Sun Joe AJWV100 - Aspirateur

AJWV100 - Aspirateur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AJWV100 Sun Joe au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe AJWV100 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type d'appareil Aspirateur
Puissance 1000 W
Capacité du réservoir 20 L
Poids 4,5 kg
Dimensions 40 x 30 x 30 cm
Type de filtration Filtre HEPA
Utilisation Intérieur et extérieur, idéal pour les surfaces sèches et humides
Entretien Nettoyage régulier du filtre, vidage du réservoir après chaque utilisation
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, buse pour fentes, filtre de rechange
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AJWV100 Sun Joe

Comment puis-je assembler l'aspirateur Sun Joe AJWV100 ?
Pour assembler votre aspirateur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien emboîter les pièces et de vérifier que tout est bien fixé.
L'aspirateur Sun Joe AJWV100 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également le fusible ou le disjoncteur de votre circuit électrique.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Débranchez l'aspirateur, retirez le filtre et rincez-le à l'eau froide. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type de débris puis-je aspirer avec le Sun Joe AJWV100 ?
L'aspirateur est conçu pour aspirer la poussière, les débris légers et les petites particules. Évitez d'aspirer des liquides ou des objets volumineux.
Comment puis-je vider le réservoir de l'aspirateur ?
Débranchez l'appareil, retirez le réservoir et ouvrez la trappe pour vider les débris. Nettoyez le réservoir avec un chiffon humide si nécessaire.
Y a-t-il une garantie pour le Sun Joe AJWV100 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les conditions spécifiques de garantie.
Comment puis-je entretenir mon aspirateur Sun Joe AJWV100 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez les brosses et les tuyaux pour tout enchevêtrement.
L'aspirateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si quelque chose obstrue le tuyau ou les brosses. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur AJWV100 Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AJWV100 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AJWV100 de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI AJWV100 Sun Joe

Modèle AJWV100 Formulaire n° SJ-AJWV100-880F-M

© 2020 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.

IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser cet outil Un outil électrique peut être dangereux s’il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s’appliquent généralement à de nombreux outils. D’autres avertissements sont spéciques à l’utilisation de cet aspirateur pour vitres sans cordon. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels. Sécurité générale Avant d’utiliser l'outil, assurez-vous que toutes les personnes l’utilisant ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations fournies dans ce manuel. Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment avant d’utiliser cet outil et lorsque vous apprenez à d’autres personnes les procédures d’utilisation appropriées. Avant d’utiliser l’aspirateur pour vitres, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à l’aspirateur pour vitres. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, NE PAS exposer l'outil à la pluie. Le ranger à l’intérieur.

1. Maintenez à bonne distance des ouvertures et des pièces

mobiles, les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps et des vêtements.

2. Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les

deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. Bien planté sur les deux pieds, vous pouvez mieux contrôler l’aspirateur pour vitres dans les situations inattendues. N’utilisez pas d’échelle ou de support instable.

3. Ne laissez pas les enfants utiliser l’aspirateur pour

vitres ou jouer avec. Lorsque l’outil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants, ils doivent être étroitement surveillés.

4. L’utilisation de l’aspirateur pour vitres doit

UNIQUEMENT se limiter à celle prévue à l’origine et décrite dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés dans ce manuel.

5. Prévenez les démarrages accidentels. Le transport de

l’outil en maintenant le doigt sur l’interrupteur ou sa mise en marche alors que l’interrupteur est ouvert crée une situation propice aux accidents.

6. Si l’aspirateur pour vitres ne fonctionne pas comme il

devrait, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, ne l’utilisez pas. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe

7. Ne modiez pas l’outil ou le chargeur ou n’essayez pas

de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.

8. Ne manipulez pas le câble de recharge USB, l’adaptateur

de charge ou l’aspirateur pour vitres les mains mouillées.

9. N’insérez pas d’objets dans les orices de ventilation.

N’utilisez pas l’aspirateur si l’un des orices est obstrué. Maintenez tous les orices exempts de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation d’air.

10. NE JAMAIS aspirer de matières qui brûlent ou qui fument,

par exemple des braises chaudes, des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes, etc.

11. Ne plongez pas cet outil dans de l’eau. Utilisez-

le uniquement sur des surfaces humidiées par un processus de nettoyage.

12. NE PAS utiliser l’aspirateur pour recueillir des liquides

inammables ou combustibles, par exemple de l’essence, ou dans des endroits où ces types de liquides peuvent être présents.

