GTVBS03 - Aspirateur Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTVBS03 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur Ambiano GTVBS03, puissance de 800W, capacité du réservoir de 2 litres, filtre HEPA, niveau sonore de 75 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un nettoyage efficace des surfaces intérieures, y compris les tapis, les moquettes et les sols durs. |
| Maintenance et réparation | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer ou remplacer le filtre HEPA selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 5 kg, dimensions : 30 x 25 x 40 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTVBS03 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GTVBS03 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTVBS03 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTVBS03 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTVBS03 Ambiano
3 Rouleau de fi lm d'emballage 22 x 300 cm
4 5 sachets (env. 20 x 30 cm, passe au micro-ondes)
- Mode d'emploi / Carte de garantie (sans illustration)
Sommaire
Éléments fournis ....30
Généralités ...... 32
Lire le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil et le conserver ....32
Explication des symboles ....33
Sécurité ....34
Utilisation conforme ....34 Consignes de sécurité ....35
Mise en service ....41
Contrôler les éléments fournis ....41 Avant la première utilisation ....42 Mise en place de l'appareil ....43
Utilisation ....44
Préparation des emballages ....45 Soudage des emballages ....47 Soudage et mise sous vide des emballages ....49
Nettoyage 51
Rangement ....52
Tableau des anomalies ....53
Spécifi cations techniques ....54
Déclaration de conformité ....54
Mise au rebut ....55
Éliminer l'emballage ....55 Élimination des appareils usagés ....55
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 57
Généralités
Lire le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil et le conserver

La notice d'utilisation contient des informations importantes pour la mise en service et le fonctionnement.
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation, en particulier les recommandations de sécurité, avant d'utiliser ce produit. Le non respect de cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
La notice d'utilisation a été rédigée conformément aux normes et règles en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, respectez aussi les directives et les lois spécifi ques au pays.
Conservez le mode d'emploi pour un usage futur. Si vous transmettez cet appareil à des tiers, vous devez également leur remettre ce mode d'emploi.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi au format PDF sur le site www.gt-support.de
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le produit ou sur l'emballage.

Ce symbole désigne un niveau de risque moyen pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si le danger n'est pas évité.

Ce symbole désigne un niveau de risque peu élevé pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si le danger n'est pas évité.
REMARQUE!
Ce symbole vous avertit d'éventuels dommages matériels.

Surface chaude ! Ce symbole signale une surface chaude pendant le fonctionnement – évitez de toucher cette surface à mains nues.

Ce symbole vous donne des informations utiles pour le montage ou l'utilisation.

Classe de protection II : Isolation renforcée ou double entre les parties actives et accessibles. La plupart du temps, pas de raccordement à la terre.

Réservé à un usage intérieur.
CE Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires en vigueur au sein de l'Espace économique européen.
Sécurité
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement réservé au soudage de denrées alimentaires ou d'objets qui ne risquent pas d'être détériorés par la pression exercée par l'emballage.
N'utilisez l'appareil qu'avec des tubes en plastique adaptés aux thermosoudeuses.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial mais uniquement pour un usage privé. Toute autre utilisation ou toute modification de l'appareil est contraire à sa destination et est donc à proscrire. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages survenus suite à une utilisation inappropriée ou erronée.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou une tension trop élevée peuvent provoquer une électrocution.
- Il est interdit d'immerger l'appareil et la prise secteur dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne branchez l'appareil que si la tension de la prise correspond aux instructions sur la plaque signalétique.
- Ne mettez pas l'appareil en marche s'il y a des traces visibles de dommages ou si le câble voire la prise est défectueux.
- Si le câble d'alimentation de la the tueux, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter les risques.
- N'essayez jamais d'introduire des objets métalliques dans l'appareil.
- N'ouvrez pas le boîtier, mais confi ez plutôt les réparations à des spécialistes. Adressez-vous pour cela à un atelier spécialisé.
- N'altérez pas l'appareil. N'utilisez que des pièces et accessoires recommandés par le fabricant.
- Nous déclinons toute responsabilité ou tout droit à la garantie si vous avez effectué vous-même des réparations, en cas de raccordements inappropriés ou de mauvaise utilisation.
- Pour les réparations, seules les pi aux données d'origine de l'appareil peuvent être utilisées. L'appareil comporte des pièces électriques et mécaniques in-dispensables à la protection contre les sources de danger.
- Ne touchez jamais la fi che secteur avec des mains humides.
- Ne sortez jamais la fi che secteur de la prise murale en tirant sur le câble de la prise, mais saisissez toujours la fi che secteur.
- Ne portez jamais l'appareil par son câble.
- Éloignez l'appareil, la prise et le câble du feu ouvert et des surfaces chaudes.
- Posez le câble de sorte que personne ne risque de trébucher.
- Ne pliez pas le câble d'alimentation, ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
- La partie inférieure de l'appareil est dotée de pieds en caoutchouc. Les meubles et surfaces des meubles étant confectionnés dans des matériaux très divers, et traités avec des produits différents, il ne peut pas être exclu que ces substances contiennent des composants qui agressent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous l'appareil.
- Placez l'appareil de sorte qu'il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou dans un lavabo.
- Ne touchez jamais un appareil électrique tombé à l'eau. Si c'est le cas, débranchez immédiatement la prise.
- Quand vous n'utilisez pas l'appareil, que vous le nettoyez ou en cas de panne, éteignez-le et débranchez-le.

