Soundmaster UR8200 - Radio

UR8200 - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR8200 Soundmaster au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Soundmaster UR8200 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio réveil DAB/FM
Marque Soundmaster
Modèle UR8200
Bandes de fréquences DAB (bande III) et FM 87,5-108 MHz
Nombre de présélections 10 FM + 10 DAB
Alimentation Adaptateur secteur 100-240 V CA, 5 V CC / 1,5 A
Projecteur Projection de l'heure sur mur, rotation 180°, mise au point manuelle
Alarmes Double alarme avec choix de source (DAB, FM, avertisseur), snooze réglable
Fonction sommeil Minuterie 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes
Port USB Charge de périphériques (smartphone, lecteur MP3) 5 V / 1 A max
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage réglable (luminosité et délai d'extinction)
Antenne Antenne télescopique pour FM
Mise à jour de l'heure Automatique via DAB/FM ou manuelle
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de détergents
Sécurité Ne pas ouvrir l'appareil (risque d'électrocution) ; confier les réparations à un professionnel
Réinitialisation Débrancher l'adaptateur 3 minutes pour réinitialiser

FOIRE AUX QUESTIONS - UR8200 Soundmaster

Comment régler l'heure sur la radio UR8200 ?
Allumez la radio avec la touche POWER. Maintenez enfoncée la touche MENU, puis naviguez jusqu'à SYSTEM > TIME > SET TIME. Utilisez les touches ▲/▼ pour régler les heures, minutes, jour, mois et année, et confirmez avec SELECT.
Comment rechercher des stations DAB ?
En mode DAB, appuyez sur la touche SCAN pour lancer une recherche automatique. La radio enregistre les stations trouvées et lit la première. Vous pouvez aussi faire une recherche manuelle via le menu DAB : maintenez MENU, sélectionnez FULL SCAN ou MANUAL.
Comment prérégler une station FM ?
Syntonisez la station FM désirée. Maintenez enfoncée la touche PRESET jusqu'à affichage de EMPTY 1. Choisissez un numéro de préréglage avec ▲/▼ et confirmez avec SELECT. Pour écouter une station mémorisée, appuyez brièvement sur PRESET, naviguez et validez.
Comment configurer l'alarme ?
Appuyez sur la touche ALARM pour choisir Alarme 1 ou 2, puis SELECT. Réglez l'heure, la durée (15-120 min), la source (DAB, FM ou avertisseur), les jours (quotidien, une fois, week-end, etc.) et le volume. Activez l'alarme en fin de réglage.
Comment utiliser le projecteur ?
Appuyez sur la touche PROJECTOR ON/OFF pour allumer le projecteur. Soulevez le projecteur pour orienter l'image. Utilisez la touche 180° FLIP pour pivoter l'affichage et tournez le bouton de mise au point pour netteté.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché sur la prise DC IN et sur la prise murale. Si l'écran reste éteint, débranchez l'adaptateur de la prise murale, attendez 3 minutes et rebranchez pour réinitialiser. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment charger un téléphone via le port USB ?
Branchez votre téléphone avec un câble USB (non fourni) sur la prise USB située à l'arrière de la radio. La charge démarre automatiquement. La radio ne permet pas la lecture du contenu du périphérique.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Dans le menu système, maintenez MENU, naviguez jusqu'à SYSTEM > RESET. Sélectionnez Y (Yes) avec ▲/▼ et confirmez avec SELECT. La radio redémarrera avec les réglages par défaut.
Comment passer de l'affichage 12h à 24h ?
Appuyez sur MENU, allez dans SYSTEM > TIME > 12/24 HR. Choisissez '12' ou '24' avec ▲/▼ et validez avec SELECT. Le format s'applique immédiatement.
Comment désactiver le rétroéclairage de l'écran ?
Dans le menu système, sélectionnez SYSTEM > BACKLIGHT > TIMEOUT. Choisissez une durée (10, 20, 30 secondes, etc.) ou 'On' pour un éclairage constant. Vous pouvez aussi régler les niveaux 'ON LEVEL' et 'DIM LEVEL'.

