24VSSEGLTE - Coupe-herbe Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VSSEGLTE Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique de 24 V, largeur de coupe de 12 pouces, moteur sans balais pour une performance accrue. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les petites et moyennes surfaces, parfait pour l'entretien des bordures et des zones difficiles d'accès. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la lame et le fil de coupe, remplacer le fil si nécessaire, nettoyer le moteur et les grilles d'aération. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil lors du changement de fil. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie limitée de 2 ans, respectueux de l'environnement avec zéro émission. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24VSSEGLTE Sun Joe
Questions des utilisateurs sur 24VSSEGLTE Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VSSEGLTE - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VSSEGLTE de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI 24VSSEGLTE Sun Joe
Formulaire n° SJ-24V-SSEG-LTE-880F-M (K)

Le défaut d'enregistrer votre achat de produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Pour plus d'informations, visitez shopjoe.com.

text_image
+GARANTIE PROLONGÉEAMÉLIOREZ VOTRE COUVERTURE SUR SHOPJOE.COM/REGISTER
POUR UNE COUVERTURE TOTALE DE L'OUTIL JUSQU'À 3, 4 OU 5 ANS
Quand nous disons que nous soutenons notre produit, nous le pensons ! Maintenant, vous pouvez souffler, tondre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si votre outil présente un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volontiers.
VOTRE EXPÉRIENCE AVEC SNOW JOE VOUS A-T-ELLE FAIT SOURIRE?
DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS!
Nous aimons connaître vos commentaires ! Partagez votre expérience en écrivant des commentaires et des avis sur shopjoe.com ou connectez-vous avec nous sur les réseaux sociaux!

© SNOWJOECO
GOWITHJOE
OU QUELQUE CHOSE
NE VOUS A-T-IL PAS
LAISSÉ ENTIEREMENT SATISFAIT ?

