HG00963 - Loupe éclairante POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG00963 POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG00963 POWERFIX
Questions des utilisateurs sur HG00963 POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Loupe éclairante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG00963 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG00963 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI HG00963 POWERFIX
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
nicht zerkratzt. Wickeln Sie das Produkt in ein weiches Tuch ein. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech- ten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi- gen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Ge- ben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebote- nen Sammeleinrichtungen zurück.16 DE/AT/CH Entsorgung Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.17 FR/CH Table des matières Introduction ........................................................Page 18 Utilisation conforme .................................................Page 18 Description des pièces et éléments .........................Page 19 Données techniques ................................................. Page 20 Contenu de livraison ................................................ Page 20 Sécurité ..................................................................Page 21 Instructions générales de sécurité ...........................Page 21 Instructions de sécurité relatives aux piles .............. Page 23 Avant la mise en service ..........................Page 24 Mise en place des piles ........................................... Page 24 Fixation du dispositif de réparation ........................Page 24 Montage de la loupe ...............................................Page 25 Utilisation ............................................................. Page 25 Utilisation de la loupe à LED pour mécanique de précision ..........................................Page 25 Remplacement des piles ..........................................Page 26 Solution aux problèmes .......................... Page 26 Nettoyage et entretien ............................. Page 27 Traitement des déchets .............................Page 2718 FR/CH Introduction Loupe à LED pour travaux de précision Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien- cieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit permet un grossissement par 2,5 ou par 5 des ob- jets. Les LED intégrées offrent un meilleur contraste ainsi qu‘un affichage sans ombre des objets agrandis. De plus, le produit dispose de 2 pinces de fixation et d’un porte-fer à souder. Toute autre utilisation ou modification du produit n‘est pas conforme et peut mener à des risques de blessures ou de dommages. Le fabriquant n‘assume aucune responsabilité pour les dom- mages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage intérieur. Ce produit n‘est pas destiné à un usage commercial, ni à un autre domaine d‘utilisation.19 FR/CH Introduction Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce. Description des pièces et éléments
Loupe à LED pour mécanique de précision
Couvercle du compartiment à piles
Compartiment à piles
Vis de blocage (rotule loupe)
Pince de fixation loupe
Vis de blocage (réglage de la hauteur loupe)
Commutateur Marche / Arrêt
Tige de maintien (réglage de la hauteur)
Pince de fixation (dispositif de réparation)
Vis de blocage (réglage de la hauteur dispositif de réparation)
Dispositif de réparation
Vis de blocage (rotule dispositif de réparation)
Vis de blocage (dispositif de réparation)
Vis de blocage (pinces crocodile)
Piles (ill. C)20 FR/CH Introduction Données techniques Tension de service: 4,5 Volt Piles: 3 piles 1,5 V , type AAA Puissance nominale maxi: 2 x 0,06 W Ampoules: 2 ampoules LED (ne peuvent être remplacées) Grossissement / loupe: x 2,5 / 5 Dimensions: env. 20,5 x 12 x 17 cm (l x h x p) Coordonnées chromatiques : X < 0,27 ou X > 0,530; Y < -2,3172 X + 2,3653 X – 0,2199 ou Y > -2,3172 X + 2,3653 X - 0,1595 Contenu de livraison Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage du produit et de toutes ses pièces. N‘utilisez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 loupe à LED pour travaux de précision 3 piles, 1,5 V , AAA 1 mode d’emploi21 FR/CH Sécurité Sécurité Instructions générales de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expé- rience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance do- mestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! N‘utilisez pas l‘appareil, si vous remarquez des endommagements quelconques.22 FR/CH Sécurité Contrôlez que toutes les pièces soient montées conformé- ment. Un assemblage non conforme représente un danger de blessure. Tenez le produit éloigné de l’humidité. ATTENTION! RISQUE DE LESIONS OCULAIRES! Ne regardez jamais le soleil ni d’autres sources de lumière à travers la loupe à LED pour mécanique de précision. Il peut en résulter des lésions oculaires graves.
