SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Blender

SNM 700 A1 KAT - Blender SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNM 700 A1 KAT SILVERCREST au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Appareil non catégorisé, utilisation non spécifiée
Maintenance et réparation Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance
Sécurité Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales Produit de la marque SILVERCREST, modèle SNM 700 A1 KAT

FOIRE AUX QUESTIONS - SNM 700 A1 KAT SILVERCREST

Comment allumer le SILVERCREST SNM 700 A1 KAT ?
Pour allumer l'appareil, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler la température sur le SILVERCREST SNM 700 A1 KAT ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour augmenter ou diminuer la chaleur. Assurez-vous de consulter le manuel pour les plages de température spécifiques.
Quelle est la capacité maximale de l'appareil ?
La capacité maximale du SILVERCREST SNM 700 A1 KAT est de 700 watts. Veillez à ne pas dépasser cette valeur pour éviter les surcharges.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation ?
Oui, ne placez pas l'appareil près d'objets inflammables et ne le laissez pas sans surveillance pendant son utilisation. Assurez-vous également que les mains sont sèches lors de la manipulation des commandes.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement avant de l'utiliser à nouveau. Consultez le manuel si le problème persiste.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST.

Questions des utilisateurs sur SNM 700 A1 KAT SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNM 700 A1 KAT - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNM 700 A1 KAT de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SNM 700 A1 KAT SILVERCREST

Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica - 1

  1. Aperçu de l'appareil ....14
  2. Utilisation conforme ....15
  3. Consignes de sécurité ....16
  4. Éléments livrés ....18
  5. Mise en service ....19
  6. Utilisation ....19

6.1 Utilisations possibles 19
6.2 Préparation des aliments 19
6.3 Mixer/ broyer 20
6.4 Broyer des glaçons 20
6.5 Boire immédiatement 20
6.6 Rangement 20
6.7 Protection contre la surchauffe 21

  1. Nettoyage ....21
  2. Rangement ......21
  3. Mise au rebut ....22
  4. Dépannage ......22
  5. Caractéristiques techniques ....23
  6. Garantie de HOYER Handel GmbH ....23

1. Aperçu de l'appareil

1 Unité de base
2 Pieds à ventouse
3 Enrouleur pour le câble
4 Câble de raccordement avec fiche secteur
5 Gobelet (grand, min. 150 ml - max. 800 ml)
6 Gobelet (moyen, min. 150 ml - max. 500 ml)
7 Gobelet (petit, min. 150 ml · max. 200 ml)
8 Couteau à lame croisée
9 Couteau à lame plate
10 Couvercle « pour la route » (2x) et couvercle fraîcheur (1x)
11 Ouverture pour boire
12 Fermeture du gobelet
13 Nez (3x à chaque récipient)

non illustré :

14 Livret de recettes

Merci beaucoup pour votre confiance !

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mixeur spécial drinks.

Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble des ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixeur spécial drinks !

2. Utilisation conforme

Le mixeur spécial drinks est...

... destiné à mixer des boissons fruitées (smoothies) et à broyer des glaçons. Pour cela, utilisez le couteau avec la lame croisée 8.

... destiné à broyer des aliments durs (par ex. : noix). Pour cela, utilisez le couteau avec la lame plate 9.

L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.

Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

  • Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé pour broyer des aliments particulièrement durs comme des os ou noix de muscade.

Symboles sur l'appareil

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Symboles sur l'appareil - 1

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments. Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Symboles sur l'appareil - 2

3. Consignes de sécurité

Avertissements

Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi :

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Avertissements - 1

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.

ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.

REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
  • Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
  • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ... ... lorsque l'appareil est sans surveillance, ... avant d'assembler ou de démonter l'appareil et ... avant de nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez les couteaux, les gobelets et les couvercles avec de l'eau chaude et un peu de produit vaisselle ou au lave-vaisselle.
  • Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-les avec précaution.
  • Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 1

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 2

Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-les avec précaution. Si vous les nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 3

DANGER pour les enfants

  • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
  • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccordement.
  • Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - DANGER pour les enfants - 1

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage

- Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage - 1

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité

L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
- L'unité moteur, le câble de raccordement et les fiches secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
Protégez l'unité moteur, le câble de raccordement et les fiches secteur de l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.
- Si du liquide pénètre dans l'unité moteur, débranchez immédiatement l'appareil.

Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.

  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
  • Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité - 1

DANGER ! Risque d'électrocution

  • Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
  • Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
  • Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil.
    L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur marche/ arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
    Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
  • Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le câble.
  • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ...
    ... lorsqu'une panne survient,
    ... quand vous n'utilisez pas le mixeur spécial drinks,
    ... en cas d'orage.

  • N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dégâts apparents.

  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - DANGER ! Risque d'électrocution - 1

DANGER ! Risque de blessures par coupure

  • Les lames du couteau continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retirer un gobelet.
  • L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le gobelet.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels

  • Le couteau à lame plate ne doit pas être utilisé pour des liquides !
  • Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
  • Ne versez dans le gobelet aucun ingrédient dont la température est supérieure à 85 °C.
    Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des gobelets vides ; le moteur fonctionnerait à chaud et pourrait être endommagé.
  • Ne faites fonctionner l'appareil que lorsqu'un couteau est fixé sur le gobelet.