13. N’utilisez pas cet outil pour recueillir des matériaux

toxiques (javellisant au chlore, ammoniac, produit débouchant, etc.).

14. Faites preuve d’extrême vigilance lorsque vous utilisez

l’aspirateur dans un escalier.

15. N’incinérez pas cet outil, même s’il est gravement

endommagé. Dans un feu, la batterie peut exploser. 2516. N’exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou à une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion.

17. Vériez si les pièces mobiles sont correctement alignées

et ne grippent pas, si des pièces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’aspirateur pour vitres. S’il est endommagé, faites réparer l’aspirateur pour vitres avant de l’utiliser.

18. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le

fabricant de votre modèle. Des accessoires qui peuvent être compatibles avec un aspirateur pour vitres peuvent présenter des risques de dommages corporels lorsqu’ils sont utilisés sur un autre aspirateur pour vitres.

19. Ne laissez pas d’essence, d’huile, de produits à base

de pétrole, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, aaiblir ou détruire le plastique.

20. Ce produit ne contient aucune pièce réparable par

l’utilisateur. N’essayez jamais de retirer ou de remplacer une pièce autre que celles spéciées dans ce manuel.

21. Ne laissez pas l’aspirateur pour vitres fonctionner sans

22. N’utilisez pas ou ne rangez pas l’outil près de matières

dangereuses. Avertissements de sécurité concernant les batteries Ce manuel contient des consignes d’utilisation et de sécurité pour votre batterie et son chargeur.

1. Avant utilisation de l’outil, vériez toujours le chargeur, le

câble et la che. Si vous constatez qu’il est endommagé, n’utilisez pas le chargeur; n’ouvrez jamais le chargeur. Lisez attentivement toutes les instructions et les étiquettes de mise en garde dans le manuel, sur le chargeur et l’aspirateur pour vitres sans cordon mAVERTISSEMENT! Si l’aspirateur pour vitres sans cordon est ssuré ou endommagé, ne pas brancher l’adaptateur de charge dans l’outil électrique ni brancher l’outil sur le secteur. Il y a danger de secousse électrique ou d’électrocution.

2. Protégez le chargeur de batterie contre la pluie et

l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de secousse électrique.

3. Ce chargeur est UNIQUEMENT destiné à charger la

batterie rechargeable à l’intérieur de l’aspirateur pour vitres sans cordon. Toute autre utilisation présente un danger d’incendie, de secousse électrique ou d’électrocution.

4. Rechargez uniquement à l’aide du chargeur spécié par

le fabricant (AJWV100-USBCHARGER). Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.

5. N’ouvrez pas la batterie et ne la modiez pas. L’électrolyte

contenu dans la batterie est corrosif et peut blesser les yeux et la peau. Il peut être toxique en cas d’ingestion.

6. Danger de court-circuit! N’insérez pas d’objets

conducteurs (par exemple un tournevis ou un objet similaire) dans la che du chargeur.

7. Maintenez propre le chargeur de batterie. Sa

contamination peut augmenter le risque de secousse électrique.

8. Si la batterie est malmenée, du liquide peut s’en échapper;

évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.

9. Ne placez rien sur la partie supérieure du chargeur et ne

posez pas non plus le chargeur sur une surface molle, l’intérieur du chargeur pouvant dégager une chaleur excessive. Maintenez le chargeur éloigné de toute source de chaleur.

10. Pour réduire le risque d’endommager l’adaptateur de

charge et le câble USB, tirez l’adaptateur de charge et non le câble USB lorsque vous débranchez le chargeur de la prise.

11. Assurez-vous que le câble USB est dans un endroit

ne présentant aucun danger, où personne ne pourra marcher dessus, trébucher, l’endommager ou tirer dessus involontairement. Ne malmenez pas le câble et ne le tirez pas brusquement pour le débrancher. Maintenez le câble USB éloigné de toute source de chaleur et des arêtes vives.

12. Il ne faut pas utiliser de rallonge électrique, à moins de

nécessité absolue. L’utilisation inappropriée d’une rallonge électrique présente un danger d’incendie, de secousse électrique ou d’électrocution.

13. N’utilisez pas l’adaptateur s’il a reçu un choc sérieux ou

s’il a été endommagé d’une façon ou d’une autre. Avant de continuer à l’utiliser, communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe

14. Ne démontez pas l’adaptateur de charge. Un remontage

mal eectué peut poser un sérieux risque de secousse électrique ou d'incendie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.

