GTTB02ch - Blender Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTTB02ch Ambiano au format PDF.
| Marque | Ambiano |
| Modèle | GTTB02ch |
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 600 W |
| Tension | 230 V ~ 50 Hz |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Capacité du bouchon doseur | 75 ml |
| Classe de protection | Classe II |
| Vitesses | 5 vitesses + impulsion (P) |
| Fonction pulse | Oui, pour glace pilée et ingrédients durs |
| Durée d'utilisation maxi | 1 minute (fonctionnement court) |
| Sécurité | Verrouillage du couvercle, arrêt moteur si couvercle ouvert |
| Lames | Acier inoxydable |
| Matériau du bol | Verre |
| Matériau du bloc moteur | Plastique |
| Longueur du câble | Env. 1 m |
| Poids | Env. 2 kg |
| Dimensions (L x P x H) | Env. 20 x 20 x 40 cm |
| Entretien | Nettoyage à la main, ne pas immerger le bloc moteur |
| Pièces détachées | Bouchon doseur, couvercle, bague d'étanchéité, lame |
| Accessoires inclus | Bouchon doseur, couvercle, bol |
| Utilisation conforme | Mélanger, réduire en purée, piler de la glace |
| Restrictions | Ne pas mixer d'aliments secs ou chauds |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTTB02ch Ambiano
Questions des utilisateurs sur GTTB02ch Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTTB02ch - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTTB02ch de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTTB02ch Ambiano
Menge: ca. 4 Glaser à 300 ml
Zutaten
Contenu de livraison/pièces de l'appareil. 30
Aller rapidement et facilement au but avec
les codes QR 31
Généralités 32
Lire et conserver la notice d'utilisation 32
Explication des symboles 32
Sécurité 33
Utilisation conforme 33
Consignes de sécurité 33
Première mise en service 37
Contrcler les elements fournis 37
Nettoyer le mixer 37
Monter le mixer 37
Utilisation 38
Preparer des alimentes et les ajouter 38
Mélanger les aliments 39
Ajouter des alimentes pendant le mixage. 40
Aprés le mixage 41
Nettoyage 41
Rangement et Transport 42
Dépannage 43
Déclaration de conformité 43
Élimination 44
Elimination de l'emballage 44
Mettre le mixer au rebut 44
Conseils de mixage 44
Recettes 45
Contenu de livraison/pièces de l'appareil
1 Bouchon doseur
2 Couvercle
3 Bague d'étanchéité
4 Poignée du contenant
5 Contenant
6 Utilisation de la lame
7 Bloc moteur
Interrupteur rotatif
9 Pied en caoutchouc
10 Enroulement du cable
11 Cable de branchement avec prise murale
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablementdesinstructions en video-avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet. Vous trouvezez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintainant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI.
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.

Généralités
Lire et conserver la notice d'utilisation

La notice d'utilisation fait partie de ce blender. Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et à l'utilisation. Afin d'améliorer la compréhensibilité, le blender est simplement appelée mixer ci-après.
Lisez attentivement la notice d'utilisation, et, avant tout les consignes de sécurité avant d'utiliser le mixer. Le non-respect de cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures ou dommages au mixer.
La notice d'utilisation a été rédigée conformément aux normes et règes en vigueur dans l'Union Européenne. Veuillez également respecter les directives et lois spécifiquenes applicables dans chaque pays.
Conserve la notice d'utilisation pour utilisation ultérieure. Joignez impératifement cette notice d'utilisation si vous passez le mixer à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation, sur le mixer ou l'emballage.

AVERTISSEMENT!
Ce symbole/cet averissement signifie un danger de degré moyen avec un risque de décès ou des blessures graves quand le danger n'est pas évité.

ATTENTION!
Ce symbole signifie un degré de risque peu élevé qui quand il n'est pas évité peut avoir des blessures petites ou moyennes pour conséquences.
AVIS!
Ce symbole/ terme signifie une mise en garde contre d'eventuels dommages matériels.

