto.
La liste des catégories s'affiche à l'écran.
Sélectionnez Recherche.
Utilisez le clavier pour saisir le texte de la recherche, comme « Pain »
Le nombre de résultats apparait dans le pied de page.
Si vous n'obtenezaucun résultat ou s'il y en a plus de 40,le champ résultats estdésactivé,etyouvedezmodifier le texte de la recherche.
■ Sélectionnez XX résultats.
Les catégories et les programmes automatiques trouvés sont alors affichés.
- Sélectionnez le programme automatique de votrechoix, ou la catégorie et leprogramme automatique de votrechoix.
Le programme automatique commence.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Cette section fournit des informations sur les applications suivantes :
- Décongeler
- Secher
- Chauffer la vaisse
- Faire lever la pâte
-Cuissona bassetemp.
-Programme Sabbat - Maintien au chaud
- Stérisisation des conserves
- Aliments surgelés/Plats préparés
Décongeler
La décongélation douce de produits surgelés permet généralement de préserver les vitamines et les minéraux.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Décongeler.
S'il y a lieu, modifiez la températe préconisée et réglez la durée.
L'air circule dans la cavité du four, afin de décongeler les alimentés doucement.
Observez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire.
Risque d'infection due à des bac
teries.
Les bacteriées telles que la salmonelle peuvent cause des intoxications alimentaires mortelles.
Il est particulièrement important de respecter les règles d'hygiene alimentaire lors de la décongélation du poisson et de la viande, et en particulier en ce qui concerne la décongélation de la volaille.
N'utilise pas le liquide issu de la décongélation.
Préparez les alimentés des qu'ils sont décongelés.
Conseils
- Retirez les alimentés congelés de leur emballage et placez-les sur le plat universel ou dans un bol ou un plat convenable.
- Utilisez le plat universel avec la grille posée dessus pour décongeler la volaillle. De cette façon, la nourriture ne baigne pas dans le liquide décongelé.
- La viande, la volaille ou le poisson ne nécessite pas d'être entièrement décongelé avant la cuisson. Décongelez jusqu'à ce que les alimentents commencer à dégeler. Leur surface est alors suffisamment décongelée pour absorber les herbes et l'assaisonnement.
Durées de déconnélation
La durée nécessaire à la décongélation dépend du type et du poids des aliments :
| Aliment surgelé ☐ | [oz/g] | [min] |
| Poulet 28/800 90-120 | ||
| Vienne | 17,5/500 | 60-90 |
| 35/1 000 | 90-120 | |
| Saucisses 17,5/500 | 30-50 | |
| Poisson 35/1000 | 60-90 | |
| Fraisés 10,5/300 | 30-40 | |
| Gâteau au beurre | 17,5/500 | 20-30 |
| Pain | 17,5/500 | 30-50 |
Poids/ Duree de décongélation
Sécher
La déshydration ou le séchage est une méthode traditionnelle de conservation des fruits, de certains légumes et des herbes.
Il est important que les fruits et lé-gumes soient bien mûrs et frais, mais également qu'ils ne soient pas abimés avant la déhydration.
- Préparez les alimentés à secher en les decoupant, en les épluchant et en enlevant leur cœur ou leurs graines, si nécessaire.
Répartissez les alimentés à secher de manière uniforme sur une seule couche selon la taille de la grille de cuisson ou de la plaque de cuisson universelle.
Conseil : Vous pouvez également utiliser la plaque de cuisson Gourmet perforée avec AirFry si vous en possédez une.
■ Faites sécher sur 2 niveaux maximum en même temps.
Placez les alimentes à secher sur deux niveaux de hauteur 1 + 3
Si vous utilisez la grille de cuisson et la plaque de cuisson universelle, placez cette derniere sous la grille de cuisson.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Sécher.
- Modifiez les températures recommandées si nécessaire, puis réglez le temps de sechage.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
- Retournez à intervalles réguliers les alimentés à secher sur la plaque de cuisson universelle.
Les temps de séchage sont plus longs pour les alimentés entiers ou coupés en deux.
Application spéciale / Mode de cuisson, Température, Temps de séchage,
Application spéciale Sécher, Mode de cuisson Chaleur sol/e/voûte
*Ne faites secher les herbes que sur la plaque de cuisson universelle sur le niveau 2 et utilisez le mode de cuisson Chaleur sole/ voute , car le ventilateur est allumé pour l'application spéciale Secher.
Réduisez la température si de la condensation commence à se former dans la cavité du four.
Retirer les alimentés séchés
Risque de brûlure au contact des surfaces chaudes.
Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez des gants de cuisine pour sortir les aliments du four.
Laissez les fruits ou legumes refroidir après la déhydration.
Les fruits séchés doivent être complètement secs, mais également mous et moelleux. Il ne faut pas que du jus s'écoule quand vous les coupez.
- Conservez les aliments séchéés dans des recipients ou des bocaux en verre hermétiques.
Chauffer la vaissele
Le fait de préchauffer le plat permet de réduire la vitesse de refroidissement des alimentés.
Utilisez des plats résistants à la chaleur.
■ Insérez la grille de cuisson sur le niveau 3 et placez-y le plat à rechauffer. Selon la taille du plat, vous pouvez également le poser sur le fond de la cavité du four et enlever les glissières laterales pour gagner de la place.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Chauffer la vaisse.
S'il y a lieu, modifiez la température préconisée et réglez la durée.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Risque de brûlure au contact des surfaces chaudes.
Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler. Possibilité de condensation de gouttelettes de vapeur d'eau sous le plat.
Utilisez des gants de cuisine pour sortir les plats chauds du four.
Faire lever la pâte
Ce mode est concu spécifique pour faire lever la pate.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Faire lever la pate.
Sélectionnez la durée du levage.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Maintien au chaud
Vous pouvez conserver les alimentents au chaud dans le four pendant plusieurs heures.
Pour préserver la qualité des alimentés, sélectionnez la durée la plus courte possible.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Maintien au chaud.
Placez les alimentes à garder au chaud dans le four et confirmez en appuyant sur OK.
S'il y a lieu, modifiez la températe préconisée et réglez la durée.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Cuisson à basse temp.
La méthode Cuisson à basse temp. est ideale pour cuire le boeuf, le porc, le veau ou l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre.
Observez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire.
Commencez par saisir brievement la viande à haute température de tous les côtés, afin de conserver les jus.
Placez ensuite la viande dans la cavite préchauffée du four, où la basse température et le long temps de cuisson permettent de la cuire à la perfection et de lui assurer une grande tendreté.
La viande se détend. Les sucs commencent à circuler uniformément dans la viande, avant de rejoindre ses couches supérieures.
Vous obtiendrez ainsi une viande très tendre et succulente.
Utilisez une viande maigre qui a etecorrectement vieillie et parée.Desossez avant de la cuire.
Pour saisir la viande, utilisez une huile de cuisson ou du gras qui convient à des températures très élevées ( comme du beurre clarifié ou de l'huile vegétale).
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
Le temps de cuisson durera env. 2-4 heures en fonction de la taille et du poids de la viande, ainsi que de la température de cuisson.
Dés que la cuisson est terminée, vous pouvez découvert la viande des sa sortie du four. Elle n'a pas besoin de reposer.
- Vous pouvez la laisser dans la cavité du four pour qu'elle reste chaude jusqu'au moment où vous la servirez. Cela ne modifiera enaucun cas les résultats.
- Servez-la sur des assiettes préchauffées avec une sauce ou un jus de viande très chaud pour éviter qu'elle refroidisse trop rapidement. La température de dégustation de la viande est optimale.
Conseil:À l'aide du menu déroulant, activez la fonction Maintien au chaud pour garder les alimentes au chaud, sans pour autant les surcuire.
Utilisation du mode Spécial Cuisson à basse temp.
Respectez les informations contenues dans le chapitre « Rôtissage – Sonde thermique ».
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Cuisson à basse temp..
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Placez les accessoires nécessaires dans la cavité du four pour la phase de préchauffage.
- Réglez la température et la température à coeur.
Pendant le préchauffage du four, saisissez le morceau de viande de tous cots sur la surface de cuisson.
Risque de brûlure d'aux surfaces chaudes.
Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Lorsque le four est chaud, utilisez des gants de protection pour insérer, sortir ou manipuler les alimentents, ainsi que pour ajuster le niveau des grilles, etc.
Lorsque le message Enfourner les ali-ments avec la thermosonde s'affiche à l'écran, placez la viande saisie sur la grille de cuisson et insérez la sonde thermique jusqu'à ce que l'embout métalliqueatteigne le cœur de la viande.
Fermez la porte.
Une fois le programme terminé, le message Terminé s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit.
Utilisation du mode de fonctionnement Chaleurur sole/voute
Utilisez le plat universel avec la grille de cuisson posée dessus.
Désactivez la fonction Booster pour la phase de préchauffage.
Placez la grille de cuisson avec le plat universel sur le niveau 3.
■ Sélectionnez Modes de fonctionnem.
■ Sélectionnez le mode de fonctionnement Chaleur solé/voute et une température de 250^ (120^)
Désactivez la fonction Booster via le menu déroulant.
Prechauffez le four avec le plat univers- Sel et la grille de cuisson pendant environ 15 minutes.
Pendant le préchauffage du four, saisissez le morceau de viande de tous cots sur la surface de cuisson.
Risque de brûlure d'aux surfaces chaudes.
Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Lorsque le four est chaud, utilisez des gants de protection pour insérer, sortir ou manipuler les aliments, ainsi que pour ajuster le niveau des grilles, etc.
Placez la viande saisie sur la grille.
Réduisez la température à 210 °F (100 °C).
- Continue de cuire jusqu'à la fin du temps de cuisson.
Temps de cuisson / Températures à cœur
| Observez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire. | ||
| Viande Temps de | cuisson | Température à cœur |
| Filet de boeuf, env. 1 kg (2,2 lb) | ||
| - Saignant | 60–80 min | 113–119 °F (45–48 °C) |
| - À point | 75–85 min | 129–135 °F (54–57 °C) |
| - Bien cuit | 110–130 min | 145–151 °F (63–66 °C) |
| Rosbif, env. 1 kg (2,2 lb) | ||
| - Saignant | 70–80 min | 113–119 °F (45–48 °C) |
| - À point | 105–115 min | 129–135 °F (54–57 °C) |
| - Bien cuit | 130–140 min | 145–151 °F (63–66 °C) |
| Filet mignon de porc, environ 350 g (0,75 lb) | 70–90 min 145–156 °F (63–69 °C) | |
| Jambon fumé rôti*, env. 1 kg (2,2 lb) | 140–160 min 145–156 °F (63–69 °C) | |
| Filet de veau, env. 1 kg (2,2 lb) | ||
| - Rosé | 45–55 min | 113–119 °F (45–48 °C) |
| - À point | 75–85 min | 129–135 °F (54–57 °C) |
| - Bien cuit | 90–100 min | 145–151 °F (63–66 °C) |
| Côte de veau*, environ 1 kg (2,2 lb) | ||
| - Rosé | 75–85 min | 113–119 °F (45–48 °C) |
| - À point | 100–130 min | 129–135 °F (54–57 °C) |
| - Bien cuit | 130–140 min | 145–151 °F (63–66 °C) |
| Selle d'agneau* 40–60 min 129–151 °F (54–66 °C) | ||
- Désossé(e)
Programme Sabbat
Les modes spéciaux Programme Sabbat et Yom-Tov permettent de respecter les pratiques religieuses.
Pour être conforme aux réglementations du Sabbat, suivez les instructions sur l'écran.
La cavité du four chauffe jusqu'à ce qu'il attaigne la température à laquelle vous l'avez reglé, et il maintain cette température pendant un maximum de 24 heures (Programme Sabbat) ou 76 heures (Yom-Tov). Pour chaque application spéciale, la cavité du four s'éteint automatiquement après 76 heures.
Désactive la reconnaissance de la ported'armoire.
- Mettez les alimentés dans la cavité du four.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Programme Sabbat.
■ Sélectionnez le mode spécial de votrechoix (Programme Sabbat ou Yom-Tov).
■ Sélectionnez le mode de fonctionnement que vous pouze utiliser.
Si vous avezprogramme un minuteur ou une alarme, vous ne pourrez pas demarrer le mode spécial.
Une fois qu'un mode spécial est lancé, il ne peut plus être modifié ou enregistré sous Programmes personalisés.
Le mode spécial est annulé en cas de panne de courant. Le four ne restera conforme aux réglementations Sabbat que tant qu'il restera déconnecté de la source d'alimentation. Dés que la connexion est rétablie, Panne d'électricité opération interrompue s'affichera.
Utilisation du mode Programme Sabbat
Ce mode spécial est adapté au Sabbat hebdomadaire. Vous pouvez l'utiliser pour conserver les alimentents au chaudpendant 24 heures, jusqu'à ce que vous ouvrez la porte de la cavity du four pour la première fois.
Réglez la température.
■ Sélectionnez Départ.
Le Programme Sabbat et la température régée apparaisent à l'affichage.
L'élément chauffant de la cavity du four commence à chauffer environ 30 secondes après avoir fermé la porte.
L'éclairage interieur de la cavité du four reste allumé durant toute la cuisson.
L'heure actuelle n'est pas affichée. Le capteur de mouvement ne répond pas, ni aucune des touches tactiles (à l'exception de l'interrupteur © Marche/Arret).
Le message Sabbat - ne pas ouvrir la portes affiche. Ce message disparait au bout d'env. 45 minutes et s'affiche de nouveau de temps en temps.
Si le message ne s'affiche pas, la cavi- te du four ne chauffe pas et vous pouvez ouvrir la porte et la fermer a nouveau.
Dès que vous ouvrez la porte pour la première fois, l'élement chauffant de la cavité du four restera étant jusqu'à la fin du mode spécial.
Si vous laissez la porte fermée jusqu'à la fin du mode spécial, l'élement chauffant de la cavité du four ne s'eteindra qu'au bout de 24 heures. La cavité du four reste allumée.
Si vous souhaitez terminer le mode spécial en avance, eteignez la cavite du four en utilisant l'interrupteur Marche/Arrêt.
Après la fin du mode spécial, la notification Sabbat - ne pas ouvrir la porte disparait et l'objet chauffant de la cavity du four s'éteint. Les notifications restantes restent visibles à l'écran jusqu'à ce que le four s'éteint automatiquement au bout de 76 heures.
Utilisation du mode Yom-Tov
Ce mode spécial est adapté aux jours d'observances s'étendant sur plusieurs jours dans la période. Vous pouvez l'utiliser pour conserver les alimentés au chaud pendant 76 heures. Vous pouvez ouvrir et fermer la porte plusieurs fois pendant cette période.
Réglez la température.
■ Sélectionnez Départ.
Le Yom-Tov et la tempéature régée apparaissent à l'affichage.
L'élément chauffant de la cavity du four commence à chauffer environ 30 secondes après avoir fermé la porte.
L'éclairage interieur de la cavité du four reste allumé durant toute la cuisson.
L'heure actuelle n'est pas affichée. Le capteur de mouvement ne répond pas, ni aucune des touches tactiles (à l'exception de l'interrupteur © Marche/Arret).
Le message Sabbat - ne pas ouvrir la portes s'affiche. Ce message disparait au bout d'env. 45 minutes et s'affiche de nouveau de temps en temps.
Si le message ne s'affiche pas, vous pouvez ouvrir la porte et la fermer à plusieurs reprises. L'élément chauffant de la cavité du four reste allumé.
Si vous souhaitez terminer le mode spécial en avance, eteignez la cavite du four en utilisant l'interrupteur Marche/Arret.
L'element chauffant de la cavité du four reste allumé jusqu'à la fin du mode spécifique. La cavité du four s'éteindra automatiquement au bout de 76 heures.
Sterilisation des conserves

