MAYTAG MAT20PRAWW - Machine à laver

MAT20PRAWW - Machine à laver MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAT20PRAWW MAYTAG au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG MAT20PRAWW - page 23
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Éco, Rapide, Délicat, Coton, Synthétiques
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Poids 70 kg
Consommation d'eau 50 litres par cycle
Maintenance Filtre à peluches à nettoyer régulièrement
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MAT20PRAWW MAYTAG

Que faire si ma machine à laver MAYTAG MAT20PRAWW ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas bouché.
Comment enlever une odeur désagréable de ma machine à laver ?
Lavez à vide avec un cycle chaud en ajoutant du vinaigre blanc ou un nettoyant pour machine à laver. Assurez-vous de laisser la porte ouverte après chaque utilisation pour favoriser le séchage.
Pourquoi ma machine à laver ne centrifuge-t-elle pas correctement ?
Vérifiez que le chargement de la machine est équilibré. Si le tambour est trop plein ou déséquilibré, la machine peut ne pas centrifuger. Répartissez le linge uniformément et essayez à nouveau.
Comment régler la température de l'eau dans ma machine à laver MAYTAG MAT20PRAWW ?
Utilisez le sélecteur de température sur le panneau de commandes pour choisir la température souhaitée pour votre cycle de lavage.
Que faire si le cycle de lavage prend trop de temps ?
Cela peut être dû à un chargement trop important ou à un problème avec le capteur de charge. Essayez de réduire la taille de la charge ou redémarrez la machine.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour localiser le filtre. Retirez-le avec précaution, nettoyez-le sous l'eau courante et remettez-le en place.
Que faire si ma machine à laver fuit ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que le joint de porte est propre et en bon état. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment utiliser le mode éco de ma machine à laver ?
Sélectionnez le cycle de lavage éco sur le panneau de commande. Ce mode utilise moins d'eau et d'énergie, idéal pour les petites charges.
Que faire si ma machine à laver affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Il peut indiquer un problème spécifique. Suivez les instructions fournies pour le résoudre.

Questions des utilisateurs sur MAT20PRAWW MAYTAG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAT20PRAWW - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAT20PRAWW de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MAT20PRAWW MAYTAG

Sécurité de la laveuse....20

Outillage et pièces....21

Dimensions 22

Exigences d'emplacement 23

Instructions d'installation 24

Établissement de l'aplomb de la laveuse....25

Raccordement du tuyau de vidange....26

Système de vidange....27

Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau 28

Spécifications électriques 29

Achever l'installation....30

Installation de la glissière et de la boîte à monnaie....30

Taille typique des charges complètes....30

Entretien de la laveuse....31

Si vous avez besoin d'assistance .... 32

Pièces supplémentaires et accessoires....32

Instructions de paramétrage des commandes électroniques ....33

Garantie....40

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

MAYTAG MAT20PRAWW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
■ Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
■ Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période.

■ Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants.
■ Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
■ Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
■ Ne pas installer ou remiser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries.
■ Ne pas modifier les organes de commande.
■ Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n'est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter.
■ Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spécifications électriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Ne pas remiser ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

OUTILLAGE ET PIÈCES

Outillage nécessaire :

MAYTAG MAT20PRAWW - Outillage nécessaire : - 1

MAYTAG MAT20PRAWW - Outillage nécessaire : - 2

MAYTAG MAT20PRAWW - Outillage nécessaire : - 3

Niveau Pince Couteau utilitaire
MAYTAG MAT20PRAWW - Outillage nécessaire : - 4

MAYTAG MAT20PRAWW - Outillage nécessaire : - 5
Clé plat de 9/16" (14 mm)
Tournevis à lame plate

Outillage facultatif :

MAYTAG MAT20PRAWW - Outillage facultatif : - 1

MAYTAG MAT20PRAWW - Outillage facultatif : - 2
Lampe de poche Seau

Pièces fournies :

MAYTAG MAT20PRAWW - Pièces fournies : - 1

MAYTAG MAT20PRAWW - Pièces fournies : - 2
Tuyaux d'alimentation (2) Rondelles pour tuyau d'alimentation (4)

MAYTAG MAT20PRAWW - Pièces fournies : - 3
Tuyau de vidange avec bride, bride de retenue en forme de u et attache-câble

Vue de face
MAYTAG MAT20PRAWW - Pièces fournies : - 4

text_image 27" (686 mm) 42½" (1,080 m) 1" (25 mm)

Vue latérale
MAYTAG MAT20PRAWW - Pièces fournies : - 5

text_image 27" (686 mm) 36½" (921 mm) 1" (25 mm) Modèles non payants : 6½" (159 mm) Modèles payants : 8½" (210 mm)

Vue arrière
Modèles non payants Modèles payants
MAYTAG MAT20PRAWW - Pièces fournies : - 6

text_image 16" (406 mm) 10 ½" (267 mm) 5 ½" (140 mm) 42 ½" (1,080 m) 37 ¼" (946 mm) 36 ¾" (933 mm) 6 ¾" (171 mm) 4 ¼" (108 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm)

MAYTAG MAT20PRAWW - Pièces fournies : - 7

text_image 16" (406 mm) 10 ½" (267 mm) 5 ½" (140 mm) 44 ½" (1,130 m) 37 ½" (946 mm) 36 ¾" (933 mm) 6 ¾" (171 mm) 4 ¼" (108 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm)

Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le "déplacement" possible de la laveuse.

La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une buanderie ou un encastrement. Voir "Système de vidange".

Il faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacement des appareils voisins.

IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Ne pas remiser ou faire fonctionner la laveuse à des températures égales ou inférieures à 32°F (0°C). Une quantité d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures basses. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte.