Questions des utilisateurs sur UR8200 Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR8200 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR8200 de la marque Soundmaster.

MODE D'EMPLOI UR8200 Soundmaster

Ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères lorsqu'il est usage. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des apparéils électriques et électroniques. Cette commande est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

Soundmaster UR8200 - 1

Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les derniers apparciels, vous contribuées de façon significante à la protection de notre environnement.

Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte.

Soundmaster UR8200 - 2

ATTENTION

Risque d'électrocution

Ne pas ouvrir

Soundmaster UR8200 - ATTENTION - 1

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrête). L'utilier ne peut entrenir aucune piece à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Soundmaster UR8200 - ATTENTION - 2

Ce symbole indique la presence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.

Soundmaster UR8200 - ATTENTION - 3

Ce symbole indique la presence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil.

Consignes de sécurité, d'environnement et d'installation

  • N'utilisez l'appareil qu'a l'intérieur dans un lieu sec
  • Protégez l'appareil contre l'humidité
  • N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
  • Ne connectez cet apparéil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice
    Assurez-vous que le cable d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le cable et ne l'endommagez d'aucune façon
    Un cable de reseau ou une prise abimés doivent etre immediatement replacés par un centre agreé.
  • En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
  • Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
  • Ne nettoyez l'appareil qu'vec un tissu sec.

N'tutilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS!

N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installé l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvre pas les grilles d'airation!
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximé d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectue que par un centre de réparations / service agreeé.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordres menagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pouraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulierement vos piles pour éviter les fuites.
Las baterias no deben estar expuestos a un calor excessivo como el sol, el fuego o similares.
- PRECAUCION: Peligro de explosión si la batería se sustituya Incorrectamente Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente

Soundmaster UR8200 - Consignes de sécurité, d'environnement et d'installation - 1

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères (La loi impose aux consommateurs de dispose de toutes les piles pour un recyclage ecologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas').

  1. Touche RECHERCHE
  2. Touche PRERÉGLAGE
  3. Projecteur
  4. Touche MARCHE/ARRET DU PROJECTEUR
  5. Touche Pivotement sur 180^
  6. Touche SELECTION
  7. Touche ALARME (1/2)
  8. Touche SOURCE
  9. Touche MENU/INFO/RETOUR
  10. Touche RECUL
  11. ▶ Touche AVANCE
  12. Touche REPORT/SOMMEIL
  13. Touche ALIMENTATION
  14. Touche VOLUME BAS
  15. Touche VOLUME HAUT
  16. Écran
  17. Haut-parleur
  18. Antenne
  19. Prise d'entrée CC
  20. Prise USB (pour la recharge de péripériques)
  21. Bouton Mise au point

Soundmaster UR8200 - Consignes de sécurité, d'environnement et d'installation - 2

Soundmaster UR8200 - Consignes de sécurité, d'environnement et d'installation - 3

Soundmaster UR8200 - Consignes de sécurité, d'environnement et d'installation - 4

Écran

  1. Icône Alarme 1 ou Alarme 2
  2. Mode Report
  3. Heure Matin/soir (12 h)
  4. Force du signal
  5. Mode radio numérique DAB
  6. Heure
    7.Mode FM
  7. Affichage message

Soundmaster UR8200 - Écran - 1

COMMENCER

Mise sous tension

  1. Branchez le cordon de l'adaptateur d'alimentation sur la prise « DC IN » de la radio.
  2. Branchez la fiche de l'adaptateur sur une prise murale.

La radio est sous tension et en veille,
lorsque l'écran est allumé.

Pourmettre la radio complètement hors tension,debranchez la fiche de

l'adaptateur d'alimentation sur la prise murale.