NOUS SOMMES DÉSOLÉS POUR CELA!
Notre équipe sympathique du service client est prête à vous aider avec tout problème que vous pourriez rencontrer, du lundi au dimanche de 9 h à 17 h, heure de l'Est.
APPELEZ-NOUS, ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL, DISCUTEZ AVEC NOUS
HELP@SHOPJOE.COM Pour une réponse rapide
SHOPJOE.COM 1-866-225-9723
Modèle 24V-SSEG-LTE
Formulaire n° SJ-24V-SSEG-LTE-880F-M (K)
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser l'outil
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.
AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité!
⚠ AVERTISSEMENT! Lisez toutes les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec ce produit. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir les consulter dans le futur.
⚠ AVERTISSEMENT! Cet outil peut être dangereux!
Une utilisation irréfléchie ou inappropriée peut être à l'origine de graves blessures.
⚠ AVERTISSEMENT! Les lames rotatives peuvent vous couper. Garder les mains et les pieds éloignés de la zone à tailler.
Conservez ce manuel pour le consulter éventuellement dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de travail.
⚠AVERTISSEMENT! Cet machine alimenté par une batterie doit être uniquement rechargé en utilisant le chargeur spécifiquement conçu pour la batterie. Un chargeur qui peut être adapté pour un type de batteries peut présenter un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batteries.
- Évitez tout démarrage accidentel.
- Quand vous n'utilisez pas l'outil, maintenez-le éloigné de tout ce qui est en métal.
- Avant d'utiliser l'outil, lisez le manuel en entier et attentivement et assurez-vous de savoir comment arrêter l'outil en cas d'urgence.
Sécurité de la zone de travail
-
Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents.
-
N'utilisez pas d'outils électriques lorsque l'atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
- Maintenez les enfants et les spectateurs à bonne distance pendant l'utilisation d'un machine. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
- La fiche du cordon de la machine doit correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec les machines mises à la terre. Des fiches non modifiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
- Évitez tout contact du corps avec tout ce qui est mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fourneaux de cuisine et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de secousse électrique si votre corps est relié à la terre.
- N'utilisez pas d'outils électriques sous la pluie ou par forte humidité. L'eau qui pénètre dans un machine augmente le risque de secousse électrique.
- Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'machine. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, d'arêtes tranchantes ou de pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de secousse électrique.
- Si vous utilisez un machine à l'extérieur, équipez-le d'une rallonge électrique prévue pour l'extérieur. L'utilisation d'un cordon prévu pour l'extérieur réduit le risque de secousse électrique.
- S'il est inévitable d'utiliser l'machine dans un endroit humide, équipez-le d'une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel. L'utilisation d'un dispositif différentiel à courant résiduel réduit le risque de secousse électrique.
REMARQUE : le terme « dispositif différentiel à courant résiduel » peut être remplacé par le terme « disjoncteur différentiel de fuite de terre » (DDFT) ou par « coupe-circuit de mise à la terre ». - Le chargeur de batterie est conçu pour être utilisé uniquement à l'intérieur. Chargez uniquement à l'intérieur cet outil alimenté par une batterie.
*DÉNI DE RESPONSABILITÉ : Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Si le câble du chargeur de batterie est endommagé, veuillez appeler le service clientèle All Season Power ^® au 1-866-225-9723.
Sécurité personnelle
- Restez vigilant. Surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un machine. N'utilisez pas l'machine si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool, de la drogue ou des médicaments. Lorsque vous utilisez un machine, un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.
- Utilisez un équipement de protection individuel. Portez toujours des lunettes de protection. Des équipements de protection, par exemple des lunettes de sécurité, un masque protecteur contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protecteurs d'oreille, utilisés dans les conditions appropriées, réduiront le risque de se blesser.
- Prévenez les démarrages accidentels. Avant de brancher l'outil sur une source d'alimentation électrique et/ou le bloc-piles, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt. Transporter un machine ou le démarrer en maintenant le doigt sur l'interrupteur peut être source d'accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre en marche l'machine. Toute clé qui reste attachée à une pièce mobile d'un machine peut blesser.
- Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Vous aurez alors un meilleur contrôle de l'machine dans les situations imprévues.
- Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes les pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
- Si des accessoires sont fournis pour s'attacher à des dispositifs d'extraction ou de ramassage de la poussière, assurez-vous qu'ils sont correctement attachés et utilisés. L'utilisation de dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers associés à la poussière.
- Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et vous faire ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'machine. Utilisez l'machine adéquat pour la tâche à entreprendre. L'machine effectuera mieux son travail et sera plus sûr s'il est utilisé de la façon pour laquelle il a été conçu.
- N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne réussit pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Un machine qui ne répond pas aux commandes de l'interrupteur marche-arrêt
est dangereux et doit être réparé.
- Débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique et/ou du bloc-piles de l'machine avant de procéder à des réglages, de changer d'accessoire ou de le remiser. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'machine.
- Remisez les outils électriques dans un endroit inaccessible aux enfants et ne les laissez jamais utiliser par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec leur notice d'utilisation. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
- Entretenez vos outils électriques. Vérifiez si les pièces mobiles sont correctement alignées et ne grippent pas, si des pièces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromettre le bon fonctionnement des outils électriques. Si l'machine est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Les outils électriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.
- Maintenez les lames bien affutées et propres. Les lames bien entretenues, au tranchant affuté, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'machine et ses accessoires en respectant ces instructions et assurez-vous de tenir compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de cet machine pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné peut être à l'origine de situations dangereuses.
- Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une prise en main sûre et un contrôle de l'outil dans des situations imprévues.
Utilisation et entretien de la batterie
- Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
- Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués : l'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
-
Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
-
Ne pas utiliser un pack de batteries ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- Ne pas exposer un pack de batteries ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le pack de batteries ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Entretien et réparation
- Faites réparer ou entretenir l'machine par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité de l'machine sera préservée.
- Ne jamais réparer les packs de batteries endommagés. La réparation des packs de batteries doit uniquement être effectuée par le fabricant ou par des prestataires de services autorisés.
Avertissements de sécurité concernant les taille-haies
a) Ne pas utiliser la taille-haie en mauvaises conditions météorologiques, surtout lorsqu'il y a un risque d'éclairs. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre.
b) Gardez tous les câbles d'alimentation et cordons loin de la zone de coupe. Les câbles d'alimentation ou cordons peuvent être cachés dans les haies ou les buissons et peuvent être accidentellement coupés par la lame.
c) Portez une protection auditive. Un équipement de protection adéquat réduira le risque de perte auditive.
d) Tenez le taille-haie uniquement par les surfaces de prise isolées, car la lame peut entrer en contact avec des câbles cachés. Si les lames entrent en contact avec un fil "actif", les parties métalliques exposées du taille-haie peuvent devenir "actives" et provoquer un choc électrique à l'opérateur.
e) Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne retirez pas le matériau coupé ni ne tenez pas le matériau à couper lorsque les lames sont en mouvement. Les lames continuent de bouger après l'arrêt de l'interrupteur. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures graves.
f) Lorsque vous enlevez un matériau coincé ou effectuez un entretien sur le taille-haie, assurez-vous que tous les interrupteurs de puissance sont éteints et que le pack de batteries est retiré ou déconnecté. L'activation inattendue du taille-haie lors du nettoyage de matériaux coincés ou de l'entretien peut entraîner des blessures graves.
g) Transportez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et en prenant soin de ne pas actionner d'interrupteur de puissance. Un transport approprié du
taille-haie réduira le risque de démarrage involontaire et de blessures personnelles causées par les lames.
h) Lors du transport ou du stockage du taille-haie, utilisez toujours le cache-lame. Un bon maniement du taille-haie réduira le risque de blessures personnelles causées par les lames.
Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-piles possible.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.
IMPORTANT ! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.