Risque d'infection due à des bac
teries.
Les spores de la bactéie botulique ne sont pas suffisamment détruites par la sterilisation unique des conserves de légumes secs et de viande. Des toxines peuvent se former et entraîner un empoisonnement grave. Ces spores ne sont détruites qu'en repétant la sterilisation des conserves d'aliments.
Une fois refroidis, réchauffez tous jours les légumes secs et la viande une seconde fois dans les 2 jours.

Risque de blessure due à une
pression accrue dans les recipients hermétiques.
La sterilisation des conserves d'aliements et leur rechauffage dans des recipients fermés entrainent une augmentation de la pression qui peut les faire exploser.
N'utilisez pas de canettes pour steriliser des conserves ou rechauffer les aliments.
Observez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire.
Préparer des fruits et des légumes
Les instructions concern 6 bocaux d'une capacité d'1 L chacun.
Utilisez uniquement des bocaux spéciaux achetés auprès d'un revendeur pour la mise en conserve d'aliments (bocaux à conserve ou bocaux avec un couvercle à visser). N'utilisez que des bocaux et des anneaux en caoutchouc en parfait état.
Rincez les bocaux à l'eau chaude avant la mise en conserve et replissez-les jusqu'à 2 cm maximum sous le bord.
- ÀpRES avoir rempli les bocaux avec les aliments, nettoyez les bords du verre avec un chiffon propre et de l'eau chaude, puis scellez les bocaux.
■ Insérez la plaque de cuisson sur le niveau de rail 3 et posez les bocaux dessus.
■ Sélectionnez le mode de cuisson Cuisson convection et une température de 320-340 °F (160-170 °C).
- Attendez que les bulles montent uniformément à la surface des bocaux.
Réduisez ensuite la température pour éviter les débordements.
Mise en conserve de fruits et de légumes
- Réglez la température de réchauffage post-stérisisation des que les bulles sont visibles dans les bocaux, puis laissez les bocaux dans le four chaudpendant la durée spécifique.
Mise en conserve de légumes
Dés que les bulles sont visibles dans les bocaux, réglez la température de conservation puis cuisez les légumes pendant la durée spécifiée.
- Àprous la mise en conserve, réglez la température de réchauffage post-sté-rilisation puis laissez les bocaux dans le four chaud pendant la durée spécifique.
| ½/½ | ½/½ | |
| Fruits - / - | 30 °C (80 °F) / 25-35 min | |
| Cornichons - / - | 30 °C (80 °F) / 25-30 min | |
| Betteraves | 120 °C (240 °F) / 30-40 min | 30 °C (80 °F) / 25-30 min |
| Haricots (verts ou jaunes) | 120 °C (240 °F) / 90-120 min | 30 °C (80 °F) / 25-30 min |
^三 / ^四 Température et durée de la mise en conserve une fois que les bulles sont visibles dans les bocaux
/ Température et durée du réchauffage post-stérisation
Retirer les bocaux après la sterilisation des conserve
Risque de brûlure au contact des surfaces chaudes.
Après la sterilisation des conserves, les bocaux sont très chauds.
Utilisez des gants de cuisine pour sortir les bocaux du four.
Sortez les bocaux du four.
Couvrez-les d'une serviette et laissezles reposer pendant environ 24 heures dans un espace sans courant d'air.
Une fois refroidis, réchauffez toujours les légumes secs et la viande une seconde fois dans les 2 jours.
- Otez les attaches des bocaux et assurez-vous que ceux-ci sont correctement fermés lors de leur stockage.
Vous pouvez faire bouillir à nouveau les bocaux ouverts ou les conserver dans un endroit frais, et consommer immediatement les fruits ou legumes en conserve.
Vérifiez les bocaux pendant leur stockage. Si des bocaux ont été ouverts pendant le stockage, ou si le bouchon à visser est bombé et n'émet aucun claquement lorsqu'il est ouvert, détruirez le contenu.
Aliments surgelés/ Plats préparés
Conseils pour les gâteaux, les pizzas et les baguettes
- Faites cuire les gâteaux, les pizzas et les baguettes sur une feuille de papier sulfurisé déposée sur la grille de cuisson.
- Utilisez la température la plus BASSE suggérée par le fabricant.
Conseils pour les frites, les croquettes et les autres alimentessemblables
- Faites cuire les aliments surgelés sur une feuille de papier sulfurisé depuis sur une plaque de cuisson ou le plat universel.
- Utilisez la température la plus basse sugérée par le fabricant.
- Retournez à plusieurs reprises durant la cuisson.
Préparer les aliments surgelés/plats préparés
En manipulant les alimentes avec soin,
vous contribuez à protégger votre san-
té.
Les gâteaux, les pizzas et les frites doivent être cuits jusqu'à ce qu'ils soient dorés, et non brun foncé.
■ Sélectionnez le mode de fonctionnement et les températures préconisées sur l'emballage des aliments.
Prechauffez le four.
Placez les alimentés dans le four préchauffé sur le niveau de rail recom-mando sur l'emballage.
Vérifiez les alimentés à la fin du temps de cuisson le plus court suggéré sur l'emballage.
Sous MyMiele 一 ,you pouvez enregistr. tr les applications souvent utilisées.
Cela est particulièrement utile avec les programmes automatiques, car vous n'avez pas besoin de parcourir chaque niveau de menu pour lancer un programme.
Conseil: Vous pouvez également régler les options de menu saisies dans MyMiele, afin qu'elles s'affichent sur l'écran de démarriage (voir « Réglages - Écran d'accueil »).
Ajout d'entrees
Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
■ Sélectionnez MyMiele 念
■ Sélectionnez Ajouter entree.
Vous pouvez selectionner des options figurant dans les catégories suivantes :
- Modes de fonctionnem.
-Programmes automatiques Auto - Fonctions spéciales
- Programmes personnalisés
- Entretien 品
Appuyez sur OK pour confirmer.
Le sous-élément sélectionné et son symbole respectif s'affichent dans la liste.
Procedez comme déscrit pour les autres entrées. Seules les options que vous n'avez pas encore sélectionnées sont disponibles à la selection.
Suppression d'entrées
■ Sélectionnez MyMiele 品
- Touchez l'entrée que vous pouze supprimer et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextual s'ouvre.
■ Sélectionnez Supprimer.
L'entrée est alors retiree de la liste.
Déplacement d'entretés
■ Sélectionnez MyMiele 品
- Touchez l'entrée que vous pouze déplacer et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextuel s'ouvre.
■ Sélectionnez Déplacer.
Une cordure orange s'affiche autour de l'entrée.
Déplacez l'entrée.
L'entrée apparait alors à l'endroit de votrechoix.
Vous pouvez creer et enregistrer jusqu'à 20 programmes personalisés.
- Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour programme avec précision vos recettes favorites ou celles que vous utilisez le plus frequentlyment. Dans chaque étape de cuisson, vous pouvez selectionner des réglages, comme le mode de fonctionnement, la température, le temps de cuisson ou la température à cœur.
- Vous pouvez préciser les niveaux derail pour les alimentes.
- Vous pouvez entra r un nom de programme pour votre recette.
Lorsque vous sélectionnez le programme, il commence automatique.
Il existe différentes façon de creator un programme favori :
- Lorsqu'un programme automatique se termine, enregistrez-le comme un programme distinct.
- Avec� avoir executé un programme d'une durée définie, enregistrez-le.
Nommez ensuite le programme.
Création d'un programme favori
■ Sélectionnez Programmes personnalités
■ Sélectionnez Créer un prog..
Vous pouvez maintainant définir les réglages de la première étape de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran :
■ Sélectionnez et confirmez les réglages.
Si vous selectionnez la fonction Préchauffage, utilisez Ajouter pour ajouter une autre etape de cuisson dans laquelle vous pouvez regler un temps de cuisson. C'est seulement a ce moment que vous pouvez enregistrer ou lancer le programme.
Tous les réglages de la première étape de cuisson sont maintainant définis.
Vous pouvez ajouter plus d'étapes de cuisson, par exemple si vous souhaitez ajouter un autre mode de fonctionnement après la première.
Si des étapes de cuisson supplémentaires sont nécessaires, sélectionnez Ajouter et procédez comme vous l'avez fait pour la première étape de cuisson.
Lorsque you've terminé de définir les étapes de cuisson, Sélectionnez Fixer niveau de cuisson.
■ Sélectionnez le ou les niveaux de votrechoix.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Si vous souhaitez vérifier les réglages ou les modifier ultérieurement, appuyez sur les étapes de cuisson concernées.
■ Sélectionnez Enregistrer.
Saisissez le nom du programme à l'aide du clavier.
Vous pouvez ajouter un saut de ligne pour les noms de programme plus longs au moyen du symbole
Une fois que vous avez entree le nom du programme, selectionnez Enregistre.
Un message s'affiche à l'écran, confirmant l'enregistrement du nom.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Vous pouvez demarrer le programme enregistré tout de suite ou plus tard, ou encore modifier les étapes de cuisson.
Démarrage d'un programme favori
- Mettez les aliments au four.
■ Sélectionnez Programmes personnalités - Sélectionnez le programme que vous poulez utiliser.
Les options de menu suivantes s'affichent à l'écran en fonction des réglages du programme :
- Demarrer immédiatmnt.
Le programme débute immédiatement. Le four commence à chauffer immédiatement. - Arret à
Vous pouvez régler l'houre à laquelle le programme de cuisson doit se terminer. Le four s'éteint automatiquement à l'hourre régée. - Départ à
Vous pouvez régler l'heure à laquelle le programme de cuisson doit commencer. Le four s'allume alors automatiquement à l'heure régée. - Affich. étapes de cuisson
Un résumé de vos réglages s'affiche à l'écran. - Afficher les actions
Les actions requises, comme placer les aliments dans le four, s'affichent à l'écran.
■ Sélectionnez l'option de menu désirée. - Confirmez le message au sujet du niveau de rail à utiliser en appuyant sur OK.
Le programme sélectionné débute automatiquement immédiatement ou à l'heure programmée.
Utilisez 1 Info pour afficher les informations, comme la manière de disposeur ou de returner les alimentes selon le programme de cuisson.
Lors du programme de cuisson, vous pouvez utiliser le menu déroulant pour activer ou désactiver les fonctions Refroidissement rapide et Maintien au chaud.
A la fin du programme, selectionnez Fermer.
Modification des étapes de cuisson
Les étapes de cuisson d'un programme automatique, qui ont ete enregistrées sous un nom different, ne peuvent pas etre modifiées.
■ Sélectionnez Programmes personnalités
Touchez le programme que vous poulez modifier et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextuel s'ouvre.
■ Sélectionnez Modifier.
■ Sélectionnez l' étape de cuisson que vous souhaitez modifier ou Ajouter pour en ajouter une autre.
■ Sélectionnez et confirmez les réglages.
Si vous souhaitez demarrer le programme changed sans le modifier, selectionnez Commencer.
■ Sélectionnez Enregistrer lorsque vous\
avez modifié tous les réglages.
Un message s'affiche à l'écran, confirmant l'enregistrement du nom.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Le programme enregistré a ete modifie, et vous pouze le lancer immediatement ou le differer.
Renommage des programmes favors
■ Sélectionnez Programmes personnalités
