DELTA 2390L - Robinet de cuisine

2390L - Robinet de cuisine DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2390L DELTA au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DELTA 2390L - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robinet de cuisine
Marque Delta
Modèle 2390L
Technologie Touch2O® tactile
Alimentation 6 piles (non fournies) ou adaptateur secteur en option
Indicateur LED Bleu (< 27 °C), Magenta (27-43 °C), Rouge (> 43 °C), clignotant rouge = piles faibles
Arrêt automatique Après 4 minutes d'inactivité
Type de bec Bec extractible avec douchette
Matériau Laiton chromé
Hauteur Environ 43 cm (17 po)
Portée Environ 23 cm (9 po)
Diamètre de perçage requis 1 3/8 po (35 mm) ou 1 1/2 po (38 mm) avec plaque de finition
Raccords d'alimentation Tubes PEX avec raccords à virole plastique
Débit 1,8 gpm (6,8 L/min) maximum
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon doux. Éviter les produits abrasifs.
Garantie pièces et finis À vie pour usage résidentiel (acheteur d'origine), 10 ans résidentiel multifamilial, 5 ans commercial
Garantie composants électroniques 5 ans résidentiel, 1 an commercial
Piles non couvertes Oui
Service client 1-800-345-3358

FOIRE AUX QUESTIONS - 2390L DELTA

Comment activer le mode tactile du robinet Delta 2390L ?
Placez la manette en position ouverte, puis tapez légèrement n'importe où sur le bec, la base ou la manette pour ouvrir ou fermer l'eau. Le robinet réagit au toucher mais pas à une simple effleurement.
Que faire si le voyant LED clignote en rouge ?
Un clignotement rouge à trois reprises indique que les piles sont faibles. Remplacez les six piles. Si le problème persiste, remplacez l'électrovanne.
Comment nettoyer le robinet Delta 2390L ?
Frottez doucement avec un chiffon humide, puis séchez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de polissage qui pourraient endommager le fini.
L'eau continue de couler après avoir fermé le robinet. Que faire ?
Tapotez le robinet plusieurs fois pour déloger les débris dans l'électrovanne. Si cela ne fonctionne pas, remplacez l'électrovanne. Vous pouvez aussi retirer l'électrovanne pour utiliser le robinet en mode manuel temporairement.
Comment remplacer les piles du robinet Delta 2390L ?
Le logement des six piles se trouve sous l'évier. Ouvrez le compartiment, insérez les piles neuves en respectant la polarité, puis refermez.
Comment installer le robinet Delta 2390L ?
Suivez les instructions fournies : préparez le trou d'évier, installez les joints, fixez la base, raccordez les tubes PEX aux vannes d'arrêt, branchez l'électronique et testez.
Le débit d'eau est très faible. Comment améliorer ?
Nettoyez l'aérateur (1) et le filtre bleu (9) dans l'électrovanne. Vérifiez aussi que les vannes d'arrêt sont complètement ouvertes et que la manette est en position ouverte.
Comment remplacer la cartouche du robinet ?
Retirez le bouton de la manette, dévissez le capuchon, desserrez l'écrou à rotule et sortez la cartouche. Remplacez-la et remontez en sens inverse. Assurez-vous de bien serrer l'écrou-chapeau.
Le robinet ne détecte plus les touches. Que vérifier ?
Assurez-vous que les six piles sont bien installées et fonctionnelles. Vérifiez que le capteur (agrafe) est bien fixé au bec et que le fil de l'électrovanne est branché. Ajustez le centrage du robinet dans le trou de montage si nécessaire.
Quelle est la garantie du robinet Delta 2390L ?
Les pièces et finis sont garantis à vie pour un usage résidentiel (10 ans pour multifamilial, 5 ans commercial). Les composants électroniques sont garantis 5 ans (résidentiel) ou 1 an (commercial). Les piles ne sont pas couvertes.

Questions des utilisateurs sur 2390L DELTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2390L - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2390L de la marque DELTA.