⚠ AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. D'autres types de batteries peuvent endommager l'machine et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.
⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un risque de blessure.
Ne modifiez pas le chargeur ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera préservée.
⚠ MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, charger le bloc-piles au lithium-ion 24 V* IONMAX™ uniquement dans le chargeur au lithium-ion 24 V* IONMAX™ désigné. Les autres types de chargeurs présentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
- Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque
l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme nue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.
REMARQUE : Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiante.
| Plage de température de fonctionnement | Température de charge | 5°C to 45°C |
| Température de décharge | -20°C to 55°C | |
| Température de stockage | Moins d'un mois -20°C to 60°C | |
| 3 mois -20°C to 45°C | ||
| 12 mois -20°C to 25°C | ||
- Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
- Le chargeur (YS1-2600450-H) est prévu uniquement pour 100 – 240 VCA : il doit être branché dans une prise appropriée.
- Utilisez uniquement des accessoires recommandés : l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur risque de provoquer un incendie, une secousse électrique ou de blesser.
- Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retirer le bloc-piles d'un chargeur débranché.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des particules toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
- N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
- Ne démontez rien : un remontage mal effectué peut présenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723 pour de l'aide.
- Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Ne provoquez pas de court-circuit : lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
- Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un véhicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l'été.
Renseignements sur la batterie
- Le bloc-piles fourni avec votre machine sans cordon n'est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
- Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque déchargé et chargez-le fréquemment.
- Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 15 °C et chargé au moins à 40 %.
-
Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que votre taille-haie sans cordon fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
-
Ne jetez pas le bloc-piles dans un feu nu, ce qui pourrait le faire exploser.
- Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l'exposez pas à une flamme.
- Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. Les cellules d'une batterie complètement déchargée seront endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge complète. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.
- Protégez la batterie et l'outil contre les surcharges. Les surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
- Évitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à 1 m ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
- Si le bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de l'outil pour des raisons de sécurité.
IMPORTANT! Ne pressez plus la gâchette marche-arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles. - Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
- Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifiquement indiqué. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
- Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures
- Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un risque de blessure.
- N'exposez ni bloc-piles ni chargeur à un feu ou une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles ou de l'outil en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée
ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut l'endommager et augmenter le risque d'incendie.
Renseignements sur le chargeur et le processus de charge
- Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
- Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
- Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec un chargeur mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
- Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et l'outil sans cordon.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils sans cordon.
- Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de le brancher dans le chargeur pour le charger.
- Ne chargez pas les batteries de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées. Recharger fréquemment un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie branchée dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
- N'utilisez ou ne chargez jamais la batterie si vous soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge complète).
- Si vous chargez la batterie à une température inférieure à 5 °C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
- N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batteries peuvent avoir été dangereusement endommagées.
- N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles présentant d'autres symptômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
- Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le niveau maximal de décharge recommandé est de 80 %). La décharge complète d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prématuré de ses cellules.
Protection contre les influences environnementales
- Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
- Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
- N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables.
- Utilisez le chargeur de batterie et l'outil sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiante comprise entre 5 °C et 40,5 °C.
-
Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits où la température est susceptible d'être supérieure à 40,5 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
-
Protégez la batterie contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilisez jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
-
Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu'elle est à charge complète (chargée au minimum à 40 %).
-
Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de la batterie. Évitez de produire des charges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles de la batterie.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.
| Symboles Symboles Descriptions | Descriptions | ||
![]() | ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | ![]() | LIRE LE OU LES MANUELS D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser l’outil. |
![]() | Portez une protection oculaire. | ![]() | AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil sous la pluie où par forte humidité. Le maintenir au sec. |
![]() | DANGER! Tenir les mains éloignées des lames. | ||
Apprenez à mieux connaître votre taille-haie sans cordon
Avant d'utiliser votre taille-haie sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre taille-haie sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur..5.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 SUNJOE SHOWJOE- Lames de taille-haie
- Caisson moteur
- Bouton-poussoir de sécurité
- Poignée de taille-haie
- Gâchette marche-arrêt
- Compartiment à batterie
- Couvre-lames
-
Protège-lames de taille-haie
-
Chargeur au lithium-ion 24 V* IONMAX™ (YS1-2600450-H)
- Fiche du chargeur
- Témoins de charge de batterie
- Bouton-poussoir pour témoins de charge de batterie
- Bouton-poussoir de verrouillage
- Batterie au lithium-ion 24 V* IONMAX™ (24VBAT-LTE) présentant la technologie exclusive EcoSharp®
- Prise pour le chargeur
Données techniques
Moteur....60 W
Tension de la batterie max.* 24 VCC
Capacité de la batterie....2,0 Ah
Entrée du chargeur....100 - 240 VCA
50 - 60 Hz, 0,4 A
Sortie du chargeur....26 VCC --- 450 mA
Temps de charge max....5 heures
Longueur des lames....18 cm
Matériau des lames......Acier de 65 Mn
Diamètre max. de coupe....7,8 mm
Régime à vide....1 150 tr/min
Dimensions du produit ....49.5 cm x 7.6 cm x 12.5 cm
Poids net 1,4 kg
*DÉNI DE RESPONSABILITÉ : Tension initiale à vide; grimpe à 24 Volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.
Déballage
Contenu de la caisse
• Taille-haie sans cordon
• Lames de taille-haie
- Protège-lames
- Batterie au lithium-ion 24V* IONMAX™
• Chargeur au lithium-ion 24V* IONMAX™
- Manuel
-
Retirez soigneusement le taille-haie sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
-
Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouveau taille-haie sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! L'outil et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!
Utilisation du bloc-piles
L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entièrement scellé et sans entretien.
Témoins de charge de batterie
Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :
- Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
- Deux témoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible.
- Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
| IndicationsTémoins | |
| Bouton de niveau de charge | |
| La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée | |
| La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt | |
| La batterie est à charge complète |
REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, insérez la fiche du chargeur et chargez au besoin.
REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos.
Utilisation du chargeur
⚠ AVERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles au lithium-ion 24 V* IONMAX™ dans le chargeur rapide de batterie au lithium-ion 24 V* IONMAX™ compatible. Les autres types de batteries peuvent causer des dommages corporels et matériels. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.
Quand charger la batterie au lithium-ion 24VBAT-LTE
REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion 24VBAT-LTE ne présentent pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant d'insérer la fiche du chargeur.
- Utilisez les témoins indicateurs de charge de batterie pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion 24VBAT-LTE.
- Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.
Comment charger la batterie
- Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage sur la batterie (Fig. 1).