Touchez le programme que vous poulez modifier et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextuel s'ouvre.
■ Sélectionnez Renommer.
Modifiez le nom du programme à l'aide du clavier.
Vous pouvez ajouter un saut de ligne pour les noms de programme plus longs au moyen du symbole
Une fois que vous avez modifie le nom du programme, selectionnez Enregistrer.
Un message s'affiche à l'écran, confirmant l'enregistrement du nom.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Le programme est maintainant renommé.
Suppression d'un programme favori
■ Sélectionnez Programmes personnalités
Touchez le programme que vous poulez supprimer et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextualés ouvre.
■ Sélectionnez Supprimer.
- Confirmez la demande en appuyant sur Oui.
Le programme est supprimé.
Accédez à Réglages|Réglage usine|Programmes personnalisés pour supprimer simultanément tous les programmes favors.
Déplacement des programmes favoris
■ Sélectionnez Programmes personnalités
Touchez le programme que vous poulez déplacer et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que le menu contextual s'ouvre.
■ Sélectionnez Déplacer.
Une cordure orange s'affiche autour de l'entrée.
Déplacez le programme.
Le programme apparait maintainant à l'endroit de votrechoix.
En manipulant les alimentes avec soin,
vous contribuez à protégger votre santé.
Les gâteaux, les pizzas et les frites doivent être cuits jusqu'à ce qu'ils soient dorés, et non brun foncé.
Observez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire.
Conseils pour la cuisson
- Réglez le temps de cuisson. Si le four est utilisé pour cuire, ne retardez pas trop longtemps son démarrage. Simon, la préparation pour gâteau ou la pâté peut secher, et les levures peuvent perdre leur efficacité.
- D'une manière générale, vous pouvez utiliser des grilles et des plaques de cuisson, des plats universels et tout type de moule en matériel résistant à la chaleur.
- Évitez les moules en métal fin et brillant, car ils peuvent cause un brunissement inégal ou insuffisant. Dans certaines conditions défavorables, les alimentés ne sont pas cuits correctement.
- Placez les gâteaux dans un moule rectangulaire sur la grille de cuisson, le côté le plus long étant dans le sens de la largeur du four pour une distribution optimale de la chaleur et des résultats uniformes.
- Placez toujours le moule sur la grille.
- Lorsque vous cuisez des gâteaux avec une garniture aux fruits, ou encore de gros gâteaux, placez le moule sur le plat universel, afin de recueillir les évventuels déversements.
Utilisation de papier sulfurisé
Les accessoires Miele ( comme le plat universal) sont recouverts d'une finition PerfectClean ( voir « Caracteristiques »). Les surfaces recouvertes d'une finition PerfectClean ne requiennent généralement pas que vous les graissiez ou que vous lesouvriez d'un papier sulfurisé.
Utilisez du papier sulfurisé lors de la cuisson de préparations à base de bicarbonate de soude ( comme les bretzels), car l'hydroxyde de sodium peut endommager le revêtement PerfectClean.
Utilisez également du papier sulfurisé lorsque vous cuisez des gâteaux de Savoie, de la meringue, des macarons ou d'autres préparations similaires. En effet, avec leur contenu élevé en blanc d'œuf, elles sont plus susceptibles de coller.
Cuisez les alimentes congelés sur du papier sulfurisé déposé sur la grille de cuisson.
Sélectionner la ™ température
■ Sélectionnez la température suggérée en général.
Choisir une température de cuisson supérieur à celle recommandée peut réduire le temps de cuisson, mais également entraîner un brunissement inégal et des résultats de cuisson peu satisfaisants.
Selectionner le temps de cuisson
Vérifiez si les alimentents sont cuits juste avant la fin du temps de cuisson régle. Enforcez une pique en bois dans le plat.
S'il dessort propre et sans pate, c'est qu'il est cuit.
Remarques sur les modes de fonctionnement
Vous pouvez trouver un aperçu de tous les modes de fonctionnement avec leurs valeurs préconisées dans « Menu principal et sous-menus »
Utilisation de la fonction Programmes automatiques Auto
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Utilisation de la fonction Cuisson convection
Comme le ventilateur diffuse la chaleur de manière uniforme dans la cavité du four, vous pouvez cuire à de plus basses températures qu'avac le mode de fonctionnement Chaleur sole/voute.
Utilisez ce mode de fonctionnement si vous cuisez sur plusieurs niveaux à la fois.
1 niveau : placez les alimentes sur le niveau 2.
2 niveaux: placez les aliments sur les niveaux 1 + 3 ou 2 + 4 .
3 niveaux: placez les aliments sur les niveaux 1 + 3 + 5
Conseils
- Si vous cuisinez sur plusieurs niveaux simultanement, faites glisser le plat universel sur le niveau le plus bas.
- Pour les biscuits moelleux et les gâteaux, cuisez sur maximum 2 niveaux simultanément.
Utilisation de la fonction Cuisson Hydra
Utilisez ce mode de fonctionnement avec votre type de chauffage préfééré pour la cuisson avec injection d'humidi-té.
Placez les aliments sur le niveau 2.
Utilisation de la fonction Cuisson intensive
Utilisez ce mode de fonctionnement pour la cuisson de gâteaux avec des garnitures humides.
Ne l'utilise pas pour la cuisson de biscuits fins.
Placez les gâteaux sur le niveau 1 ou 2.
Utilisation de la fonction Chaleur sole/ voûte
Vous pouvez utiliser un moule mat en métal foncé, en émail ou en aluminium, ainsi qu'un moule thermorésistant en verre, céramique ou enduit d'un revêtement anti-adhésif.
Utilisez ce mode de fonctionnement pour cuisiner des recettes traditionnelles. Si vous utilisez une vieille recette ou un peux livre de recettes, reglez la tempéature du four environ 25^ (10^) de moins que la tempéature préconisée. Cela ne change pas le temps de cuisson.
Placez les aliments sur le niveau 1 ou 2.
Observe tous les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire.
Conseils pour le rôtissage
- Vous pouvez utiliser tous les types de plats en matériaux thermoresistant, comme les plats à rotir, les l'echefrites à couvercle, les plats en verre adaptés au four, les sacs de cuisson, les plats en faïence ou en fonte, le plat universel, la grille de cuisson et/ou le plateau anti-éclaboussures (le cas échéant) au-dessus du plat universel.
- Le préchauffage du four est uniquement requis pour rotir du filet et de la surlonge de bœuf. Le préchauffage n'est généralement pas nécessaire.
- Utilisez un écipient de cuisson fermée pour rôtir la viande, comme un plat à rôtir. La viande sera suffulente. De plus, la cavité du four restera plus propre que lors du rôtissage sur la grille de cuisson. Cela garantit qu'il reste suffisamment de matière pour préparer la sauce.
- Si vous utilisez un sac de cuisson, suivez les instructions sur l'emballage.
- Si vous utilisez la grille de cuisson ou un recipient de cuisson ouvert pour le rotissage, vous pouvez ajouter un peu de gras ou d'huile pour la viande très maigre, ou placer quelques lanieres de bacon entrelarde dessus.
-
Assaisonnez la viande et place-la dans le recipient de cuisson. Badi-geonnez-la de beurre, d'huile ou de gras de cuisson. Pour les grandes découvertes de viande maigre (2 - 3kg) et la volaille grasse, ajoutez environ 1 / 8 litre(s) d'eau dans le plat.
-
N'ajoutez pas trop de liquide pendant la cuisson, car cela peut affecter le brunissement. Le brunissement ne se produit que vers la fin de la durée de rotissage. Pour un brunissement plus intense, retirez le couvercle à mi-cuisson.
-À la fin du programme, sortez le plat du four, couvrez-le et laissez-le repertoirependant environ 10 minutes. Cela permet de conserver les sucs de la viande lorsque vous la couperez. - Pour obtenir une peu croustillante, badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée 10 minutes avant la fin de la cuisson.
Sélectionner la ℃ température
En règle générale, sélectionnez la température indiquée dans la recette correspondante.
Pour les gros morceaux de viande, ne désisissez pas une température trop élevée. Le processus de rotissage est plus long, mais la viande cuit uniformément, et la peau ou les craquelures ne sont pas trop épaisSES.
Lorsque vous cuisez avec le mode de fonctionnement Rôtissage convection, Cuisson Hydra ou Rôtissage automatique, Sélectionnez une température de 50^ (20^) plusasse que lorsque vous utilisez la fonction Chaleur sole/voute.
Lorsque you rottissez sur la grille de cuisson, reglez une température inférieure d'environ 25^ (10^) à celle d'un rottissage dans un recipient de cuisson couvert.
Selectionner le temps de cuisson
Determine le temps de cuisson en multipliant l'épaisseur du roti [cm] par le temps par cm [min/cm] indiqué cidesous, en fonction du type de viande:
-Boeuf/Chevreuil:15-18min/cm
- Porc/Veau/Agneau:12-15 min/cm
- Surlonge/Filet:8-10min/cm
Vérifiez si les alimentents sont cuits juste avant la fin du temps de cuisson régle.
Conseils
- Pour la viande congelée, augmentez les temps de cuisson d'environ 20 minutes par kg.
- La viande congelée pesant moins de 1,5 kg environ n'a pas besoin d'être décongelée avant d'être rotie.
Remarques sur les modes de fonctionnement
Vous pouvez trouver un aperçu de tous les modes de fonctionnement avec leurs valeurs préconisées dans « Menu principal et sous-menus »
Utilisez le mode de fonctionnement Chaleurur sole vers la fin du temps de cuisson pour faire dorer le fond du plat.
N'utilise pas le mode de fonctionnement Cuisson intensive pour rotir, car les jus risquent de trop brunir.
Utilisation de la fonction Programmes automatiques Auto
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Utilisation de la fonction Rôtissage convection ou Rôtissage automatique
Ces modes de fonctionnement convenient pour rôtir de la vande, du poisson et de la volaille qui doivent être bien dorés, ainsi que pour les filets et les rôts de surlonge.
Le mode de fonctionnement Rôtissage convection « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « «« « « « « « « « « « « « « «« ««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««. température inférieure par rapport au mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte , car la chaleur est immédiatement diffusée de manière uniforme dans la cavité du four.
Avec le mode de fonctionnement Rôtissage automatique, la cavité du four atteint initialement la température la plus élevé dans ce mode de fonctionnement pour griller. Dès que cette température est atteinte, le four diminué automatiquement jusqu'à la température de cuisson préselectionnée (température de rôtissage continu).
Placez les alimentes sur le niveau 3.
Utilisation de la fonction Cuisson Hydra
Utilisez ce mode de fonctionnement avec votre type de chauffage préfééré pour la cuisson avec injection d'humidité.
Placez les alimentes sur le niveau 2.
Utilisation de la fonction Chaleur sole/ voûte
Utilisez ce mode de fonctionnement pour cuisiner des recettes traditionnelles. Si vous utilisez une vieille recette ou un vieux livre de recettes, reglez la température du four environ 50^ (10^) de moins que la température préconisée. Cela ne change pas le temps de cuisson.
Placez les aliments sur le niveau 2.
Sonde thermique