Ce symbole donne des informations supplémentaires utiles relatives à l'assemblage ou à l'utilisation.

Déclaration de conformité (voir le chapitre "Déclaration de conformité"): Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace économique européen.
Sécurité
Utilisation conforme
Ce mixer a été exclusivement concu pour mélanger, réduire en morceaux, écraser et mélanger des alimentés. Vous pouvez en outre réduire de la glace en morceaux, pour fabriquer de la "glace pilée" comme on l'appelle. Vous ne devez pas utiliser le mixer pour:
- réduire en morceaux des morceaux d'aliments durs comme par ex. des noix ou des noyaux
- mixer des liquides en train de cuire voire chauds
- travailler des herbes culinaires ou des herbes aromatiques
- travailler des produits qui sont de petits alimentés
Le mixer est exclusivement adapté pour l'usage隱私 dans des espaces fermés et non pour un environnement professionnel.
Utilisez le mixer uniquement comme nous l'avons découvert dans cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée non conforme et peut provoquer des dommages matériels ou personnes.
Le mixer n'est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou le distributeur decline toute responsabilité pour les dommages decouulant d'une utilisation non conforme ou erronée.
Consignes de sécurité
A VERTISSEMENT!
Une installation électrique défectueuse ou une tension tropée peut provoquer des chocs ELECTriques.
- Le bloc moteur, le cable de la prise ou la prise murale ne peuvent être immergés dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne raccordez le mixer que si la tension de la prise correspond aux instructions sur la plaque signalétique.
- Ne mettez pas le mixer en marche s'il y a des traces visibles de dommages ou si le cable voire la prise est défectueux.
-
Quand le cable de la prise du mixer est défectueux, il doit être remplace par son fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne qualifiée pour éviter les risques.
-
N'ouvre pas le boîtier mais laissez faire les réparations par des spécialistes. Adressez-vous pour cela à un atelier spécialisé.
- N'altérez en rien l'appareil. N'utilisez que des pieces et accessoires recommendés par le fabricant.
- Nous déclinons toute responsabilité ou droit à la garantie, en cas de réparations que vous avez faites vous même, de raccordements inappropriés ou de mauvaise utilisation.
- Pour les réparations, on ne peut utiliser que des pieces qui correspondent aux données d'origine de l'appareil. Dans le mixer, il y a des pieces électriques et mécaniques qui sont indispensablees en tant que protection contre les sources de danger.
- Ne saisissez jamais la fiche secteur avec des mains humides.
- N'enlevez jamais la fiche secteur sur le cable, de la prise mais saisissez toujours la fiche secteur.
- N'utilisez jamais la fiche secteur comme poignée.
- Tenez le mixer, la prise et le cable éloignés du feu et des surfaces chaudes.
- Posez le cable de sorte que personne ne risque de trabucher dessus.
- Ne pliez pas le cable d'alimentation, ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
- Placez le mixer de telle manière qu'il ne puisse tomber dans une cuvette ou dans un lavabo.
- Ne saisissez jamais un apparéil électrique tombé à l'eau. Dans un tel cas, débranchez immédiatement la prise.
- Quand vous n'utilisez pas le mixeur, vous le nettoyez ou quand il est en panne, eteignez -le et debranchez-le du secteur.
- Le mixer est concu pour une utilisation de courte durée (CD) d'1 minute maximum. Laissez ensuite le mixer refroidir assez longtemps avant de le remettre en marche.
- Ne faites enaucun cas fonctionner l'appareil sans aliment a mixer, le moteur pourrait surchauffer.
A VERTISSEMENT!
Risques pour les enfants et personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes handicapées, des personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d'expérience et de savoir (par exemple des enfants plus âgés).
- Cet article peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l'expérience et du savoir requis pour l'utilisation sure de cet apparéil à moins d'être surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sure et concernant les risques liés à l'utilisation.
- Les enfants ne peuvent utiliser cet apparéil. Conservez le mixer et sa notice d'utilisation hors de la portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne laissez jamais le mixer en fonctionnement sans surveillance.