text_image
Fig. 1 Bouton-poussoir de verrouillage (des deux côtés)- Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Branchez ensuite l'adaptateur de chargeur dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge de la batterie (Fig. 2).

text_image
Fig. 2 Temoins de charge de batterie- Il faut environ cinq heures pour charger la batterie. Les témoins de charge de batterie scintilleront et s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés.
MISE EN GARDE! RISQUE D'INCENDIE.
Pour débrancher le chargeur de la batterie, s'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie
⚠ AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s'éteint pas automatiquement lorsque la batterie est à charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est à charge complète.
- Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l'outil.
IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l'endommagerait irrémédiablement.
Assemblage
⚠ AVERTISSEMENT! Toujours retirer le bloc-piles de l'outil lorsque des pièces sont assemblées, un ajustement est opéré, un nettoyage est effectué ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. En retirant le bloc-piles, le démarrage accidentel de l'outil, cause de graves blessures potentielles, n'est plus possible.
⚠AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant de cet outil. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut être à l'origine de graves blessures.
⚠ MISE EN GARDE! Porter des gants de protection avant de manipuler les lames.
⚠ AVERTISSEMENT! Avant de manipuler les lames, s'assurer que l'outil n'est pas sous tension.
Pose des lames
- Pour poser les lames, retournez l'outil sur un revêtement en dur, alignez l'ergot du couvre-lames avec l'encoche pratiquée dans le caisson moteur et mettez-le en place (Fig. 3 et 4).