ATTENTION! RISQUE D’INCEN-
DIE! N’exposez jamais la loupe à LED pour mécanique de précision directe- ment à la lumière du soleil ou à d’autre sources de lumière. Ne laissez jamais le produit sans surveillance. Risque d’incendie dans le cas contraire de par la focalisation des rayons et la concen- tration de chaleur. Le produit doit être rangé dans un endroit obscur. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des sollicitations mécaniques importantes. Risque de déformation du produit dans le cas contraire. Veillez à ce que la lentille
n’entre pas en contact avec des objets coupants ou pointus. Risque d’endommagement du produit dans le cas contraire. Ne laissez pas le fer à souder branché (appareil séparé) sans surveillance. Le porte-fer à souder
n’est conçu que pour une prise en charge temporaire du fer à souder.23 FR/CH Sécurité Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT! Ne pas laisser les piles entre les mains des enfants. Ne laissez pas traîner des piles. Les enfants ou les animaux domes- tiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables, ne les court-circuitez pas, et / ou ne les ouvrez pas. Il pourrait en résulter un échauffement, un risque d’incendie ou un éclatement. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles peuvent exposer. Retirez rapidement du produit les piles usées. Risque d’écoulement des piles dans le cas contraire. Remplacez toujours les trois piles en même temps et remplacez-les uniquement par des piles de même type. N’utilisez pas de types différents et ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter d’éven- tuelles fuites. Le liquide s’écoulant de piles ou les piles endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par l’acide, portez donc dans ce cas des gants de protection adaptés! En cas de nonutilisation prolongée, retirez les piles du produit. Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à24 FR/CH Sécurité / Avant la mise en service piles
. Risque d’explosion des piles dans le cas contraire. Retirez de l’appareil les piles usagées. Le liquide des piles très anciennes ou usagées peut s’écouler. Le liquide chimique endommage le produit. Avant la mise en service Mise en place des piles (ill. C) Retirez du compartiment à piles
le couvercle du com- partiment à piles
en tirant dans le sens de la flèche. Placez dans le compartiment à piles
les trois piles fournies
Avis: Ce faisant, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles
Pour fermer le compartiment à piles
, pressez le cou- vercle du compartiment à piles
dans le sens contraire de la flèche pour le remettre dans sa position d’origine. Fixation du dispositif de réparation Insérer la rotule du dispositif de réparation
dans le logement respectif de la pince de fixation
Fixer le dispositif de réparation
en tournant la vis de serrage
dans le sens des aiguilles d’une montre.25 FR/CH Avant la mise en service / Utilisation Enfiler la pince de fixation
sur la tige de support
régler la hauteur désirer et serrer la vis de serrage
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Montage de la loupe Insérer la rotule
dans le logement respectif et serrer la vis de serrage
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (ill. A). Enfiler la pince de fixation
sur la tige de support
et régler la hauteur désirée. Serrer la vis de serrage
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Utilisation Utilisation de la loupe à LED pour mécanique de précision Serrez dans le sens des aiguilles d’une montre les vis de blocage
situées au niveau des pinces crocodile
, bloquez dans le dispo- sitif de réparation
une pièce devant être usinée. Pousser l’interrupteur marche/arrêt
sur la position «MARCHE» (ON) pour allumer les lampes à DEL
Avis: les ampoules à DEL
ne sont pas remplaçables. Orientez la loupe à LED pour mécanique de précision
avec les lampes à LED
, sur la pièce à usiner bloquée.26 FR/CH Utilisation / Solution aux problèmes Desserrez les pinces crocodile
pour retirer la pièce à usiner. Pousser l’interrupteur marche/arrêt
sur la position «ARRÊT» (OFF) pour éteindre les lampes à DEL
Remplacement des piles Retirez du compartiment à piles
le couvercle du com- partiment à piles
en tirant dans le sens de la flèche. Enlevez les piles usées en utilisant le ruban. Placez dans le compartiment à piles
de type 1,5 V , AAA. Avis: Respectez la polarité correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles
Pour fermer le compartiment à piles
, pressez le cou- vercle du compartiment à piles
dans le sens contraire de la flèche. Solution aux problèmes = Problème = Cause = Solution Les lampes à LED
ne s’allument pas. Les piles
sont usées. Remplacez les piles usées
par des piles neuves (voir: «Remplacement des piles»).27 FR/CH … / Nettoyage et … / Traitement des déchets Les piles
ont été mises en place de manière erronée. Contrôlez que la polarité des piles
soit correcte (voir: «Mise en place des piles»). Nettoyage et entretien ATTENTION! Nettoyez la loupe à LED pour mécanique de précision
avec grande précaution pour éviter des rayures. N’utilisez en aucun cas des nettoyants caustiques ou agressifs. Utilisez pour le nettoyage une lingette. Humidifiez-la légèrement le cas échéant. Utiliser un chiffon sec et anti effilochant pour le nettoyage de la lentille. Ne plongez en aucun cas le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il convient de le ranger de manière à ne pas rayer la loupe à DEL de mécanicien de précision
non si illuminano. Le batterie
Notice Facile