Il vous faudra :

■ Un chauffe-eau réglé à 120°F (49°C).
Une prise électrique reliée à la terre et située à moins de 4 pi (1,2 m) du cordon d'alimentation situé à l'arrière de la laveuse. Voir "Spécifications électriques".
■ Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des électrovannes de remplissage d'eau chaude et d'eau froide situées sur la laveuse et une pression d'eau de 20 à 100 lb/po² (138 à 690 kPa). Lorsque la pression d'alimentation à l'entrée du bâtiment est supérieure à 100 lb/po² (690 kPa), on devrait installer une vanne de réduction de la pression pour éviter une éventuelle détérioration de la vanne de mixage de la laveuse.

L'installation d'une seule laveuse nécessite une colonne montante d'au moins 12" (300 mm) pour assurer un coussin d'air et éviter le bruit et l'endommagement des vannes.

■ Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (25 mm) sous l'ensemble de la laveuse. L'installation sur de la moquette n'est pas recommandée.

■ Un plancher capable de supporter le poids total de 315 lb (143 kg) de la laveuse (eau et charge comprises).

■ Un avaloir de sol sous le coffrage. Les coffrages préfabriqués équipés de prises électriques, lignes d'arrivée d'eau et conduites d'évacuation doivent être utilisés seulement là où les codes locaux l'autorisent.

MAYTAG MAT20PRAWW - Il vous faudra : - 1

Installation dans un encastrement ou un placard

Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d'installation indiquées correspondent à l'espacement minimal permis. Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien. Si l'on installe une porte de placard, des ouvertures d'aération minimales sont nécessaires en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes (supérieures et inférieures) sont acceptables. Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.

Dégagement d'installation minimum
MAYTAG MAT20PRAWW - Installation dans un encastrement ou un placard - 1

text_image 14" max. (356 mm) 5" (127 mm) 1" (25 mm) 16" (406 mm) 1" (25 mm) 3" (76 mm) 48" (310 cm²) 3" (76 mm) 24" (155 cm²)

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Il est nécessaire de retirer tout le matériel d'expédition pour un fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse ne fasse trop de bruit.

  1. Déplacer la laveuse à moins de 4 pi (1,2 m) de son emplacement final; elle doit être en position complètement verticale.

REMARQUE: Pour éviter d'endommager le plancher, installer la laveuse sur un carton avant de la déplacer. Assurer que le couvercle est retenu en place avec le ruban adhésif.

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 1

text_image 48" (1,2 m)
  1. Afin d'éviter d'endommager le plancher, placer les supports en carton du carton d'expédition sur le plancher, derrière la laveuse. Incliner la laveuse vers l'arrière et la placer sur les supports en carton. Retirer la base d'expédition. Redresser la laveuse en position verticale.

IMPORTANT : Le retrait de la base d'expédition en polystyrène est nécessaire au bon fonctionnement de la laveuse.

REMARQUE : Conserver le retrait de la base plat au cas où il faudrait déplacer la laveuse ultérieurement.

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 2

  1. Retirer le ruban adhésif du couvercle de la laveuse, ouvrir le couvercle et retirer le carton plat d'emballage de la cuve. Veiller à retirer toutes les pièces du carton plat.

REMARQUE : Conserver le carton plat au cas où il faudrait déplacer la laveuse ultérieurement.

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 3

IMPORTANT : L'établissement correct de l'aplomb de la laveuse permet de réduire les nuisances sonores et de limiter les vibrations.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

  1. Mettre la laveuse est à son emplacement final. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse. Utiliser une rive latérale comme guide pour déterminer l'aplomb des côtés. Vérifier l'aplomb de l'avant à l'aide du couvercle, tel qu'indiqué. Faire bouger la laveuse d'avant en arrière pour s'assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le plancher.

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 1
Pas d'aplomb APLOMB Pas d'aplomb

  1. Utiliser une clé plate ou une clé à molette de 9/16" ou 14 mm pour tourner les contre-écrous dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils se trouvent à environ 1/2" (13 mm) de la caisse de la laveuse. Tourner ensuite le pied de nivellement dans le sens horaire pour abaisser la laveuse ou antihoraire pour la soulever. Contrôler à nouveau l'aplomb de la laveuse et répéter au besoin.

CONSEIL UTILE : Il serait judicieux de soulever l'avant de la laveuse d'environ 4" (102 mm) à l'aide d'une cale en bois ou d'un objet similaire qui soutiendra le poids de la laveuse.

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 2

text_image Contre-écrou
  1. Une fois l'aplomb de la laveuse établi, utiliser une clé plate ou une clé à molette de 9/16" ou 14 mm pour tourner les contre-écrous sur les pieds de nivellement dans le sens anti-horaire et les serrer fermement contre la caisse de la laveuse.

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 3

text_image Coâtre-étrou

RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE

Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d'endommager le sol à cause de fuites d'eau.

Retirer le tuyau de vidange du panier de la laveuse

  1. Retirer le capuchon de l'orifice de vidange de la laveuse situé à l'arrière de celle-ci.

MAYTAG MAT20PRAWW - Retirer le tuyau de vidange du panier de la laveuse - 1

  1. Si la bride n'est pas déjà installée sur l'extrémité coudée du tuyau de vidange, la faire glisser sur l'extrémité tel qu'indiqué.

MAYTAG MAT20PRAWW - Retirer le tuyau de vidange du panier de la laveuse - 2

  1. Serrer la bride avec une pince et faire glisser l'extrémité coudée du tuyau de vidange sur l'orifice de vidange de la laveuse, puis fixer avec la bride.

MAYTAG MAT20PRAWW - Retirer le tuyau de vidange du panier de la laveuse - 3

  1. Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l'aide d'un avaloir de sol, un tuyau rigide de rejet à l'égout mural, un tuyau rigide de rejet à l'égout au sol ou un évier de buanderie.

  2. Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout (illustré sur l'image) ou par-dessus le côté de l'évier de buanderie.