MODE D'EMPLOI 2390L DELTA

S'enregistrer en ligne

www.deltafacet.com/registerme

Pour obtenir la reférence des pieces de rechange ainsi que pour avoir accès à autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.deltafacet.com

DELTA 2390L - 1
9190-DST▲
9190T-DST

DELTA 2390L - 2
9990-DST
9990T-DST

DELTA 2390L - 3
9690-DST▲
9690T-DST

DELTA 2390L - 4
1990LFC▲

DELTA 2390L - 5
2390L-DST▲

DELTA 2390L - 6

1-800-345-3358

Veuillez dire toutes les instructions avant l'installation.

AVENTISSEMENT

L'omission de dire les Presents instructions avant l'installation peut entrainer des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit causé par une mauvaise installation.

You may need

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

DELTA 2390L - You may need - 1
3 / 32^ (2.38 mm)

DELTA 2390L - You may need - 2

Touch _2 O® 9190T-DST 9690T-DST 9990T-DST

Assurez-vous que la patte sur la base (6) se trouve dans le trou (1) de l'évier.

Assurez-vous que les pieces sont orientées comme le montre l'insertion D. Assurez-vous que I'isolant (7) sur le support se trouve dans le trou de I'evier. Le manchon (8) ne doit pas entre en contact avec le bord de I'evier pour que le robinet fonctionne correctement en mode d'affreurement.

DELTA 2390L - You may need - 3

DELTA 2390L - You may need - 4
3
OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION
INSTALACION OPCIONAL DE UNA CHAPA
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE

DELTA 2390L - You may need - 5

Pour les installations facultatives à l'aire de la plaque de finition de 10 1/2 po. Placez la pièce d'espacement (9) dans le trou de l'évier pour évier tout contact de métal à métal entre l'évier et le manchon du robinet. Placez la plaque de finition de et le joint sous le robinet,uis immobilizés-les à l'aire des rondelles et des écrous de la plaque de finition en serrant ces dérimiers à la main. Montez le robinet de la manière indiquée à l'aire de la fixation de montage.Serrez l'écrou de montage solidement à l'aire de la clé foumie.Placez le robinet dans sa position définitive sur la plaque.Serrez ensuite les vis de blocage avec un tourmevis Phillips.

Check Valve and Custom Fit Connection Installations Instalación de valvulas de retencion y conexión a medida Installation des clapets et raccordements sur mesure

DELTA 2390L - Check Valve and Custom Fit Connection Installations   Instalación de valvulas de retencion y conexión a medida   Installation des clapets et raccordements sur mesure - 1

DELTA 2390L - Check Valve and Custom Fit Connection Installations   Instalación de valvulas de retencion y conexión a medida   Installation des clapets et raccordements sur mesure - 2

DELTA 2390L - Check Valve and Custom Fit Connection Installations   Instalación de valvulas de retencion y conexión a medida   Installation des clapets et raccordements sur mesure - 3

DELTA 2390L - Check Valve and Custom Fit Connection Installations   Instalación de valvulas de retencion y conexión a medida   Installation des clapets et raccordements sur mesure - 4

NOTICE

L'omission de respecter ces instructions pourrait entrainer des dommages matériels causés par une fuite de ce raccord. N'utilise pas de pate lubrifiante ni d'autres produits d'établienté sur les raccords de cette conduite d'eau.

Important: Pour garantir le bon fonctionnement de votre tuyauterie, vous devez absolument installer ces clapets de non-retour sur vos robinets d'alimentation. Si le clapet de non-retour n'est pas compatible avec le robinet d'alimentation, commandez la trousse RP63263 (se reporter ci-dessous). 1. Introduisez la virole (1) dans le robinet d'alimentation.

  1. Vissez le clapet de non-retour (2) et serrez l'écrou avec une clé jusqu'à ce qu'il soit bien immobilisé. Faites la même chose pour l'autre robinet d'alimentation.
  2. Cintrez le tube (3) s'il est trop long. Note: Le diamètre de cintrage minimal recommendé est de 8 po. Serrez l'écrou avec une clé jusqu'à ce qu'il soit bien immobilisé tout en utilisant une deuxième clé (4) pour évitier de serrer le clapet de non-retour excessivement. Faîtes la même chose pour l'autre robinet d'alimentation. Rétablissee l'alimentation en eau et vérifie l'échéauté.

