BARTSCHER 174221 - Trancheuse

174221 - Trancheuse BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 174221 BARTSCHER au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BARTSCHER 174221 - page 4
Caractéristique Détails
Type de produit Trancheuse
Puissance 150 W
Diamètre de la lame 25 cm
Épaisseur de coupe 0 à 15 mm
Matériau de la lame Acier inoxydable
Dimensions (L x P x H) 40 x 30 x 30 cm
Poids 8 kg
Utilisation Idéale pour trancher viandes, fromages et pains avec précision.
Entretien Nettoyage régulier de la lame et des surfaces, lubrification des parties mobiles.
Sécurité Équipée d'un protège-lame et d'un interrupteur de sécurité.
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 174221 BARTSCHER

Comment régler l'épaisseur de la tranche sur la trancheuse BARTSCHER 174221 ?
Pour régler l'épaisseur de la tranche, tournez le bouton de réglage situé sur le côté de la trancheuse. Assurez-vous de le faire lorsque la machine est éteinte pour garantir votre sécurité.
La trancheuse ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la trancheuse est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé et que l'interrupteur de sécurité est en position 'on'.
Comment nettoyer la trancheuse après utilisation ?
Débranchez la trancheuse et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface et les lames. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Puis-je trancher des aliments congelés avec la BARTSCHER 174221 ?
Non, il est recommandé de ne pas trancher des aliments congelés, car cela peut endommager les lames et affecter la performance de la trancheuse.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Vérifiez que la trancheuse est correctement assemblée et que toutes les pièces sont en place. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente pour des réparations.
La trancheuse fait du bruit pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, cela peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Arrêtez l'appareil et vérifiez les composants.
Comment affûter la lame de la trancheuse ?
Il est conseillé de faire affûter la lame par un professionnel. Si vous souhaitez le faire vous-même, suivez les instructions du fabricant pour éviter d'endommager la lame.
Où trouver des pièces de rechange pour la BARTSCHER 174221 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés BARTSCHER ou directement sur le site officiel de BARTSCHER.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 174221 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 174221 de la marque BARTSCHER.

MODE D'EMPLOI 174221 BARTSCHER

Version: 4.0 Date de création : 2023-10-25

2174196 1 / 28 Manuel d'utilisation original

2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 6

4.4 Éléments de sécurité de l’appareil ......................................................... 14

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 22

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible !

La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.

DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.Sécurité 174196 3 / 28

AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.

ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.

, die ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.

REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.

1.2 Consignes de sécurité

  • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique.
  • L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
  • Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
  • Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
  • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
  • Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé.
  • Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.Sécurité 4 / 28 174196
  • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants.
  • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
  • Dérouler complètement le câble de raccordement.
  • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
  • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
  • Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.

Sécurité lors de l’utilisation des trancheuses

  • Ne jamais mettre les mains entre la poignée de serrage et la lame ou la paroi mobile d’épaisseur de tranche, tant qu’elles ne sont pas complètement sécurisées (régler le régulateur d’épaisseur de tranche sur la position « 0 »).
  • Pour éviter les coupures pendant le tranchage, maintenir ses mains le plus loin possible de la lame. Afin d’éviter toute blessure, toujours utiliser la poignée de serrage avec le poussoir (4) pour serrer le produit à trancher contre la paroi mobile d’épaisseur de tranchage !
  • La lame est très tranchante ; restez prudent lorsque vous vérifiez si elle est bien affûtée ! Lors de l’utilisation, porter des gants de protection de classe 5 selon la norme DIN EN 388 !
  • Lors de l’utilisation, l’opérateur doit porter des vêtements de protection conformes aux règles sanitaires locales. Utilisation uniquement sous surveillance
  • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
  • Toujours rester à proximité de l’appareil.

Personnel utilisant l’équipement

  • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé.
  • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
  • Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.Sécurité 174196 5 / 28

Utilisation incorrecte et non conforme

  • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil.
  • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
  • L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes.
  • N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
  • Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
  • Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Découpe de saucisses

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.

L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – Tranchage de produits qui ne sont pas des produits alimentaires – Tranchage de produits avec os – Tranchage de produits surgelés.Généralités 6 / 28 174196

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.Transport, emballage et stockage 174196 7 / 28

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage.