La sonde thermique permet de surveiller le processus de rôtissage de façon simple et friable.
Fonctionnement
La pointe métallique de la sonde thermique doit être complètement insérée au centre de l'aliment jusqu'à la poignée. Le capteur de température dans son embout métallique mesure la température à cœur des alimentés durant la cuisson. L'augmentation de la température à cœur reflète le degré de cuisson de l'aliment. Vous pouvez programmer la température à cœur, afin qu'elle soit inférieure ou supérieure en fonction du type de cuisson désiré (saignant, à point ou bien cuit).
Le réglage de la température à cœur maximal est de 210^ (99 °C). Vous trouvrez des informations sur les alimentents et leur température à cœur maximal dans les tableaux à la fin de ce livre.
La durée de cuisson est similaire si vous effectuez la cuisson avec ou sans la sonde thermique sans fil.
Quand utiliser la sonde thermique
Certains programmes automatiques et certains modes spéciaux vous invitant à utiliser la sonde thermique.
Vous pouvez également utiliser la sonde thermique avec les programmes favoris et avec les modes de fonctionnement suivants :
-
Rôtissage automatique
-
Rôtissage convection
Cuisson intensive
- Chaleur sole/voute
-Cuis.Hydra ^+ Rottiss.auto.
-Cuiss.Hydra+ Convection + Cuis.Hydra ^+ Rotoi. conv.
-Cuis.Hydra+Cuiss.intens.
-Cuis.Hydra+Chal.sol/voute
Remarques importantes sur l'utilisation
- Vous pouvez placer la viande dans une marmite ou sur la grille de cuisson.
-La pointe métallique de la sonde thermique doit être complètement insérée jusqu'au centre de l'aliment pour que son capteur attaigne plus ou moins le cœur. - Lorsque vous cuisez de la volaille, insérez la pointe métallique dans la partie la plus épaisse du blanc. Vous pouvez trouver cette partie la plus épaisse du blanc en appuyant dessus avec votre pouce et votre index.
- La pointe métallique ne doit pas toucher d'os ni être insérée dans des parties trop grasses. Les tissus graisseux et osseux peuvent provoquer l'arrêt prematuré de la sonde.
- Lorsque vous utilisez des sacs à cuisson ou du papier aluminium, inserez la sonde thermique au travers du sac ou du papier pour atteindre le centre de l'aliment. Vous pouvez également placer la viande dans laquelle vous avez déjà insere la sonde thermique à l'intérieur du sac ou du papier aluminium. Suivez les instructions du fabri-cant du sac à cuisson ou du papier aluminium.
Utiliser la sonde thermique
■ Insérez complètement la pointe métallique de la sonde thermique au centre de la viande jusqu'à la poignée. Si vous cuisez simultanément plusieurs morceaux de viande, insérez la sonde thermique dans le plus gros.
- Mettez les aliments au four.