Risques pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites (par exemple, des personnes souffrant d'un handicap partiel, des personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d'expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés).
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l'expérience et du savoir requis pour l'utilisation sûre de cet appareil à condition que ces personnes soient surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sûre et des risques liés à l'utilisation.
- Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants n'ont pas conscience des dangers liés à l'utilisation d'appareils électriques. L'appareil doit donc être utilisé et rangé hors de la vue et de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Ne laissez pas le câble de l'appareil pendre pour éviter que les enfants tirent dessus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage, les tubes en plastique ou les sachets d'emballage. Ils risquent de s'enchevêtrer et de s'étouffer.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie !
- Ne laissez jamais l'appareil sans sur
- Posez l'appareil sur une surface stal chaleur.
- Ne jamais couvrir l'appareil lorsqu'il est branché. Risque de surchauffe.
- Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de liquides ou de gaz infl ammables.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
- Il est interdit de mettre des liquides (par ex. soupe, sauce, jus de viande) sous vide dans un sachet d'emballage. Les liquides risquent d'être aspirés et de pénétrer dans l'appareil. Si cela venait à se produire, arrêtez le processus en appuyant sur la touche Stop (Arrêt) 5.
- Dans ce cas, débranchez la prise et n'utilisez plus l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil par un technicien professionnel ou par le service après-vente.

ATTENTION!
Risque de brûlure !

Surface chaude ! Certaines parties de cet appareil deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Une population inadéquate peut provoquer de graves blessures.
- Ne touchez pas l'élément chauffant 6 pendant l'utilisation car il devient très chaud.
- Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

text_image
5 6 7REMARQUE! Conseils d'hygiène!
Une utilisation non conforme de l'appareil peut porter atteinte à la santé.
- Veuillez vous assurer que les conditions d'hygiène sont réunies. Lavez-vous les mains avant la mise sous vide.
- Nettoyez tous les accessoires ainsi que l'appareil.
- Après l'utilisation, effectuez un ne gralité de l'appareil, et en particulier du collecteur de liquide 7.
- Les denrées périssables doivent être congelées juste après leur mise sous vide, ou consommées juste après avoir été réchauffées. Ne les conservez pas à température ambiante.
- Ne réutilisez jamais un sachet deux fois de suite, en particulier si le sachet a été utilisé pour de la viande, du poisson ou des aliments gras.
- Ne réutilisez pas le sachet s'il a été réchauffé au bain-marie ou au micro-ondes.