IMPORTANT :

Le tuyau d'évacuation ne doit pas être plus long que 8" (203 mm) à l'intérieur du tuyau de rejet à l'égout; ne pas forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout ni le placer dans l'évier de buanderie. On doit utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange.
Il est de la responsabilité de l'installateur pour installer et fixer le tuyau de vidange dans la plomberie/vidange prévue d'une manière qui permettra d'éviter le tuyau de vidange sortant, ou fuite de la plomberie/vidange.

Bride de retenue

MAYTAG MAT20PRAWW - IMPORTANT : - 1

text_image pour tuyau de vidange 8" (203 mm)
  1. Pour les installations avec vidange au plancher, il faut retirer la bride de retenue pour tuyau de vidange de l'extrémité du tuyau de vidange. Des pièces supplémentaires avec des directives distinctes seront peut-être nécessaires. Voir "Outillage et pièces".

MAYTAG MAT20PRAWW - IMPORTANT : - 2

  1. Le système de vidange au sol nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Le brise-siphon (pièce numéro 285320) doit se trouver au moins à 28" (710 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires.

MAYTAG MAT20PRAWW - IMPORTANT : - 3

Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l'aide d'un conduit d'évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l'égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. Sélectionner la méthode à utiliser.

Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout au plancher

MAYTAG MAT20PRAWW - Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout au plancher - 1

text_image 8" (203 mm) 39" (990 mm)

Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l'égout : 2" (51 mm). Capacité minimale d'acheminement : 10 gal. (38 L) par minute. Le sommet du tuyau de rejet à l'égout doit avoir une hauteur d'au moins 39" (990 mm); ne pas l'installer à plus de 96" (2,44 m) du fond de la laveuse.

Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout mural

MAYTAG MAT20PRAWW - Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout mural - 1

text_image 8" (203 mm)

Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout au plancher.

Système de vidange au plancher

MAYTAG MAT20PRAWW - Système de vidange au plancher - 1

Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble de brise-siphon (pièce numéro 285320). Dimension minimale pour le brise-siphon : 28" (710 mm) à partir du fond de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis.

Système de vidange dans un évier de buanderie

MAYTAG MAT20PRAWW - Système de vidange dans un évier de buanderie - 1

text_image 8" (203. mm) 39" (990 mm)

Capacité minimale : 20 gal. (76 L). Le sommet de l'évier de buanderie doit se trouver à au moins 39" (990 mm) du plancher.

RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU

Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords.

MAYTAG MAT20PRAWW - RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU - 1

text_image RaccordRondelle

Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets

  1. Fixer le tuyau au robinet d'eau chaude. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur la rondelle. Répéter l'opération pour l'eau froide.

MAYTAG MAT20PRAWW - Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets - 1

  1. Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince.

MAYTAG MAT20PRAWW - Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets - 2

IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser de ruban adhésif ou de dispositif d'étanchéité sur la valve lors de la fixation aux robinets ou à la laveuse. Cela pourrait entraîner des dommages.

  1. Fixer le tuyau de vidange au tuyau d'arrivée d'eau avec une attache à glissière.

MAYTAG MAT20PRAWW - Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets - 3

Purger les canalisations d'eau

Laisser s'écouler l'eau des deux robinets et les tuyaux d'arrivée d'eau dans un évier de buanderie, un tuyau rigide de rejet à l'égout ou un seau pour éliminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d'arrivée d'eau.

MAYTAG MAT20PRAWW - Purger les canalisations d'eau - 1

■ Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecté au robinet d'eau froide.

Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau à la laveuse

  1. Fixer le tuyau d'eau froide au robinet d'arrivée d'eau froide cerclé de bleu. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

MAYTAG MAT20PRAWW - Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau à la laveuse - 1

  1. Fixer le tuyau d'eau chaude au robinet d'arrivée d'eau chaude indiquée par une bague rouge. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

MAYTAG MAT20PRAWW - Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau à la laveuse - 2

text_image COLD HOT
  1. Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince.

MAYTAG MAT20PRAWW - Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau à la laveuse - 3

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Les robinets risquent d'être endommagés.

  1. Ouvrir les robinets d'eau pour vérifier qu'il n'y a pas de fuite. Une petite quantité d'eau peut entrer dans la laveuse. Elle s'évacuera plus tard.

MAYTAG MAT20PRAWW - Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau à la laveuse - 4

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.

Inspecter périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
- Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour liaison à la terre.
Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité et l'obligation de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié.
■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consulter un électricien ou technicien d'entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l'appareil – si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence :

Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l'appareil ménager.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Consulter les spécifications électriques. S'assurer de disposer d'une source d'électricité appropriée et d'une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée.

Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
Vérifier la présence de tous les outils.
Vérifier que tout le matériel d'expédition à été retiré de la laveuse.
Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
□Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
□Vérifier qu'il n'y a pas de fuite autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau.
☐ Ôter la pellicule de la console et tout ruban adhésif resté sur la laveuse.
Brancher sur une prise reliée à la terre ou connecter la source de courant électrique.
Vérifier que le disjoncteur ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé.
Démarrer la laveuse à l'aide du système de paiement (si elle en comporte un) pour vérifier que le programme de lavage arrive bien à terme sans qu'aucun code d'erreur ou fuite n'apparaisse.

INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE ET DE LA BOÎTE À MONNAIE

Le mécanisme de glissière, le verrou et la clé de la porte de service et le verrou et la clé de la boîte à monnaie ne sont pas inclus mais ces pièces sont disponibles auprès des fournisseurs industriels classiques.

Enlever la porte de service du compteur en la soulevant par l'arrière. Installer le dispositif de réception de la monnaie. (Consulter les instructions du fabricant concernant l'installation).

Une connexion à la terre est nécessaire pour la glissière, qui peut être effectuée en connectant le câblage disponible (W10846503) à la glissière.

