PMX660 - Meuble TV Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMX660 Kanto au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de meuble | Meuble TV |
| Dimensions | Largeur : 152,4 cm, Hauteur : 61 cm, Profondeur : 45,7 cm |
| Capacité de poids | Supporte jusqu'à 45 kg |
| Matériaux | Structure en bois MDF, finition en mélamine |
| Nombre d'étagères | 2 étagères ajustables |
| Gestion des câbles | Système de gestion des câbles intégré |
| Installation | Assemblage requis, instructions fournies |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon doux et humide |
| Sécurité | Équipé de dispositifs anti-basculement |
| Garantie | 2 ans |
| Couleurs disponibles | Noir, blanc, chêne |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMX660 Kanto
Questions des utilisateurs sur PMX660 Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMX660 - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMX660 de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI PMX660 Kanto
Merci d'avoir choses Kanto
Lisez entierement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprendez pas ces instructions, ou vous ave des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous plaît consulter un installeréur qualifié. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pieces défectueuses ou manquantes. N'utilise pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l'assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matérieliaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 125 lb (57 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instability et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilise pas ce produit à autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d'accier ou des murs en blocs de béton. Consultez un installeratur qualifié si vous n'êtes pas sur du type de mur que vous pourriez avoir.
tud Finder
eur de montant
ector de vigas

Wood Bit Forets a bois Broca para madera
Concrete wall
Mur en beton
Muro de concreto

Hammer Marteau Martillo

Masonry Bit
Forets de maconnerie Broca para mamposterie
Project Overview Le projet, en bref Descripción delprojecto
- Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entreprises de téléviseur
Selección tornillos y espaciadores para el televisor - Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entreprises pour téléviseurs irregulares Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Attach TV Brackets
Attachez les équres de téléviseur
Fije los soportes de televisor - Remove Covers Enlevez les couvercles Remueve las cubiertas
- Mount Wall Plate Assembly Montez l'ensemble de plaque murale Monte el ensamblaje de le placac de pared
- Remove Arm Plate Screws
Retirez les vis de la plaque de bras
Retire los tornillos de la placal del brazo - Mount Arms Attachez les équcherres de téléviseur Fije los soportes de televisor
- Install Covers
Installes les couvercles
Instale las cubiertas - Hang and Secure TV Attachez et securisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televator
- Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor
- Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes - Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de proceedser à assembler.
1. Select TV Screws and Spacers Choisissez les vis et les entreprises de téléviseur Selezione tornillos y espaciadores para el televisor

1.1 A-G Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de désirir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.1 A-G SeLECTIONTORNILLOS
1.2 H-J Choisissez les entreprises
Des entreprises en plastique sont aussi fournies en 3 épaisses différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possedent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entreprises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entreprises.
Les entreprises peuvent être utilisées pour creer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueiller un téléviseur incurve. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING / AVENTISSEMENT / PRECAUCION
Ne posez pas la télévisueur sur son front. Utilisez un mur ou un support de télévisueur.
Utilisez les troux et les fentes qui convennent avec le modele VESA de votre téléviseur.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préference personnelle.
Assure you que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnee dans les acertissements de precaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire fond (N) jusqu'ce quela plaque murale soit bien fixee contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (N). Chaque vis tire fond doit etre située au centre d'un montant en bois.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
N'utilise pas les ancrages de beton dans la cloison seche ou les murs a montants de bois.
PRECAUCION
Assurez you que le mur en béton ou en brique est d'au moins 4" d'épaissur. Assurez you que l'ancré est complètement ras avec la surface du beton, même s'il y a une autre couche de matériel, comme la cloison s'est. Si la cloison s'est plus de 5/8" d'épaissur, des tire-fonds personalisés doivent être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
Attachez les équres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING
Ne pas compenser l'ensemble de bras au-delà du montant en bois plus à l'extérieur.
PRECAUCION
Attachez les équres de téléviseur
Fije los soportes de televisor

9. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor

10. Level TV
Nivellez le téléviseur
Nivelar el televisor

11. Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes



* Adjust Arm Tension (Optional)
Réglez la tension des bras (Optionnel)
Ajuste la tension de los brazos (Optional)
12. Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables



S4 S6


H1 H2

@kantoaudio




@kantodesktop

@kantoliving

www.kantoaudio.com
Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout defaulted materiel pendant toute la période de garantie limitée de 10 ans.
En cas de panne du matériel resultant de tels defaults et si Kanto en est informé avant 10 ans suivant la date d'envoi avec presentation de la facture originale délivrée par un revendeur/agree, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pieces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Tout piece de remplacement ou tout apparil de substitution sera garantie pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront charges d'obtenir un numero d'autorisation de re�oit et de payer les frais de retour du produit a un entrepot de Kanto ou un centre agree. Si le materiel est couvert en vertu de la garantie enoncée precedemment, Kanto s'engage a fournir des pieces de remplacement ou substituer le materiel et a assume les frais d'envoi vers le client. Veillez a保守 I'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommendé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont ete soigneusement controlés et sont considérés comme exacts. Kanto decline toutfois toute responsabilité pour toute erreur contene dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas etre tenu responsable de tout dommage direct, indirect, special, accidentel ou consecutif resultant d'un defaut quelconque de I'equipement, meme si I'eventualite de tels dommages a eteprevenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualite marchande et d'adquation a un usage particulier, toutes expressement exclues.