GTSzcer01 - Lisseur GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSzcer01 GlobalTronics au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lisseur |
| Température maximale | 230°C |
| Temps de chauffe | 30 secondes |
| Plaques | Céramique |
| Largeur des plaques | 25 mm |
| Fonction ionique | Oui |
| Longueur du cordon | 2 mètres |
| Rotation du cordon | Oui |
| Poids | 300 g |
| Système de sécurité | Arrêt automatique après 60 minutes |
| Utilisation | Convient à tous types de cheveux |
| Entretien | Nettoyage des plaques avec un chiffon doux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSzcer01 GlobalTronics
Questions des utilisateurs sur GTSzcer01 GlobalTronics
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSzcer01 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSzcer01 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTSzcer01 GlobalTronics
Nous vous remercions pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de ce nou- vel appareil de mesure du coût du courant, et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil contemporain. Cet appareil vous aidera à déterminer les coûts d’énergie des appareils branchés. Nous espé- rons que cela vous permettra de trouver tous les gros consommateurs de courant pour que vous puissiez réduire vos coûts de courant électrique. Avent d’utiliser l’appareil Vériez, après avoir déballé l’appareil et avant chaque utilisation si l’article a des dégâts visibles. N’utilisez pas l’article le cas échéant et contactez votre revendeur. Cette notice d’utilisation est basée sur les normes et régulations en vigueur dans l’Union Européenne. Veuillez également observer les directives et lois spéciques des pays étrangers ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation avant de prendre en service votre appareil. Ceci est indispensable an de pouvoir utiliser toutes les onctions en toute sécurité et abilité. Conservez cette notice d’utilisation, le bon de caisse et, si possible, l’emballage. Joignez cette notice quand vous prêtez, donnez ou vendez l’appareil à une autre personne. Utilisation conforme Cet appareil permet de déterminer la consommation en courant électrique des appareils branchés avec le coût d’énergie associé. L’article est destiné à une utilisation privée et ne convient pas pour l’utilisation commer- ciale. Utilisez cet appareil toujours conformé-42
ment à cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée non conforme et peut provoquer des dégâts matériels ou des dommages personnels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts suite à une utilisation non conforme. Consignes de sécurité Veuillez observer les points suivants avant de prendre en service cet appareil de mesure du coût de courant : Une mauvaise installation électrique ou une tension secteur surélevée peut provo- quer une décharge électrique. L’appareil convient uniquement pour une • tension alternative 230 V / 50/60 Hz. Raccordez l’appareil uniquement à une • prise murale avec protection 230 V instal- lée et sécurisée correctement. L’ appareil de mesure du coût de courant • est prévu pour l’utilisation privée. Il ne convient pas pour l’utilisation profession- nelle dans les blanchisseries, hôtels, etc. N’utilisez pas l’appareil quand il présente des dégâts visibles ou si la prise secteur est défectueuse. N’ouvrez pas le boîtier, et mandatez un • spécialiste pour les réparations. Consultez alors un atelier spécialisé. Les réparations non compétentes, un raccordement incor- rect et l’utilisation non conforme annulent toute forme de responsabilité et de garan- tie de la part du fabricant. Utilisez l’appareil uniquement dans un • local sec. Ne l’utilisez jamais à l’extérieur ou en un local humide. L’appareil ne doit pas être exposé aux • gouttes d’eau, aux projections d’eau ou à d’autres liquides. Observez une distance minimale d’au • moins un mètre des sources d’humidité comme des lavabos. Ne touchez jamais l’appareil avec des • mains humides.44