MAYTAG MAT20PRAWW - INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE ET DE LA BOÎTE À MONNAIE - 1

text_image Connexion à la terre

MAYTAG MAT20PRAWW - INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE ET DE LA BOÎTE À MONNAIE - 2

Installer un verrou et une came sur la porte de service du boîtier du compteur. Installer la chambre à pièces et son verrou dans l'ouverture du boîtier du compteur.

TAILLE TYPIQUE DES CHARGES COMPLÈTES

Type de charge Suggestion dechargement Type de charge Suggestion de chargement
Charge mixte 3 draps (lit à 2 places)4 taies d'oreiller6 shorts8 T-shirts2 chemises2 chemisiers8 mouchoirsVêtements de travail très sales 3pantalons3 chemises1 combinaison4 jeans1 salopette
Pressage permanent 2 draps (lit à 2 places) ou1 drap (lit très grand)1 nappe1 robe1 chemisier2 pantalons3 chemises2 taies d'oreillerTricots 3 chemisiers4 pantalons6 chemises4 tricots4 robes

Conseils d'utilisation

AVERTISSEMENT

MAYTAG MAT20PRAWW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Il est recommandé de ne pas laver d'articles en fibre de verre dans une laveuse payante. Si on lave ces articles dans la laveuse, faire fonctionner un programme complet pour rincer les éventuels résidus restés dans la laveuse.

Transport de la laveuse

■ Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
Déconnecter le tuyau d'évacuation du système de vidange et vider l'eau qui reste dans un bac ou un seau. Déconnecter le tuyau d'évacuation de l'arrière de la laveuse.
■ Débrancher le cordon d'alimentation.
Placer les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation dans le panier de la laveuse.
■ Faire passer le cordon d'alimentation par dessus le bord et le mettre dans le panier de la laveuse.
■ Replacer le support d'emballage issu du matériel d'expédition d'origine à l'intérieur de la laveuse et réutiliser la base d'expédition pour soutenir le moteur et la cuve. Si vous n'avez plus l'emballage d'origine, placer des couvertures lourdes ou des serviettes au-dessus du panier, entre le sommet de la laveuse et le pourtour de la cuve. Fermer le couvercle et placer du ruban adhésif sur le couvercle et jusqu'à la partie inférieure avant de la laveuse. Laisser le couvercle fermé par l'adhésif jusqu'à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.

SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE

Contacter le revendeur autorisé d'appareils de buanderie à usage commercial. Pour localiser votre revendeur autorisé d'appareils de buanderie à usage commercial ou pour toute question via internet, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com.

Si vous ne parvenez pas à localiser un revendeur, le centre d'aide pour les appareils de buanderie à usage commercial répond à toute question qui n'aurait pas été abordée dans les Instructions d'installation au sujet du fonctionnement ou de l'entretien de la laveuse.

Il suffit de composer le 1-800-662-3587 – l'appel est gratuit.

Lors de votre appel, vous aurez besoin du numéro de modèle et de série de la laveuse. Ces deux numéros figurent sur la plaque signalétique située dans l'encadrement de la porte de la laveuse.

PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES ET ACCESSOIRES

Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro sans frais indiqué à la section "Si vous avez besoin d'assistance".

Si vous avez : Il vous faudra :
Un égout surélevé Tuyau devidange standard de 20 gal. (76 L) de 39" (990 mm) de haut ou évier de décharge, pompe de puisard et connecteurs (disponibles chez les vendeurs de matériel de plomberie locaux)
Tuyau de rejet à l'égout rigide de diamètre 1" (25 mm)Adaptateur pour tuyau rigide de rejet à l'égout rigide de diamètre 2" (51 mm) à 1" (25 mm), pièce numéro 3363920Ensemble de connection, Pièce numéro 285835
Le système d'évacuation obstrué par de la charpieProtecteur de canalisation, pièce numéro 367031Ensemble de connection, Pièce numéro 285835
Système d'avaloir de sol Brise-siphon, référence 285320, Ensemble de raccordement (x2), référence 285835Prolongateur de tuyau flexible de vidange, référence 285863
Robinets d'eau hors d'atteinte des tuyaux d'alimentation2 tuyaux de remplissage plus longs : tuyau coudé à 90° de 6 pi (1,8 m), pièce numéro 76314, 10 pi (3 m), Pièce numéro 350008
Les tuyaux d'arrivée d'eau sont vendus en paire dans l'ensemble W10575888
Accessoires
Plateau d'égouttement de la laveuse, Pièce numéro 8212526
Ensemble distributeur d'assouplissant pour tissu. Pièce numéro 63594
La vidange est hors d'atteinte du tuyau de vidangeRallonge du tuyau de vidange de 4 pi (1,2 m), Pièce numéro DRNEXT4

Laveuse commerciale – opérations de base

■ Pour d'autres renseignements, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com.

MAYTAG MAT20PRAWW - Laveuse commerciale – opérations de base - 1

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

IMPORTANT

Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques

Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut endommager ou affaiblir les composants électroniques. La nouvelle carte peut donner l'impression qu'elle fonctionne correctement après la réparation, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages qui provoqueront une défaillance plus tard.

Utiliser un bracelet de décharge électrostatique. Connecter le bracelet à la vis verte de liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l'appareil.
-OU-

Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de la laveuse.

■ Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le sachet antistatique en contact avec la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de la laveuse.
- Éviter de toucher les composants électroniques ou les broches de contact; tenir la carte de circuits électroniques par les bords seulement lors des manipulations.
Lors du réemballage d'une carte de circuits électroniques défaillante dans le sachet antistatique, observer les instructions ci-dessus.

INFORMATION GÉNÉRALE

Afficheur vierge

Cette situation indique que la laveuse n'est pas opérationnelle.