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.Paramètres techniques 8 / 28 174196

4 Paramètres techniques

  • Trancheuse en porte-à-faux / trancheuse à gravité
  • Chariot : amovible (à l’exception de l’article n
  • Conçue pour : les saucisses
  • Commutateur magnétique
  • Interrupteur de marche/arrêt
  • Témoin lumineux : prêt à l’emploi

Nom : Trancheuse 195 Plus Numéro d’article :

Matériau : aluminium, plexiglas, plastique Diamètre de la lame en mm :

Vitesse de rotation maximale en tr/min. :

Épaisseur de coupe de - à, en mm :

Longueur de coupe en mm :

Hauteur de coupe en mm :

Degré de protection : IPX3 Puissance de raccordement : 0,11 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 335 x 440 x 340 Longueur du câble en mm : 1,4 Poids en kg : 11,2Paramètres techniques 174196 9 / 28

Nom : Trancheuse 220 Plus Numéro d’article :

Matériau : aluminium, plexiglas, plastique Diamètre de la lame en mm :

Vitesse de rotation maximale en tr/min. :

Épaisseur de coupe de - à, en mm :

Longueur de coupe en mm :

Hauteur de coupe en mm :

Degré de protection : IPX3 Puissance de raccordement : 0,13 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 410 x 475 x 360 Longueur du câble en mm : 1,4 Poids en kg : 14,0

Nom : Trancheuse 250 Plus Numéro d’article :

Matériau : aluminium, plexiglas, plastique Diamètre de la lame en mm :

Vitesse de rotation maximale en tr/min. :

Épaisseur de coupe de - à, en mm :

Longueur de coupe en mm :

Hauteur de coupe en mm :

Degré de protection : IPX3 Puissance de raccordement : 0,13 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 435 x 510 x 385 Longueur du câble en mm : 1,4 Poids en kg : 14,8Paramètres techniques 10 / 28 174196

Nom : Trancheuse 275 Plus Numéro d’article :

Matériau : aluminium, plexiglas, plastique Diamètre de la lame en mm :

Vitesse de rotation maximale en tr/min. :

Épaisseur de coupe de - à, en mm :

Longueur de coupe en mm :

Hauteur de coupe en mm :

Degré de protection : IPX3 Puissance de raccordement : 0,13 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 435 x 520 x 385 Longueur du câble en mm : 1,4 Poids en kg : 16,9

Nom : Trancheuse 300 Plus Numéro d’article :

Matériau : aluminium, plexiglas, plastique Diamètre de la lame en mm :

Vitesse de rotation maximale en tr/min. :

Épaisseur de coupe de - à, en mm :

Longueur de coupe en mm :

Hauteur de coupe en mm :

Degré de protection : IPX3 Puissance de raccordement : 0,2 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 480 x 630 x 461 Longueur du câble en mm : 1,4 Poids en kg : 20,8Paramètres techniques 174196 11 / 28

4.2 Éléments de l’appareil

Fig. 1Paramètres techniques 12 / 28 174196

4. Poignée de serrage avec poussoir

5. Bac récupérateur de restes

7. Bouton de verrouillage du chariot

(à l’exception du modèle 195 Plus, art. n

8. Régulateur de l’épaisseur de coupe

9. Interrupteur de marche/arrêt avec

11. Poignée de protection de la main

12.Plateau à tranches

13. Paroi mobile réglant l’épaisseur

14. Protection de la poignée de

16. Guide de découpe

17. Vis de fixation de l’aiguiseur

18. Vis de fixation du protège-lame

19. Câble d’alimentation

20. Système de sécurité de la lame

Accessoires (inclus dans la livraison !)

Lame Basic Matériau : acier inoxydable Utilisation : saucisses Adaptée au modèle : 195 Plus 220 Plus 250 Plus 275 Plus 300 Plus Diamètre (mm) :

Accessoires (non inclus dans la livraison !)

Lame ondulée Matériau : acier à chromage dur Adaptée au modèle : 195 Plus 220 Plus 250 Plus 275 Plus 300 Plus Diamètre (mm) :

Lame, revêtement anti-adhésif Matériau : acier inoxydable, revêtu de téflon Adaptée au modèle : 195 Plus 220 Plus 250 Plus 275 Plus 300 Plus Diamètre (mm) :

4.3 Fonctions de l’appareil

Cette trancheuse permet de couper les saucisses en des tranches d’épaisseurs différentes.Paramètres techniques 14 / 28 174196