Ne saisissez jamais un appareil électri-• que quand il est tombé à l’eau. Séparez l’appareil tout de suite du secteur le cas échéant. N’apportez pas de modications à l’appa-• reil. Ne raccordez pas plusieurs appareils • de mesure du coût de courant en série, ne le raccordez pas à d’autres appareils semblables. Ne couvrez pas l’appareil, il y a un risque • de surchauffe. Retirez l’appareil de la prise secteur si • vous ne l’utilisez pas ou en cas d’un dys- fonctionnement. Risques pour enfants ! Les enfants ne sont souvent pas capables d’identier les risques, ou alors ils ont tendance à les sous-estimer. Gardez les sacs et feuilles d’emballage • hors de la portée de nourrissons et petits enfants. Il existe le risque d’asphyxie ! Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation • par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), ni par des personnes qui ont un manque d’expérien- ce et/de savoir sans la surveillance d’une personne compétente ou sans avoir reçu des instructions claires d’une personne compétente à propos de l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants et conserver l’ap-• pareil en un lieu hors de leur portée pour assurer qu’ils ne jouent pas avec. Une uti- lisation non conforme comporte le risque d’électrocution ! A propos de la pile L’appareil de mesure du coût de courant est équipé de 2 piles (bouton) du type LR44 ou AG13 (les piles sont fournies). Utilisez uniquement les types de piles mentionnés dans cette notice an d’éviter incendies et explosions. Ne tentez jamais de recharger les piles.•46
Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les • court-circuitez pas, ne les démontez pas ! Risque d’explosion ! Gardez les piles hors de la portée des • enfants. Consultez immédiatement un médecin quand une pile a été avalée. Sortez les piles épuisées immédiatement • de l’appareil ! Il y a un risque accru d’écoulement ! N’exposez pas les piles à des conditions • extrêmes, par exemple sur un radiateur, ou aux rayons de soleil ! Il y a un risque accru d’écoulement ! Evitez le contact avec la peau, les yeux • et les muqueuses. Si les parties du corps citées entrent en contact avec le liquide des piles, rincez-les tout de suite avec de l’eau fraîche et consultez immédiatement un médecin. Utilisez uniquement des piles du même • type, ne mélangez pas les différents types ou les piles neuves et usées. Remplacez toujours les deux piles en • même temps. Nettoyez, si nécessaire, les contacts des • piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. Explication des symbole Les symboles suivants gurent sur l’appareil : Utiliser dans un local fermé unique- ment. CAT II 300 V L’appareil de mesure est autorisé pour circuits de courant directement raccordés au secteur de tensions basse. IA propos de l’élimination des appa- reils usés (voir page 69). Mise en service Les piles sont déjà insérées à la livraison. Activez-les en enlevant la bande isolante du compartiment des piles. Procédez selon la description suivante pour ouvrir le comparti- ment des piles.48
Remplacer les piles Sortez l’appareil de la prise murale. 1. Comprimez les deux ressorts latéraux du 2. compartiment des piles simultanément et retirez le compartiment des piles de l’appareil. Sortez les piles usées et déposez-les à un 3. point de ramassage de piles usées. Insérez 2 piles neuves (piles boutons 1,5 4. V type LR44/AG13) dans le compartiment des piles. Observez la polarité (+/-) illustrée sur le fond du compartiment des piles. Insérez le compartiment des piles avec les 5. deux ressorts de contact dans les fentes de l’appareil et appuyer pour qu’il s’en- gage. Notes : Le compartiment des piles ne peut être inséré que dans un seul sens, observez les contours du boîtier. Le compartiment des piles doit être inséré complètement avant la mise en service. Sortez les piles de l’appareil si vous ne l’uti- lisez pas pendant une certaine durée pour éviter qu’elles s’écoulent prématurément.50
Description Ecran LCD1. pour valeurs mesurées, durée et coûts SET2. : Mode de saisie de l’heure et du tarif de courant DISPLAy M / –:3. Af- cher heure, coûts ou consommation VALUE H / +:4. Afcher diverses valeurs mesurées OK: 5. Enregistrer la saisie / saisir tarif de courant et valeurs de surcharge Prise avec protection pour enfants inté-6. grée. Insérez les deux broches de la che en même temps quand vous insérez la che.
7. Fourchette d’afchage pour tension,
courant, puissance, fréquence, facteur de puissance et surcharge.
8. Zone d’afchage pour heure, durée de
fonctionnement, coûts, consommation en énergie et devises
Représentation graphique de la consom- mation en énergie des 7 derniers jour.