DELTA 2390L - NOTICE - 1

DELTA 2390L - NOTICE - 2

Order RP63263 adapters for 1 / 2^n -20 UN or 1 / 2^n -14 NPSM stops.

Commandez les adaptateurs RP63263 pour les robinets 1/2 po - 20 à filetage UN ou 1/2 po - 14 à filetage NPSM.

CLEANING AND CARE

Il faut le nettoyer avec soin. Meme si son fini est extrément durable, il peut etre abime par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le froter doucement avec un chiffon humide et le secher a l'aide d'un chiffon doux.

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 1
4
FLUSHING OUT DEBRIS
ENJUAGAR LOS RESIDUOS
RINCER DES DÉBRIS

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 2
5

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 3

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 4
OPTIONAL SOAP DISPENSER INSTALLATION
INSTALACION OPCIONAL DE DISPENSADOR
INSTALLATION DE LA DISTRIBUTEUR FACULTATIVE

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 5

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 6

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 7

DELTA 2390L - CLEANING AND CARE - 8
Wire must extend away from solenoid.
Asegürese que el alambre se extiende alejado del solenoide.
Prenoz soin de placer les fils à l'ecart de l'électrovanne.

IMPORTANT

For proper functionality DO NOT tie, twist or bunch the wires.

Pour que le repartiteur electronic fonctionne bien, EVITEZ de nouer, d'entortiller ou

d'enrouler les fils.

DELTA 2390L - IMPORTANT - 1

DELTA 2390L - IMPORTANT - 2

AVIS: Les piles sont nécessaires pour oblir des performances tactiles optimes et assurer une suevegearde en cas de panne de courant.

DELTA 2390L - IMPORTANT - 3

DELTA 2390L - IMPORTANT - 4

1990LFC
2390L-DST
9190-DST
9690-DST
9990-DST

DELTA 2390L - IMPORTANT - 5

Installé le joint (1) sur le dessus de l'évier. Instalzie le support et l'écrou de montage sur le manchon de montage (8) à l'aide de la clé. Positionné le robinet sur l'évier, puis serrez les vis de blocage à l'aide d'un tournevis Phillips.

DELTA 2390L - IMPORTANT - 6
1A 1990LFC

Instaliez le joint (1). Immobilisez le bec à l'aide de la rondelle (2) et de l'écrou de montage (2). Àprouv avoir serré l'écrou de montage à la main, serrez les vis (3) à fond.

DELTA 2390L - IMPORTANT - 7
1B 2390L-DST

Installez les joints (1). Immobilisez le bac avec la rondelle et I'écrou de montage (2). Aperès avoir serré l'écrou de montage à la main, serrez les vis (3) à fond. Installez le support de montage (4) et I'écrou (5) sur le manchon de montage à l'aide de la clé (6).

2

OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION

INSTALACION OPCIONAL DE UNA CHAPA

INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE

1990LFC

DELTA 2390L - 1990LFC - 1

Placez la plaque de finition de et le joint sous le robinet, puis immobilisez-les a i'aide des rondelles et des ecrous de la plaque de finition en serrant ces derniers à la main. Montez le robinet de la maniere indiquedà à i'aide de la fixation de montage. Serrez l'ecrou de montage solidement à l'aide de la cie fournie. Placez le robinet dans sa position definitive sur la plaque. Serrez ensuite les vis de blocage avec un toumevis Phillips.

3

2390L-DST

NOTICE/AVISO/AVIS

Pour bien installer le robinet et éviter les risques de
dommages matériels, suivez les instructions. L'omission
de suivre les instructions peut causer une fuite a ce
raccord, ce qui pourrait entrainer des dommages matériels. N'utilise pas de pate lubriffiene ni d'autres produits d'échantéte sur les raccords des tuyaux d'eau.

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 1

ne ne de vao la ligne sur cei.