Soundmaster UR8200 - Mise sous tension - 1

Réglage de l'horloge

La date et l'heure (si disponibles) de la radio sont régles automatiquement lorsqu'il recoit le signal radio. Mais vous pouvez aussi les définir dans le menu de réglage. Pour cela :

Presseur « POWER » (13) pour allumer la radio. 1. Maintenez enforcée la touche « MENU » (9). 2.

  1. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) jusqu'à ce que « SYSTEM » s'affiche, puis sur la touche « SELECT » (6).
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) jusqu'à ce que « TIME » s'affiche, puis sur la touche « SELECT » (6).
  3. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) jusqu'à ce que « SET TIME » s'affiche, puis sur la touche « SELECT » (6).
  4. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour régler les heures, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer.
  5. Repetez l'etape 6 pour regler les minutes, le jour, le mois et l'année, respectivement.

Pour les réglages avancés de l'heure et de la date, voir la partie « Heure »

Utilisation de l'antenne

Déployez l'antenne pour améliorer la qualité de réception du signal FM.

Contrôle du volume

Pressez sur la touche « Volume haut » (15) ou « Volume bas » (14) pour régler le volume.

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO DAB

Selection du mode DAB

Pressez sur « POWER » (13) pour allumer la radio. 1.

  1. Pressez sur la touche « SOURCE » (8) pour selectionner le mode DAB. L'indicateur de mode DAB s'affiche.

Recherche de stations DAB

La première fois que vous utilisez la radio ou si la liste des stations est vide, l'appareil recherche automatiquement les stations radio. Vous pouvez cependant effectuer cette recherche manuellement. Pour cela :

  • En mode DAB, appuyez sur la touche « SCAN » (1) pour rechercher automatiquement les stations radio.

La radio enregistre automatiquement les stations radio dont le signal est assez fort.

Au terme de la recherche, la première station radio méorisée est lue automatiquement.

Syntonisation d'une station DAB

En mode DAB, appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les stations DAB de la liste des stations radio.

Stockage des stations mémorisées

Voues pouvez stocker jusqu'a 10 stations DAB dans la liste des stations memorisées.

  1. Captez une station DAB.
  2. Maintenez enforcée la touche « PRESET » (2) jusqu'à ce que « EMPTY 1 » (ou le prochain numéro préréglé disponible) s'affiche.
  3. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour selectionner un numero preréglé.

Appuyez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer. 4.

La station DAB sélectionnée est enregistrée sous le numéro préréglé. 5.

Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler d'autres stations. 6.

Pour écouter une station mémorisée, appuyez une fois sur « PRESET » (2). Pressez 7. ensuite sur « ou » (10 ou 11) pour parcourir la liste des stations mémorisées, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

Pour afferer une autre station DAB à un numéro préréglé, repêtez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour écraser la station DAB préalablement enregistrée.

Affichage des informations DAB

Pressez plusieurs fois sur la touche « INFO » (9) pour parcourir les informations suivantes (le cas échéant).

Utilisation du menu DAB

En mode DAB, maintenez enfoncée la touche « MENU » (9) pour acceder aux menus DAB. 1.

  1. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

FULL SCAN
- MANUAL
DRC
- PRUNE
SYSTEM

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

Recherche complète

La fonction « Recherche complète » permet d'effectuer une recherche complète des stations DAB.

  • Pressez sur « SELECT » (6) pour démarrer la recherche des stations DAB disponibles. À la fin de la recherche, la première station radio captée est lue automatiquement.

Manuel

Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « MANUAL ». 1.

  1. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour une symponisation manuelle des fréquences.

DRC (Contrôle de plage dynamique)

DRC : ajouter ou-retirer un degré de compensation pour les différences de fréquences entre les stations.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « DRC »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

  3. DRC OFF: aucune compensation appliquée.

  4. DRC LOW: compensation moyenne appliquée.
  5. DRC HIGH: compensation maximum appliquée.

  6. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

Tri

Cette fonctionnalité permet d'éliminer de la liste des stations inopérationnelles dans votre région.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « PRUNE »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

  3. N: revenir au menu précédent.

  4. Y: supprimer de la liste les stations inopérationnelles.

  5. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

Système

Voir la partie « Menu système » pour les détails.