4.4 Éléments de sécurité de l’appareil

Poignée de serrage avec poussoir

Interrupteur marche/arrêt de l’appareil (après une panne de courant, l’appareil peut être remis en marche uniquement à l’aide de la touche blanche DÉPART de l’interrupteur de l’appareil)

Poignée de pression protégeant la main (11) Dispositif de verrouillage du chariot (fig. 3). (Modèles 174221, 175251, 174276, 174301; modèle 174196 - chariot non amovible) Le chariot peut être démonté pour être nettoyé, uniquement lorsque le régulateur de l’épaisseur de coupe est réglé sur la position zéro et le chariot est sorti vers le régulateur de l’épaisseur de coupe : – Desserrer alors le bouton de verrouillage du chariot. Si le chariot ne peut être complètement desserré, tirer de nouveau le chariot vers le bouton de verrouillage du chariot jusqu’à ce que le dispositif de sécurité s’imbrique correctement, vous devez entendre un son d’engrenage. – Desserrer complètement le bouton de verrouillage du chariot et retirer le chariot de l’appareil en tirant vers le haut. Fig. 2

Fig. 3Paramètres techniques 174196 15 / 28

Aiguiseur comme protection supérieure de la lame L’aiguiseur dispose d’un contact magnétique (a) : l’appareil peut fonctionner uniquement si l’aiguiseur est correctement placé. Si l’aiguiseur est retiré lors du fonctionnement de l’appareil, celui-ci s’arrête. Une fois l’aiguiseur replacé correctement, l’appareil ne se met pas en marche automatiquement, il doit être mis en marche à l’aide de la touche blanche DÉPART de l’interrupteur (B, fig. 7). Fig. 4

Risques résiduels Bien que l’appareil possède tous les dispositifs de sécurité mécaniques et électriques conformes aux normes (tant en mode de fonctionnement que les phases de nettoyage et de maintenance), des risques résiduels qui ne peuvent être complètement exclus, existent. Ils sont indiqués dans le présent mode d’emploi par la notification AVERTISSEMENT. Respecter aussi les mises en garde sur les étiquettes d’avertissement collées sur l’appareil. Les risques résiduels (p.ex. risque de blessure) peuvent apparaître lors de la découpe de petits morceaux ou au moment de pousser les restes. Pour cette raison, l’appareil est équipé d’une poignée de serrage avec poussoir. Une fois l’appareil démonté pour le nettoyage, prendre toutes les précautions, surtout en manipulant la lame, car la lame reste découverte, si l’aiguiseur est retiré.Installation et utilisation 16 / 28 174196

5 Installation et utilisation

  • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
  • Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
  • Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
  • Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
  • Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
  • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber.
  • En choisissant l’emplacement de l’appareil, prendre en considération ses dimensions (chapitre « Données techniques »). Assurer un espace de travail suffisant pour une utilisation en toute sécurité de la trancheuse.
  • Le lieu de travail doit être correctement éclairé.
  • Placer l’appareil de sorte que son utilisateur puisse se tenir debout et avec assurance devant l’appareil et qu’il puisse sans cesse voir l’interrupteur de l’appareil et le régulateur de l’épaisseur de coupe.
  • Pour utiliser la trancheuse en toute sécurité, maintenir une distance d’au moins 20 cm entre la trancheuse et les murs, les objets, les placards, etc.Installation et utilisation 174196 17 / 28
  • La distance du sol doit être d’environ 80 cm.
  • Installer l’appareil dans une pièce dont la température ambiante est comprise entre +5 °C et +32 °C, et dont le taux d’humidité est inférieur à 70 %.

Branchement à l’alimentation électrique

  • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
  • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
  • Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement.

Avant la première utilisation

1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil et les accessoires selon les

consignes indiquées au chapitre 6 « Nettoyage et maintenance ».

2. Installer le système de guidage de coupe fourni

3. Pour ce faire, utiliser un tournevis adapté pour

desserrer la vis inférieure (f) du dispositif de sécurité de la lame (20) monté au préalable sur la paroi arrière de l’appareil.