L'appareil est prévu pour une durée de fonctionnement de 60 secondes max. sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
L'appareil (unité de base, câble de raccordement avec fiche secteur) ne peut pas être lavé au lave-vaisselle.
- N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
L'appareil est équipé de pieds à ventouses antidérapants en plastique. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouses antidérapants en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.

4. Éléments livrés

1 unité de base 1
1 grand gobelet 5 (min. 150 ml - max. 800 ml)
1 gobelet moyen 6 (min. 150 ml - max. 500 ml)
1 petit gobelet 7 (min. 150 ml - max. 200 ml)
1 couteau 8 (lame croisée)
1 couteau 9 (lame plate)
2 couvercles « pour la route », 1 couvercle fraîcheur 10
1 livret de recettes 14
1 mode d'emploi

Déballage de l'appareil

  1. Sortez toutes les pièces de l'emballage.
  2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état.

5. Mise en service

  • Ôtez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
  • Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir « Nettoyage » à la page 21)
  • Déroulez le câble de l'enrouleur 3 sur la longueur souhaitée sur la partie inférieure de l'appareil.
  • Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.

6. Utilisation

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Utilisation - 1

DANGER ! Risque d'électrocution !

- Ne branchez la fiche secteur 4 sur une prise de courant que si le mixeur spécial drinks est complètement monté.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - DANGER ! Risque d'électrocution ! - 1

DANGER ! Risque de blessures par coupure !

  • L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le gobelet 5 - 7.
  • Les lames des couteaux 8/9 sont coupantes. Manipulez-les avec précaution.
  • Les lames du couteau 8/9 continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retourner un gobelet 5 - 7 et de dévisser le couteau.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

- Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames des couteaux 8/9 ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Dans ce cas, débranchez la fiche secteur 4 et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet 5 - 7.

6.1 Utilisations possibles

Couteau à lame croisée 8

Utilisez le couteau à lame croisée 8 pour mixer des boissons fruitées (smoothies) et broyer des glaçons.

Couteau à lame plate 9

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

- Le couteau à lame plate 9 ne doit pas être utilisé pour des liquides !

Utilisez le couteau à lame plate 9 pour broyer des aliments durs (par ex. : noix).

REMARQUE : pour broyer des noix, utilisez une quantité de 200 g max. pendant env. 10 secondes.

6.2 Préparation des aliments

AVERTISSEMENT : risque de dom-mages matériels !

Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.

  • Lavez les fruits.
  • Coupez les fruits en gros morceaux (env. 3-4 cm de côté).
  • Pour des smoothies : utilisez suffisamment de liquide (eau minérale, jus de fruit, lait, yaourt). Nous vous recommandons un rapport de mélange de 1:1.

6.3 Mixer/ broyer

ATTENTION :

  • Respectez le repère MAX pour la quantité de remplissage maximale.
  • Selon la dureté et la consistance des ingrédients, ne remplissez pas le gobelet 5 - 7 jusqu'au maximum, sinon le couteau 8 / 9 risque d'être bloqué.
  • En raison de leur dureté particulière, les noix de muscade ne peuvent pas être coupées.

REMARQUE : si le smoothie est trop épais, ajoutez selon la consistance un peu d'eau minérale, du jus de fruit, du lait ou du yaourt liquide.

  1. Mettez les morceaux de fruits et d'autres ingrédients dans le gobelet 5 - 7 de votre choix. Respectez le repère MAX pour la quantité de remplissage maximale.
  2. Figure A : vissez le couteau souhaité 8/9 sur le gobelet 5 - 7. Veillez à ce que le couteau soit fermement fixé avec le gobelet.
  3. Figure B : retournez le gobelet 5 - 7 et mettez-le sur l'unité de base 1. Les petits nez 13 au bord du gobelet entrent dans les encoches sur la tête de l'unité de base 1.
  4. Branchez la fiche secteur 4 sur la prise de courant.
  5. Une petite rotation du gobelet 5 - 7 dans le sens des aiguilles d'une montre allume l'appareil. Faites fonctionner l'appareil au maximum 60 secondes.
  6. Une petite rotation du gobelet 5 - 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre éteint l'appareil. Attendez jusqu'à ce que le couteau 8 / 9 s'arrête complètement.
  7. Retirez le gobelet 5 - 7 de l'unité de base 1 et tournez-le.

  8. Dévissez le couteau 8/9 et veillez en même temps à ce que le liquide coule dans le gobelet 5 - 7.

  9. Avant la prochaine utilisation, rincez brièvement si nécessaire le couteau 8/9 à l'eau courante.
  10. Débranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant.
  11. Nettoyez l'appareil aussi rapidement que possible après usage.

6.4 Broyer des glaçons

Pour broyer/ piler des glaçons, il faut mettre l'appareil en marche et l'arrêter par impulsions.

- Mettez l'appareil en marche et arrêtez-le jusqu'à 4 fois pendant env. 10 secondes.