- Ne permettez pas que les enfants jouent avec la feuille d'emballage. Ils risquent de s'enchevêtrer dans la feuille et des sétouffer.
ATTENTION!
Risque de blessures!
Une utilisation non conforme du mixer peut provoquer des blessures.
- Les lames sont très aiguises. Soyez prudent quand vous manipuez l'appareil, quand vous videz le bol ou que vous nettoyez le Mixer.
- Ne versez jamais des liquides chauds dans le bol.
- L'appareil, en cas de non surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage doit toujours être débranché.
-
Avant de changer un accessoire ou une piece additionnelle qui sont mus pendant le fonctionnement, l'appareil doit etre et debranché du secteur.
-
Ce mixer est équipé de ce qu'on appelle un couvercle de sécurité. Quand vous ouvrez le couvercle avec le moteur en marche, le moteur s'arrête. Pour éteindre totalement le mixer, vous devez toujoursmettre le commutateur rotatif sur la position zéro.
-
Respectez les autres conseils du chapitre "Nettoyage".
AVIS!
Risque de dommages!
Uneutilisationnonconformedumixerpeutprovoquerdesdommages aumixer.
- Ne mettez jamais le mixer sur ou à proximité de surfaces chaudes (p.ex. plaques de cuisson, etc.).
- Ne mettez jamais le cable au contact de pieces chaudes.
- Ne mettez jamais le mixer sous les influences d'une haute température (chauffage etc.) ou des influences climatiques néfastes.
- N'utilisez pas le mixer si les parties en plastic voire le verre sont fendus ou ont des fissures ou se sont déformés. Ne remplacez les pieces abimées que par des pieces originales.
- Placez le mixer sur une surface de travail plate et non sensible facile à nettoyer. Quand on mixe, on ne peut éviter les éclaboussures par les aliments.
- Ne travailliezaucunalimentsec,la lame pourrait surchaufferet s'endommager.
-
Ne surchargez pas le mixeur avec de trop grandes quantités ou avec un produit de mélange trop dur. Respectez toujours, quand vous traitez des alimentés, les quantités mentionnées dans les recettes.
-
Sous le mixer, il y a des pieds en caoutchouc. Vu que les meubles et surfaces des meubles sont confectionnés en matérieliaux très divers, et qu'ils sont traités avec des produits différents, il ne peut pas être excluque que ces substances contiennent des composants qui agressent et amollissant les pieds de caoutchouc. Mettez le cas échéant un support antidéraptant sous le mixer.
Première mise en service
Contrôler les éléments fournis
- Sortez tous les composants de l'emballage.
- Contrôlez si les pieces semblont abîmées. N'utilisez pas le mixer si c'est le cas. Adressez-vous au fabricant via l'adresse du centre service indiqué sur la carte de garantie.
- Vérifiez si tous les composants sont présents (voir schéma A).
Nettoyer le mixer
- Enlevez l'emballage et l'ensemble des feuilles de protection.
- Nettoyez avant la première utilisation, tous les composants du mixer comme décrit dans le chapitre "Nettoyer".
Monter le mixer
- Déroulez complètement le cable 11
- Posez le mixeur sur une surface plane et stable, à proximé d'une prise. Les pieds en caoutchouc 9 servent à un bon maintien.
- Veillez à ce que les surfaces soient facies à nettoyer, bien éclairées et facilement accessibles.
Utilisation
Préparer des aliments et les ajouter
AVIS!
Risque de dommages!
Une utilisation non conforme du mixer peut provoquer des dommages au mixer.
- Ne versez jamais des liquides chauds dans le bol.
- Ne mixez jamais d'aliment sec, la lame pourrait surchauffer et s'endommager.
- Le mixer n'est pas conscience pour la fabrication de purée de noix.
-
Ajoutez toujours suffisamment de liquide et évitez les mélanges trop durs.