Enregistrer les entrées, af- cher valeurs
Aperçu des fonctions Appuyez plusieurs fois sur les touches VA- LUE; H / + ou DISPLAy M / – pour afcher et appeler les valeurs mesurées. Les réglages ne peuvent être modiés que lorsque les valeurs correspondantes sont afchées à l’écran (surlignées en gris sur l’image). Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 secondes. Préparation
Pour effectuer des mesures simples (sans calcul de coûts), vous n’avez pas besoin de consulter ce chapitre, mais vous pouvez continuer avec la page 61. Régler l’heure Appuyez sur la touche 1. DISPLAy M / – jusqu’à ce que l’écran afche
Appuyer pendant 3 secondes sur la tou-2. che SET . L’heure afchée clignote. Régler les heures à l’aide de la touche 3. VALUE; H / + Régler les minutes à l’aide de la touche 4. DISPLAy M / –. zéro à l’aide de la touche 5. SET. Terminer et enregistrer à l’aide de la touche6. OK . Afchage 12h / 24 h Appuyez sur la touche1. DISPLAy M / – jusqu’à ce que l’écran montre. Appuyez sur la touche 2. OK pour conrmer le réglage 12 h ou 24 h. (pour afchage 24 heures : PM = après- midi). Régler le prix par KWh Appuyez sur la touche 1. DISPLAy M / – jusqu’à ce que lécran s’afche COST kWh
kWh COST Appuyer pendant 3 secondes sur la 2. touche SET la position des Euros cli- gnote. Entrez à présent le prix du courant par kilowatt/heure. Si vous consommez du courant au tarif nocturne, vous de- vez d’abord saisir le tarif journalier. kWh COST
Réglez le montant en Euro à l’aide des 3.56
touches VALUE; H / + ou DISPLAy M / – . Appuyez sur la touche 4. SET. La place des cents clignote. kWh COST Réglez le montant de cents à l’aide des 5. touches VALUE; H / + ou DISPLAy M / –. Les autres positions des cents sont af-6. chées de manière analogue (exemple : 0.285 = 28.5 cent).
kWh COST Terminez et enregistrez à l’aide de la touche 7. OK. Si vous n’avez qu’un tarif unique (sans tarif 8. nocturne), la saisie des prix se termine ainsi, et vous pouvez accéder aux autres menus à l’aide de la touche DISPLAy M / –. Entrer le prix pour le tarif nocture Appuyez sur 9. OK.
L’écran afche 4 traits.Cela signie qu’il n’y a pas d’autre prix pour le tarif noc- turne. Appuyez sur la touche 10. VALUE; H / + pour saisir un tarif nocturne. L’écran se pré- sente comme suit :
Saisir le prix du tarif nocturne comme12. nous l’avons décrit (pt. 3 - 7).
Appuyez à nouveau sur 13. OK après avoir saisi le prix. L’heure TIME est afchée à l’écran. Saisissez l’heure de début du tarif journalier plus onéreux.
TIME Maintenez la touche 14. SET enfoncée pendant 3 secondes. L’heure afchée clignote. Réglez l’heure à l’aide de la touche 15. VALUE H / +, les minutes à l’aide de la touche Display M / –. Appuyez sur 16. OK pour enregistrer. Appuyez à nouveau sur OK pour régler 17. l’heure de début du tarif nocturne plus avantageux.
Maintenez la touche18. SET enfoncée pendant 3 secondes. L’heure afchée clignote. Saisissez l’heure de début du tarif noc-19. turne (réglez les heures à l’aide de la touche VALUE H / +, les minutes avec DISPLAy M / –).
TIME Enregistrez la saisie avec la touche 20. OK. La touche 21. OK vous permet de vérier les valeurs réglées. Les points suivants sont afchés successivement : Prix jour – prix nuit – heure tarif jour – heure tarif nocturne. La touche 22. DISPLAy M / – permet de ré- gler un autre point (l’heure par exemple). Effectuer les mesures Après le réglage de l’heure et du tarif du cou- rant, vous pouvez commencer à mesurer.
1. Branchez l’appareil à une prise murale
installée et sécurisée correctement de 230 V.