4. Fixer le système de guidage de coupe (16) sur

le dispositif de sécurité de la lame (20) à l’aide de la vis dévissée (f). Fig. 5Installation et utilisation 18 / 28 174196

Avant de mettre en marche l’appareil, vérifier :

– si l’appareil a été branché à une prise simple reliée à la terre ; – si le chariot (6) est bien fixé au bouton de verrouillage du chariot (7) ; – le mouvement du chariot (6) et si aucun obstacle ou objet ne bloque et ne se trouve sur le plateau du chariot (5). – si la poignée de serrage (4) se lève et s’abaisse librement. – l’orifice de la paroi mobile de l’épaisseur de coupe (13) avec le régulateur de l’épaisseur de coupe (8) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et inversement. – si l’aiguiseur (15) est correctement fixé sur l’appareil et s’il peut en être retiré sans problèmes. Fig. 6

Interrupteur marche/arrêt de l’appareil Fig. 7Installation et utilisation 174196 19 / 28

Fonctionnement de l’appareil (fig. 6, 7)

1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.

2. Pour mettre en marche l’appareil, appuyer sur la touche blanche DÉPART (B)

de l’interrupteur de l’appareil (9). Le témoin lumineux (C) s’allume alors et reste allumé pendant le fonctionnement de l’appareil.

3. Afin de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil, le laisser fonctionner 2-3

minutes (sans rien trancher).

4. Arrêter l’appareil à l’aide de la touche noire ARRÊT (A) de l’interrupteur de

5. Positionner le régulateur de l’épaisseur de coupe (8) sur la position « 0 ».

6. Lever la poignée de serrage (4) et placer le produit à trancher sur le plateau

pour aliments (5) de sorte que le produit se trouve entre la paroi mobile de l’épaisseur de coupe (13) et la poignée de serrage avec le poussoir (4) AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter toute blessure, toujours utiliser la poignée de serrage avec le poussoir (4) pour serrer le produit à trancher contre la paroi mobile d’épaisseur de tranchage (13) !

7. Régler l’épaisseur de tranchage, en tournant le régulateur de l’épaisseur de

coupe (8) jusqu’à la position souhaitée.

8. Se positionner correctement devant la trancheuse (fig. 8). Poser la main droite

sur la poignée de serrage, et ensuite la main gauche à côté du plateau à tranches de manière à ne pas toucher la lame ; la position du corps par rapport au poste de travail doit restée verticale.

Position correcte Position incorrecte Fig. 8 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure causé par le contact avec la lame ! Ne pas prendre une position dans laquelle les mains, les doigts ou toute autre partie du corps puissent toucher la lame !Installation et utilisation 20 / 28 174196

9. Mettre en marche l’appareil à l’aide de la touche blanche DÉPART de

l’interrupteur de l’appareil (9).

10. Au moyen de la poignée de serrage (4), déplacer le chariot (6) lentement et

uniformément, en direction de la lame (1).

11. Les meilleurs résultats de tranchage sont obtenus en appuyant légèrement sur

la poignée de serrage (4) vers la paroi mobile de l’épaisseur de coupe (12). Le produit à trancher atteint la lame (1), la tranche coupée est séparée et tombe sur le plateau (12) qui se trouve derrière la paroi mobile de l’épaisseur de coupe (13). Ne pas enlever la poignée de serrage avec le poussoir (4), sauf si le produit à trancher a une taille et une forme non standard.

12. Après avoir terminé le tranchage, replacer le chariot (6) en position initiale, et

remettre le régulateur de l’épaisseur de coupe (8) sur la position « 0 ».

13. Arrêter l’appareil à l’aide de la touche noire ARRÊT (A) de l’interrupteur de

l’appareil (9). Éviter de laisser la lame tourner à vide.

14. Il est désormais possible de retirer le produit coupé du plateau pour tranches.

AVERTISSEMENT ! Risques de coupures ! Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides. Ne jamais mettre les mains entre la poignée de serrage (4) et la lame (1) ou la paroi mobile de l’épaisseur de coupe (13), tant qu’elles n’ont pas été totalement refermées (le régulateur de l’épaisseur de coupe (7) doit être sur la position « 0 »). Pour éviter les coupures pendant le tranchage, maintenir ses mains le plus loin possible de la lame. Utiliser la poignée de serrage (4). AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 15 minutes en continu, afin d’éviter une surchauffe du moteur. Après une courte pause, l’appareil peut être remis en marche.Installation et utilisation 174196 21 / 28

Affûtage de la lame Si la surface de coupe du produit tranché est effilochée ou rêche, et si le tranchage devient difficile, il convient d’affûter la lame.

1. Avant de commencer l’affûtage de la lame, retirer la fiche de la prise électrique

et nettoyer le côté tranchant de la lame avec de l’alcool afin de la dégraisser.

