PDX650G - Meuble TV Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX650G Kanto au format PDF.
| Type de produit | Meuble TV avec support mural |
| Marque | Kanto |
| Modèle | PDX650G |
| Charge maximale | 125 lb (57 kg) |
| Compatibilité VESA | Oui, jusqu'à 650x400 mm (selon modèle) |
| Matériau principal | Acier |
| Finition | Noir (selon illustration) |
| Nombre de vis fournies | Plusieurs tailles et longueurs (M4, M5, M6, M8) |
| Entretoises incluses | 3 épaisseurs en plastique |
| Type de montage | Sur montant bois ou mur béton/brique |
| Garantie | 5 ans limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas dépasser la charge maximale. Installation par un professionnel qualifié recommandée. Vérifier la capacité du mur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de remplacement disponibles sous garantie. Contacter le support Kanto. |
| Informations générales | Utilisation intérieure uniquement. Convient aux téléviseurs plats et incurvés. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDX650G Kanto
Questions des utilisateurs sur PDX650G Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX650G - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX650G de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI PDX650G Kanto
Merci d'avoir choses Kanto
Lisez entierement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprendez pas ces instructions, ou vous ave des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous peux consulter un installerateur qualifié. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pieces défectueuses ou manquantes. N'utilise pas les pieces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l'assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matérieliaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 125 lb (57 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causeer une instability et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilise pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causeer des dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d'acier ou des murs en blocs de béton. N'installé pas ce produit si vous ne savez pas quel type de mur vous avez ou qu'elle charge il peut supporter. Il est conseilé de consulter un installerateur qualifié avant d'installer ce produit.
Pièces et matériels fournis
- Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entreprises de téléviseur
Selezione tornillos y espaciadores para el televisor - Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entreprises pour téléviseurs irregulares Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Attach TV Brackets
Attachez les équres de téléviseur
Fije los soportes de télévisor - Mount Wall Plate Assembly Montez l'ensemble de plaque murale Monte el ensamblaje de le placac de pared
- Hang and Secure TV Attachez et securisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor
- Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor
- Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes
- Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de proceedser à assembler.
Si vous avez des probl émes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à:
Email: support@kantoliving.com
Sans-Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 UK: +44 800086999
1. Select TV Screws and Spacers Choisissez les vis et les entreprises de téléviseur Selezione tornillos y espaciadores para el televisor

1.1 A-G Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de désirir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.1 A-G SeLECTIONTORNILLOS
1.2 H-J Choisissez les entreprises
Des entreprises en plastique sont aussi fournies en 3 épaisses différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possedent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entreprises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entreprises.
Les entreprises peuvent être utilisées pour creer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurve. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING / AVENTISSEMENT / PRECAUCION
Ne posez pas la télévisueur sur son front. Utilisez un mur ou un support de télévisueur.
Do not lay the TV face down on its front. Use a wall or TV stand.
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
No doit el télévisor posado sobre la pantalla. Utilice una pared o un soporte de télévisor.

3.1


t Only applicable if using M5/M6 screw Applicable uniquement avec vis M5/M6 Aplicable solo con tornillos M5/M6
*Optional
Optionnel
Optional
3b cont'd.

4a. Mount Wall Plate Assembly (Wood Stud Wall) Montez l'ensemble de plaque murale (montant en bois) Monte el ensamblaje de la placac de pared (muro de madera)


La hauteur du support varie selon la taille du télévisueur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
N'utilizez pas les ancrages de beton dans la cloison seche ou les murs a montants de bois.
PRECAUCION
Assure you que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnee dans les acertissements de precaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire fond (N) jusqu'ae que la plaque murale soit bien fixee contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (N). Chaque vis tire fond doit etre située au centre d'un montant en bois.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
N'utilisez pas les ancrages de beton dans la cloison seche ou les murs à montants de bois.
PRECAUCION
Assurez-vous que le mur en béton ou en brique est d'au moins 4" d'épaissieur. Assurez-vous que l'ancré est complètement ras avec la surface du béton, même si y a une autre couche de matériel, comme la cloison seche. Si la cloison seche est plus de 5/8" d'épaissieur, des tire-fonds personnalisés doivent être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
5. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor

6. Level TV
Nivellez le téléviseur
Nivelar el televisor

Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout defaulted materiel pendant toute la période de garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel resultant de tels defaults et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d'envoi avec presentation de la facture originale délivrée par un revendeur/agree, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pieces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Tout piece de remplacement ou tout apparil de substitution sera garantie pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront charges d'obtenir un numero d'autorisation de re�oit et de payer les frais de retour du produit a un entrepot de Kanto ou un centre agree. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie enoncée precedemment, Kanto s'engage a fournir des pieces de remplacement ou substituer le matériel et a assumer les frais d'envoi vers le client. Veillez a conserver l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommendé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont ete soigneusement controlés et sont considerés comme exacts. Kanto decline toutfois toute responsabilité pour toute erreur contene dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas etre tenu responsable de tout dommage direct, indirect, special, accidentel ou consecutif resultant d'un defaut quelconque de I'equipement, meme si I'eventualite de tels dommages a eteprevenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualite marchande et d'adquation a un usage particulier, toutes expressement exclues