text_image
Fig. 3 Lames Ergot de couvre-lames Encoche Caisson moteur
text_image
Fig. 4 Ergot de couvre-lames- Abaissez le couvre-lames et assurez-vous qu'il se mette en place en encliquetant dans les ergots sur le caisson moteur (Fig. 5).

- Pour retirez les lames, appuyez doucement sur les taquets de chaque côté et levez les lames (Fig. 6).
REMARQUE : si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à appeler le service clientèle All Season Power a 1-866-225-9723 pour de l'aide.
Utilisation
IMPORTANT! Cet outil est destiné aux travaux légers de taille de buissons.

text_image
Fig. 5 Encoches Ergots- Avant de commencer à utiliser l'outil, assurez-vous que les taquets de chaque côté du couvre-lames s'encliquettent et que les lames sont bien attachées à l'outil (Fig. 6 et 7).
⚠ AVERTISSEMENT! Les lames continuent à tourner pendant quelques secondes après avoir coupé le moteur de l'outil. Avant de nettoyer l'outil ou de le nettoyer, arrêter le moteur et patienter jusqu'à ce que les lames s'arrêtent complètement.
⚠MISE EN GARDE! Ne jamais toucher les lames ou le guide-lames lorsqu'on utilise l'outil et ne jamais oublier que les tranchants sont affutés, même lorsque le taille-haie n'est pas utilisé.
Démarrage et arrêt
- Insérez le bloc-piles dans le compartiment à batterie (Fig. 8).

text_image
Fig. 6 Lames Couvre-lames Taquet
text_image
Fig. 8 Batterie Compartment à batterie- Pour mettre en marche l'outil, appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité en le maintenant enfoncé à l'aide du pouce tout en pressant la gâchette marche-arrêt à l'aide de l'index. Une fois que la gâchette est pressée, vous pouvez relâcher le bouton-poussoir de sécurité et commencer à utiliser l'outil (Fig. 9).