15. Pour réduire le risque de secousse électrique, débranchez

le chargeur de la prise avant de nettoyer l'outil.

16. N’essayez jamais de brancher deux (2) chargeurs

17. NE PAS ranger ou utiliser l'outil et le chargeur dans les

endroits où la température peut être égale ou supérieure à 40 °C. Parmi les endroits dangereux où ranger l'outil gurent les remises de jardin ou les cabanons en métal, l’été. 2618. Le chargeur est conçu pour se brancher dans une prise de secteur domestique standard (120-240 V). N’essayez pas de le brancher dans une prise de tension diérente! REMARQUE : la batterie intégrée n’est pas à charge complète lorsque vous sortez l'outil de sa caisse d’expédition. Lisez les consignes de sécurité et suivez les instructions et les procédures pour le charger.

19. La batterie intégrée aura une durée de vie plus longue

et un rendement optimal si elle est chargée quand la température ambiante est comprise entre 18 ºC et 24 ºC. Ne chargez pas la batterie quand la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. En suivant ces mesures de sécurité, vous éviterez d’endommager la batterie.

20. N’incinérez pas la batterie intégrée, même si elle est

gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser si on la jette au feu. Entretien et réparation

1. Si votre outil électrique nécessite d’être réparée,

communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Pour les réparations, il faut uniquement utiliser des pièces de rechange identiques. C’est à ce prix que la sécurité de l’outil électrique sera préservée.

2. Si le câble USB ou l'adaptateur de charge est

endommagé, ils doivent être immédiatement remplacés pour éviter tout danger. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe

en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. 27Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne pas l’exposer à la pluie. Le ranger à l’intérieur dans un endroit sec. Alerte de sécurité. Faire preuve de prudence. Symboles Descriptions Symboles Descriptions An de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Utilisation uniquement à l’intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l’intérieur. 28Apprenez à mieux connaître votre aspirateur pour vitres sans cordon Avant d’utiliser l’aspirateur pour vitres, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des diérents réglages, comparez l’illustration ci-dessous avec votre outil. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

3. Témoin de niveau de charge

6. Adaptateur de charge USB

10. Interrupteur marche/arrêt

11. Orice de réservoir

12. Réservoir d’eau usée

/min Capacité du réservoir d’eau usée ......... 100 ml Poids net ............................................... 0,57 kg *Tension initiale à vide; grimpe à 4,2 volts une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 3,7 volts. 29Déballage Contenu de la caisse

  • Aspirateur pour vitres sans cordon
  • Adaptateur de charge USB
  • Manuels et carte d’enregistrement

1. Retirez soigneusement l’aspirateur pour vitres et

inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu an de vous assurer

qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouvel aspirateur pour vitres. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! Assemblage mAVERTISSEMENT! Pour éviter de graves dommages corporels, lire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies. mAVERTISSEMENT! Ne pas allumer l’outil tant que son assemblage n’est pas achevé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l’origine d’un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures.

1. L’ensemble buse étant légèrement incliné, attachez

l’ensemble buse au caisson moteur. Assurez-vous que les ergots sur le caisson moteur sont insérés dans les encoches sur l’ensemble buse (Fig. 1).

2. Tournez l’ensemble buse dans le sens horaire pour le

verrouiller (Fig. 2). Secouez l’ensemble entier an de vous assurer que l’ensemble buse est bien attaché et ne se détachera pas. Avant utilisation Procédure de charge Le chargeur de batterie fourni est conçu pour la batterie au lithium-ion intégrée à l'outil. N’utilisez pas d’autres chargeurs de batterie. La batterie au lithium-ion est protégée contre les décharges poussées. Quand la batterie est épuisée, un circuit de protection arrête automatiquement l'outil. Il n’y aura plus d’aspiration. Chargez la batterie pendant quatre heures au maximum et utilisez ensuite l'outil jusqu’à ce que la batterie s’épuise. Avant de pouvoir utiliser à nouveau l'outil, rechargez-le pendant quatre heures au maximum. mAVERTISSEMENT! L’utilisation continuelle ou excessive du bouton marche/arrêt peut endommager de façon permanente la batterie au lithium-ion.

  • Pendant la procédure de charge, la poignée et le caisson de l'outil deviennent légèrement chauds au toucher. Ceci est normal.

Fig. 1 Ensemble buseErgots Encoches Fig. 2 Ensemble buse 30• Si aucune autre utilisation n’est prévue pendant une période prolongée, débranchez le chargeur de batterie de la prise et de l'outil.