6.5 Boire immédiatement

- Figure C : pour boire le smoothie frais directement du gobelet 5 - 7, mettez un couvercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur 10 sur le gobelet rempli 5 - 7. Ouvrez la fermeture du gobelet 12 et buvez par l'ouverture pour boire 11. Après avoir refermé la fermeture du gobelet 12 l'ouverture pour boire 11 et le gobelet 5 - 7 sont fermés et étanches. Vous pouvez donc prendre le smoothie pour le consommer en route.

6.6 Rangement

- Figure C : les smoothies sont censés être consommés rapidement. Conservez ensuite le smoothie de préférence au fri-go. Pour cela, utilisez le couvercle fraî-cheur 10.

6.7 Protection contre la surchauffe

L'appareil est doté d'une protection contre la surchauffe. Dès que l'appareil est en marche trop longtemps et que la température devient trop haute, il s'éteint automatiquement.

  • Dans ce cas, débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir.
  • Vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service.

7. Nettoyage

Nettoyez l'appareil avant la première utilisation !

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Nettoyage - 1

DANGER ! Risque d'électrocution !

  • Débranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant avant de nettoyer le mixeur spécial drinks.
  • L'unité de base 1 et le câble de raccordement avec la fiche secteur 4 ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - DANGER ! Risque d'électrocution ! - 1

DANGER ! Risque de blessures par coupure !

- Si vous nettoyez l'appareil à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que le couteau 8/9 reste parfaitement visible.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

- N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.

Après chaque utilisation

  • Nettoyez l'appareil et toutes les pièces utilisées après chaque utilisation et retirez ainsi tous les restes d'aliments.
  • Pour le nettoyage, il faut séparer chaque partie (p.ex. enlever le cou-

vercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur 10 du gobelet 5 - 7).

Unité de base

Essuyez l'unité de base 1 et le câble de raccordement 4 avec un chiffon légèrement humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.

Nettoyage à la main

  1. Les accessoires (couteaux 8/9, gobelets 5 - 7, le couvercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur 10) peuvent être nettoyés avec de l'eau chaude et un peu de produit vaisselle.
  2. Rincez ensuite toutes les pièces à l'eau claire.
  3. Laissez toutes les pièces entièrement sécher, avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau.

Lave-vaisselle

Les pièces suivantes peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle :

  • les couteaux 8/9
  • les gobelets 5 - 7
  • le couvercle « pour la route » et le couvercle fraîcheur 10

8. Rangement

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Rangement - 1

DANGER pour les enfants !

- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - DANGER pour les enfants ! - 1

DANGER!

Pour éviter tout accident, la fiche secteur 4 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque l'appareil est rangé.

  • Figure D : enroulez le câble de raccordement 4 autour de l'enrouleur 3 au dessous de l'appareil.
  • Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.

9. Mise au rebut

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/ 19/ UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Mise au rebut - 1

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Mise au rebut - 2

Emballage

Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.

10. Dépannage

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Dépannage - 1

DANGER ! Risque d'électrocution !

- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.

ProblèmeCause possible / solution
L'appareil ne fonctionne pasL'alimentation électrique est-elle établie correctement ?Vérifiez le branche-ment.Le gobelet 5 - 7 est-il correctement fixé ?La protection contre la surchauffe a-t-elle arrêté l'appareil ? (voir « Protection contre la surchauffe » à la page 21)
La lame du couteau 8/9 ne pivote pas ou très difficile-ment.Couper immédiate-ment, débrancher la fiche secteur 4 et vérifier :un obstacle dans le gobelet 5 - 7 ?
Il y a une fuite de liquideLa quantité d'ingré-dients est-elle trop im-portante ?

11. Caractéristiques techniques

Modèle : SNM 700 A1 KAT
Tension secteur : 220-240 V ~50/60 Hz
Classe de protection :I
Puissance : 700 W
Max. Fonctionnementcontinu (KB) :1 minute
Quantité de remplissage : 150 ml - 800 ml

Symboles techniques

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Symboles techniques - 1Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz/ ProdSG).
SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Symboles techniques - 2Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union européenne.
SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Symboles techniques - 3Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement.
SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Symboles techniques - 4Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé)

Sous réserves de modifications techniques.

12. Garantie de HOYER Handel GmbH

Chère cliente, cher client,

Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L211-5 du Code de la consommation

Pour être conforme au contrat, le bien doit :

  1. Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

  1. Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L211-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Conditions de garantie

Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.

Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Etendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.

les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.

Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 300279 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Déroulement en cas de garantie - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: hoyer@lidl.fr

CH Service Suisse

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/ Min., mobile max. 0,40 CHF/ Min.)

E-Mail: hoyer@lidl.ch

BE Service Belgique

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/ Min.)

E-Mail: hoyer@lidl.be

IAN : 300279

SILVERCREST SNM 700 A1 KAT - Centre de service - 1

Fournisseur

Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

HOYER Handel GmbH

Tasköprüstraße 3

DE-22761 Hamburg

ALLEMAGNE

Indice

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SNM 700 A1 KAT

Catégorie : Blender