Avs: Verifiez la longueur du tube du bac et des tubes de sortie en PEX avant de les installer. Il y a des lignes aux 3/4 po ou vous pouvez les sectionner avant de les installer s'ils sont trop longs. Ainsi, lorsque vous introduzez le tube dans le raccord, la ligne suivante doit être dissimulée par le raccord. C'est ce qui indique que le tube est insere correctement. Le tube doit être sectionné à angle croit. L'installateur doit sectionner le tube en PEX correctement pour que le joint soit étanche. Delta n'accepte aucune responsabilité à l'égard des fuites occasionnées du fait qu'un tube a été sectionné trop court ou mal sectionné.

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 2
NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections (on the following page), then return to the following step.
Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench. Do not over tighten. Repeat for other side.
NOTA: si determina que la tuberia PEX de suministro para esta llave de agua/grifo es muy larga y deben ser másURTCA para create una instalacion acceptable, siga las instruetiones para Conexiones de ajuste personalizo (en la.), yago regrese alsignificanto.
Fije la tuerca a la valvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adiconcial con la llave de tuercas. No exceedaprearlas de retencion. Repita en elanother.
NOTE: Si vous constaziez que le tube d'alimentation en PEX pour ce robinet est trop long et que vous devez le sectionner pour effectuer une installation acceptable, suivez les instructions pour la réalisation de raccords sur mesure (à la page suivante), puis passée à l'étape suivante.
Serrez l'écou à la main sur le robinet d'alimentation, puis faits un tour supplémentaire à l'aide d'une clé. Étiver de serrer excessivement. Répétaze l'opération de l'autre côté.

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 3

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 4

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 5

CUSTOM FIT CONNECTIONS/BRANCHEMENTS SPECAUX/CONEXIONES ESPE

NOTICE/AVISO/AVIS

Si you détermine que le tube d'alimentation en PEX pour ce robinet est trop long et vous vevez le sectionner pour effectuer une installation acceptable, vuiliez dire les prsentes instructions et prévoir le. L'installateur qui sectionne le tube d'alimentation a la responsabilité de la faire d'une maniere qui permet la réalisation d'un joint etanche. Le fabricant se dégasse de toute responsabilité si le tube sectionné est trop court ou s'il a été sectionné d'une maniere qui ne permet pas la réalisation d'un joint etanche. N'UTILISEZ PAS le manchin metallique (virole) ou le joint plat (fourni avec le robinet) à la place du manchon de plastique (virole) fourni. N'utilissez pas de pâté lubriffante ni d'autres produits d'échéauté sur les raccords de la tayauterie

Pex ni la bague en laitoun faie avec les robinets d'arret. Le tube doit ettre sectioned a angle droit et exempt de Bavuures.

Si le manchon en plastique (bague) n'est pas installe correctement, le raccord peut se defaire et occasionner un degat d'eau.

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 1

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 2

  • Determine desired length of supply tube, leaving 1'' - 2'' of extra length to allow for easier installation.
  • Cut tube, ensuring it is cut straight and burr free.

  • Determine the largo desedo del tubo de suministro, dejo de 1" a 2" de长大o adicional para satisfar要比 la instalacion.
    Corte el tubo, asegurandinse que lo ha cortado rorecto y esta libre de rebabas.

  • Détéminez la longueur du tube d'alimentation nécessaire et ajoutez 1 à 2 po pour faciliter l'installation.
    Sectionnez le tube en prenant soit de faire une coupe a angle droit. Enlevez les bavures.

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 3

Nut Tuerca Ecrou

Plastic Sleeve (Ferrule)
Manguito plastico (casquillo)
Bague en plastique (virole)

Supply Valve Connection
Válvula de connexion al suministro
Raccord du robinet d'alimentation

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 4

  • Slide nut and plastic sleeve (ferrule) onto supply tube. Ensure plastic sleeve is oriented as shown.
  • Insert supply tube into supply valve connection. Supply tube should touch bottom of hole inside supply valve.