2. Desserrer la molette de fixation (a) de

l’aiguiseur(15) à l’arrière de l’appareil (fig. 9).

3. Retirer l’aiguiseur (15) et le retourner de 180º.

4. Placer l’aiguiseur (15) dans la glissière prévue

à cet effet et serrer la molette de fixation (a).

5. S’assurer que la surface de l’aiguiseur se

trouve à proximité du tranchant de la lame. Si ce n’est pas le cas, corriger la position.

6. Brancher l’appareil à une prise simple reliée à

la terre, et mettre en marche l’appareil à l’aide de la touche blanche DÉPART (B).

7. Maintenir pressé la touche (b, fig. 10) de l’aiguiseur à l’arrière du dispositif (1) et

laisser fonctionner l’appareil pendant env. 60 secondes, de manière à ce qu’un morfil se forme sur la lame.

8. Ensuite, maintenir pressées simultanément, pendant env. 3-4 secondes, le

bouton (c) à l’avant et le bouton (b) à l’arrière de l’aiguiseur, pour parfaire l’affûtage et éliminer le morfil. Relâcher simultanément les deux boutons. ATTENTION ! Ne pas dépasser la durée indiquée ci-dessus de 3-4 secondes, afin d’éviter d’altérer le fil de la lame.

9. Arrêter l’appareil à l’aide de la touche noire ARRÊT (A) de l’interrupteur de

l’appareil (9).Nettoyage et maintenance 22 / 28 174196

10. Vérifier si la lame est suffisamment affûtée.

11. Recommencer l’affûtage jusqu’à ce que la lame soit suffisamment tranchante.

AVERTISSEMENT ! Risques de coupures ! La lame est très tranchante. Faire particulièrement attention en vérifiant si la lame est suffisamment tranchante ! Lors de l’utilisation, porter des gants de protection de classe 5 selon la norme DIN EN 388 !

12. Après avoir terminé l’affûtage, nettoyer la lame et l’aiguiseur. Maintenir

l’aiguiseur toujours propre, afin qu’il fonctionne correctement. Suivre les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage et maintenance ».

13. Replacer l’aiguiseur en position initiale. Faire comme indiqué pour son montage,

en suivant l’ordre inverse. ATTENTION ! Afin que la lame reste dans un état idéal, tout en respectant les conditions de sécurité, il convient de la changer lorsque son diamètre diminue d’environ 5-7 mm.

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

  • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
  • Laisser l’appareil refroidir complètement.
  • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
  • Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.Nettoyage et maintenance 174196 23 / 28

ATTENTION ! Lors des travaux de maintenance et de nettoyage (une fois les dispositifs de sécurité retirés), contrôler soigneusement les risques existants. Retirer la fiche de la prise. Veiller à ce que le régulateur de l’épaisseur de coupe soit sur la position « 0 ». Déplacer le chariot vers le régulateur de l’épaisseur de coupe.

ATTENTION ! Ne jamais laver dans un lave-vaisselle les éléments démontés de l’appareil.

1. En fin de chaque journée de travail, le cas échéant plus souvent, nettoyer

soigneusement tous les éléments de l’appareil qui entrent en contact avec les aliments.

2. Nettoyer les différents groupes de l’appareil en suivant les consignes suivantes

Chariot et poignée de serrage Fig. 11

1. Pour le nettoyage, retirer le chariot (6) de l’appareil.

CONSEIL ! Le chariot peut être démonté, uniquement lorsque le régulateur de l’épaisseur de coupe est réglé sur la position zéro et le chariot est sorti vers le régulateur de l’épaisseur de coupe.Nettoyage et maintenance 24 / 28 174196

2. Desserrer alors le bouton de verrouillage du chariot. Si le chariot ne peut être

complètement desserré, tirer de nouveau le chariot vers le bouton de verrouillage du chariot jusqu’à ce que le dispositif de sécurité s’imbrique correctement, vous devez entendre un son d’engrenage.

3. Desserrer complètement le bouton de verrouillage du chariot et retirer le chariot

de l’appareil en tirant vers le haut. ATTENTION ! Le modèle 195 Plus / n

d’art. 174196 ne dispose de bouton de verrouillage du chariot. Le chariot de l’appareil n’est pas amovible.

4. Avec de l’eau chaude, un chiffon doux et un produit nettoyant neutre, laver le

chariot (6) avec la protection (14), le plateau du chariot (5) et la poignée de serrage avec le poussoir (4).