-
Préparez les alimentes à travailler par exemple en:
-
Denoyautant les fruits et les légumes
- Ramollissez les fruits secs dans l'eau, si possible pendant la nuit ou après au moins 4 heures et finalement coupez-le en petits morceaux.
- coupant les aliments selon un même format (env. 2 cm)
-
enlevant les endroits endommageables de l'aliment
-
Versez l'aliment et le liquide complémentaire dans le bol 5.
- Mettez le couvercle 2 sur le bol et tournez le jusqu'à la butée dans la direction du symbole de fermeture pour que la cavité du couvercle soit sur la poignée du bol. Ce n'est que dans cette position que l'on peut utiliser le mixer (voir schéma B).
- Mettez le bol sur le bloc moteur 7. Assurez-vous que l'interrupteur rotatif 8 est sur "0".
- Posez le bouchon doseur 1 dans l'ouverture du couvercle.
Mélanger les aliments
AVIS!
Risque de dommages!
Une utilisation non conforme du mixer peut provoquer des dommages au mixer.
- Le mixer est conçu pour une utilisation de courte durée (CD) d'1 minute maximum. Laissez ensuite le mixer refroidir assez longtemps avant de le remettre en marche.
-
Si vous foulez fabriquer ce qu'on appelle de la "glace pilée", utilisez max. 8-10 morceaux de glace à la fois. Utilisez plusieurs fois la fonction "pulse" (position "P") pendant une très brève période (<1 seconde). Vous obtiendaç les autres résultats si à chaque fois avant d'allumer le moteur vous l'arrêtez.
-
Posez le bol 5 rempli et fermé sur le bloc moteur 7. Assurez-vous que l'interrupteur rotatif 8 est sur la position d'arrêt, 0
- Mettez la prise dans une prise murale.
-
Mettez l'interrupteur rotatif 8 sur l'une des positions suivantes:
-
Position 1-3: Pour mixer et mélanger de petites quantités et pour une vitesse lente à des degrés plus élevés.
- Position 3 -5: Pour mixer et couper en petits morceaux des quantités moyennes ou grandes.
- Position P: Fonction à impulsion pour piler de la glace ou à titre transitoire pour des alimentés très durs oudens. L'interrupteur rotatif ne s'enclanche pas dans cette position pour empêcher une surcharge du moteur. Ne maintenez l'interrupteur dans cette position que pendant un petit temps.
Conseils d'utilisation
- Utilisez au moins une quantité d'env. 300 ml, ce qui permet d'obtenir les mêleurs résultats de mélange.
- Ne remplissez pas le bol au-dessus du marquage 1500 ml.
-
Dans beaucoup de cas, le mixer exécute la tâche en quelques secondes. Évitez de mélanger trop longtemps pour préserver la structure de l'alimentation.
Lors de la confection de mayonnaise commencez d'abord par melanger vite les oeufs avec le vinaigre ensuite ajoutez l'huile, par exemple par l'ouverture centrale du couvercle. -
Pour faire de la purée ajoutez les ingrédents fermes, portions après portions dans le bol au lieu de le replir d'une grande quantité.
- Pour stabiliser le mixer en mouvement, pendant qu'il fonctionne vous pouvez placer votre main sur le couvercle.
- N'utilisez pas le Mixer pour réduire la grosseur du grain du sel, du sucre raffiné ou du sucre blanc. Vous ne pouvez par exemple pas faire de sucre en poudre p.ex. avec le Mixer.
Dissoudre des aliments solides
Il peut arriver qu'en mixant, des ingrédients collent sur les bords du bol et ne se laissent pastraiter.
- Mettez l'interrupteur rotatif 8 sur "0".
- Enlevez le cable de la prise.Retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Sortez le bouchon doseur 1 en le tirant vers le haut. Le cas échéant, vous devrez aussi enlever le couvercle 2.
- Poussez avec une spatule en caoutchouc les ingrédents vers la lame 6
- Ne rallumez le mixer que quand vous avez enlevé la spatule et que vous avez remis le bouchon doseur voire le couvercle avec le bouchon doseur.