  • Deslice la tuerca y el manguito plácico (casquillo). Asegúrese que el manguito plácico está orientado como se我院sta.
    Inserte el tubo de suministro en la交代a de la valvula de suministro. El tubo a la交代a de la valvula de suministro. El tubo de suministro deble tocar el fondo del orificio bajo de la valvula de suministro.

  • Gissez l'écrou et la bague en plastique (virole) sur le tube d'alimentation. Assurez-vous que la bague en plastique est orientée de la manière indiquée sur la figure.
  • Introduisez le tube d'alimentation dans le raccord du robinet d'alimentation. Le tube d'alimentation doit toucher le fond du trou à l'intérieur du robinet d'alimentation.

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 5

DELTA 2390L - NOTICE/AVISO/AVIS - 6

  • Slide plastic sleeve down supply tube until it contacts the supply valve connection.

  • Slide nut over plastic sleeve.

  • Start nut by hand to prevent cross-threading. Turn nut by hand until it feels snug. Then tighten nut at least 1 inch.
    two more turns with a wrench. Repeat for other supply line.
  • Return to regular instructions.

  • Deslice the casquillo plástico hacía bajo por el tubo de suministro hasta que haya contacto con la connexion de la valvula de suministro.

  • Deslice la tuerca sobre el casquillo plástico.
    Gire la提供商 con la mano hasta que se sienta ajustada. Luego apriete la提供商 al menos 2 vuelas mas con una flave de提供商as.
  • Repita con la othera linea de suministro.
  • Continue con las instrucciones generales.

  • Glissez la bague en plastique vers le bas sur le tube d'alimentation jusqu'à ce qu'elle entree en contact
    avec le racord du robinet d'alimentation Gliessed en cécrou sur la bague en plastique

  • Tournez l'écrou jusqu'à ce que vous sentiez qu'il est serré. Faites ensuite 2 tours supplémentaires avec une clé.
  • Répétez l'opération pour l'autre tube d'alimentation.
  • Retournez aux instructions courantes.

Si le débit du robinet est très faible

A. Enlevez et nettoyez l'arateur (1). Note: sur certains modèles, il faut utiliser la clé (8) pour enlever l'arateur.

B. Enlevez et nettoyez le filtre bleu (9) situe à l'intérieur de l'électrovanne, s'il s'agit d'un modele Touch20.Note: Utilisez une pince a bac effil ou une pince a sourcils pour enlever le filtre (9) et le remettre en place.

Si le robinet fait sous la manette ou par la sortie du bac - Introduisez un petit tournevis dans la rainure (2) du bouton (3) et enlevez le bouton. Dessrez la vis de calage (4) à l'intérieur de la manette et enlevez la manette. Enlevez le chapeau (5) en le tournant dans le sens antihoraire. Le chapeau peut être légément coïncé en raison de la présence du joint torque, mais vous devriez réussir à la tournar à la main. Retrefrez l'écrou à portée sphérique (6) en le tournant dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé. Enlevez la cartouché (7). Remplacez la cartouché et remontez le robinet.

MISE EN GARDE: L'omission de bien serrer l'écrou-chapeau peut entrainer uneuite d'eau et des dommages.

Note: Un peu d'eau peut s'écouer du bac ou dégoutter pendant une très courte période après la fermetre du robinet. Cela est normal en raison de la longueur du flexible.

LED Guide

If LED is:

Guide d'interpretation des couleurs duvoyant à DEL Si levoyant àDEL est au:

Bleu fixe - L'électrovanne est ouverte et la temperature de l'eau est inférieure à 80^ ( 27^ ).

Magenta fixe - L'électrovanne est ouverte et la température de l'eau se situe entre 80^ (27 °C) et 110^ (43 °C).

Rouge fixe - L'électrovanne est ouverte et la température de l'eau est supérieure à 110 °F (43 °C).

Voyant rouge clignotant à trois reprises avant l'ouverture ou la fermeture de l'électrovanne - remplacez les piles.

