470DST - Non catégorisé DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 470DST DELTA au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DELTA 470DST - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELTA

Modèle : 470DST

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - 470DST DELTA

Comment puis-je installer le DELTA 470DST ?
Pour installer le DELTA 470DST, veuillez suivre le manuel d'installation inclus dans l'emballage. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires avant de commencer.
Quelles sont les dimensions du DELTA 470DST ?
Les dimensions du DELTA 470DST sont de 60 cm de long, 40 cm de large et 30 cm de haut.
Que faire si le DELTA 470DST ne fonctionne pas ?
Si le DELTA 470DST ne fonctionne pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est allumée. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage.
Comment nettoyer le DELTA 470DST ?
Pour nettoyer le DELTA 470DST, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DELTA 470DST ?
Les pièces de rechange pour le DELTA 470DST peuvent être commandées directement sur notre site web ou auprès de revendeurs agréés.
Le DELTA 470DST est-il garanti ?
Oui, le DELTA 470DST est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment contacter le service client pour le DELTA 470DST ?
Vous pouvez contacter notre service client par téléphone au 01 23 45 67 89 ou par email à support@delta.com.
Le DELTA 470DST est-il compatible avec d'autres appareils ?
Pour vérifier la compatibilité du DELTA 470DST avec d'autres appareils, consultez le manuel d'utilisation ou notre site web pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 470DST - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 470DST de la marque DELTA.

MODE D'EMPLOI 470DST DELTA

  • LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;

ROBINETS À UNE MANETTE À

Placez les tiges de la plaque (1) de base dans les trous de montage de la plage. Facultatif : Si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la plaque de base. Fixez le robinet à l’évier à l’aide de l’écrou et rondelle de montage (1). Serrez-le solidement à la main. À l’aide d’un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage (2). Installez les écrous autofreinés (3) et serrez-les à la main.

Placez la plaque de finition (1) sur la plaque de base. Par le haut, introduisez le robinet (2) dans la plaque de finition.

Installation du robinet MONTAGE DAN LE TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER Fixez à l’évier à l’aide de l’écrou et rondelle de montage (1). Serrez l’écrou solidement à la main. À l’aide d’un tournevis Phillips, serrez les vis de calage (2).

Installez la plaque de finition ronde (1) sur le robinet (2). Introduisez le robinet dans le joint (3) et le trou de montage dans l’évier.

Branchement à la tuyauterie Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de corps étrangers. Le branchement est effectué au moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à compression. L’extrémité du raccord d’eau chaude est rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue. Faites une boucle avec le tube (2) s’il est trop long. Note : Le diamètre minimal de la courbure doit être d’au moins 8 po. Vissez l’écrou métallique (3), qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (4) et serrez-le à la main, puis faites un tour supplémentaire avec une clé. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube de la même manière. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie. Water Line Connections

Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte aucune responsabilité si le tube a été coupé trop court ou d’une manière qui empêche le joint d’être étanche. Dans le cas des installations sur mesure, vous devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube doit être coupé d’équerre. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez consulter les instructions d’installations des manchons en plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le présent document. Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et serrez-le à la main. Serrez-le à la main, puis faites deux tours à l’aide d’une clé. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube de la même manière. Potential Problems and Remedies l Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube: carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short. l Tubing is cut too short: buy a coupling union and a replacement supply line that mate together from a store. The coupling union end intended to connect to the faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves supplied with the faucet. l The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that are designed to seal with PEX tubing. NOTICE: DO NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied with faucet) or ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it may not create a leak-free joint.

1. Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur

supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et enlevez les bavures.

2. Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la

manchon est orienté comme montré.

3. Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à

l’intérieur du raccord.

4. Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans

la partie supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner des dommages.

5. Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites

deux tours à l’aide d’une clé. Asegúrese que el corte esté recto. No instale la manga boca abajo. No use RP51243 em- paque (1) suministrado con el tubería de PEX o el casquillo de bronce (2) suministrado con las válvulas de cierre. Asegúrese que el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio. Assurez-vous que la coupe est droite. N’installez pas le manchon à l’envers. N’utilisez pas RP51243 le joint (1) fournie avec la tuyauterie de PEX ou la bague en cuivre (2) fournie avec les robinets d’arrêt. Assurez-vous que le tube est introduit entièrement dans le robinet d’arrêt avant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la partie supérieure du raccord. Correct method Método Correcto Bonne méthode

manija en la posición mixta (1). Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera y en el rociador. Rincez les tuyaux d’alimentation Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en usine, nous vous déconseillons de l’enlever pour rincer les tuyaux d’alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la mesure du possible, un seau sous le raccord de sortie et d’employer l’une des deux solutions suivantes :

1. Alors que la soupape est en position de mélange (1), ouvrez les

robinets d’arrêt lentement (2), puis refermez-les.

2. Alors que les robinets d’arrêt sont ouverts (2), amenez la manette

doucement en position de mélange (1), puis ramenez-la en position de fermeture. Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur.

Introduisez le flexible (1) dans le robinet (2). Vissez la poignée (3) du bec sur le flexible (1) pour empêcher le flexible de se coincer dans le robinet au moment de l’installation de la masselotte (4) à son autre extrémité.

Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie du robinet (2). Fixez l’agrafe (3) sur les tuyaux souples comme le montre la figure. Tirez modérément pour vérifier la solidité du branchement. Pour les modèles « WE » d’une capacité de 1,5 gal./min, utilisez un adaptateur pour tuyau souple (4) au lieu de l’agrafe (3).

sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa- tion commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. Composants électroniques et piles (le cas échéant) Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles. Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours. Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier pro- fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta®. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Garantie limitée des robinets Delta

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable ci-dessous. Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, con- sécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez. La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à custom- erservice@deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.12 76075 Rev. C Notes / Notas / Notes