Ajouter des alimentés pendant le mixage

ATTENTION!
Risque de blessures!
Une utilisation non conforme du mixer peut provoquer des blessures.
- N'introduisez jamais des couverts ou des objets pour mélanger dans le bol pendant que le mixer est en marche. Il y a un risque de blessure si ceux-ci touchent la lame qui tourne très vite.
-
N'ouvre enaucun cas le couvercle car des morceaux d'aliments pourraient voter en raison de la grande vitesse. Pour ajouter quelque chose pendant le fonctionnement, enlevez exclusivement le bouchon doseur prevu a cet effet.
-
Mettez l'interrupteur rotatif 8 en position "1".
-
Enlevez délicatement le bouchon doseur 1 pendant le fonctionnement. S'il y a des éclaboussures jusqu'que sur le couvercle, arrêtez le moteur avant d'enlever entièrement le bouchon doseur (interrupteur rotatif sur "0").
-
Ajoutez les ingrédents.
- Reposez le bouchon doseur 1 dans l'ouverture du couvercle.
- Reglez sur la position souhaitatione.

Le bouchon de dosage peut aussi être utilisé comme gobelet mesureur (30 / 45 / 60 / 75 ml).
Après le mixage
- Mettez l'interrupteur rotatif 8 sur "0" quand les alimentés qui s'y trouvent sont prêts.
- Attende z'arrêt du moteur, avant d'enlever le bol.
- Enlevez le cable de la prise. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
A noter:
- Les alimentés traités doivent être soit consommés soit utilisés immédiatement. Le bol n'a pas été concu pour une longue conservation.
- Nettoyez le mixer si possible directement après usage pour éviter que les alimentés ne sechent, voir chapitre suivant.
Nettoyage
A VERTISSEMENT!
Un comportement errone avec le mixer peu provoquer un choc电量.
- Ne plongez pas le bloc moteur, ni le cable, ni la prise dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Débranche la prise du mixer avant de le nettoyer.
ATTENTION!
Risque de blessures!
Une utilisation non conforme du mixer peut provoquer des blessures.
-
Les lames sont très aiguises. Soyez prudent quand vous manipuez l'appareil quand vous videz le bol ou que vous nettoyez le Mixer.
-
Ne mettez jamais de l'eau chaude dans le bol et allumez l'appareil pour nettoyer le bol. En raison de la surpression, l'eau chaude serait poussée hors du bol par le couvercle et il y a danger de brûlure.
AVIS!
Risque de dommages!
Une utilisation non conforme du mixer peut provoquer des dommages au mixer.
- Ne mettez pas le mixer, ni les accessoires dans le lave-vaisse.
- N'utilisezaucun détergent agressif, ni de Brosse avec des poils en métal ou en nylon ou des objets métalliques de nettoyage comme des couteaux ou autres.
Nettoyez le mixer chaque fois après l'emploi.
- Nettoyez le bloc moteur 7 avec un chiffon légèrement humide et un peu de détergent.
- Nettoyez le bol 5, la lame 6, le couvercle 2 et le bouchon doseur 1 avec un peu de détergent dans de l'eau tiège.
VoussoupiezissoudrelesalimentsdessechésenlesramollissantavecdeI'eautiédeunpeudedetergent.
- Enlevez la saleté et la poussière des ouvertures d'áération sous le bloc moteur avec un chiffon et une Brosse.
- Faites bien secher toutes les pieces avant de ré-assembler le mixer.
- Pour dérouler le cable, utilisez le dérouleur de cable 10.
Rangement et Transport
- Nettoyez le mixer, comme décrit dans le chapitre "Nettoyage".
- Conservez le mixer dans un endroit sec, à l'écart du gel, hors de la portée des enfants, p.ex. dans son emballage d'origine.
- Assurez-vous que le mixer ne peut pas tomber ou chuter pendant son transport. Transportez le mixer si possible dans l'emballage original pour le protégger des dommages.
- Protégéz le mixer des chocs et vibrations même pendant le transport dans un vehicule.