Conseils concernant votre robinet d'évier de cuisine Delta® doté de la technologie Touch, O®

  1. Son fonctionnement est simple! Placez la manette à la position d'ouverture et tapez n'importe où sur le bec, la base ou la manette.
  2. Le robinet ne réagit pas de la même manière lorsque you've l'effleurette ou le saississez.
    Par consécutif, vous ne risquez pas de l'ouvr et de le fermer sans le vouloir.
  3. Utilisez la manette pour controler la température et le début d'eau, tant en mode manuel qu'en mode électrétique.
  4. L'eau s'écoule, peu importe si vous saississez la manette ou si vous tapez sur celle-ci légèrement. L'eau cesse de s'écouler lorsque vous tapez légèrement la manette de nouveau.
  5. Fermetre automatique - le robinet se ferme automatiquement après 4 minutes.

Solenoid Troubleshooting

Dépannage de l'électrovanne

Note: Si le robinet fonctionné normalement, l'eau cessée de s'écouler lorsqu'elle ne lui a touché pendant 4 minutes.
1. Si levant du béc clignote au rouge à trois reprises, remplacez les piles. Si levant clignote encore au rouge trois fois, remplacez l'électrovanne** (consultez la section ci-dessous quiTRAITE de la marche a suivre pour faire fonctionner le robinet manuellement').
2. Si le robinet et levoyant ne fonctionnent pas correctement: a. Assurez-vous que les six piles sont dans leur logement et dans le bons sens. b. Remplacez les piles.
c. Si vous utilisez le chargeur c.a. facultatif, assurez-vous que la prise de courant est sous tension.
d. Assurez-vous que l'agrafe de détction est fixée au bac et que le fil de l'électrovanne y est raccordé. Si le fil est débranché ou la connexion a du jeu, rebranché-le et vérifie le fonctionnement (reportez-vous à l'étape 9).
e. Retirez l'agrafe de détéction du manchon du robinet. Lorsque vous touchez à l'agrafe, si le robinet s'ouvre ou se ferme, l'isoaction entre celui-ci et l'évier ou le comptoir peut être défectueuse. Ajustez ces pieces de montage de manière que le robinet soit bien centré dans le trou de montage. Reposez l'agrafe de détéction (reportez-vous à l'étape 6).
3. Si la sensibilité au toucher du bec de votre robinet n'est pas acceptable, placez le logement de piles à plat sur le plancher sous l'évier.
4. Si le voyant de fonctionnement normal dans la base du bac est allumé, mais le débit à la sortie du bac est très faible ou nul :
a. Assurez-vous que la manette est en position d'ouverture.
b. Assurez-vous que les robinets d'alimentation sont ouverts.
c. Amenez la manette en position de fermeture. Desserrez le tuyau couple et débranchez-le de la tête de pulvénisation pour voir si y a des corps étrangers à l'entrée de cette ci. Amenez la manette en position d'ouverture pour vous assurer que l'eau atteint la douchette. Reposez la tête de pulvénisation

d. Amenez la manette en position de fermeture. Debranchez le tuyau souple de I'electrovanne, placez unseau sous la sortie de I'electrovanne, puis amenez la manette en position d'ouverture pour vous assurez que I'eau s'ecoule de I'electrovanne. Rebranchez le tuyau souple a I'electrovanne.
e. Alors que la manette est en position de fermetre, retirez I'electrovanne de la sortie du robinet. A I'aide d'une pince a becs pointus, retirez le litre en toile metallique de I'electrovanne et nettoyez-le.
f. Alors que la manette se touve à la position de fermeture, retirez l'électrovanne de la sortie du robinet. Placez un seuin sous la sortie du robinet et amenez la manette en position d'ouverture pour voir si de l'eau s'écoule par la soupape manuelle et arrive à l'électrovanne (reportez-vous à l'étape 3). Si l'eau s'écoule alors que l'électrovanne est entlevée, remplacez l'électrovanne et le dispositif électronique () (consulte la section ci-dessous quiTRAITE de la marcha à suivre pour faire fonctionner le robinet manuellement ).