Insérez le connecteur de la sonde thermique dans la prise du four jusqu'à ce que vous sentiez un déclic.
Fermez la porte.
■ Sélectionnez un mode de fonctionnement ou un programme automatique.
Réglez la température et la température à cœur, le cas échéant.
Les températures à cœur ne peuvent pas etre modifiées pour les programmes automatiques. Suivez les instructions qui s'affichent a l'écran.
Le programme de cuisson se termine des que la température à cœur est atteinte.
Risque de brûlure au contact des surfaces chaudes.
La sonde thermique peut devenir brûlante. Vous risquez de vous brûler. Utilisez des gants de cuisine pour retarder la sonde thermique de la prise.
Retarder le début d'un programme de cuisson avec la sonde thermique
Vous pouvez également programmer un départ différé pour le programme de cuisson.
■ Sélectionnez Départ à.
Vous pouvez estimer l'heure de fin de cuisson approximative, car le temps du programme de cuisson avec sonde thermique correspond à peu près au temps de cuisson sans sonde.
Vous ne pouvez pas régler les fonctions Durée et Heure de fin, car le temps de cuisson total est déterminée par le moment où la température à cœur est atteinte.
Affichage du temps restant
Si vous avez regle une température de cuisson supérieure à 285 °F (140 °C), le temps de cuisson restant estimé (temps restant) s'affiche à l'écran.
Le temps restant est calculé à partir de la température de cuisson sélectionnée, de la température à cœur régée et de la hausse progressive de la température à cœur.
Le temps restant au départ constitue une estimation. Au fur et à mesure que la cuisson avance, le temps restant est recalculé, et une estimation plus précise est affichée.
Le temps restant est supprimé si la température de cuisson ou la température à cœur change, ou si un mode de fonctionnement différent est sélectionné. Si la porte du four est ouverte pour une période prolongée, le temps restant est recalculé.
Risque de brûlure au contact des surfaces chaudes.
Grillez en maintainant la porte du four fermée. Sinon, l'air chaud s'échappe r du four avant d'avoir eté refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient brulantes.
Fermez la porte du four pour griller des alimentents.
Observez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire.
Conseils pour l'utilisation du grill
- Le préchauffage est nécessaire pour griller des alimentés. Préchauffez la résistance du grill pendant environ 5 minutes avec la porte fermée.
- Ajoutez un peu d'huile sur la viande maigre, au besoin. N'utilisez pas autres types de gras, car ils peuvent facilement brûler et dégager de la fumée.
- Nettoyez le poisson de la manière habituelle. Afin de rehausser sa saveur, assaisonnez-le avec un peu de sel. Vous pouvez également l'arroser de jus de citron.
- Placez le plateau pour griller et roir (le cas échéant) au-dessus du plat universel. Placez ensuite le plat universel sur la grille de cuisson.
- La tôle sous le plateau recueille les sucs de viande et les empêche de brûler, afin de les utiliser pour préparer des sauces. Badigeonnez d'huile la grille de cuisson et le plateau pour griller et roir, puis déposez-y les alimentes. L'utilisation du plateau pour griller et roir peut réduire le problème d'émission excessive de fumées.