Dépannage
| Problème Cause possible Résolution de problèmes | |||
| 1. Pas de fonction. La prise | n'est pas branchée. | Enlevez le cable de la prise. | |
| Le couvercle n'est pas bien fermé. | Tournez le couvercle jusqu'à la butée dans le sens des aiguilles d'une montre. | ||
| La lame du couteau est bloquée par les ingrédients. | Éteignez le Mixer et enleverez la prise. Enlevez une partie des aliments voire tous les aliments. | ||
| 2. Les lames tournent très doucement. | Le bol est trop plein. Les aliments ne convennent pas. | Éteignez le Mixer et enleverez la prise. Enlevez une partie des aliments voire tous les aliments. | |
Alimentation électrique: 230V 50 Hz
Classe de protection:

Puissance: 600 W
Capacité de chargement du bol: 1,5 l
Capacité de chargement du bouchon doseur: 75 ml
Fonctionnement de petite durée: 1 minute
N° d'article: 96254
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir.
Ce mode d'emploi peut également être téléchargeé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de.
Déclaration de conformité

La conformité du produit aux standards prescrites par la loi est garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet
www.gt-support.de.
Élimination
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte deieux papier,les films dans la collecte de recyclage.
Mettre le mixer au rebut
Éliminez le mixer conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays.

Il n'est pas autorisé de jeter les apparciels usés avec les ordures menagères!
Si le mixer n'est plus utilisé, chaque consommateur est obligé par la loi, de déposer les-appareils usés séparément des ordures menagères, par exemple auprès d'un point de collecte de sa commune/son quartier. Ceci pour garantir que les-appareils usés sont recyclés correctement sans effets négatifs sur l'environnement. Pour cette raison, les-appareils électriques sont caractérisés par le symbole ci-dessous.
Conseils de mixage
- Veuillez noter la duréeemax d'utilisation de 1 minute (voir les informations de la notice d'utilisation).
- Ne remplissez pas trop le bol.
- Ne replissez pas le bol de mixage et respectez la quantité de replissage maxi-male.
- Pour les ingréductents très mousseux, il faut réduire la quantité de replissage.
- Observe également les informations relatives à la préparation dans la notice d'utilisation.
- Vous pouvez varier les recettes selon votre goût.
- Les fruits secs devraient tremper au moins 4 heures (le moyen pendant la nuit) dans l'eau et étant coupés en petits morceaux avant d'être mélangés.
- Ne surchargez pas le mixeur avec des aliments trop durs. Ajoutez-y toujours suffisamment de liquide.
Recettes
Les shakes/smoothies des recettes décrites ci-après doivent être consommés immédiatement.
Smoothie à l'orange au gingembre
Quantité : env. 2 verres à 300 ml
Ingrédiments
- 2 grandes oranges (env. 400g pulpe de fruit)
- 2 bananas mûres
- 30 g de gingembre frais, rapié et pressé
- 200 ml de lait de soja ou de lait
Preparation
- Eplucher les oranges, éliminer complètement la peau blanche. Couper les oranges en morceaux. Éplucher la banane, couper en morceaux.
- Eplucher le gingembre, le raper et presser le jus. Jeter les fibres pressées de gingembre.
- Mettre les ingrédents dans le bol de mixage et replir de 200 ml de lait de soja ou de lait. Mixer brièvement à plusieurs reprises par impulsions, puis réduire en purée selon la consistance souhaïée pendant 1 minute maximum.
Smoothie vert épinalds-pêche
Quantité : env. 2 verres à 300 ml
Ingrédiments
125 g d'épinards
- 300 g de pêches, dénoyautées
175 g de concombres
- 80 ml d'eau minérale plate
4 CS de jus de lime (ou de citron)
1 CC de gingembre frais, rapié et pressé
- 6 feuilles de menthe fraîche pour garniture
Preparation
- Rincer et laisser égoutter les épinions. Laver la pêche, couper en quartiers et dénoyauter.