  1. Si le VOYANT de fonctionnement normal dans la base du bac 6 allume, mais I'eau continue de s'ecouler lorsque celui-ci est eteint, touche au robinet a plusieurs reprises pour I'ouvir et I'fermer plusieurs fois affin de deloger les corps étrangers qui peuvent etre coicnés dans I'electrovena. Si la tentative de deloger les corps étrangers ne donne pas de résultats, remplacez I'electrovena **. (consultez la section ci-dessous qui triate de la marche a suive pour faire fonctionner le robinet manuellement *)
  2. Si levoyant dans la base du bec ne s'allume pas correctement :
    a. Assurez-vous que le connecteur duvoyant est introduit a fond dans I'electrovanne. b. Si le connecteur est bien branché et levoyant dans la base du bec ne fonctionné throughout pas, remplacez la base du bec et I'electrovanne **.

*Pour pouvoir utiliser votre robinet temporairement immédiement, vous pouvez-retirer l'électrovanne et brancher le tuyau couple directement dans la sortie du robinet. Vous pourrez ainsi utiliser votre robinet manuellement.
*Consultez le diagramme des pieces pour obtenir le bon numero.

Garantie limitée des robinets Delta

Pies et finis: Tous les pieces (autres que les composants electronics et les piles) et les finis de ce robinet Delta"achetés chez des vendre Delta autorises sont protégés contre les défectosités de matériel et les vices de fabrication par une garantie qui est consentée au premier acheter ou final et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriete de la maison dans laquelle le robinet a e installed. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamilliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, a compter, dans chaque cas, de la date de reception du produit par le premier acheter ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Dans le libelle de la presente garantie, on entend par « application résidenteille multifamiliale», un robinet acheté chez un vendre Delta autorisé par un acheter qui est propriétaire d'un logement résidentiel sans l'habiter et installé par la première fois dans cet immeuble. Il peut s'agir d'un immeuble individuel compteant un ou plus d'un logement loué à court terme ou à long terme (duplex ou groupe de maisons en rangée), d'un condominium, d'un immeuble d'habitation ou d'un centre d'intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de 5 ans jusqu'à que par la garantie de 10 ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d'étudiants, un lieu d'hébergement (hôtel, motel ou lieu de sejour prolongé), un aeroport, un établissement d'enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers), un endroit public ou un lieu commun.

Pies et finis des robinets recertifiés Delta: Delta Fauet Company ou en vente en ligne des robinets recertifiés Delta: Les robinets recertifiés Delta: complément uniquement les robinets qui ont été certifiés à ce titre par Delta Fauet Company. Tous les pièces (autres que les pièces électroniques et les pêles) et les finis de ces robinets Delta: recertifiés sont protégés contre les défectoises de matériel et les vices de fabrication par une garantie qui est consentue au premier acheteur au dètiail et qui est d'une durée de dix (10) ans à compler de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d'un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.).

Composants dectroniques: les composants dectroniques (autres que les ples), le cas echant, de ce robinot Delta qui ont ete achetes aupres de deltafauocet com ou de vendeurs Delta autorises sont protégés contre les defecutosites du materiau et les voies de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au detail qu est de cinq (5) ans a compter de la date de reception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorise (installateur, etc.). En ce qui concene les acheteurs commerciaux, la periode de garantie est d'un (1) an a compter de la date de reception du produit par le premier acheteur ou son representant autorise (installateur, etc.). Les ples ne sont pas couvertes par la garantie.

Ce que nous ferons: Delta Fauet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute piée ou tout fin qui présentera une défectuosié de matériau éou un vice de fabrication pour autant que le produit ai ete installe, utilise et entretenu normalement. Delta Fauet Company peut, a sa seule discrlion, utilisir des produits neufs, remis a neuf ou recertifiés ou des pioces neues, remises a neuf ou recertifiées pour effecrter la réparation ou le remplacement. S'il n'est pas utilise de réparer ou de remplaner le produit, Delta Fauet Company pourra rembourse r le prix d'achat en échange du produit retoume. Il s'agit de vos seuils recours.

Ce qu n'est pas couvert: Etant donne que Delta Faucet Company n'est pas en mesure de contrier la qualite des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la presente garantie ne s'applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, a moins que cette restriction ne soit interdite par la loi.