2. Raccordez l’appareil ou les appareils
consommateur(s) moyennant une multi- prise à l’appareil de mesure du coût de courant. Veuillez noter que la puissance totale des appareils raccordés est limitée à 3680 Watt.62
Appel des valeurs mesurées Appuyez à plusieurs reprises sur la touche VALUE H / + pour consulter les valeurs ac- tuelles. Les valeurs suivantes sont afchées : V• (tension secteur) A• (courant actuel)
MAX (valeur maximale du courant) W• (puissance consommée) W MAX (valeur max. de la puissance • consommée)
OVERLOAD / W OVERLOAD (valeur de surcharge du courant / puissance consommée valeur de surcharge) Hz• (fréquence du secteur)
- (facteur de rendement cosφ) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DISPLAy M / – pour consulter les résultats des mesurer de longue durée. Les valeurs suivantes sont afchées :
(heure actuelle) kWh
COST (prix par kWh) COST
TOTAL (coût total en €) TIME
TOTAL (durée mesures) Effacer les valeurs mesurées En cas de besoin, vous pouvez effacer les valeurs de la consommation totale (kWh), de la durée totale de mesurage et les coûts au total en actionnant et maintenant la touche OK :
1. Appuyez sur la touche VALUE H / +
jusqu’à ce que l’écran afche le courant (A).
2. Maintenez la touche OK enfoncée jusqu’à
ce que l’appareil émette un signal sonore. Toutes les valeurs sont alors effacées.64
Historique de la consommation Votre appareil de mesure du coût de courant enregistre la consommation en énergie des appareils raccordés sur une période de 7 jours. La période est afchée schématique- ment sur l’écran LCD (voir ci-dessous), où chaque colonne représente un jour (-1 = hier, -7 = il y a une semaine). Les barres dans les colonnes représentent les kWh consommées. Selon la consommation, l’échelle peut changer, et chaque barre peut représenter 1, 2, 5, 10 ou 15 kWh. Autres fonctions (pour professionnels) Surcharge Régler les valeurs de surcharge Cette fonction permet de déterminer la valeur limite de courant (16 A max.) ou la puissance (3680 W max.) pour que l’appareil émette un avertissement de surcharge. Lorsque l’une des valeurs de surcharge est excédée, OVERLOAD clignote sur l’écran, et l’appareil émet un signal sonore. Appuyez sur la touche 1. VALUE; H / + jusqu’à ce que l’écran afche OVERLOAD
Maintenez la touche 2. SET enfoncée pendant 3 secondes. Sur l’écran A pour ampère ou W pour Watt clignote. Vous pouvez alterner entre 3. A et W à l’aide des touches VALUE H / + ou DISPLAy M
Appuyez à nouveau sur la touche4. SET. La première position clignote.66
Réglez la valeur souhaitée avec les tou-5. ches VALUE; H / + ou DiSPLAy M / – . Passez à la position suivante à l’aide de 6. la touche SET et réglez de la même façon. Enregistrez la saisie avec la touche 7. OK. Supprimer les valeurs de surcharge Appuyez sur la touche 1. VALUE H / + jusqu’à ce que l’écran afche le courant maximal Amax ou la puissance maximale Wmax (A). Maintenez la touche 2. OK enfoncée jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore. La valeur de surcharge correspondante est ainsi effacée
Facteur de performance La puissance consommée d’un appareil en W est calculé à partir du courant A multiplié par la tension V selon la formule suivante : P[W]=U[V] * I[A] Lorsque des appareils capacitants ou induc- tifs sont raccordés, il y aura un décalage de phase entre le courant et la tension, donc, le courant est en retard sur la tension ou vice versa. L’angle de phase φ exprime le rapport entre rendement, puissance réactive et puissance apparente. La puissance réactive assure la formation d’un champ magnétique autour d’un moteur électrique ou d’une bobine. L’énergie de la puissance réactive est d’abord stockée dans le champ magnétique, puis réalimentée dans le réseau à chaque réduction périodique du champ magnétique. La puissance engendrée correspond à la valeur calculée selon la formule suivante en tenant compte des valeurs effectives U et I : p = U * I * cosφ – U * I * cos(2ωt+φ) Cette expression contient un terme d’addition indépendant du temps la • puissance effective P = U * I * cosφ un terme de l’addition oscillant avec la double • fréquence et l’amplitude S = U * I avec une valeur moyenne de zéro. Le facteur S est la puissance apparente.68
Dépannage Afchage anormal à l’écran Si l’écran montre un afchage anormal ou s’il ne réagit pas quand les touches sont action- nées, il faudra réinitialiser l’appareil.