- Éplucher le concombre et couper en morceaux.
- Éplucher le gingembre, raper et presser le jus à la main. Jeter les fibres pressées de gingembre.
- Ajouter les ingrédents dans le gobelet de mixage.
- Remplir d'eau jusqu'à la marque Max; mixer à plusieurs reprises brievement/par impulsions, puis, selon la constance souhaitatione, réduire en purée pendant 1 minute maximum.

Smoothie à l'avocat et à l'aronia
Quantité : env. 2 verres à 300 ml
Ingrédiments
- 2 avocats mûrs
- 1 pomme
2 poignées de feuilles d'épinards - 300 g de baies auchoix (faire tremper env. 15 min)
400 ml d'eau - 2 cuillere àSoupe de stévia (edulcorant)
- presser1 petit citron
Preparation
- Couper l'avocat mûr en deux, dénoyauter. Sortir la chair et l'ajouter dans le gobelet de mixage.
- Rincer la pomme, couper en quarts, enlever le cœur et couper en petits morceaux. Rincer et laisser égoutter les épinards.
- Laisser décongeler le mélange de baies pendant environ 15 minutes sur une assiette plate.
- Ajouter les ingrédents dans le récipient de mixage et replir de 400 ml d'eau.
- Mixer brievement à plusieurs reprises par impulsions, puis réduire en purée selon la constance souhaïée pendant 1 minute maximum.
Shake de framboises
Quantité : env. 4 verres à 300 ml
Ingrédiments
- env. 300g de framboises (le cas échéant des baies congelées)
- Jus de 3 citrons (env. 170 ml) et quelques zestes rapiés (citrons bio)
- 500 ml d'eau
4 CS de stevia (como succedané de sucre)
Preparation
- Rincer et laisser égoutter les framboises fraîches. Laisser décongeler les framboises congelez pendant 15 min environ.
- Presser le citron, gratter finement une moitié de zeste.
- Ajouter les ingrédents dans le gobelet de mixage.
- Remplir de 500 ml d'eau et mixer à plusieurs reprises brièvement/par impulsions, puis, selon la constance souhaïée, réduire en purée pendant 1 minute maximum.
Shake de bananes
Quantité : env. 4 verres à 300 ml
Ingrédiments
- 3 bananas
- 700 ml de lait (ou de lait de soja)
1-2 CC de sucre vanillé - event. 1 poignées de feuilles dépínards
Preparation
- Éplucher la banane, couper en morceaux.
- Ajouter les morceaux au lait et au sucre vanillé dans le bol de mixage. Mixer brievement à plusieurs reprises par impulsions, puis réduire en purée selon la constance souhaïée pendant 1 minute maximum.
Astuce: En ajoutant une poignée de feuilles d'épinards, le shake à la banane se colore légèrement en vert tilleul sans en changer beaucoup le goût.
Smoothie de betteraves rouges
Quantité : env. 4 verres à 300 ml
Ingrédiments
- 2 tubercules de betteraves rouges précuites, épluchées et coupées en deux
1 carotte, lavée, coupée en morceaux - 1 orange épluchée, coupée en deux
1/4 de concombre, épluché, épépine, coupé en morceaux - 2 tomates coupées en quarts
1 cuillere a soupe de sel
1-2 gouttes de Tabasco - de l'eau au besoin env. 200 ml
Preparation
- Couper en deux les betteraves rouges, éplucher la carotte, l'orange et le concombre et les couper en morceaux, couper les tomates en quatre et ajouter avec l'eau dans le bol de mixage.
- Assaisonner avec du sel et quelques gouttes de Tabasco.
- Selon la constance souhaitee, mixez pendant 1 minute max. a grande vitesse.