À noter !
Après la mise sous vide, vous devez respecter un temps de refroidissement de 15 secondes. Pendant ces 15 secondes, vous ne pouvez pas relancer un autre processus de mise sous vide.
N'utilisez l'appareil qu'avec des films adaptés aux thermosou-deuses et dans les dimensions correspondantes :
- Largeur inférieure à 30 cm
- Épaisseur du matériau entre 0,1 et 0,2 mm.
La longueur des rouleaux de fi lms vendus dans le commerce peut varier. Il est également possible d'utiliser des sachets prêts à l'emploi. Les sachets présentant des stries ou des points sur un côté sont adaptés. Les fi lms ou les sachets lisses ne peuvent pas être soudés.
Mise en service
Contrôler les éléments fournis
REMARQUE ! Risque de dommages !
Si vous ouvrez l'emballage avec un couteau acéré ou d'autres objets pointus, l'appareil peut être endommagé.
- Soyez prudent à l'ouverture.
-
Sortez toutes les pièces de l'appareil ainsi que le mode d'emploi du carton et retirez les fi lms de protection.
-
Vérifiez si la livraison est complète (voir Éléments fournis).
-
Vérifi ez si les différentes pièces sont endommagées. Si c'est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous, dans ce cas, au service après-vente dont les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie.
Avant la première utilisation
REMARQUE!
Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ou d'objet contondant !
- Enlevez le matériel d'emballage et l'ensemble des fi lms de protection.

Le cas échéant, appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage 8 pour déverrouiller le cou-9.
- Retirez les deux butées 12.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, essuyez le collecteur de liquide 7 avec un chiffon légèrement humide.
- Réinserez les butées 12 comme indiqué sur le schéma.

text_image
A 12 9 11 7 10 8Mise en place de l'appareil
- Déroulez entièrement le câble situé dans le compartiment à câble 10 (sous l'appareil) et insérez le câble dans le petit orifi ce sortant du compartiment. Vous évitez ainsi le basculement du dispositif de mise sous vide.
- Posez le dispositif de mise sous vide sur une surface plane et stable. Les pieds en caoutchouc garantissent un bon maintien.
- Veillez à ce que les surfaces soient faciles à nettoyer, bien éclairées et facilement accessibles.
- Fermez le couvercle 2 situé en haut et vérifi ez la bonne position des joints 13. Ils doivent être enfoncés de façon totale et uniforme dans les orifi ces prévus à cet effet.

Si ce n'est pas le cas, il sera impossible de créer du vide dans le sachet.
Utilisation

ATTENTION!
Risque de brûlure !

Surface chaude ! Certaines parties de cet appa viennent très chaudes pendant le fonctionnement. Une tion inadéquate peut provoquer de graves blessures.

text_image
B 13 6- Après le soudage et l'ouverture du couvercle, ne touchez pas l'élément chauffant 6 ni la barre de pression 13, pour éviter les brûlures.

Avant la première utilisation, exécutez 1 à 2 cycles de sou- dage. Il est possible que l'appareil émette un odeur et e légère fumée se dégage, cela disparaîtra au bout de ue temps. Vous devez toutefois utiliser l'appareil dans une suffi samment aérée (par ex. en ouvrant une fenêtre).
Il est important de programmer une pause d'env. 10 secondes entre chaque processus de mise sous vide ou de soudage consécutif. Après 10 processus consécutifs, programmer un refroidissement de 10 minutes. Pendant ce temps, l'appareil ne peut pas être mis en marche.
Vous pouvez commander les fi lms d'origine à l'adresse indiquée sur la carte de garantie.
Préparation des emballages
Assurez-vous que les soudures effectuées par le dispositif de mise sous vide ne se croisent pas. Les côtés ouverts à souder doivent être à l'opposé l'un de l'autre et non pas adjacents. Ne pas couper les soudures présentes sur le sachet d'emballage.
- Préparez le nombre de sachets nécessaires.
Déroulez l'un des sachets du rouleau et coupez-le avec des ciseaux adaptés ou avec la lame de coupe à la longueur souhaitée.

N'oubliez pas qu'en raison du soudage, la longueur utile du sachet sera légèrement plus courte que celle à la- ne vous l'avez coupé.
- Pour utiliser la lame de coupe 14, ouvrez-la jusqu'à la résistance.

text_image
C 14 15- Poser le fi Im d'emballage au-dessus du dispositif de mise sous vide.
- Rabattez la lame de coupe, enclenchez-la sur la droite et poussez le bouton d'entraînement des lames 15 vers la gauche ou la droite jusqu'à la butée de fi n de course.