Selectionner la ℃ température
En règle générale, sélectionnez la température indiquée dans la recette correspondante.
Pour les gros morceaux de viande, ne désisisse pas une température trop elevée. Le processus de rotissage est plus long, mais la viande cuit uniformément, et la peau ou les craquelures ne sont pas trop épaisSES.
Choisir un niveau de cuisson
■ Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaissur des aliments à cuire.
Placez les alimentes fins sur le niveau 4 ou 5.
Placez les alimentes plus écais sur le niveau 2 ou 3.
Selectionner le temps de cuisson
Faites cuire sur le grill les pieces de viande/tranches de poisson plus fines pendant environ 6-8 minutes de chaque cote.
Il est préférible de faire griller simultanément les alimentés d'une épaisseursemblable pour que leur temps de cuisson ne varie pas trop.
Vérifiez si les alimentents sont cuits juste avant la fin du temps de cuisson régle.
Conseil: Si la surface d'une tranche plus épaisse de viande est dorée, mais que son cœur est toujours cru, placez-la sur un niveau moins élevé ou réduisez la température et continuez le grillage. Ce la permet d'éviter que sa surface ne noircisse trop.
Remarques sur les modes de fonctionnement
Vous pouvez trouver un aperçu de tous les modes de fonctionnement avec leurs valeurs préconisées dans « Menu principal et sous-menus »
Le plastique presente sur la sonde thermique peut fondre à des températures très élevées.
N'utilisez pas la sonde thermique lorsque vous avez recours aux fonctions Gril.
Ne conservez pas la sonde thermique dans la cavity du four une fois eteint.
Utilisation de la fonction Grill maxi
Utilisez ce mode de fonctionnement pour faire cuire sur le grill des morceaux fins en grandes quantités, ainsi que pour faire dorer des grands plats.
L'element chauffant supérieur (gril) en entier deviendra incandescent, générant la chaleur nécessaire.
Utilisation de la fonction Gril éco
Utilisez ce mode de fonctionnement pour faire cuire sur le gril des morceaux fins en petites quantités, ainsi que pour faire dorer des petits plats.
Seul le centre de l'objetment chauffant supérieur (gril) rougit, afin de générer la chaleur requise.
Utilisation de la fonction Gril convection
Ce mode de fonctionnement permet de cuire sur le grill des aliments plus épais, comme du poulet.
Nous recommendons généralement une température de 425^ (220^) pour les alimentés plus fins et de 350-400°F (180 - 200^) pour les morceaux plus épais.
Risque de brûlure au contact des surfaces chaudes.
Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Laissez les éléments de chauffe, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de proceder au nettoyage manuel.
Risque de blessures dues à une décharge électrique.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces electroconductrices et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four.
Toutes les surfaces risquent de se décolorer ou de s'abimer si des produits de nettoyage inappropriés sont utilisés. La façon du four est particulièrement exposée aux dommages causés par les produits nettoyants pour four.
Les surfaces de l'appareil se rayent facilement. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.
Nettoyez immédiatement les résidus des produits nettoyants.
Produits de nettoyage inappropriés
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec les produits suivants:
-
produits de nettoyage contenant de la soude, des alcalis, de l'ammoniaque, de l'acide ou des chlorures;
-
produits de nettoyage contenant des détartrants sur le devant du four;
- produits de nettoyage abrasifs (p. ex., de la poudre, de la crème ou des tampon s à recycler);
- produits de nettoyage à base de solvants;
- produits nettoyants inox;
-detergents pour lave-vaisse; - produits nettoyants pour vitres;
- produits de nettoyage pour surfaces de cuisson en vitrocéramique;
- brosses ou éponges dures et abrasives ( comme des éponges métalliques, ou des éponges ou brosses usagées contenant encore des résidues de produits de nettoyage abrasifs);
- tampons effaceurs;
- grattoirs métalliques;
-laine d'acier; - produits détachants avec des produits de nettoyage mécaniques;
- produits nettoyants pour le four;
-disques de nettoyage a spirales en inox.
Les salissures déjà incrustées sont plus difficiles, voire impossibles, à éliminer. Si vous utilisez plusieurs fois les accessoires sans les nettoyer, il sera plus difficile de les nettoyer par la suite.
Nettoyez immédiatement toutes les salissures.
Les accessoires ne vont pas au lave-vaisselle.
Conseil: Il est plus facile d'éliminer les salissures causées par les éclaboussures des jus de fruits et des préparations pour gâteau lorsque le four est toujours chaud. Faites preuve de prudence et assurez-vous que le four n'est pas trop chaud.
Afin de faciliter le nettoyage du four, suivez les étapes suivantes:
Enlevez la porte.
Enlevez les rails téléscopiques avec la grille de cuisson.
Enlevez les glissières laterales.
Nettoyage des salissures normales
Un joint en fibre de verre délicat est
présent autour de la cavité du four
pour assurer Iétanchéité entre la vitre
et la porte. Il peut être endommagé
par frottement ou abrasion.
Évitez de nettoyer le joint en fibre de
verre. Ce joint est en effet indispen-sable à la fermetre hermétique de la
porte du four.
Nettoyage des salissures normales
Retirez les salissures normales immédiatement au moyen d'eau chaude et de produit vaisselle appliqués à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon propre en microfibres humide.
- Éliminez soigneusement tous les résidus de produit nettoyant à l'eau claire. Cette étape est particulièrement importante pour toutes les pieces recouvertes d'une finition PerfectClean, car les résidus de détergent nuisent à la fonction antiadhésive.
- Àprous le nettoyage, séchez les surfaces avec un chiffon doux.
Nettoyage de la sonde thermique
Ne plongez pas la sonde thermique dans de I'eau et ne la lavez pas au lavevaisselle, car cela l'endommagera.
Nettoyez la sonde à l'aide d'un linge humide uniquement.
Élimination des salissures tenaces
Ne tapissez pas le four (par exemple avec du papier d'aluminium) et n'utilisez pas de nettoyants pour four standard, sauf s'ils sont adaptés à une utilisation dans un four autonettoyant. Les fruits et les jus de rotissage qui ont éclaboussé la cavité du four peuvent entraîner une décoloration durable ou la formation de taches mates sur les surfaces. Cette décoloration n'attecte en rien les propriétés de la finition des surfaces. N'essayez pas d'enlever ces traces. Nettoyez-les en suivant les instructions fournies ici.
- Les résidus formés dans le four peuvent être éliminés au moyen d'un gratoir à vitres ou d'un disque de nettoyage à spirales en inox et de l'eau chaude savonneuse.
Il n'est pas nécessaire de Traitser la cavite du four avec un nettoyant pour four, car ce dernier est fourni avec le programme autonettoyant.
Au besoin, vous pouvez utiliser la surface rugueuse d'une éponge à récurer non abrasive pour eliminer les salissures après le temps d'application.
- Éliminez soigneusement tous les résidus du produit nettoyant avec de l'eau propre.
■ Essuyez toutes les surfaces à l'aide d'un linge doux.
Nettoyage de la cavité du four avec le programme Autonettoyant
Au lieu de nettoyer la cavite du four à la main, vous pouvez utiliser la fonction Autonettoyant
Pendant la fonction Autonettoyant, la cavité du four atteint des températures supérieures à 400^ (750°F). Toutes les salissures qui se sont accumulées seront dissoutes et réduites en cendres en raison des températures élevées.
3 réglages de programme Autonettoyant, qui ont chacun une durée différente, sont disponibles :
- niveau 1 pour un degré de saleté léger ;
- niveau 2 pour un degré de saleté plus important ;
- niveau 3 pour un degré de saleté très important.
La portedu four est automatiquement verrouillée lorsque le processus auto-nettoyant demarre. Elle ne peut etre ouverte qu'une fois le programme terminé.
La minuterie peut etre utilise pour retarder l'heure de demarrage du programme Autonettoyant, par exemple pour profiter de tarifs d'électricité moins elevés.
À la fin du programme autonettoyant, tous les résidus, tels que les cendres résulant de l'opération de nettoyage qui se forment en fonction du degré de saleté de la cavité du four, peuvent être facilement essuyés.
Préparer le programme autonettoyant par pyrolyse
Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonettoyant par pyrolyse seront endommages par les températures élevées. Retirez de la cavity du four tous les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonettoyant par pyrolyse avant de lancer ce même programme. Cette consigne s'applique également aux accessoires en option, qui ne sont pas adaptés au programme autonettoyant par pyrolyse.
Les accessoires suivants peuvent être laissés dans la cavity du four au cours du programme autonettoyant par pyrolyse :
-Glissieres laterales
Rails téléscopiques avec grille de cuisson HFCBBR 30-3
-Grille de cuisson HBBR 30-2
Retirez du four tous les accessoires qui ne sont pas adaptations au programme autonettoyant.
Glissez la grille de cuisson sur le niveau de rail supérieur.
Les grosses salissures dans la cavité du four peuvent dégager une fumée épaisse.
Les résidus brûlés peuvent entrainer une décoloration permanente ou des taches ternes sur les surfaces émailles.
Avant de lancer le programme auto-nettoyant, enlevez les salissures grossières de la cavite du four et nettoyz les résidus brûlés des surfaces émailledes à l'aide d'un gratvoir à vitre.
Démarrage du programme autonettoyant
Risque de brûlures dues à la vapeur dangereuse.
Lors du programme autonettoyant, de la vapeur, qui peut irriter les muqueuses, peut s'échapper.
Lors du programme autonettoyant, ne restez pas dans la cuisine pendant des périodes prolongées et ne laissez pas les enfants ni les animaux entre dans la cuisine.
Il est important de veiller à ce que la cuisine soit parfaitement ventilée durant le programme autonettoyant.
Empêchez l'odeur de se propagated dans les autres pieces.
Risque de blessures dues aux surfaces chaudes.
Le four devient bien plus chaud pendant le programme autonettoyant que pendant son utilisation normale.
Empêchez les enfants de s'approcher du four pendant le programme auto-nettoyant.
■ Sélectionnez Autonettoyant.
■ Sélectionnez le niveau requis selon le degré de salissure.
Confirmez avec OK.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Confirmez avec OK.
Vous pouvez lancer le programme auto-nettoyant immédiatement ou le reporter ultérieurement.
Démarrer directement le programme autonettoyant
Pour lancer directement le programme autonettoyant, selectionnez Demarrer immediatmnt..
Appuyez sur OK pour confirmer.
Le programme autonettoyant est lancé.
La porte se verrouille automatiquement.
Le chauffage et le ventilateur du four s'allument automatiquement.
L'éclairage interieur du four ne s'allume pas durant le programme autonettoyant.
Le temps restant du programme auto-nettoyant commence à s'écouler à l'écran. Vous ne pouvez pas modifier cette durée.
Vous peuvent utiliser la minuterie pendant le programme autonettoyant. À la fin du temps régle, un signal sonore retentit et le symbole clignote. Le temps continue alors à s'écouler à l'écran. Lorsque vous appuyez sur la touche tactile « Timer » (Minuterie), le signal sonore)cesse et les symboles affichés à l'écran disparaisent.
Démarrer ultérieurement le programme autonettoyant par pyrolyse
Pour lancer ulterieurement le programme autonettoyant par pyrolyse, selectionnez Depart a.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Réglez l'heure à laquelle vous pouze que le programme autonettoyant par pyrolyse démarre.
Appuyez sur OK pour confirmer.
La porte se verrouille automatiquement.
Le message Départ à et l'heure de départ réglée s'affichent à l'écran.
Vous pouvez réinitialiser l'heure de début avec la fonction Minuterie à tout moment et ce, jusqu'à l'heure de démarrage.
Une fois l'heure de début atteinte, l'élement chauffant et le ventilateur du four s'allument automatiquement. Le temps restant s'affiche à l'écran.
Terminer le programme autonettoyant par pyrolyse
Lorsque le temps restant s'est écoulé, un message s'affiche à l'écran, indiquant que la porte se déverrouille.
Le message Terminé s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit dés que la porte est déverrouillée.
- Confirmez le message affiché en appuyant sur OK.
■ Sélectionnez Fermer.
Eteignez le four.
Le signal sonore cette, et les symboles affichés à l'écran disparaisent.
Risque de blessures dues aux surfaces chaudes.
À la fin du programme autonettoyant, le four est toujours très chaud. Les éléments de chauffage, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Laissez les résistances, la cavity du four et les accessoires refroidir avant d'éliminer les résidus du programme autonettoyant ou de graisser les glissières laterales.
Nettoyez la cavite du four et les accessoires adaptations au programme autonettoyant, afin d'éliminer tous les résidus de ce programme ( comme les cendres), qui peuvent s'accumuler selon le degré de saleté de la cavite du four.
Ajoutez quelques gouttes d'huile de cuisson résistance à la chaleur sur du papier absorbant pour lubrifier les rails coulissants laterales.
La plupart des résidus se nettoient au moyen d'une éponge ou d'un chiffon en microfibres propre imbibée d'eau chaude et de produit vaisse.
Selon le degré de salissures, il se peut qu'il se forme une couche visible de dépôt sur le panneau vitré interieur de la porte du four. Vous pouvez eliminer ce dépôt au moyen de produit vaisselle appliqué sur le côte récurant d'une éponge à vaisselle, d'un gratoir à vitres ou d'un disque de nettoyage en inox.
Un joint en fibre de verre délicat est present autour de la cavité du four pour assurer l'étanchéité entre la vitre et la porte. Il peut être endommagé par frottement ou abrasion.
Evitez de nettoyer le joint en fibre de verre. Ce joint est en effet indispensable à la fermeture hermétique de la porte du four.
Les taches de jus de fruit peuvent décolorer les surfaces émailées de façon permanente. Cette décoloration est permanente, mais elle ne réduit en rien les propriétés de l'émail.
N'essayez pas d'enlever ces traces.
Programme autonettoyant par pyrolyse interrompu
Si le programme autonettoyant par pyrolyse est annulé, la porte du four reste verrouillée jusqu'à ce que la température interieure passse sous 535^ (280^)
Les actions suivantes entrainent l'annulation du programme autonettoyant par pyrolyse :
-Si yous eteignez le four.
Si vous éteignez le four, l'écran affiche le message « Autonettoyage » annulé.
-Une pannde courant.
Lorsque le courant revient après une panne, le message « Autonettoyage » annulé s'affiche à l'écran.
La porte se déverrouille une fois que la température du four est inférieure à 535^ (280^) et que le four est éteint.
Démontage de la porte du four
La portepeseviron 36 lb (16kg)

La portedu four est raccordee aux charnières par des pattes de fixation.
Avant de-retirer la portedes pattedes fixation, youdevez detacher lesétriers deverrouillage surles deux charnières.
Ouvrez complètement la porte.

Détachez les étriers de verrouillage en les tournant le plus loin possible.
Vous risque d'endommager le four si vous n'enlevez pas la portecorrectement.
Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position horizontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
N'utilisez pas la poignee pour retarder la portedes pattes de fixation, car elle pourrait se casser.
Fermez la porte au point où une résistance se fait sentir lorsqu'elle est presque fermée.

Tenez la porte par les cots et soulevez-la pour la dégager des pattes de fixation des charnières. Assurez-vous que la porte reste droite.
Remontage de la porte du four

Tenez fermement les deux cots de la porte et ajustez-la soigneusement dans les pattes de fixation des charnières. Assurez-vous de ne pas l'incliner.
Ouvrez complètement la porte.
Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se dessérer et cause des dégats.
Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté la porte.

Pour bloquer les étriers de verrouillage, redressez-les au maximum en position horizontale.
Retirer les glissières laterales
Risque de blessures dues aux surfaces chaudes
Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant desteroler les glissieres laterales.