  • N’utilisez pas l'outil pendant la procédure de charge. Témoins de charge de batterie Cet outil est doté de témoins de charge qui s’allument et indiquent le niveau de charge pendant son utilisation et lorsqu’il est branché dans l’adaptateur de charge.
  • Le témoin de charge est allumé en bleu : le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Le témoin de charge clignote en rouge : le niveau de charge de batterie est inférieur à 3 V. Arrêtez votre travail et chargez la batterie. Recharge de la batterie La durée d’utilisation entre chaque recharge varie selon le type de travaux que vous eectuez. La batterie de cet aspirateur pour vitres a été conçue pour vous assurer une utilisation la plus longue possible et sans problème. Toutefois, comme toutes les batteries, le vôtre nira par s’user. Pour que la durée de vie de la batterie soit la plus longue possible, nous vous recommandons ce qui suit :
  • Rangez et chargez votre aspirateur pour vitres sans cordon dans un endroit frais. La longévité de la batterie se raccourcira si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la normale.
  • Ne remisez jamais l’aspirateur pour vitres sans cordon quand sa batterie est déchargée. Rechargez immédiatement la batterie une fois qu’elle est déchargée.
  • Toutes les batteries perdent progressivement leur charge. Plus la température est élevée, plus elles se déchargent rapidement. Si vous rangez votre aspirateur pour vitres sans cordon pendant une longue période et sans l’utiliser, rechargez la batterie tous les six mois. La durée de vie de la batterie sera prolongée. REMARQUE : l’aspirateur pour vitres sans cordon a été expédié avec une batterie faiblement chargée qui doit être à charge complète avant utilisation.

1. Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de

secteur appropriée. Branchez le câble de charge USB dans l’adaptateur de charge et dans la prise de charge de l’aspirateur pour vitres, comme l’indique la Fig. 3.

2. Il faut environ quatre heures pour charger la batterie.

Les témoins de charge de batterie clignoteront en rouge pendant le processus de charge. Débranchez le chargeur quand les témoins de charge s’allument en bleu.

3. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa

durée de vie. Vous devez recharger l'outil en vous basant sur les témoins de charge. REMARQUE : ce chargeur s’éteindra automatiquement 30 minutes après la charge complète de la batterie. Le témoin de charge bleu s’éteint lorsque le chargeur est éteint. IMPORTANT! Ne laissez jamais l’outil se décharger complètement, car ceci endommagerait irrémédiablement la batterie. Utilisation Cet outil est destiné à une utilisation sur des surfaces lisses et mouillées, par exemple des vitres, des miroirs ou des carreaux, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. L’outil n’est pas destiné à aspirer les débris sur le sol, dans des drains ou des récipients. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de raccords ou d’accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation de raccords ou d’accessoires non recommandés peut être à l’origine de graves dommages corporels. Procédure générale d’aspiration

1. Avant d’utiliser l’aspirateur pour vitres, mouillez la surface

à nettoyer à l’aide d’un pulvérisateur. Ou utilisez une éponge gorgée d’eau ou un détergent approprié.

2. Saisissez l’aspirateur pour vitres par sa poignée. Placez la

lame de la raclette contre la partie supérieure de la surface à nettoyer (Fig. 4).

3. Allumez l’aspirateur pour vitres en appuyant sur

l’interrupteur marche/arrêt (Fig. 4).

Fig. 3 Adaptateur de charge Câble de charge USB Prise de charge

314. En exerçant une légère pression, faites glisser la raclette le

long de la surface. L’outil aspirera tout le liquide et laissera une surface propre et lisse (Fig. 5).

5. Après avoir passé la raclette, éteignez l’outil en appuyant

à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt. Si de l’eau reste sur la surface nettoyée, essuyez-la à l’aide d’un chion sec. Videz le réservoir d’eau usée

1. Il est recommandé de vider le réservoir d’eau usée après

chaque utilisation. Éteignez l’aspirateur et patientez jusqu’à ce qu’il se soit complètement arrêté.

2. Tirez le bouchon du réservoir et inclinez l’outil pour vider

l’eau usée du réservoir (Fig. 6).