1. Retirez l’appareil de la prise.
2. Sortez brièvement les piles et réinsérez-
les comme nous l’avons décrit à la page
Attention : Tous les paramètres sont remis aux réglages d’usine quand vous sortez les piles, et il faudra les congurer à nouveau. Nettoyage Risque d’électrocution ! Séparez toujours l’appareil de mesure du • coût de courant du secteur avant de le nettoyer. Il est interdit de rincer l’appareil ou de • l’immerger dans un liquide. Nettoyez un chiffon mou et sec pour nettoyer. Environnement Elimination des piles Les piles et accus ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers! Chaque utilisateur a l’obligation légale de dé- poser les piles et accus auprès des points de ramassage de son domicile. Tous les piles et accus peuvent ainsi être recyclés de manière écologique.70
Les piles et accus contenant des substan- ces nocives sont caractérisés par ce signe accompagné de symboées chimiques (Cd pour Cadmium, Hg pour le mercure, Pb pour plomb). Elimination des appareils usés (Applicable dans l’Union Européenne et tous les pays européens avec un système de triage et collecte de matières utilisables). Ne jetez pas les appareils usés avec les ordures ménagères. Tout utilisateur est obligé, quand l’appareil est hors usage, de le déposer auprès d’un point de ramassage. Les appareils usés sont ainsi dépouillés correctement an d’éviter des effets nocifs sur l’environnement. Les appareils électriques sont, de ce fait, toujours marqués par le symbole suivant. Ne jetez pas les appareils usés avec les déchets ménagers ! Si vous ne pouvez plus utiliser l’appareil, vous êtes obligé, en tant qu’utilisateur, de déposer les appareils usés séparément des déchets ménagers au point de ramassage de la commune ou du quartier. Le recyclage compétent ainsi garanti aide à prévenir les effets nocifs sur l’environnement. Les appareils électriques sont donc caractéri- sés par le symbole représenté ci-dessus. Emballage Eliminez les matériaux d’emballage de manière à ne pas charger l’environnement, triez-les et déposez-les dans les conteneurs prévus à cet effet. Declaration de conformite La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trouve- rez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.72
Spécifications techniques Tension d’entrée / de sortie : 230 V ~ / 50 Hz Consommation : max. 16 A Fourchette de mesure de la tension : 190 V - 276 V Fourchette de mesure du courant : 0,01 A - 20 A Fourchette de mesure de la puissance : 1 W – 3680 W Fréquence afchée : 45 - 65 Hz Résolution : 0,5 W Mesure de consommation : 0,00 - 9.999,99 KWh Durée de l’afchage : bis 9.999 h 59’ Exactitude des mesures Volt: ± 3 % de la valeur mesurée
Ampere: ± 3 % de la valeur mesurée ± 0,002
Watt: ± 3 % de la valeur mesurée ± 1 W
KWh: ± 3 % de la valeur mesurée ± 0,1 kWh
Facteur de performance : ± 0,1 % du facteur de puissance mesuré 0,7 =< cosφ =< 1,0
Fréquence : 45-65 Hz
Valeurs mesurées à la température am- biante normale
Courant de mesure >= 1.00 A / sinusoïdal. Fréquence = 50 ou 60 Hz. Aucune commutation électronique74
Conditions de garantie Le produit que vous venez d‘acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d‘achat. Au cas où l‘appareil devait présenter un 1. dysfoncti-onnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente. Pour toutes les questions et commandes 2. de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de service après-vente. Notre garantie correspond aux disposi-3. tions légales spéciques des pay d‘achat (selon justicatif / facture ou bon de livrai- son). Les endommagements dûs à l‘usure habituelle, la surcharge ou l‘utilisation non conforme sont exclus de la garantie. Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline de service après- vente au préalable par téléphone. Là, on est bien disposé à vous renseig-ner sur la suite du procédé. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas votre article sans appel! Veuillez conserver le bon de caisse comme justicatif d‘achat. Cette garantie ne couvre pas les domma- ges dûs à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adres- ser à notre hotline de service après-vente: Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Email: gt-support@teknihall.be La garantie devient nulle en cas d‘interven- tions sur l‘appareil effectuées des personnes non compétentes. Si vous devez envoyer vo- tre produit défectueux au service après-vente114
(veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages produit lors du transport.Garantiebewijs / Carte de garantie KNIP DEZE KAART UIT EN LEG HAAR BIJ HET
Notice Facile