Devissez la vis moletée (1.).
Sortez les glissieres laterales du support et retirez-les du four (2.).
Enlevez les glissières laterales (3.).
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Montez les pieces avec précaution.
De nombreux dysfonctionnements et erreurs pouvant survenir au quotidien peuvent être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d'économiser du temps et de l'argent, car vous n'avez pas besoin de faire appel au service à la clientèle Miele.
Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionnements sur www.miele.com/service.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'une panne ou d'une erreur et à y remedier.
| Problème Cause et solution possibles | |
| L'écran estASFME. | Vous avez sélectionné le réglage Heure | Affichage | Désacti- né. Lorsque le four est eteint, l'affichage de l'heure est as- sombri. ■ Dès que le four se rallume, le menu principal s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure soit affichée en permanence, séclectionné le réglage Heure | Affichage | Activé. |
| Le four n'est pas alimenté en électricité. ■ Vérifiez que la fiche électrique du four est correctement insérée dans la prise de courant et que l'interrupteur de la prise est en état de fonctionnement. ■ Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché. Si c'est le cas, contactez un électricien qualifié ou le SAV de Miele. | |
| Le signal sonore ne retentit pas. | Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un vo- lume trop faible. ■ Activez les signaux sonores ou augmentez le volume avec les réglage Réglages|Volume|Signaux sonores. |
| Le four ne chauffe pas. | Le mode Démo est activé. Vous pouvez sélectionner les options de menu sur l'écran et les touches tactiles, mais le four ne chauffe pas. ■ Désactivez le mode Démo en sélectionnant le réglage Réglages|Revengeur|Mode expo|Désactivé. |
| Le message Verrouil- lage système a s'aff- fiche à l'écran si le four est allumé. | Le verrouillage de la mise en marche a été activé. ■ Vous pouvez désactiver le verrouillage de la mise en marche d'un programme de cuisson en appuyant sur le symbole pendant 6 secondes au moins. ■ Si vous foulez définitivement désactiver le verrouillage de la mise en marche, sélectionnez le réglage Sécurité|Ver- rouillage système a Désactivé. |
| Les touches tactiles ou le capteur de présence ne réa-gissant pas. | Vous avez sélectionné le réglage Écran|QuickTouch|Désacti-ve. Une fois activé, les touches tactiles et le capteur de pré-sence ne réagissant pas lorsque le four est éteint.Dés que le four est allumé, les touches tactiles et le capteur de présence réagissant. Si vous foulez que les touches tactiles et le capteur de présence réagissant même lorsque le four est éteint, sélectionnez le ré-glage Écran|QuickTouch|Activé. |
| Les réglages du capteur de présence sont désactivés.Modifiez les réglages du capteur de présence en selec-tionnant Réglages|Capteur de présence. | |
| Le capteur de présence est défectueux.Contactectez le service technique Miele. | |
| Le four n'est pas raccordé au réseau électrique domes-tique.Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans la prise de courant et que l'interrupteur de la prise de courant a été mis en marche.Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché. Si c'est le cas,contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. | |
| Si l'écran ne répond pas, c'est qu'il y a un problème avec les commandes.Appuyez sur la touche ☑ Marche/Arrêt et maintainez-la enforcée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et que le four redémarre. | |
| Le message Panne d'électricité opération interrompue s'affiche à l'écran. | Une brève panne de courant s'est produit. Elle a entraîné la fin du processus de cuisson actuel.Eteignez le four, puis pallumez-le.Redémarrez le processus de cuisson. |
| Le message 12:00 s'affiche à l'écran. | Une panne de courant est survenue plus de 150 heures.Réglez la date et l'heure. |
| Le message Durée maximale de fonction-nement atteinte s'aff-fiche à l'écran. | Le four a fonctionné pendant une période exceptionnelle-ment longue. Cela a déclenché l'arrêt automatique de sécu-rité.Appuyez sur OK pour confirmer.Le four est maintainant à nouveau prêt à l'emploi. |
| Le message Anomalie F32 s'affiche à l'écran. | Le verrouillage de la porte ne s'est pas effectué lors du programme automatique autonettoyant par pyrolyse. Éteignez le four, puis rallumez-le. Reliance le programme automatique autonettoyant par pyrolyse. Si le message s'affiche à nouveau, contactez avec le service technique Miele. |
| Le message Anomalie F33 s'affiche à l'écran. | Le verrouillage de la porte pour le programme automatique autonettoyant par pyrolyse ne s'est pas désactivé. Éteignez le four, puis rallumez-le. Si le verrouillage de la porte ne se désactive pas de lui-même, contactez le service technique Miele. |
| Le message Anomalie et un code d'anovaïle non repertoiré ici s'affichent à l'écran. | Vous ne pouze pas résoudre le problème survenu. Contactez le service technique Miele. |
| Le message Fonction non disponible pour le moment s'affiche à l'écran après la sélection de la fonction Détartrer. | Le système d'injection de vapeur est défailleant. Contactez le service technique Miele. |
| Le message Anomalie commande humidité les programmes automatiques se déroulent sans apport d'humidité s'affiche à l'écran après la sélection d'un programme automatique. | Le système d'injection de vapeur est défailleant. Contactez le service technique Miele. Les programmes automatiques peuvent être utilisés sans injection d'humidité. |
| Un bruit se faitenta dépendre après un programme de cisson. | Le ventilateur de refroidissement reste allumé après un programme de cisson (voir «Réglages - Ventilateur de refroidissement en marche »). |
| Le four s'est étéint. | Le four s'éteint automatiquement si aucune touche n'est activée après un certain temps ou à la fin d'un programme de cisson, afin d'économiser de l'énergie. Rallumez le four. |
| Le gâteau / Les biscuits ne sont pas cuits correctement. | Une température autre que celle fournie dans la recette a été utilisée.Réglez la température requise pour la recette. |
| Les quantités d'ingredients ne sont pas les mêmes que celles de la recette.Vérifiez si vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'œufs produit un mélange plus liquide, nécessitant un temps de cuisson plus long. | |
| Les alimentés ne sont pas dorés un-formémment. | Vous avez sélectionné la température ou le niveau de cuisson incorrect.II y a toujours une légère inégalité. Si elle est importante, vérifiez que vous avez régle la température correcte et que vous avez sélectionné le niveau de cuisson adéquat. |
| Le matériel ou la couleur des plats de cuisson ne convient pas au mode de fonctionnement sélectionné.Lorsque vous utilisez le mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte®, les plats brillants et de couleur pâle ne produit pas les résultats susceptibles. Les plats de cuissons mats et sombres sont plus appropriés pour la cuisson au four. | |
| Des salissures persistent dans la cavié du four après un programme auto-nettoyant par pyrolyse. | Le programme autonettoyant par pyrolyse brûle les salissures dans le four et les transforme en cendres.Retirez les cendres au moyen d'eau tiède savonneuse apliquée à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon propre en microfibres humide.S'il reste de grosses salissures dans le four après le programme autonettoyant par pyrolyse, relianceze cette programme en sélectionnant une durée plus longue, si nécessaire. |
| Les accessoires font du bruit lors-qu'ils sont insérés ou retireés du four. | La surface résistante à la chaleur des glissières latérales créée des frottements lors de l-insertion ou du retrait des accessoires du four.Pour réduire ces frottements, ajoutez quelques gouttes d'huile de cuisson résistante à la chaleur sur du papier ab-sorbant pour lubrifier les glissières latérales. Répétez cette opération après chaque programme autonettoyant par pyrolyse. |
| L'éclairage interieur du four se désactive après quelques se- condes. | Vous avez sélectionné le réglage Éclairage|«Activé» pendant 15 s.. Si vous foulez que l'éclairage du four reste allumé durant tout le programme de cuisson, sélectionnez le ré- glage Éclairage|Activé. |
| L'éclairage interieur du four est étéint ou ne s'allume pas. | Vous avez sélectionné le réglage Éclairage|Désactivé. Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) pour allu- mer l'éclairage interieur du four pendant 15 secondes. Si besoin, sélectionnez le réglage Éclairage|Activé ou «Acti- vé» pendant 15 s.. |
| L'éclairage interieur du four est défaillant. Contactez le service technique Miele. | |
| L'éclairage interieur du four ne s'allume pas. | L'ampoule halogène est défectueuse. Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résis- tances, la cavité du four ou les accessoires sont suscep- tibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de procédéur au nettoyage manuel. |
| Le couvercle de la lampe risque de s'abîmer s'il tombe. Au moment desteroler le couvercle de la lampe, tenez-le fermement pour qu'il ne tombe pas. Placez un linge ou un tissu similaire sur la sole et la porte du four pour les protégéger. | |
| Débranchez le four de l'alimentation électrique. Débran- chez la fiche d'alimentation de la prise ou désactivez le disjoncteur. Utilisez l'outil fourni poursteroler le couvercle de la lampe du cadre, en le tirant par l'arrière. Ne touche pas la lampe halogène avec les doigts. Veuil- lez suivres les instructions du fabricant. Retirez la lampe halogène. Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9). Enforcez le couvercle de la lampe à l'avant et replacez-le dans le support. Rebranchez le four à l'alimentation électrique domes- tique. | |
Vous pouvez trouver des informations sur les pieces de rechange Miele et des informations vous aidant a resoudre des dysfonctionnements sur www.miele.com/service.
Contact en cas de problème
Si vous n'étés pas en mesure de résoudre un problème, veuilles contacter le service technique Miele ou votre revendeur Miele.
Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce document.
Lorsque vous contactez le service technique Miele, veuilles indiquer la reférence du modele et le numéro de série (NS) de votre appariel. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique, qui se trouve sur le cadre frontal du four lorsque sa porte est complètement ouverte.
Garantie
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Élimination des produits d'emballage
La boîte de carton et les produits d'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ils ont été conçus afin d'être biodégradables et recyclables.
Le recyclage de l'emballage réduit l'utilisation de matières premières dans le processus de fabrication ainsi que la quantité de déchets.
Mise au rebut de votre ancien apparéil
Les apparêils électriques et Electroniques contiennent du matériel dispendieux. Ils contiennent également des substances, des composés et des éléments qui étaient essentiels pour leur fonctionnement ajustat et sécurité. Une manipulation ou la mise au rebut inadéquate de ces matériaux dans vos ordures menagères peut poser un risque pour votre santé et l'environnement. Par conséquent, veuillez ne pas-disposer de vos derniers apparêils dans les ordures menagères et respectez les règlements locaux pour la mise au rebut appropriée.

Veuillez consultier les centres de recyclage de votre localité commentmettre au rebut et recycler les apparciels électriques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'appareil mis au rebut. Veuillez vous assurer que votre vieil apparéil ne pose pas un risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant sa mise au rebut. Respectez les consignes de sécurité pour les apparciels, qui peuvent basculer ouposer un risque de piégeage.
Dimensions d'installation
Installation dans une armoire haute ou de base
Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoin avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installerateur. D'autres schémas d'installation sont disponibles sur le site Web de Miele.