text_image
Fig. 9 Bouton-poussoir de sécurité Gâchette marche-arrêtREMARQUE : le bouton-poussoir de sécurité réduit le risque de démarrage accidentel.
- Pour couper le moteur de l'outil, relâchez simplement la gâchette marche-arrêt (Fig. 9).
⚠ MISE EN GARDE! Ne pas forcer les lames en essayant de tailler de la végétation dense. Si le mouvement des lames se ralentit, réduire la cadence de travail. Si les lames se coincent, relâcher immédiatement la gâchette.
Ne pas utiliser les doigts pour débloquer les lames. Des lames coincées peuvent se débloquer soudainement en causant de graves blessures.
⚠ MISE EN GARDE! Avant de mettre en marche le taille-haie sans cordon dans une zone de travail propre et dégagée de tout débris, toujours veiller à rester sur les deux pieds et à ne pas perdre l'équilibre.
Conseils pour la taille
REMARQUE : essayez de maintenir un angle d'environ 15° entre le dispositif de coupe et la surface de la végétation à tailler (Fig. 10).
Fig. 10

text_image
15°- Taille en forme – La haie doit être taillée pour qu'elle prenne une forme trapézoïdale : elle doit s'élargir vers le bas, des deux côtés. Sculpter une haie de cette manière améliore la pénétration de la lumière dans les parties les plus basses de la haie. La règle générale veut que la haie présente une inclinaison d'environ 10 cm pour 1 m de hauteur.
- Séquence de taille – Taillez d'abord des deux côtés; commencez par le bas en progressant vers le haut. Ceci empêche ce qui est taillé de tomber dans la zone qui vous reste à tailler.
- Taille de la partie supérieure – Dans les endroits où les branches sont devenues extrêmement longues, taillez la haie en repassant plusieurs fois. Les branches coupées les plus petites conviennent le mieux pour le compostage.
- Élagage de grosses branches – Lorsque de vieilles haies doivent être dégrossies et taillées, utilisez un sécateur ou un autre outil pour élaguer les grosses branches (celles ayant un diamètre supérieur à 8 mm) à la longueur voulue avant de commencer à travailler avec le taille-haie.
Pour effectuer une taille précise, faites courir un fil tendu entre les bords extrêmes de la haie et taillez le long du fil.
Assurez-vous que les lames ne viennent pas en contact avec quoi que ce soit de dur qui pourrait les endommager, par exemple du fil de fer de clôture ou le support en métal d'une plante.
Entretien
⚠AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer une inspection, de l'entretien ou le nettoyage de l'outil, toujours couper le moteur de l'outil et le laisser refroidir.
- Maintenez propres et en permanence les orifices de ventilation de l'outil. Au besoin, évitez que quoi que ce soit pénètre dans les orifices de ventilation.
- Si le caisson de l'outil doit être nettoyé, n'utilisez pas de solvants. Utilisez uniquement un chiffon doux humide. Ne laissez jamais de liquide pénétrer dans l'outil et ne plongez jamais une partie quelconque de l'outil dans un liquide.
- Le guide-lames doit être nettoyé et traité à l'aide d'une huile mouvement légère ou d'un lubrifiant en aérosol (par exemple du WD40, CRC 5.56 ou du RP7) après chaque utilisation. Pour les travaux de longue durée, il est recommandé que le guide-lames soit également traité à l'aide d'un lubrifiant en aérosol, à intervalles réguliers pendant l'utilisation de l'outil.
- Inspectez l'outil avant chaque utilisation pour vérifier si des pièces sont usées ou endommagées. Si vous constatez que des pièces sont cassées ou usées, n'utilisez pas l'outil.
Entretien des lames
Pour assurer des années d'utilisation efficace et sans problème, le nettoyage des lames doit être effectué si de la sève et des débris se sont accumulés ou si vous vivez dans un endroit où le sol est sableux. Le nettoyage de dépôts anormalement épais peut nécessiter la dépose des lames.
REMARQUE : All Season Power ne saurait être tenue responsable des dommages matériels ou corporels causés par la réparation du taille-haie par une personne non autorisée ou par le mauvais maniement de l'outil.
- Maintenez les lames propres et exemptes de tout débris. Retirez les tailles.
- Appliquez sur les lames une petite quantité d'un lubrifiant adéquat pour continuer à obtenir un bon rendement de sciage (Fig. 11).