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM

Selection du mode FM

  1. Pressez sur « POWER » (13) pour allumer la radio.
  2. Pressez sur la touche « SOURCE » (8) pour selectionner le mode FM. L'indicateur de mode FM s'affiche

Recherche de stations FM

  • En mode FM, pressez sur la touche « SCAN » (1) pour rechercher automatiquement la prochaine station FM disponible.
    La recherche s'arrête lorsqula radio capte une station FM ayant un signal fort. Celle-ci est automatiquement lue.

Syntonisation d'une fréquence FM

  • Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour une symonisation des fréquences vers le bas ou vers le haut.
  • Une fois la fréquence régée vers le bas ou vers le haut, pressez sur « SCAN » (1) pour rechercher automatiquement la prochaine station FM disponible dans le sens choisi.

Stockage des stations mémorisées

Voupez stocker jusqu'a 10 stations FM dans la liste des stations memorisées.

  1. Syntonisez une station FM.
  2. Maintenez enfoncée la touche « PRESET » (2) jusqu'à ce que « EMPTY 1 » (ou le prochain numero prérégèle disponible) s'affiche.
  3. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour selectionner un numero prerégalé.
  4. Appuyez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer. La station FM sélectionnée est enregistrée sous le numéro préréglé. Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler d'autres stations.
  5. Pour écouter une station méorisée, appuyez une fois sur « PRESET » (2). Pressez ensuite sur « ou » (10 ou 11) pour parcourir la liste des stations méorisées, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

Pour afferer une autre station FM à un numéro préréglé, repêtez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour écraser la station FM préalablement enregistrée.

Affichage des informations RDS

Le système de radiocommunication de données (RDS) permet aux stations FM de diffuser des informations supplémentaires. Lorsque vous écoutez une station radio FM transmettant les signaux RDS, le nom de ladite station s'affiche.

Pressez plusieurs fois sur la touche « INFO » (9) pour parcourir les informations RDS suivantes (le cas échéant):

Radio text
- Program type (INFORMATIONS, SPORT, POP M, par example)
- Program service
Time
Date

Utilisation du menu FM

  1. En mode FM, maintenez enfoncée la touche « MENU » (9) pour acceder aux menus FM.

  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

  3. SCAN
    SYSTEM

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

Recherche

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « SCAN »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

  3. LOCAL: recherche uniquement les stations locales ayant des signaux forts.

  4. DX: rechercher toutes les stations, qu'elle que soit la puissance du signal.

  5. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

Système

Voir la partie « Menu système » pour les détails.

UTILISATION DES ALARMES

Réglages des alarmes

La radio est équipée de deux alarmes.

Pour régler l'alarme :

  1. Allumez l'appareil et appuyez sur la touche « ALARM » (7) pour sélectionner Alarme 1 ou Alarme 2, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection. L'icone de l'alarme 1 ou 2 sélectionnée clignote à l'écran.
  2. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour régler la partie heures de l'alarme, puis sur la touche « SELECT » (6).
  3. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour régler la partie minute de l'alarme, puis sur la touche « SELECT » (6).
  4. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options de durée suivantes, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection. La durée est le compte à rebours au terme duquel, si l'alarme n'est pas désactivée, la radio passé en voille. Options de durée : 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
  5. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcouir les options de source suivantes, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la selection. La source définit la source audio de l'alarme. Options de source : « DAB », « FM » et « Avertisseur ». En mode DAB ou FM, le système vous demandera également de définir comme sonnerie d'alarme la dernière station jouée ou une station méorisée (le cas échéant).
  6. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options d'intervalle suivantes, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la selection. L'intervalle renvoie aux jours où l'alarme est active. Options d'intervalle : Quotidien, Une fois, Week-end et Lundi à vendredi. Si vous sélectionnez « Once», le système vous demandera en outre de préciser la date.
  7. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour régler le volume, puis sur la touche « SELECT » (6). Cette opération permet de régler le volume de la sonnerie d'alarme.
  8. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour activer ou désactiver l'alarme, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection. Lorsque l'alarme est active, l'icone Alarme 1 ou Alarme 2 correspondante s'affiche à l'écran.