3. Une fois que le réservoir est vidé, rebouchez-le.

mAVERTISSEMENT! Ne plus utiliser l’outil lorsque la marque MAX sur le réservoir d’eau usée est atteinte. Éteindre l’outil et vider le réservoir d’eau usée. Conseils d’utilisation

  • N’appuyez pas trop fort sur l’outil, mais laissez-le plutôt glisser sur la surface.
  • Pendant l’utilisation, assurez-vous que la sortie d’air n’est pas obstruée. L’obstruction de la sortie d’air peut entraîner la surchaue de l’outil et l’endommager.
  • L’aspirateur pour vitres sans cordon est doté d’une protection contre la surchaue. Si la température de l’outil est trop élevée pendant son utilisation, le circuit disjoncte. Patientez jusqu’à ce qu’il se refroidisse avant de le rallumer et de reprendre votre travail.
  • Pendant l’utilisation de l’outil, assurez-vous que la surface est mouillée en pulvérisant susamment de liquide dessus.
  • Nettoyez régulièrement la lame de la raclette.
  • Après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer ou d’intervenir dessus, éteignez l’aspirateur. Videz le réservoir d’eau usée, nettoyez l’outil et faites-le sécher avant de le ranger.
  • Le nettoyage ne doit pas être eectué directement sous les rayons du soleil ou sous une chaleur excessive. Entretien Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d’origine pour l’aspirateur pour vitres sans cordon Sun Joe

AJWV100, veuillez vous rendre sur le site www.sunjoe.com ou communiquer avec le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou de dommages corporels, éteindre l’outil avant d’eectuer un entretien ou de le dépanner.

Fig. 4 Interrupteur marche/arrêt

réservoir 32Nettoyage

1. Éteignez l’aspirateur.

2. Retirez l’ensemble buse en le tournant légèrement dans le

sens antihoraire et en le tirant hors de l’outil (Fig. 7).

3. Retirez les cinq vis utilisées pour attacher la lame de

4. Saisissez l’extrémité de la lame de raclette et tirez-la pour

la dégager de l’ensemble buse (Fig 9).

5. Nettoyez la lame de raclette et l’ensemble buse sous l’eau

du robinet. Laissez sécher à l’air avant de réassembler. REMARQUE : ne nettoyez pas le caisson moteur de l’aspirateur sous l’eau du robinet; utilisez plutôt un savon doux et un chion mouillé. N’utilisez pas de détergents qui contiennent de l’essence, de l’essence de térébenthine, de l’essence légère, des diluants à peinture, des solvants de nettoyage chlorés, de l’ammoniac, de l’acétone ou des détergents à usage domestique contenant de l’ammoniac, car ces produits de nettoyage et ces solvants peuvent détériorer le plastique et d’autres pièces isolées. N’utilisez jamais de solvants inammables ou combustibles Remisage

  • Examinez minutieusement l’aspirateur pour vitres sans cordon an de vérier qu’il n’y a aucune pièce usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.

  • Rangez l’aspirateur pour vitres en position verticale avec le chargeur, à l’intérieur dans un endroit propre, sec et sous clé à l’abri de la poussière. Entretien, réparation et assistance technique Si votre aspirateur pour vitres sans cordon Sun Joe

AJWV100 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de l'outil. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. A J W V 1 0 0 Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit :N° de modèle :N° de série :

Fig. 7 Ensemble buse Tourner dans le sens antihoraire

  • Éteignez l’aspirateur avant d’eectuer un entretien ou lorsque vous voulez vérier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
  • Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service à la clientèle. Accessoires en option mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cet aspirateur pour vitres sans cordon. Communiquez avec Snow Joe

si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre aspirateur pour vitres sans cordon soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. Adaptateur de charge et câble USB AJWV100 USB AJWV100-USBCHARGER ModèleAccessoires Élément

Lame de raclette de rechange AJWV100 AJWV100-SQGBLD Problèmes Causes possibles Solution possible L’aspirateur refuse de démarrer

  • La protection contre la surchaue est activée
  • Le bouton marche/arrêt est endommagé
  • Patientez un moment jusqu’à ce que l’aspirateur se refroidisse et reprenez votre travail
  • Appelez le service à la clientèle Snow Joe
  • Videz le réservoir d’eau usée
  • Chargez la batterie.
  • Appelez le service à la clientèle Snow Joe
  • Éteignez l’aspirateur. Patientez un moment jusqu’à ce qu’il se refroidisse et reprenez votre travail
  • Videz le réservoir d’eau usée
  • Le réservoir d’eau usée est plein
  • La puissance de la batterie est faible
  • La circulation d’air est obstruée
  • L’aspirateur a été utilisé trop longtemps de façon continue
  • Le réservoir d’eau usée est plein La force d’aspiration chute Le caisson moteur est chaud

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : AJWV100

Catégorie : Aspirateur