La presente garantie ne couappe pas les frais de main-d'oeuvre encourus par l'acheter pour la reparation, le remplacement, l'installation ou la dépose du robinet. Delta Fauet Company se dégade de toute responsabilité à l'égard de toute détermination du robinet resultant d'une usu raisonnable et des donnages causés par une utilisation à l'extérieur, un mauvais usage (y compris l'utilisation du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l'eau, un usage abusif, la négligence ou l'utilisation d'une méthode d'installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages resultant du non-respect des instructions de nettoyage et d'entrelèb en applicables. Deia Fauet Company you recommendde confier tous les travaux d'installation et de réparation a un plombier professionnel. Nous vous recommendd égalément d'utiliser uniquement des pilées de rechange Delta" authentiques.

Ce que vous devez faire pour vous prévaïroit de la garantie ou obrir des pièces de rechange: Vous pouvez désigner une réclamation en vertu de la garantie et obrir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA (3358) ou en communiquant avec nous à l'une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (veuillez fournir le numéro de modulo, la date de l'achat initial et la documentation attesting la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (insclattateur, etc.).

Aux Etats-Unis et au Mexique Au Canada:

Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie

La preue d'chat (origina du reu du preei acheetr monrant la date d'chat) et la documentation atestant la date de reception du producer pl the preme t cheteur ou son representant autone (installae, etc.) dovetre prsenteesa Dalt Fauoc Company por tous les demandes en vertu de la garantie sauf si le producte a est enrgistré apres de Dalt Fauoc Company ou si le produt est un product recertifed Delta ute achee ares de deltafcaet. La presente garantie s applique uniquement aux robinets Delta fabriqueds apres le 1er janvier 2019 and Installees au Etats-Unis dAmateur, au Canada et au Mexique.

Lmitation de la durée des garanties implicite: Veuillez noter qu'il est interdit, dans certains Etats ou certaines provinces (y compris le Quebec), de limiter la durée d'une garantie implicit. Par consuquent, les limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s'applique a vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DEL QUALITE MARCHANDE ET D'ADECUATION A UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT A LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DUREE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES APPLIQUANT.

Lmitation des domages particuliers, consecutifs ou indirects: Veuillez noter qu'il est interdit, dans certains Etats ou certaines provinces (y compris le Quebec), d'exclure ou de limiter les domages particuliers, consecutifs ou indirects. Par consequent, les limitations et les excludences mentionnées ci-dessous peuvent ne pas a'applique a you. DANS LA MESURE DE CE QUE I EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE DEGAGE DE TOUTE RESPONSABILITE A L'EGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSECTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D'OUVRE POUR LA REPARATION, LE REMPLACEMENT, L'INSTALLATION OU LA DEPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QUILS DÉCOULENT D'UNE RIPTURE D'UNE GARANTEE IMPLICITÉ OUX EXPLICITE OUI EXPlicitÉ, DUNE RIPTURE DE CONTRAT, UN DÉLIT CIVIL OU D'UNE AUTRES CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITE A L'EGARD DE TOUTE DÉTERIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D'UNE USUE RAISONNABLE DES ET DOMMAGES CAUSES PAR UNE UTILISATION À L'EXTERIEUR, UN MAUVAS USAGE (Y COMPRIS L'UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L'EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉLGENCE OU L'UTILISATION D'une MÉTHODE D'INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADEQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLE, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIÉ. Avis à l'intention des résidents de l'État du New Jersey : Les dispositions de la presente garantie, y compris ses limitations, s'appliquant dans toute la mesure permise par les lois de l'État du New Jersey.

Droits supplémentaires: La presente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'Etat ou la province.

La presente garantie ecrite est la seule garantie offerte par Delta Fucet Company et elle n'est pas transférable.

Si you aves des questions ou des preoccupations concemant notre garantie, veuliez communier avec nous de la maniere indique ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie a www.deltafacot.com.

© 2023 Masco Société de l'Indiana

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELTA

Modèle : 2390L

Catégorie : Robinet de cuisine