* Four dont le devant est en verre
** Four dont le devant est en métal
Vue latérale

A H 75xx : 64 mm (2 1/2 po)
H 76xx : 47 mm (17/8 po)
Raccordements et ventilation

A Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l'armoire de cuisine pour le cable électrique et la ventilation
La prise electrique et le raccordement à l'eau doivent être accessibles, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise electrique et le raccordement à l'eau se trouvent derrière le four, l'armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifique.
E Branchement électrique
W Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau
Risque de blessure et de dom-mages de l'appareil si l'appareil n'est pas correctement raccordé.
Un mauvais raccordement de l'appareil peut cause des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Le raccordement à l'eau de l'appareil ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
Risque pour la santé et risque de dommages liés à l'eau contaminée. La qualité de l'eau entrante doit être conforme aux exigences en matière de qualité de l'eau potable du pays dans lequel l'appareil de réfrigération est installé.
Raccordez l'appareil à la source d'eau.
Le raccordement à la source d'eau doit être conforme aux réglementations en vigueur dans le pays où l'appareil est installé. Tous les accessoires et systèmes servant à raccorder l'appareil à la source d'eau doivent également être conformes aux réglementations en vigueur du pays concerné.
Reliez l'appareil directement au raccordement à l'eau.
Évitez de raccorder l'appareil à une source d'eau où celle-ci peut stagner. Cela pourrait nuir au goût des alimentes.
L'appareil doit uniquement etre raccordé à une source d'eau froide.
L'appareil est fabriqué pour se conformer aux normes de sécurité locales et nationales pertinentes et peut être raccordé à la source d'eau sans clapet anti-retour si les réglementations nationales le permettent.
La pression du raccordement d'eau doit se situer entre 1 et 10 bars (14,5 et 145 psi). Si la pression est plus élevé, installez un réducteur de pression.
Le tuyau en acier inoxydable fourni a une longueur de 4^11^ (1.5 m). S'il y a lieu, vous pouvez tener un tuyau plus long. Ne pas raccourcir les tuyaux.
La longueur totale du tuyau ne doit pas dépasser 24,5 pi (7,5 m).
Un robinet doit être installé entre le tuyau en acier inoxydable et l'arrivée d'eau pour permettre la fermeture de l'arrivée d'eau au besoin. Le robinet d'arret d'eau doit être accessible une fois l'appareil installé.
Si le tuyau en acier inoxydable fourni est endommagé, il doit être remplace exclusivement par un tuyau de rechange Miele, disponible dans la boutique en ligne Miele, auprès du service technique Miele ou de votre revendeur Miele. Le tuyau doit être adapté à l'eau potable.
Raccordement de l'installation à l'alimentation en eau
Assurez-vous que l'alimentation en eau n'est pas piée ni endommagée.
Retirez le couvercle du raccordement à l'eau à l'arrière de l'appareil.
Prenez l'extrémité coudee du tuyau en laiton et vérifie s'il y a un joint. Simon, mettez-en un en place.
Vissez l'écrou de raccord de l'alimentation en eau sur le raccord fileté.
Assurez-vous que l'alimentation en eau est bien installée et qu'elle est etanche.
Raccordement à la source d'eau
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant de le raccarder à la source d'eau.
Fermez le robinet d'eau avant de raccorder l'appareil à la source d'eau.
Le robinet d'arrêt d'eau doit être accessible une fois l'appareil installé.
Un robinet muni d'un raccordement filet de 3/8 po est nécessaire pour le branchement.
Raccordez le tuyau en acier inoxy-dable à la source d'eau.
Ne connectez pas de tuyaux ancients ou usés à l'appareil. Utilisez uniquement le tuyau en acier inoxydable fourni.
- Branchez le raccord de compression à la source d'eau.
Ouvrez lentement le robinet d'arrêt d'eau et vérifie que l'ensemble de la source d'eau ne fuit pas. S'il y a lieu, vérifie si le joint d'étanchéité et les raccords sont étanches.
Vous pouvez maintainant poursuivre le montage de l'appareil.
Installation et retrait du four
Pour des raisons de sécurité, le four ne doit être utilisé que s'il a été convenablement installé.
Pour fonctionner correctement, le four a besoin d'une alimentation suffisante en air frais. Assurez-vous que l'air frais nécessaire n'est pas excessivement chauffé par autres sources de chaleur (par exemple, jours à combustible solide).
Les points suivants doivent etre respectés lors de l'installation de I'appareil:
assurez-vous que le support sur lequel le four repose ne touche pas le mur;
n'installez pas d'isolation thermique sur les parois laterales de l'armoire.
Fixation de la poignée (selon le modele)


Installez la poignee sur les tiges.
- Serrez les quatre vis avec le tournevis fourni.
Encastrement du four dans le meuble de cuisine
Branchez le four.
Ne transportez pas le four par sa poignée. Cela risque d'endommager la porte.
Pour le soulever, utilisez les poignées de transport prévues de chaque côté de l'appareil.
Il est conseilé de démonter la porte (voir « Nettoyage et entretien - Démontage de la porte ») et de-retirer les accessoires avant d'installer le four. Le four est alors plus léger lorsque vous le poussez dans l'armoire, et vous ne pouvez ainsi pas utiliser la poignée de porte pour le soulever.
Poussez suffisamment le four dans l'armoire pour pouvoirPTRer les poignées de transport.

Retirez les poignées de transport (1.). Conservez les poignées de transport au cas où le four devrait être à nouveau déplace ultérieurement.
Poussez le four entièrement à l'intérieur de l'armoire en le positionnant au centre (2.).
Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontee.



Insérez le boulon dans l'aide au montage et serrez-le dans le corps de l'armoire. N'utilise pas de visseuse sans fil.
Insérez l'aide au montage dans le trou du cadre frontal.

Retirez l'aide au montage.

Vissez l'écrou moleted sur le boulon avec la main pour fixer le four dans le corps de l'armoire.
Si les écrous moletés dépassent du cadre frontal, ils peuvent endomma-ger la porte.
Vérifiez que les écrous moletés ne dépassent pas du cadre frontal une fois l'installation terminée.
Répétez ce processus de l'autre côté.
Replace la porte, si besoin (voir « Nettoyage et entretien du four — Montage de la porte du four »).
Retrait du four de l'armoire
Ouvrez la porte.
Devissez les écrous et les boulons du cadre frontal (voir « Fixation du four dans l'armoire »).
Conserve ces éléments au cas où le four devrait etre a nouveau installe ulterieurement.

Retirez le four de l'armoire jusqu'à ce que les trouss pour les poignées de transport soient visibles (1.).
Insérez les poignées de transport dans les trous de chaque côte de l'appareil en haut (2.).
Ne transportez pas le four par sa poignée. Cela risque d'endommager la porte.
Pour le soulever, utilisez les poignées de transport prévues de chaque côté de l'appareil.
Retirez le four de l'armoire.
Coupez l'alimentation en eau.
Debranche le four de l'alimentation electrique et de l'alimentation en eau.
Branchement électrique
Risque de blessures dues à une décharge électrique.
Durant l'installation, l'entretien et les réparations, le four doit être entièrement débranché du réseau électrique domestique :
Débranche le four du réseau électrique domestique en devissant complètement le disjoncteur à vis, en le désactivant ou en retardant le cable d'alimentation de la prise. Pour cela, tirez sur la fiche, et non sur le cable d'alimentation.

Risque de blessures.
L'installation, les réparations et d'autres travaux effectuels par une personne non qualifiée pourraient constituer un danger. Miele ne peut pas être tenue pour responsable de ces travaux non autorisés.
L'installation, l'entretien et les réparations doivent être executés exclusivement par des techniciens/agreés Miele.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signa-létique du four doivent impérativèment correspondre à celles du réseau électrique domestique pour éviter que le four soit endommagé.
Comparez-les avant de brancher l'appareil au réseau électrique domestique. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Pour des raisons de sécurité, le four ne doit être utilisé que s'il a été convenablement installé.
La fiche du cable d'alimentation doit être insérée dans une prise appropriée qui a été installée et mise à la terre conformément à toutes les règlementations locales applicables.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÉTRE MIS À LA TERRE
Remarque à l'intention de l'installateur : Veuillez remetre ces instructions au client.
Branchement électrique
Le four est équipé d'un cable d'alimentation d'environ 6 pieds (1,8m) de long et d'une fiche NEMA 14-30P à 4 broches pour le raccordement à un réseau électrique domestique avec:
- 2NAC 208 V, 30 A, 60 Hz
ou
- 2NAC 240 V, 30 A, 60 Hz
Un fonctionnement permanent ou temporaire est possible sur un système d'alimentation électrique autonome ou un système d'alimentation qui n'est pas synchronisé avec l'alimentation électrique du réseau (par ex réseaux insulaires, systèmes de réserve). Une condition au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou d'une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l'installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent également être réservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n'est pas synchronisé avec l'alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme le décrit par exemple la version actuelle de VDE-AR-E 2510-2 ou une norme locale équivalente.
Vous pouvez régler la variante de la tension réseau (voir « Réglages - Variantes de tension »).
CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI ET LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANS UN LIEU SÜR POUR LE TESTEUR ELECTRIQUE.
Module radio
Cet appeareil contient le module Wi-Fi suivant :
IC ID 21098-EK057
Bande de fréquence 2,412 GHz - 2,462 GHz
Puissance de <0,2 W transmission maximale
Déclaration de conformité
L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
La construction de l'appareil garantit que les limites d'exposition de la IC sont respectées de manière vérifiable grâce au module Wi-Fi intégré.

Avertissement!
Tout changement ou modification de cet appeareil non expresses aprouvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipment.
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l'appareil. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d'auteur. Les droits d'auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
De plus, cet apparéil contient des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans l' apparéil sous l'option de menu Réglages | Informations légales | Licences open source. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s'appliquent qu'à l'égard des ayants droit respectifs.
L'appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1. Pendant une période d'au moins 3 ans après l'achat ou la livraison de l'appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l'appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail (info@miele.com) ou à l'adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d'achat :
Miele & Cie. KG
Open Source
GTZ/TIM
Nous attirons votre attention sur la garantie limite en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU General Public License, Version 2, et de la GNU Lesser General Public License, Version 2.1 :
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Leprésentlogiciel/les composants delogiciel sont soumis à des droits d'auteur. Les droits d'auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
De plus, ce module de communication contient des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter localement les composants open source inclus dans l'appareil avec les avis de droits d'auteurs correspondants, les copies de conditions de licence applicables audit moment et toutes les autres informations avec une adresse IP en utilisant un navigateur web (http://
Canada
Importateur
Miele limitée
Siège social au Canada et Centre Miele
161 Four Valley Drive
Vaughan, ON L4K 4V8
www.miele.ca
Service à la clientèle
Telephone: 1-800-565-6435
customercare@miele.ca
Allemagne
Fabricant
Miele & Cie. KG