text_image
Fig. 11- Maintenez les lames affutées. Les lames de rechange peuvent être commandées en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
Remisage
Lorsque l'outil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, procédez comme suit::
- Chargez complètement la batterie.
- Nettoyez l'outil comme décrit ci-dessus.
- Enfilez le protège-lames sur les lames (Fig. 12).
Fig. 12

- Remisez l'outil dans un endroit sec et ne présentant aucun danger. La température de remisage doit toujours demeurer dans une plage de 5 °C et 40 °C.
- Avant d'utiliser l'outil après un remisage prolongé, rechargez complètement la batterie.
Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
⚠ MISE EN GARDE! Même déchargé, le bloc-piles emmagasine une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
- S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre outil.
- Si, en l'insérant, la polarité du bloc-piles n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou il pourrait fuir.
- Ne mélangez pas des piles anciennes et des neuves.
- Ne mélangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jetez pas les blocs-piles au feu. Leurs cellules peuvent exploser.
- Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.
Entretien, réparations et assistance technique
- L'entretien et la réparation du taille-haie doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Les réparations et entretiens effectués par du personnel non qualifié sont susceptibles de blesser l'utilisateur.
- Pour les réparations du taille-haie, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien dans ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes d'entretien peuvent être à l'origine d'une secousse électrique ou de blessures.
- Si votre taille-haie sans cordon Sun Joe ^ nécessite d'être réparé, communiquez avec un revendeur Snow Joe ^ + Sun Joe ^ agréé ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
- Si le câble du chargeur de batterie est endommagé, il doit être immédiatement remplacé pour éviter tout danger. Communiquez avec le service clientèle All Season Power en appelant le 1-866-225-9723 pour de l'aide.
Numéros de modèle et de série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson ou la poignée de votre taille-haie sans cordon. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit :
N° de modèle :

N° de série :

Accessoires en option
⚠ AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe® + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce taille-haie sans cordon. Communiquez avec All Season Power si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre taille-haie sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d'origine mécanique.
| ModèleAcces | |||
| 1 | ![]() | Batterie au lithium-ion 2,0 Ah 24 V* IONMAXTM | 24VBAT-LTE |
| 2 | ![]() | Batterie au lithium-ion 2,5 Ah 24 V* IONMAXTM | 24VBAT-LT |
| 3 | ![]() | Batterie au lithium-ion 4,0 Ah 24 V* IONMAXTM | 24VBAT |
| 4 | ![]() | Batterie au lithium-ion 5,0 Ah 24 V* IONMAXTM | 24VBAT-XR |
| 5 | ![]() | Chargeur rapide de batterie au lithium-ion 24 V* IONMAXTM | 24VCHRG-QC |
| 6 | ![]() | Double chargeur de batteries au lithium-ion 24 V* IONMAXTM | 24VCHRG-DPC |
| 7 | ![]() | Lames de rechange avec protège-lames | SSEG-BLD |
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que All Season Power soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
LA PROMESSE DE ALL SEASON POWER À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et All Season Power (« All Season Power ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® ou Auto Joe® (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
All Season Power déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date de livraison à l'acheteur primitif auprès de All Season Power ou d'un des revendeurs agréés de All Season Power, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que All Season Power ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, All Season Power choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
All Season Power vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site shopjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-225-9723, ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@shopjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Produit permettra à All Season Power de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par All Season Power à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d'un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site shopjoe.com/support ou en appelant le 1-866-225-9723.

AUTHENTIQUE CERTIFIÉ
Gardez votre garantie intacte. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires AUTHENTIQUES CERTIFIÉS Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® et Auto Joe®. L'utilisation d'autres pièces et accessoires annulera la garantie. Les pièces et accessoires authentiques peuvent être trouvés et achetés en ligne sur shopjoe.com/support en entrant le numéro de modèle de votre produit.