Smoothie pomme-fraise au celeri
Quantité : env. 4 verres à 300 ml
Ingredients
- 300 g de fraises (fraîches ou conge-lées)
- 1 pomme
1 citron
1 concombres de taille moyenne
1 tige de celeri - 2 petites poignées de feuilles de menthe fraîches
2 dattes dénoyautées
Preparation
- Rincer les fraises fraîches, couper la tige, décongeler les fraises congelezées pendant environ 30 minutes, couper en gros morceaux. Rincer la pomme, enlever le cœur et couper en petits morceaux. Presser le citron Rincer le concombre, l'éplucher et le couper en petits morceaux. Rincer soigneusement les tiges de céléri et couper en petits morceaux. Rincer les feuilles de menthe, laisser égoutter et séparer des tiges.
- Denoyauter la datte et couper en morceaux très petits. Si vous souhaitez utiliser une datte séchéée, alors il faudra la tremper dans de l'eau pendant env. 4 heures (au moinspendant la nuit).
- Ajouter les autres ingrédents dans le gobelet de mixage.
- Mixer brievement à plusieurs reprises par impulsions, puis réduire en purée selon la constance souhaitée pendant 1 minute maximum.

Paprika Smoothie
Quantité : env. 4 verres à 300 ml
Ingrédiments
2 grandspoivrons rouges
- 4tomates
400 ml boisson d'amande (ou lait ou lait de soja)
- pincée de sel
poivre moulu
- Selon vos souhaits, épicer avec des herbes sèches, p.ex. persil, basilic, origan, sarriette, estragon, marjolaine, thym (Si vous utilisez des herbes fraîches, les laver et les couper en petits morceaux)
Preparation
- Rincer le poivron, couper en quarts, enlever le la tige et couper en petits morceaux.
- Rincer les tomatoes, couper en quarts, enlever le cœur et couper en petits morceaux. Ajouter le poivron avec les tomatoes et la boisson d'amandes et les herbes aromatiques dans le gobelet de mixage. Pour assaisonner plus tard, les épices peuvent aussi être ajoutées après le premier tour de mixage.
- Mixer brievement à plusieurs reprises par impulsions, puis réduire en purée selon la constance souhaitée pendant 1 minute maximum.
- Laisser reposer la boisson terminée pendant quelques minutes pour que les épices puissant se développer.
Smoothie à l'ananas (pimenté)
Quantité : env. 4 verres à 300 ml
Ingrédiments
- Morceaux d'ananas (env. 400g), par ex. du frigo ou env. 1/2 grand d'ananas frais
1 citron (jus)
4 feuilles de laitue romaine
1 pincée de poivre de Cayenne - 600 ml d'eau
Preparation
- Couper l'ananas en deux et éplucher la moitié. Enlever la tronche en dé-coupant l'ananas.
- Ajouter le jus du citron avec les morceaux d'ananas dans le bol. Rincer et laisser égoutter les feuilles de laitue Enlever les parties peu appetissantes. Ajouter la pincee de poivre de Cayenne. Ajouter les ingrédients dans le recipient de mixage et remplir de 600 ml d'eau.
- Mixer brievement à plusieurs reprises par impulsions, puis réduire en purée selon la constance souhaitatione pendant 1 minute maximum.
Bouillie pour bêbe à la vande de veau
Quantité : env. 450 g (après cuisson)
Ingrédiments
- Carottes 50g
- Pommes de terre 10g
- Poireau (le blanc) 50g
Vande deveau 100g - Liquide 150 ml
Preparation
- Épluchez les carottes et les pommes de terre, n'utilisez que la partie blanche du poireau. Mettez le tout dans une casserole et cuire env. 20 minutes.
- Lavez la viande de veau et cuisez en morceaux dans une casserole pendant 20 minutes; la quantite de 100g fait reference à la viande déjà cuite.
- Vous pouvez utiliser 150 ml de bouillon refroidi comme liquide pour mélanger, sinon prenez de l'eau.
- Faites refroidir les ingrédents à température ambiente après cuisson.
- Coupez les ingrédents en morceaux.
- Mélangez le liquide avec les légumes cuits dans le bol du mixeur. Mélangez plusieurs fois par impulsions avant d'ajouter la viande coupée en petits morceaux et réduire en purée pendant max. 1 min..