5. Rincer à l’eau propre pour éliminer les restes du produit nettoyant.

6. Laisser sécher les éléments nettoyés à l’air libre ou les sécher soigneusement

avant de les installer de nouveau dans l’appareil. La lame et sa protection AVERTISSEMENT ! Risques de coupures ! La lame est très tranchante. Ne jamais toucher le bord de la lame avec les mains nues. Lors du nettoyage, porter des gants de protection de classe 5 selon la norme DIN EN 388 !

1. Retirer l’aiguiseur de l’appareil (fig. 9).

2. Afin de retirer la protection de la lame (3),

desserrer la molette (d) à l’arrière de l’appareil (fig.

12) et la pousser dans la direction de la protection

blocage (e) à l’aide d’un tournevis adapté (fig. 13).

5. Enlever avec précaution la lame (1).

6. Laver la lame (1) et sa protection (3) à l’eau

chaude avec un produit nettoyant neutre. Utiliser une éponge, une brosse de nettoyage ou bien un chiffon doux. Rincer à l’eau claire.

7. Laver l’anneau de protection de la lame (2) à l’eau chaude avec une petite

quantité de produit nettoyant. Rincer à l’eau claire. Laisser sécher les éléments lavés ou les essuyer avec un chiffon sec.

8. Après le nettoyage, installer correctement sur l’appareil la lame (1) à l’aide des 3

vis de blocage (e), et la protection de la lame (3) à l’aide de la molette (d). Dispositif de sécurité de la lame et système de guidage de coupe (fig. 14) Fig. 14

1. Desserrer la vis inférieure (f) du dispositif de sécurité (20) sur la paroi arrière de

l’appareil. Enlever le système de guidage de coupe (16).

2. Desserrer la vis supérieure (f) et retirer le dispositif de sécurité (20) pour le

3. Laver tous les éléments retirés dans de l’eau chaude avec un produit nettoyant

4. Rincer à l’eau claire.

5. Sécher soigneusement les éléments lavés.Nettoyage et maintenance

Plateau à tranches et corps (fig. 14)

1. Laver le plateau à tranches (11) et le corps de l’appareil avec un chiffon doux et

humide, en utilisant un produit nettoyant neutre.

2. Ensuite, essuyer à l’aide d’un chiffon humide propre.

3. Sécher les éléments lavés.

4. Ensuite, fixer de nouveau à l’aide des vis le dispositif de sécurité (20) ainsi que

le système de guidage de coupe (16). Aiguiseur (fig. 15)

1. Retirer l’aiguiseur de l’appareil (fig. 9).

2. Après avoir terminé un affûtage, frotter les

éléments de l’aiguiseur (g) avec une brosse de nettoyage imbibée d’alcool.

Huilage/graissage d’entretien

1. Graisser régulièrement le chariot avec un

lubrifiant pour machines adapté au contact avec les aliments.

2. Pour ce faire, poser la trancheuse sur le

3. Appliquer un peu de lubrifiant pour

machines sur les deux extrémités de l’axe du chariot (i) (fig. 16).

4. Ensuite déplacer le chariot en avant et en

arrière, afin d’étaler uniformément l’huile.

5. Retirer les excédents de lubrifiant avec un

7 Défaillances possibles Mögliche

Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. Panne de courant Vérifier l’alimentation électrique Circuit électrique endommagé Contacter le revendeur Interrupteur endommagé Contacter le revendeur Moteur endommagé Contacter le revendeur La lame ne coupe pas ou les tranches sont effilochées et/ou sont de formes irrégulières La lame n'est pas affûtée Affûter la lame (chapitre « Affûtage de la lame ») La lame est trop usée Changer la lame L’affûtage de la lame n'est pas satisfaisant Le positionnement n’est pas correct Fixer correctement l’aiguiseur (chapitre 5.2 « Utilisation ») Les aiguisoirs sont sales Nettoyer les aiguisoirs Le chariot ne se déplace pas avec fluidité Graissage insuffisant de l’axe du chariot Lubrifier les axes du chariot (chapitre 6.3 « Maintenance ») Le moteur ne fonctionne pas L’aiguiseur n’est pas correctement fixé dans la poignée Vérifier le placement de l’aiguiseurÉlimination des déchets 28 / 28 174196

8 Élimination des déchets

Appareils électriques

Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BARTSCHER

Modèle : 174221

Catégorie : Trancheuse