Affichage de '0 Minute'

Ceci indique qu'il n'est pas possible de faire fonctionner la laveuse. L'information sur les pièces insérées ou les entrées de débit sera mémorisée mais ne peut être utilisée avant le rétablissement du fonctionnement normal par une manoeuvre d'ouverture/fermeture du couvercle. En cas de défaillance du contacteur du couvercle, on doit le remplacer pour pouvoir rétablir le fonctionnement normal.

Mise en marche pour la première utilisation

La laveuse a été programmé à l'usine comme suit :

■ POWER WASH = 12 mins. de agitation
MIXED = 9 mins. de agitation
DELICATES = 6 mins. de agitation
NORMAL ECO = 8 mins. de agitation

■ MIXED = 1 rinçage et 2 mins. de agitation avec rinçage POWER WASH = 1 rinçage en profondeur avec essorage DELICATES = 1 rinçage en profondeur avec essorage NORMAL ECO = 1 rinçage par vaporisation

■ MIXED = 2,00 \$

DELICATES = 1,75 \$

POWERWASH = 2,50 \$

NORMAL ECO = 1,75 \$

Remise en marche après une interruption de l'alimentation

Après un délai qui peut atteindre 8 secondes, la partie initiale du programme de lavage de la laveuse (au moment de l'interruption de l'alimentation) est restaurée. Pour continuer le programme, appuyer sur START.

Programmes gratuits

Pour ceci, on règle le prix de l'utilisation à zero; l'afficheur présente alors 'SELECT CYCLE' et le prix du programme indiquera 0.00.

Prêt pour carte de débit

Cette laveuse est pré-configurée pour l'utilisation des cartes de débit; il est compatible avec une variété de systèmes de paiement par carte de débit, mais il n'est PAS fourni avec un lecteur de carte de débit. Pour le réglage approprié de la machine, voir les instructions fournies par le fabricant du lecteur de carte de débit. Pour un modèle converti pour l'utilisation d'une carte de débit Génération 1, les impulsions de débit sont équivalentes à l'insertion d'une pièce (pièce 1).

Afficheur

Après l'installation initiale et le branchement de la laveuse, l'afficheur présente 'SYnC' pendant quelques secondes, puis '0 MINUTES'. Après le branchement de la laveuse et l'ouverture du couvercle, l'afficheur présente le prix. Si la laveuse est reglée pour l'utilisation gratuite, l'afficheur présente 'SELECT CYCLE' avec clignotement, puis présente 'PRICE 0.00'.

MAYTAG MAT20PRAWW - Afficheur - 1

text_image POWERWASM MIXED DELECATERS NORMAL 2.0 ° DEEP WATER OPTIONSCYCLES TEMPURATURE SOIL LEVEL EXTRA RENSE START

INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES

Procédures de réglage des systèmes de commande

IMPORTANT : Lire la totalité des instructions avant l'utilisation.

Pour le réglage des systèmes de commande, on utilise les 3 touches de réglage gauche, la touche supérieure droite et l'afficheur numérique. L'afficheur peut présenter 4 chiffres et/ou lettres et un point décimal, qui indiquent les codes de paramétrage et des valeurs connexes disponibles pour la programmation de la laveuse.

Utilisation des touches pour la programmation des systèmes de commande

  1. La touche POWERWASH (lavage haute puissance) sert à régler les valeurs associées aux codes de paramétrage. Pour augmenter la valeur, appuyer sur la touche.
    Un réglage rapide est possible en maintenant le bouton enfoncé.
  2. La touche MIXED (mixte) fait passer d'un code de paramétrage au suivant. Le code de paramétrage disponible suivant est atteint en appuyant sur cette touche. Pour passer aux codes de paramétrage suivants à un rythme d'un (1) par seconde, maintenir la touche enfoncée.
  3. La touche DELICATES (articles délicats) sert à sélectionner ou désélectionner des options.
  4. La touche TEMPERATURE (température) sert à diminuer la valeur du code de paramétrage.

Paramétrage pour mise en marche

■ Modèle PD : Insérer la clé de la porte d'accès; tourner et soulever pour enlever la porte d'accès.
■ Les modèles PR réglés pour une vente gratuite : consulter le bas de la page 37 pour effectuer le paramétrage de fonctionnement.
■ Modèle PR : Après installation du lecteur de carte de débit (conformément aux instructions du fabricant du lecteur de carte), pour accéder au mode de paramétrage, insérer la carte de paramétrage manuel (fournie par le fabricant du lecteur de carte) dans le lecteur de carte. Si une carte de paramétrage manuel n'est pas disponible, on peut également enlever le connecteur AA1 sur la carte des circuits pour accéder au mode de paramétrage manuel.

IMPORTANT : Ne pas ouvrir la console avant d'avoir déconnecté l'appareil de toute source d'énergie. Pour accéder au connecteur AA1 :

→ Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
→ Ouvrir la console, débrancher le connecteur AA1; refermer la console.
→ Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

L'appareil est maintenant au mode de paramétrage.

Avant de poursuivre, noter que malgré le grand nombre d'options disponibles, le propriétaire de l'appareil peut décider de simplement déballer sa nouvelle laveuse commerciale, la raccorder et la brancher; elle sera alors parfaitement opérationnelle.

Codes de paramétrage

■ La touche MIXED (mixte) permet de passer d'un code au suivant.
■ La touche POWER WASH (lavage haute puissance) augmente la valeur du code.
■ La touche DELICATES (articles délicats) sélectionne ou désélectionne les options.
■ La touche TEMPERATURE (température) diminue la valeur du code.

POUR LES MODÈLES PR : Les codes de paramétrage sont identiques au modèle PD, sauf quand spécifié.

Un ou deux caractères à gauche correspond(ent) au code de configuration. La valeur du code est indiquée par les 2 ou 3 caractères de droite.