Si le bouton d'entraînement des lames n'est pas en-de-hors de la zone du fi lm d'emballage, aucune découpe ne être effectuée.
- Baisser doucement la tête de coupe 15 jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le fi lm et pousser sur le côté opposé.
Soudage des emballages
- Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et ouvrez le couvercle.
- Posez un côté ouvert du fi Im au-dessus de l'élément chauffant 6 comme sur la fi gure.

text_image
D 6 12Une mise sous vide n'étant pas effectuée, il n'est pas nécessaire de poser l'extrémité du fi lm jusqu'aux butées 12. Il suffi t de poser le fi lm env. 1 cm au-dessus de l'élément chauffant.
- Rabattez le couvercle. Assurez-vous que le fi Im ne fasse aucun pli au-dessus de l'élément chauffant.
-
Appuyez de façon simultanée et uniforme sur les deux symboles de la main 🏠 sur le couvercle, jusqu'à ce que les deux systèmes de verrouillage s'encliquettent en émettant un bruit.
-
Branchez la fi che dans la prise secteur.
- Appuyez sur la touche de soudage Seal 16.

Le voyant lumineux du bouton s'allume en bleu pendant la procédure de thermosoudage, puis les voyants lumi-des boutons « Seal », « Soft » et « Normal » clignotent si-nément à 3 reprises. Le processus de soudage est alors né.
Le bouton Stop (Arrêt) 19 permet également d'arrêter le processus de soudage de façon anticipée.

text_image
E 16 17 18 19 13 9 8 7 6- Le cas échéant, appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage 8 pour déverrouiller le couvercle.
- Ouvrir le couvercle 9.

ATTENTION!
Risque de brûlure !

Surface chaude ! L'élément chauffant 6 et la barre de pression 13 sont très chauds après le processus de sou-dage.
Soudage et mise sous vide des emballages

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
- Il est interdit de mettre des liquides (par ex. soupe, sauce, jus de viande) sous vide dans un sachet d'emballage. Les liquides risquent d'être aspirés et de pénétrer dans l'appareil. Dans ce cas, débranchez la prise et n'utilisez plus l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil par un technicien professionnel ou par le service après-vente.

Le film présent sur le rouleau a une forme de tube, pour o nir un sachet fermé, il faut donc souder le tube des deux côtés.
L'appareil permet d'effectuer 2 types de mise sous vide avec des opérations identiques :
- Avec le bouton Soft 17 du dispositif de mise sous vide : Le sou-dage est effectué peu après le lancement de la mise sous vide. Cela permet d'éviter l'écrasement des aliments sensibles (par ex. les légumes). Le processus de mise sous vide est ensuite poursuivi brièvement, sans effet sur le contenu de l'emballage, pour atteindre la dépression d'arrêt.
- Avec le bouton Normal 18 du dispositif de mise sous vide : Le processus de soudage est effectué peu après avoir atteint la dépression d'arrêt. Ceci permet d'atteindre un vide plus important dans le sachet.

Si un peu de liquide s'échappe pendant le processus de mise sous vide, il collecteur de liquide 7. Contrôlez le bac de récupération après chaque mise sous vide et éliminez les dépôts d'humidité.
- Remplissez le sachet soudé d'un côté.

Contrairement à la fonction « soudage seul », le fi Im doit être placé jusqu'aux butées 12, voir Fig. D.
- Rabattez le couvercle. Assurez-vous que le fi Im ne fasse aucun pli au-dessus de l'élément chauffant.
- Appuyez de façon simultanée et uniforme sur les deux symboles de la main 📋 sur le couvercle, jusqu'à ce que les deux systèmes de verrouillage s'encliquettent en émettant un bruit.
- Mettez la fi che du câble dans la prise secteur 220 V.
- Appuyez sur le bouton de mise sous vide Soft 17 ou Normal 18.

Le témoin lumineux du bouton s'allume lors du processus de mise sous vide. Après une courte période, le propos de soudage est enclenché et indiqué par l'allumage du fin lumineux Seal 16.
Ensuite, les voyants lumineux des boutons « Seal », « Soft » et « Normal » clignotent simultanément à 3 reprises. Le processus de soudage est alors terminé.
Le bouton Stop (Arrêt) 19 permet également d'arrêter le processus de façon anticipée.
- Le cas échéant, appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage 8 pour déverrouiller le couvercle.
- Ouvrir le couvercle 9.

ATTENTION!
Risque de brûlure !