L'alarme retentira à l'heure réglée. Le volume augmentera progressivement jusqu'àu niveau défini. Parallèlement, l'icone d'alarme correspondante clignotera à l'écran.

Activation ou désactivation de l'alarme en veille

  1. En mode veille, pressez une fois sur la touche ALARM pour afficher « ALARM CH » à l'écran. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche « ALARM » (7) pour parcourir les options d'activation ou de désaction d'alarme. Voir le tableau ci-dessous pour les détails.
Nombre de pressions sur ALARMEALARME 1ALARME 2
ActivéDésactivé
DésactivéActivé
ActivéActivé
DésactivéDésactivé
  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnee.

Lorsque l'alarme est active, I'icone Alarme 1 ou Alarme 2 correspondante s'affiche a I'écran.

Désactivation d'une alarme qui sonne

Pressez sur la touche « POWER » (13) ou « ALARM » (7) pourmettre l'appareil en veille.

Report d'alarme

  • Pourmettre provisoirement en sourdine une alarme qui sonne,appuyez sur la touche « SNOOZE » (12).Pour modifier l'intervalle de report,appuyez plusieurs fois sur la touche « SNOOZE » (12) pour selectionner l'une des options disponibles suivantes : 5, 10, 15 et 30 minutes.L'icone de I'alarme correspondante clignote pendant la periode de report.
  • L'appareil returne en veille pendant la période de report. L'alarme sonnera de nouveau à la fin de la période de report.
  • Pour annuler la période de report et l'alarme, appuyez sur la touche « POWER » (13).

Sommel

Cette fonction permet de programmermer le compte à rebours au terme duquel l'appareil s'éteint automatiquement.

  1. La radio allumée, appuyez plusieurs fois sur « SLEEP » (12) pour selectionner l'une des options de période de sometime suivantes : Désactivé, 15, 30, 45, 60 et 90 minutes.
  2. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée. Une fois la période de sommeil programmée, l'icone du mode sommeil s'affiche à l'écran. La radio s'éteindra automatiquement à la fin de la période de sommeil. Pour annuler la fonction sommeil, appuyez sur la touche « POWER » (13).

PROJECTEUR

  • Pressez sur la touche « PROJECTOR ON/OFF » (4) pour projeter l'heure actuelle sur un mur.
  • Soulevez le projecteur pour régler l'angle de projection.
  • Pressez sur la touche « 180° FLIP » (5) pour faire pivoter l'image projetée.
  • Tournez le bouton MISE AU POINT (21) pour régler la nettoyé de l'image.

Pour acceder au menu système :

  1. Maintenez enfoncée la touche « MENU » (9) en mode DAB ou FM.
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les différentes options jusqu'à ce que « SYSTEM » s'affiche.
  3. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « SYSTEM »
  4. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

TIME
- BACKLIGHT
- INACTIVE STANDBY
- RESET
- SW VER (Software version)

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

《Time》

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « TIME »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

  3. SET TIME

  4. UPDATE
    12/24 HR
  5. SET DATE FORMAT

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

« Set Time/Date »

Voir la partie « Réglage de l'horloge »

« Update »

Cette fonction permet de définir le mode de mise a jour de l'heure et de la date.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « UPDATE »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

  3. ANY:actualiser la date et l'heure depuis n'importequel signal radio disponible.
    DAB:actualiser la date et l'heure depuis les signaux DAB.
    FM:actualiser la date et l'heure depuis les signaux FM.

  4. NONE: aucune actualisation de la date et de l'heure.

  5. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

《12/24HR》

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « 12/24 HR »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options de format d'heure ci-après.

12:afficher l'heure au format 12 heures.
24:afficher l'heure au format 24 heures.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

« Set date format »

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la selection « SET DATE FORMAT »

  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options de format de date ci-apres.

  3. « DDMMYYYY » = JJMMAAA

  4. « MMDDYYYY » = MMJJAAAA

  5. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

« Backlight »

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « BACKLIGHT »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options ci-apres.

  3. TIMEOUT
    ON LEVEL
    DIM LEVEL

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

« Timeout »

Cette fonction permet de définir leDELAY au bout duquel le rétro-éclairage s'eteint.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « TIMEOUT »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options de retard ci-après (en seconde).

  3. On (rétro-éclairage constant)
    10 SEC
    20 SEC
    30 SEC
    45 SEC
    60 SEC
    90 SEC
    120SEC
    180SEC

  4. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

«On level»

Cette fonction permet de régler le niveau de luminosité lorsque le rétro-éclairage est allumé en continu.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « ON LEVEL »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les niveaux de luminosité ci-après.

LOW
MEDIUM
HIGH

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

《Dim level》

Cette fonction permet de regler le niveau de luminosité lorsque le rétro-eclairage baisse.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « Dim level »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les niveaux de luminosité ci-après.

LOW
MEDIUM
- HIGH

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

«Inactive Standby»

Cette fonction permet de régler le compte à rebours au terme duquel la radio s'allume automatiquement.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la selection « INACTIVE STANDBY »
  2. Pressez sur la touche ou (10 ou 11) pour parcourir les options de durée ci-après.

OFF

2 HOUR

4 HOUR

5 HOUR

6 HOUR"

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option selectionnée.

Cette fonction permet d'écraser tous les réglages que vous avez définis par les réglages par défaut initiaux.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la seLECTION « RESET »
  2. Appuyez sur la touche ou (10 ou 11) pour selectionner « Y», puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la réinitialisation.

« Software Version (SW VER) »

Cette fonction affiche la version logiciel que vous utilisez.

Charge de périphérique

Rechargez un périphérique (un smartphone ou un lecteur MP3 par exemple) en le branchant via un cable USB (non fourni) à la prise USB au dos de la radio. La radio n'a pas accès à ses contenus pendant la charge.

Réinitialisation de l'appareil

Si l'appareil ne répond pas ou affiche des opérations erronées ou intermittentes, il est possible que l'appareil ait subi une décharge électrostatique (DES) ou une surtension ayant provoqué l'arrêt automatique du microcontrôleur interne. Dans ce cas, débranchez l'adaptateur d'alimentation en courant alternatif de la prise murale. Patientez au minimum 3 min avant de le rebrancher. L'appareil est à présent réinitialisé. Vous devez à nouveau régler l'heure et l'alarme.

Entretien et maintenance

  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon couple et humide et laissez toutes les parties sécher correctement.
  • N'utilisez ni nettoyant agressif, ni Brosse à poils en nylon, ni outil de nettoyage tranchant ou métallique, ni couteau, ni grattoir dur, ni,aucun autre objet similaire. Ils peuvent endommager la surface de l'appareil.
  • Ne plongez pas la radio dans l'eau et ne laissiez pas l'eau pénétrez dans la radio.

Conservation

  • Débranchez l'adaptateur d'alimentation et nettoyez la radio avant de la conserver.
  • Rangez toujours la radio dans un endroit sec et propre.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Plage de symtonisation :

FM:87,5a108MHz

Nombre de stations radio mémorisées :

DAB

Adaptatseur d'alimentation CA :

10 (FM)/10 (DAB)

Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz

Sortie:5VCC=1,5A

Les caractéristiques et les specifications peuvent être sujéttes à modifications sans préavis.

IMPORTATEUR

Wörlein GmbH

Tél.: +49 9103 71 67 0

Gewerbestasse 12

Fax: +49 9103 71 67 12

D 90556 Cadolzburg

Email: service@woerlein.com

Allemagne

Site web: www.woerlein.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Soundmaster

Modèle : UR8200

Catégorie : Radio