CODE EXPLICATION
6.07 DELICATES (articles délicats)Prix de vente d’un programme standard DELICATES - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 7 pièces de 0,25 = 1,75.MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
6.07 NORMAL ECO (normal écologique)Prix de vente d’un programme standard NORMAL ECO - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 7 pièces de 0,25 = 1,75 .MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
6.07 POWERWASH (lavage haute puissance)Prix de vente d’un programme standard POWERWASH - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 7 pièces de 0,25 = 1,75.MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
6.08 MIXEDPrix de vente d’un programme standard MIXED - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 8 pièces de 0,25 = 2,00 .MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
P.dEFLe prix du programme par défaut s’affiche en veille - Augmenter ou diminuer entre les programmes MIXED, DELICATES, POWERWASH, et NORMAL ECO en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Le prix est préréglé en usine sur le programme MIXED.
7.00DURÉE DE LAVAGE SUPPLÉMENTAIRE
7.00Nombre de minutes qu’il est possible d’ajouter à un programme de lavage.Choisir entre 00 et 05 minutes en appuyant sur la touche POWERWASH.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
8.00DURÉE DE RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE
8.00Nombre de minutes qu’il est possible d’ajouter à un programme de Rinçage. Choisir entre 00 et 05 minutes en appuyant sur la touche POWERWASH.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
9.00OPTION DE COMPTAGE DU NOMBRE DE PROGRAMMESCette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’).
9.00Pas sélectionnée (‘OFF’).
9.0COption sélectionnée et impossibilité de désélection.Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour sélectionner ‘ON’ (active). Lorsque ‘ON’ a été sélectionné,on ne peut désélectionner l’option.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
1.00OPTION COMPTEUR DE MONNAIECette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’).
1.00Pas sélectionnée (‘OFF’).

INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES

CODE EXPLICATION
1.0COption sélectionnée ('ON').Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour sélectionner 'ON' (active); appuyer 3 fois consécutives sur la touche pour désélectionner l'option. Le compteur passe de 'OFF' (inactive) à 'ON' (active).
1.COOption sélectionnée ('ON') et impossibilité de désélection.Pour sélectionner 'ON' avec impossibilité de désélection, sélectionner d'abord 'ON'. Puis en moins de deux secondes appuyer deux fois sur la touche DELICATES et une fois sur la touche POWERWASH, et quitter le mode de paramétrage.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
2.00OPTION DE PRIX SPÉCIALCette option peut être SÉLECTIONNÉE ('ON') ou PAS SÉLECTIONNÉE ('OFF').
2.00Pas sélectionnée ('OFF').
2.SPOption sélectionnée ('ON'). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour cette sélection.
Si l'OPTION DE PRIX SPÉCIAL est sélectionnée, on a accès aux codes '3.' à '9.'.NOTE : Il convient d'ajouter une pile externe pour que l'horloge conserve l'heure correcte pendant les périodes de coupures d'électricité.→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
OPTIONS DISPONIBLES SI L'OPTIONDE PRIX SPÉCIAL A ÉTÉ SÉLECTIONNÉE :
3.07 DELICATES (articles délicats)Prix de vente d'un programme spécial DELICATES - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l'usine pour 7 pièces de 0,25 = 1,75.MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l'usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
3.07 NORMAL ECO (normal écologique)Prix de vente d'un programme spécial NORMAL ECO - Augmenter le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH et diminuer en appuyant sur la touche TEMPERATURE. Configuré à l'usine pour 7 pièces de 0,25 = 1,75 .MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l'usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
3.07 POWERWASH (lavage haute puissance)Prix de vente d'un programme spécial POWERWASH - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l'usine pour 7 pièces de 0,25 = 1,75.MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l'usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
3.08 MIXEDPrix de vente d'un programme spécial MIXED - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l'usine pour 8 pièces de 0,25 = 2,00 .MODÈLES PR/PN SEULEMENT : Configuré à l'usine pour 0 pièce de 0,25 (gratuit).
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
5.00HORLOGE - MINUTES
5.00Sélection du nombre de minutes pour l'HORLOGE; sélectionner une valeur entre 0 et 59 minutes en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
CODE EXPLICATION
6.00HORLOGE - HEURESNOTE : Utilisation du format 24 h.
6.00Sélection du nombre d'heures pour l'HORLOGE; sélectionner une valeur entre 0 et 23 heures en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
7.00PRIX SPÉCIAL - HEURE DE COMMENCEMENTNOTE : Utilisation du format 24 h.
7.00Sélection de l'heure de commencement pour cette tarification; sélectionner une valeur entre 0 et 23 heures en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
8.00PRIX SPÉCIAL - HEURE D'EXPIRATIONNOTE : Utilisation du format 24 h.
8.00Sélection de l'heure d'expiration pour cette tarification; sélectionner une valeur entre 0 et 23 heures en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
9.00JOUR POUR PRIX SPÉCIAL
9.10Ceci représente le jour de la semaine sélectionné, et la sélection de la tarification spéciale pour ce jour. Un chiffre suivi de '0' indique que cette option n'est pas sélectionnée pour le jour particulier concerné (9.10). Un chiffre suivi d'un 'S' indique que cette option est sélectionnée pour le jour concerné (9.1S).Pour sélectionner le jour de la semaine (1-7), appuyer sur la touche POWERWASH. Appuyer une fois sur la touche POWERWASH pour sélectionner l'option de prix spécial pour chaque jour choisi.Le jour de la semaine doit apparaître sur l'afficheur au moment de sortir du code de paramétrage '9' :AFFICHEUR JOUR DE LA SEMAINE CODE (sélectionné)10 Jour 1 = Dimanche 1S20 Jour 2 = Lundi 2S30 Jour 3 = Mardi 3S40 Jour 4 = Mercredi 4S50 Jour 5 = Jeudi 5S60 Jour 6 = Vendredi 6S70 Jour 7 = Samedi 7S
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
A.00OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRECette option peut être SÉLECTIONNÉE ('ON') ou PAS SÉLECTIONNÉE ('OFF').
A.00Pas sélectionnée ('OFF').
A.SCOption sélectionnée ('ON'). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour cette sélection. Lorsque l'option est sélectionnée, le montant d'argent et/ou le nombre de programme (si on a sélectionné le comptage) est visible lorsque la boîte à pièces a été enlevée.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
b.05VALEUR DE LA PIÈCE 1
b.05Ceci représente la valeur de la pièce 1, en multiples de 0,05 : 05 = 0,25.Par des pressions sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE, on peut sélectionner une valeur entre 1 et 199 (multiples de 0,05 $).
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.

INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES

CODE EXPLICATION
C.20VALEUR DE LA PIÈCE 2
C.20Ceci représente la valeur de la pièce 2, en multiples de 0,05 : 20 = 1MODÈLE PR SEULEMENT : Configuré à l’usine pour 0,25 .Par des pressions sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE, on peut sélectionner une valeur entre 1 et 199 (multiples de 0,05).
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
d.00OPTION GLISSIÈRE À PIÈCESCette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’).
d.00Pas sélectionnée (‘OFF’).
d.CSOption sélectionnée (‘ON’). Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour cette sélection.Lorsqu’on sélectionne le mode de glissière à pièces, sélectionner une valeur ‘b.’ égale à la valeur des pièces placées dans la glissière, en multiples de 0,05 . Paramétrer à l’étape 6 (prix pour programme standard) et à l’étape 3 (prix pour programme spécial) pour le nombre de manceuvres de la glissière. Si l’installateur sélectionne le paramétrage ‘CS’ sur un modèle à pièces, la laveuse n’enregistrera pas les pièces.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
E.00OPTION ADDITION DE PIÈCESCette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Cette option commande l’affichage du nombre de pièces (pièce 1) à insérer, plutôt que d’un montant monétaire.
E.00Pas sélectionnée (‘OFF’).
E.ACOption sélectionnée (‘ON’). Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour cette selection.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
H.00COLDPrix pour ajustement de température COLD : Augmenter ou diminuer entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 = 0,00 .
H.00COOLPrix pour ajustement de température COOL : Augmenter ou diminuer entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 = 0,00 .
H.00WARMPrix pour ajustement de température WARM : Augmenter ou diminuer entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 = 0,00 .
H.01HOTPrix pour ajustement de température HOT : Augmenter ou diminuer entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 1 pièce de 0,25 = 0,25 .
H.01HEAVYPrix pour ajustement de nivel de saleté HEAVY : Augmenter ou diminuer entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 1 pièce de 0,25 = 0,25 .
H.01EXTRARINSEPrix pour ajustement EXTRA RINSE : Augmenter ou diminuer entre 0 et 200 en appuyant sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE. Configuré à l’usine pour 1 pièce de 0,25 = 0,25 $.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
J.CdOPTION PIÈCES/DÉBIT
J.CdSélection du paiement par pièces et par carte de débit.
J.C_Paiement par pièces sélectionné; paiement par carte de débit désactivé. Appuyer trois fois sur la touche DELICATES pour cette sélection.
CODE EXPLICATION
J._dPaiement par carte de débit sélectionné, paiement par pièces désactivé. Appuyer trois fois sur la touche DELICATES pour cette sélection.
J.EdL’option de paiement améliorée/carte de débit est auto-sélectionnée lors de l’installation d’un lecteur de carte Génération 2 sur la laveuse. On ne peut sélectionner/désélectionner manuellement l’option Ed.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
L.00OPTION SUPPRESSION DU PRIXLorsque cette option est sélectionnée, l’afficheur présente le message ‘ADD’ (ajouter) ou ‘AVAILABLE’ (disponible) plutôt que le montant monétaire à ajouter. (Utilisation principalement avec l’emploi du paiement par carte de débit.)
L.00Pas sélectionnée (‘OFF’).
L.PSOption sélectionnée (‘ON’). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour cette sélection.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
n. CEOPTION EFFACEMENT DU MONTANT MÉMORISÉLorsque cette option est sélectionnée, un montant conservé en mémoire est effacé après 30 minutes sans autre activité.
n. CEOption sélectionnée (‘ON’).
n. 00Pas sélectionnée (‘OFF’). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour désélectionner cette option.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
U.00INCRÉMENT CENTIME
U.00Ceci représente la valeur de l’incrément de prix utilisé sur le modèle PR Génération 2 (paiement par carte de débit/amélioration). Appuyer sur la touche POWERWASH pour sélectionner une valeur de 0 à 4 centimes.
→ Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.
A3.03Réglages de programme MIXED. Permet au propriétaire de sélectionner les options de programme par défaut concernant la température de l’eau, le niveau de saleté et le rinçage supplémentaire.Voir le Tableau 1 pour les réglages particuliers. MIXED est réglé sur 03 en usine.
A4.01Réglages de programme DELICATES. Permet au propriétaire de sélectionner les options de programme par défaut concernant la température de l’eau, le niveau de saleté et le rinçage supplémentaire.Voir le Tableau 1 pour les réglages particuliers. Delicates est réglé sur 01 en usine.
A5.1CRéglages de programme POWERWASH. Permet au propriétaire de sélectionner les options de programme par défaut concernant la température de l’eau, le niveau de saleté et le rinçage supplémentaire.Voir le Tableau 1 pour les réglages particuliers. Powerwash est réglé sur 1C en usine.
A6.03Réglages de programme NORMAL ECO. Permet au propriétaire de sélectionner les options de programme par défaut concernant la température de l’eau, le niveau de saleté et le rinçage supplémentaire.Voir le Tableau 1 pour les réglages particuliers. Normal Eco est réglé sur 03 en usine.

INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES

Si le compteur de programme (9.0c) est sélectionné, ce qui suit est vrai :

1 xx Nombre de programmes en CENTAINES. 1 02 = 2,000

2xxx Nombre de programmes en UNITÉS. 2225 = 225

Cette information est "SEULEMENT AFFICHÉE"; on ne peut l'effacer.

Appuyer une fois sur la touche MIXED pour passer au code suivant.

Si le compteur monétaire (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit est vrai :

3 xx Nombre de dollars en CENTAINES. 3 01 = \$1 000,00

4xxx Nombre de dollars en UNITÉS. 4600 = \$ 600,00

5 xx Nombre de CENTIMES. 5 75 = \$ 00,75

TOTAL = \$1 600,75

FIN DES PROCÉDURES DE PARAMÉTRAGE

POUR QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE

■ Modèles PD : Réinstaller la porte d'accès.
■ Modèles PR :

→ Débrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant électrique.
→ Ouvrir la console, remettre en place le connecteur AA1; fermer la console.
→ Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

Une autre méthode consiste à patienter pendant 2 minutes d'inactivité. Tous les réglages sont mémorisés et l'afficheur repasse à l'écran de sélection du programme.

Tableau 1

A3, A4, A5, A6Rinçage suppl.Niveau de saleté (Heavy-On, Normal-Off)Temp de l'eauA3, A4, A5, A6Rinçage suppl.Niveau de saleté (Heavy-On, Normal-Off)Temp de l'eau
00ArrêtArrêtTap Cold (Froide du robinet)10MarcheArrêtTap Cold (Froide du robinet)
01ArrêtArrêtCold (froide)11MarcheArrêt Cold (froide)
02ArrêtArrêtCool (fraîche)12MarcheArrêt Cool (fraîche)
03ArrêtArrêtWarm (tiède)13MarcheArrêtWarm (tiède)
04ArrêtArrêtHot (chaude)14MarcheArrêtHot (chaude)
08ArrêtMarcheTap Cold (Froide du robinet)18MarcheMarcheTap Cold (Froide du robinet)
09ArrêtMarcheCold (froide)19MarcheMarche Cold (froide)
AArrêtMarcheCool (fraîche)1AMarcheMarche Cool (fraîche)
BArrêtMarche Warm (tiède)1BMarcheMarcheWarm (tiède)
CArrêtMarcheHot (chaude)1CMarcheMarcheHot (chaude)

Code d'accès pour entretien par un technicien

Cette méthode est disponible uniquement sur les laveuses PR réglées pour un fonctionnement gratuit (6 00).

Pour accéder au mode de service :

En moins de 10 secondes, appuyer successivement sur les touches POWERWASH, EXTRA RINSE, TEMPERATURE et DELICATES.

Pour quitter le mode de service :

Depuis le code de service 8.xx, appuyer sur la touche POWERWASH pendant 4 secondes.

ou

Attendre 2 minutes sans appuyer sur aucune touche (alors qu'aucun mode de diagnostic n'est activé).

ou

Couper l'alimentation électrique de la laveuse, puis rétablir l'alimentation électrique.

REMARQUE : Si un programme de service est en cours en quittant le mode de service, il se termine normalement, avec l'affichage des informations d'état du programme. L'affichage retrouve son mode de fonctionnement normal pour les clients à la fin du programme.

GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS DE BUANDERIE COMMERCIAUX MAYTAG®

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

Communiquer avec votre distributeur de produits de buanderie commerciaux Maytag® autorisé. Pour savoir où se trouve le distributeur de produits de buanderie commerciaux Maytag® autorisé le plus près de chez vous, visiter le www.MaytagCommercialLaundry.com.

Pour les correspondances écrites :

Pendant les cinq premières années à compter de la date d'achat d'origine, lorsque l'appareil commercial a été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation (ci-après désignée "Maytag") couvrira le coût des pièces de remplacement spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient déjà lorsque cet appareil ménager a été acheté. Cette garantie limitée ne couvre pas la main-d'œuvre. VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Maytag recommande que l'utilisateur emploie les services d'un dépanneur "intra-réseau" pour diagnostiquer la panne et réparer le produit de buanderie à usage commercial concerné. Dans le cadre de la présente garantie, Maytag ne sera pas responsable de l'octroi de pièces de rechange supplémentaires suite à un diagnostic erroné ou à une réparation effectuée par un dépanneur "hors réseau". Cette garantie limitée est valide aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l'appareil commercial est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

  1. Tous les autres coûts, y compris les frais de main-d'œuvre, de transport, d'expédition ou de droits de douane pour les pièces couvertes.

  2. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine lorsque cet appareil ménager à usage commercial est utilisé à des fins autres qu'un usage commercial normal ou lorsque les instructions d'installation ou les instructions fournies à l'opérateur ou l'utilisateur ne sont pas respectées.

  3. Les visites de service pour rectifier l'installation de l'appareil ménager à usage commercial, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil ménager à usage commercial, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie externe.

  4. Les interventions de dépannage pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, filtres à air ou filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

  5. Les dommages imputables à : mauvaise manipulation du produit lors de la livraison, vol, accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes locaux d'électricité ou de plomberie ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.

  6. Enlèvement et livraison. Cet appareil ménager à usage commercial est conçu pour être réparé sur site.

  7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil commercial.

  8. L'enlèvement et la réinstallation de votre appareil commercial si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.

  9. Dommages entraînés par l'exposition du produit à des produits chimiques.

  10. Des modifications apportées à l'immeuble, à la pièce ou aux lieux afin de permettre à l'appareil ménager à usage commercial de fonctionner correctement.

  11. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour les appareils commerciaux dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.

  12. La décoloration, la rouille ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable.

  13. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine suite à un diagnostic erroné ou à une réparation effectuée par un service de dépannage "hors réseau".

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites, de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. MAYTAG NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

08/16

W10837721A

W10861220A - SP

®/™ © 2016 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2016 Maytag. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada.

10/2016

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MAT20PRAWW

Catégorie : Machine à laver