Surface chaude ! L'élément chauffant 6 et la barre de pression 13 sont très chauds après le processus de soudage.
Nettoyage

Risque d'électrocution !
Un mauvais usage de l'appareil peut provoquer un choc électrique.
- Ne plongez pas l'appareil, ni le câble, ni la prise dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Débranchez la fi che de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
- L'appareil doit être complètement sec avant d'être utilisé.
REMARQUE ! Risque de dommages !
Une utilisation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages.
- Pour nettoyer les surfaces et le collecteur de liquide 7, utilisez uniquement un chiffon doux et humide avec un peu de liquide vaisselle. Essuyez ensuite les surfaces et laissez-les sécher. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, ni des brosses ou des éponges abrasives.
- Ne jamais nettoyer les surfaces avec de l'alcool, de l'essence ou des liquides similaires.
Rangement
REMARQUE ! Risque de dommages !
Une utilisation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages.
Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il est ouvert, propre et sec.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil, n'enclenchez pas le couvercle, rabattez-le uniquement. Ceci permet d'éviter de détériorer les joints.
- Enroulez le câble autour de l'enrouleur de câble dans le compartiment à câble (sous l'appareil).
- Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, hors de la portée et de la vue des enfants.

Les joints inférieur et supérieur 11 (voir Fig. A) peuvent être ôtés pour être légèrement nettoyés. Vous pouvez nettoyer les joints dans de l'eau chaude savonneuse. Les rincer en-suite à l'eau claire et les laisser sécher.
Assurez-vous que les joints sont bien secs avant de les réinsérer dans l'appareil. Ne réinsérez jamais un joint humide.
Tableau des anomalies
| Problème Dysfonctionnement et dépannage | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La prise n'est pas branchée.- Enfoncez la fi che de secteur dans une prise de courant. |
| La soudure n'est pas intégrale | L'élément de soudage est encrassé.- Exécuter le processus de soudage puis enlever les saletés à l'aide d'un chiffon sec. |
| Présence de produit entre le fi lm.- Réduire les quantités ou enfoncer le produit dans le sachet. | |
| La zone de soudage est plissée.- Lisser le fi lm dans la zone de soudage. | |
| Mise sous vide insuffi sante | Le fi lm n'est pas bien posé.- Voir ci-dessous :Soudage et mise sous vide des emballages |
| Le joint 11 est endommagé.- Utiliser le joint de remplacement 2, voir Éléments fournis. | |
Spécifi cations techniques
Modèle : GT-VBS-03-CH
Tension secteur : 220-240 V\~, 50 Hz
Puissance absorbée : 120 W
Classe de protection : II

Poids : env. 0,9 kg
Dimensions (l x P x H) : env. 374 x 96 x 61 mm
Pression de mise sous vide : env. 0,6 bar (vide Normal) env. 0,35 bar (vide Soft)
Puissance d'aspiration : env. 4,5 Liter pro Minute
Épaisseur du fi Im de mise sous vide : max. 0,1 - 0,2 mm
Largeur du fi lm de mise sous vide : max. 300 mm
Nos produits étant constamment développés et améliorés, des modifi cations du design et techniques ne sont pas exclues.
Declaration de conformite
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète se trouve sur internet sous www.gt-support.de
Mise au rebut
Élimination de l'emballage

Triez l'emballage avant de l'éliminer. Le carton et carton d'emballage peut être recyclé comme du papier, les fi lms dans les matériaux recyclables.
Élimination de l'appareil usagé
(Utilisable dans l'Union européenne et dans les autres états européens avec des systèmes de collecte séparés de produits recyclables)

Il est interdit de jeter les appareils usagés dans les ordures ménagères !
Si l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est contraint par la loi de jeter les appareils usagés séparément des déchets ménagers, p.ex. En le déposant dans un point de collecte de sa commune/son quartier. Ceci permet de garantir le recyclage correct des appareils usagés sans effet négatif sur l'environnement.
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pièces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.*
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI.*
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldiservice.ch.

*L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

text_image
1 2 3 4 ATIBIANOVolume di fornitura
Vertrieben durch: | Commercialisé par : | Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
BEI DEN MÜHREN 5
20457 HAMBURG
GERMANY
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 813474
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
05/2022GT-VBS-03-CH
3
JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA