VLXR1020AWO - Machine à laver HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VLXR1020AWO HOTPOINT au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver à chargement par dessus |
| Marque | Hotpoint |
| Modèle | VLXR1020AWO |
| Catégorie | Machine à laver |
| Programmes de lavage | COTONS, PERMA PRESS, TRICOTS, DELICATES |
| Températures disponibles | Chaude, Tiède, Froide |
| Taille de charge réglable | Petite, Grande, Super |
| Distributeur d'assouplissant liquide | Oui, avec repère de remplissage maximum |
| Capuchon d'agitateur amovible | Oui |
| Filtre à charpie | Autonettoyant, situé sous l'agitateur |
| Entretien des tuyaux | Remplacer les tuyaux de remplissage tous les 5 ans |
| Nettoyage extérieur | Essuyer avec un chiffon humide, éviter les abrasifs |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, consignes de prévention incendie et explosion |
| Garantie | 1 an complète (pièces et main-d'œuvre) aux États-Unis |
| Service après-vente | GE Answer Center: 800.626.2000 (États-Unis), Camco 800-361-3400 (Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - VLXR1020AWO HOTPOINT
Questions des utilisateurs sur VLXR1020AWO HOTPOINT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VLXR1020AWO - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VLXR1020AWO de la marque HOTPOINT.
MODE D'EMPLOI VLXR1020AWO HOTPOINT
Manuel d'utilisation

Mesures de sécurité importantes
3

Directives de fonctionnement
6
Commandes de votre laveuse
Autres caractéristiques de votre laveuse
Préparatifs pour le lavage
Entretien de votre laveuse

Renseignements utiles
12
Guide d'entretien des tissus
Guide de détachage
Élimination de taches spécifiques

Lorsqu'un problème survient
16
Avant d'appeler un réparateur
Numéros du Service après-vente Camco
Garantie
HOTPOINT
175D1807P176
39-9353
8-96 CG
Bienvenue
Bienvenue dans la famille Hotpoint. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du Service à la clientèle.
Mais surtout, vous le constaterez chaque fois que vous ferez votre lessive. C'est important, car votre nouvelle laveuse fera partie de votre famille pendant des années.
Allez-y!
Avant d'utiliser votre laveuse
Agrafez votre reçu à l'intérieur de la page couverture du présent manuel.
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici. Vous les trouverez derrière le tableau de commande.

Aidez-nous à vous aider
Aux États-Unis 800.626.2000
Avant d'appeler un réparateur, voici quelques points qui peuvent nous aider à mieux vous servir.
Lisez le présent manuel. Vous y trouverez des directives pour l'utilisation et l'entretien de votre laveuse.
Économisez du temps et de l'argent.
Consultez la section «Lorsqu’un problème survient» avant d’appeler. Cette section a été conçue pour résoudre les problèmes courants que vous pourriez rencontrer.
Si vous avez besoin de réparation, vous savez que vous n'avez qu'à téléphoner pour obtenir de l'aide. Vous trouverez à la dernière page une liste de numéros sans frais du Service à la clientèle. Vous pouvez aussi appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine, aux États-Unis, le GE Answer Center® au 800.626.2000. Au Canada appelez au 800-361-3400.
Mesures de sécurité importantes
Veuillez d'abord lire les mesures de sécurité
La laveuse est souvent installée à proximité d'une sécheuse à gaz ou d'un chauffe-eau.

MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives éées dans le présent manuel afin de réduire les risques d'incendie ou plosion, ou prévenir tout dommage, blessure ou décès.
N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager.
L'installation et les réparations doivent être effectuées par un installateur qualifié, une entreprise de réparation ou votre fournisseur de gaz.
SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ
1 Ne faites fonctionner aucun appareil électrique.
2 N'actionnez aucun interrupteur; n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
3 Évacuez la pièce, l'édifice ou les environs.
4 Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les directives qu'il vous donnera.
5 Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.

Sécurité chauffe-eau
Dans certaines circonstances, de l'hydrogène peut se former dans votre chauffe-eau s'il n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF DANS CES CIRCONSTANCES.
Si l'eau chaude n'a pas été utilisée depuis deux semaines ou plus, réduisez les risques de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et en laissant couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser un appareil électrique raccordé au système d'eau chaude. L'hydrogène sera ainsi libéré dans l'atmosphère. Comme c'est un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas une flamme nue ou un appareil ménager au cours de ce processus.


Mise en garde
Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
Mesures de sécurité
- N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
- Avant d'utiliser votre laveuse, assurez-vous qu'elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d'installation. Si vous n'avez pas reçu de Directives d'installation avec votre laveuse, appelez sans frais aux États-Unis au GE Answer Center® au 800.626.2000. Au Canada, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc. 1, Factory Lane, Bureau 310 Moncton, N.B. E1C 9M3.
- Mettez l'appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Consultez les Directives d'installation.
- Installez ou entreposez l'appareil à l'abri des intempéries ou des températures inférieures au point de congélation.
-
Branchez l'appareil sur un circuit protégé et de capacité appropriée afin d'éviter toute surcharge électrique.
— Raccordez la laveuse à des installations de plomberie adéquates, comme expliqué dans les Directives d'installation. -
Lorsque la laveuse n'est pas utilisée, fermez les robinets afin de réduire la pression et les fuites si jamais un boyau ou l'électrovanne brise.
- Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel ou dans des directives de réparation que vous comprenez et que vous êtes en mesure de suivre.
- Lorsque vous débranchez l'appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne trébuche dessus ou qu'il ne soit pas exposé à des dommages ou contraintes.
- Gardez tous les produits de lessive (détersifs, javellisants, assouplissants, etc.) hors de portée des enfants, de préférence dans une armoire verrouillée. Observez toutes les mises en garde sur les emballages.
- Ne trafiquez pas les commandes de l'appareil.
-
Évitez toute accumulation de matériaux combustibles (charpie, papier, chiffons, produits chimiques, etc.) à proximité de vos électroménagers.
-
Gardez le plancher propre et sec à proximité de vos électroménagers afin de ne pas glisser.
- Ne vous penchez jamais dans la laveuse pendant qu'elle fonctionne. Avant de mettre ou enlever du linge dans la laveuse, appuyez sur le sélecteur de programme et attendez que l'appareil se soit complètement arrêté avant d'ouvrir le couvercle.
- Il faut exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil fonctionne en présence d'enfants. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil, ni monter dessus ou sur un vieil appareil qui ne sert plus. Jetez les vieux électroménagers et le matériel d'emballage de la façon appropriée. Avant de jeter ou d'entreposer une laveuse, enlevez le couvercle.
- Ne laissez pas le couvercle de la laveuse ouvert, sinon le lavage et l'essorage s'arrêtent, empêchant ainsi le programme de se terminer.
-
Ne lavez pas ou ne séchez pas des articles qui ont été lavés ou trempés dans des produits combustibles ou explosifs (cire, huile, peinture, essence, dégraissants, solvants de nettoyage à sec, kérosène, etc.). Ne versez pas ces substances dans l'eau de lavage. N'utilisez pas ces substances à proximité de votre laveuse ou sécheuse pendant qu'elle fonctionne.
-
La lessive peut atténuer les propriétés ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette situation, suivez les directives données par le fabricant du vêtement.
- Ne mélangez pas de javellisant avec de l'ammoniaque ou des acides (vinaigre ou décapant pour la rouille). Ce mélange peut produire un gaz toxique et mortel.
- Ne montez jamais sur la laveuse.
- Ne lavez pas d'articles en fibre de verre dans votre laveuse. Les particules qui restent dans la laveuse pourraient être recueillies par les vêtements lors d'un lavage subséquent et causer des irritations cutanées.
- Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez toujours l'appareil ou débranchez la laveuse au panneau de distribution en enlevant le fusible ou déclenchant le disjoncteur avant de le réparer ou de le nettoyer.
- REMARQUE : Le fait de placer le sélecteur de programme à OFF ne coupe PAS l'alimentation électrique de l'appareil.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté, si des pièces sont manquantes ou défectueuses, ou si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Directives de fonctionnement
Commandes de votre laveuse
load size

text_image
SMALL LARGE SUPEREn choisissant le type de brassée (CHARGE), vous réglez aussi le niveau d'eau. Pour obtenir de bons résultats, choisissez un niveau d'eau approprié à votre brassée.
2 Temp. de lavage/rinçage
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l'étiquette d'entretien du vêtement. Utilisez ce tableau comme guide.
| Guide de température de lavage/rinçage | ||
| température de lavage | température de rinçage | |
| COTONS BLANCS | chaude | froide |
| COTONS DE COULEUR | tiède* | froide |
| SANS REPASSAGE | tiède* | froide |
| TISSUS DÉLICATS | froide | froide |
*L'eau tiède est approx. de 90 °F (32 °C) à 110 °F (43 °C) (confortable pour les mains)
Description des programmes

COTONS
Cotons, toiles et vêtements de travail ou de jeu légèrement ou très sales.
PERMA PRESS
Tissus synthétiques et mélanges normalement sales.
TRICOTS
Spécialement conçu pour les tricots normalement sales.
DELICATES
Lingerie fine et tissus délicats légèrement ou normalement sales.

Programmation Mise en marche
Appuyez sur le sélecteur de programme pour choisir le programme désiré. Voir les descriptions ci-dessus.
4
- Versez le détersif.
- Ajoutez les vêtements et fermez le couvercle.
- Tirez sur le sélecteur de programme pour mettre la laveuse en marche.
Voir les autres caractéristiques à la page suivante
Autres caractéristiques possibles sur votre modèle
Capuchon de l'agitateur

Le capuchon s'installe sur le dessus de l'agitateur. Si jamais il s'enlève par inadvertance remettez-le simplement en place.

Ne versez aucun produit dans l'agitateur lorsque le capuchon est enlevé
Distributeur d'assouplissant

Versez l'assouplissant liquide et l'eau dans le distributeur d'assouplissant
Ce distributeur verse automatiquement l'assouplissant liquide au moment approprié pendant le programme. Pour l'utiliser, suivez les étapes ci-dessous :
1 Assurez-vous que le distributeur est bien installé sur l'agitateur.
2 Versez dans le distributeur la quantité d'assouplissant liquide recommandée sur l'emballage.
3 Ajoutez de l'eau dans le distributeur jusqu'au repère de remplissage maximum.
REMARQUE :
- N'arrêtez pas la laveuse au cours du premier essorage. L'assouplissant sera distribué trop tôt.
- Ne versez pas l'assouplissant liquide directement sur les vêtements. Les vêtements seront tachés.
- Versez seulement de l'assouplissant liquide dans le distributeur. Si le distributeur est obstrué, voir la section «Nettoyage du distributeur d'assouplissant».

Ne versez aucun produit dans l'agitateur lorsque le capuchon est enlevé
Nettoyage du distributeur d'assouplissant
1 Enlevez le distributeur placé sur l'agitateur.
2 Séparez le godet du distributeur de son couvercle en saississant la partie supérieure du distributeur et en poussant à l'intérieur du godet avec vos doigts. Le godet du distributeur se dégagera du couvercle.

3 Pour nettoyer, faites tremper les deux parties dans la solution suivante :
1 US gallon (3,8 litres) d'eau tiède
1/4 tasse (60 ml) de détergent liquide
1 tasse (240 ml) de javellisant
4 Au besoin, enlevez les dépôts avec un linge propre et doux après le trempage. N'utilisez pas une brosse rigide, car vous risquez d'endommager la surface du distributeur.
5 Rincez et assemblez le distributeur. Réinstallez le distributeur sur l'agitateur.
Préparatifs pour le lavage
Préparation
Videz les poches, déroulez les rebords et secouez les vêtements pour enlever le surplus de saleté. Remontez les fermetures éclair, attachez les boutons, agrafes et boutons-pression.
Traitez les taches. Voir le Guide de détachage.
Tournez les tricots à l'envers pour éviter la formation de petites boules de fibres.
Effectuez le raccommodage nécessaire.
Utilisez un sac en filet pour le lavage des articles délicats.
Tri
Suivez toujours les directives de l'étiquette d'entretien du fabricant du vêtement avant de laver.
Tri selon la couleur
(Séparez les couleurs bon teint de celles qui ne le sont pas*)
- Blancs
- Couleurs pâles
- Couleurs foncées
Tri selon le type de tissu
- Cotons et toiles
• Cotons et mélanges sans repassage
• Tissus synthétiques et tricots
• Tissus délicats
Séparez les tissus produisant de la charpie de ceux qui la recueillent.
- Produisent de la charpie : serviettes en tissu bouclé et chenille
- Recueillent de la charpie : velours côté et velvétine
Tri selon la saleté
• Tissus légèrement sales
• Tissus moyennement sales
• Tissus très sales
* Les couleurs qui ne sont pas bon teint peuvent déteindre. Triez-les par couleur.
Détersif
Ajoutez toujours du détersif avant d'ajouter des vêtements pour que le détersif puisse être vraiment efficace.
L'utilisation d'une quantité adéquate de détersif représente l'un des facteurs les plus importants pour obtenir des vêtements vraiment propres.
Suivez toujours les directives sur l'emballage.
L'utilisation d'une quantité insuffisante de détersif est une cause courante de problèmes de lessive. Utilisez plus de détersif dans les conditions suivantes : eau dure, grosses brassées, taches d'huile ou de graisse ou eau plus froide.
Brassée
Répartissez les articles secs uniformément autour de l'agitateur, puis fermez le couvercle.
Voici une brassée typique : deux draps pour lit une place, deux taies d'oreiller, trois petites serviettes de bain, trois débarbouillettes et deux t-shirts.
Déposez les grands articles au fond, les petits au centre et les moyens sur le dessus.
Lorsque vous placez dans la laveuse des articles mouillés, assurez-vous que le niveau d'eau est suffisamment élevé pour permettre aux articles de bouger librement.
Lavez séparément les articles de grande dimension, comme les couvertures.
Pour ajouter des articles après que la laveuse ait été mise en marche, appuyez sur le sélecteur de programme et immergez les articles près de l'agitateur. Fermez le couvercle et tirez le sélecteur de programme pour le remettre en marche. Pour réduire la formation de faux plis, laissez plus d'espace dans la laveuse aux articles sans repassage, tissus synthétiques et tricots.
REMARQUE :
- N'enroulez pas les articles de grande dimension, comme les draps, autour de l'agitateur.
- Ne lavez pas de tissus imbibés de substances inflammables (cire, solvants de nettoyage, etc.) dans votre laveuse.
Entretien et nettoyage
Laveuse

Après la lessive, laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'humidité de s'évaporer. Le panier n'exige pratiquement aucun entretien.
Si vous désirez nettoyer le panier, utilisez un linge doux et propre imbibé de détergent liquide, puis rincez. (N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.) Pour rincer :
1 Réglez le niveau d'eau le plus élevé.
2 Tournez le sélecteur de programme à n'importe quel cycle de rinçage.
3 Mettez la laveuse en marche.
Boyaux de remplissage—Remplacez tous les cinq ans les boyaux reliant la laveuse aux robinets.
Filtre à charpie—Le filtre à charpie se trouve au-dessous de l'agitateur. Il est autonettoyant et n'exige pratiquement aucun entretien.
Extérieur—Essuyez immédiatement tout produit renversé avec un linge humide. Évitez de frapper la surface
avec des objets tranchants.
Entreposage et déménagement— Demandez à un réparateur de vidanger l'eau de la pompe et des boyaux. Entreposez la laveuse à l'abri des intempéries. Aux États- Unis téléphonez au GE Answer Center® au 800.626.2000 pour des renseignements sur comment garder stationnaire le panier lorsque vous déménagez la laveuse. Au Canada écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc. 1, Factory Lane, Bureau 310 Moncton, N.B. E1C 9M3.
Vacances prolongées—Coupez l'alimentation en eau aux robinets. Vidangez l'eau des boyaux si la température risque de descendre sous le point de congélation. 11

Renseignements utiles
Guide d'entretien des tissus
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l'étiquette d'entretien du vêtement. Sinon, utilisez les renseignements ci-dessous à titre de guide général.
| Article Entretien suggéré | |
| Vêtements à bourre de duvet | Lavez séparément les vêtements à bourre de duvet. Lorsque la bourre est mouillée, elle dégage une odeur qui disparaît lorsque le vêtement est sec. Lavez-les fréquemment pour faire bouffer la bourre et préserver ses propriétés isolantes. Lors du lavage, assurez-vous que la brassée est bien répartie dans le panier. Ajoutez des serviettes au besoin. Faites toujours sécher par culbutage les vêtements à bourre de duvet. |
| Oreillers Les oreillers contiennent différents matériaux. Lavez-les à la machine si le fabricant de l'oreiller le recommande. Avant le lavage, raccommodez les coutures défaites et les trous. Remplissez la laveuse d'eau, versez le détersif et faites agiter pendant quelques minutes. Ajoutez deux oreillers à la fois pour équilibrer la brassée. Réglez le niveau d'eau le plus élevé. | |
| Couvertures Remplissez la laveuse d'eau, versez le détersif et faites-le dissoudre. Ajoutez la couverture. Ne lavez qu'une couverture à la fois. | |
| Couvertures électriques Cousez un morceau de tissu épais sur la fiche pour ne pas endommager la couverture ou la laveuse. Lavez en suivant les directives qui s'appliquent aux oreillers. | |
| Vêtements sans repassage Choisissez un niveau d'eau plus élevé pour aider à réduire que vous suspendez pour les faux plis et permettre aux vêtements de bouger davantage dans faire sécher la laveuse. Retirez les articles dès que le programme de lavage est terminé et suspendez-les immédiatement. | |
Guide de détachage

Conseils pratiques
- Vérifiez l'étiquette d'entretien des tissus.
-
Faites disparaître les taches le plus tôt possible. Plus la tache est «fraîche», plus elle disparaît facilement.
-
Faites l'essai du produit détachant sur une partie dissimulée du vêtement.
- N'utilisez pas d'eau chaude sur les taches de nature inconnue. Elles peuvent devenir permanentes.
Trempage et traitement
Un trempage prolongé dans du détersif ou un produit de trempage spécial est un bon moyen de faire disparaître les taches tenaces.
Essayez l'une de ces méthodes.
- Utilisez le programme de trempage (SOAK). Si votre modèle n'offre pas ce programme, remplissez la laveuse d'eau et laissez agiter pendant quelques minutes pour aider à dissoudre les taches. Appuyez sur le sélecteur de programme pour arrêter la laveuse (gardez le couvercle fermé), puis laissez les vêtements tremper. Ne laissez les vêtements tremper que quelques heures dans la laveuse. Après le trempage, tirez sur le sélecteur pour terminer le programme.
- Traitez la saleté tenace en frottant avec du détergent liquide ou une pâte constituée d'eau et de détersif en poudre. Attendez 30 minutes avant de laver.
- Pour détacher les tissus blancs ou javellisables, faites tremper la tache dans un contenant pendant cinq minutes dans la solution suivante, puis lavez les tissus :
1 US gallon (3,8 litres) d'eau froide 1/4 tasse (60 ml) de javellisant
Solution de javellisant
Pour détacher des tissus blancs ou javellisables, faites tremper la tache dans un contenant pendant cinq minutes dans la solution suivante, puis lavez les tissus dans la laveuse :
1 US gallon (3,8 litres) d'eau froide
1/4 tasse (60 ml) de javellisant
Voir à la page suivante d'autres directives spécifiques de détachage

Renseignements utiles
Élimination de taches spécifiques
Taches «invisibles»
Sur les tissus synthétiques, les aliments peuvent causer des taches pratiquement invisibles au moment où vous mettez les vêtements dans la laveuse. Si elles n'ont pas complètement disparu après le lavage, elles peuvent recueillir de la saleté dans l'eau de lavage et devenir apparentes après le séchage.
Lorsqu'elles deviennent visibles :
- Frottez-les avec du détergent liquide non dilué.
- Attendez 30 minutes.
- Lavez de nouveau à l'eau la plus chaude possible que le tissu puisse tolérer sans risque.
Pour empêcher ces taches :
- Augmentez la quantité de détersif utilisée.
- Augmentez la température de l'eau.
- Lavez les tissus synthétiques souvent.
Tache Tissus blancs et javellisables Autres tissus lavables
Adhésifs (gomme à mâcher, etc.)
Frottez avec de la glace ou immergez dans de l'eau très froide. Enlevez le plus d'adhésif possible avec un outil non tranchant. Frottez la tache avec du détergent liquide non dilué. Rincez bien et lavez comme d'habitude.
Même chose que pour les tissus blancs et javellisables.
Antisudorifiques, désodorisants
Appliquez du détergent liquide non dilué. Rincez. Même chose que pour les tissus Si la tache persiste, utilisez la solution de blancs et javellisables, mais utilisez javellisant, puis lavez. un javellisant sans chlore.
Sang
Faites tremper dans de l'eau froide, puis lavez à Imbibez à l'aide d'une éponge ou l'eau tiède. Si la tache persiste, utilisez la faites tremper dans de l'eau tiède, solution de javellisant, puis lavez. puis lavez.
Chocolat, crème, crème glacée, lait
Faites tremper dans de l'eau froide. Utilisez Même chose que pour les tissus la solution de javellisant; lavez. blancs et javellisables, mais utilisez un javellisant sans chlore.
Tache Tissus blancs et javellisables Autres tissus lavables
| Café, thé | Sans crème : Utilisez la solution de javellisant; Épongez avec de l'eau tiède. Si lavez. la tache persiste, appliquez de laglycérine tiède (venduc en pharmacie).Avec crème : Faites tremper dans de l'eau froide,Attendez 30 minutes, puis rincez. puis utilisez la solution de javellisant; lavez. Lavez comme d'habitude. | |
| Produits de beauté, crayon | Utilisez la solution de javellisant; lavez. Frottez la tache avec du détergent liquide non dilué. Rincez bien et lavez comme d'habitude. | |
| Herbe, moisissure, brûlure légère | Appliquez du détergent liquide non dilué, puis lavez. (Traitez les taches de moisissure lorsqu'elles sont fraîches, avant que les fibres n'aient été affaiblics.) Si la tache persiste,utilisez la solution de javellisant; lavez. (Les taches vieilles taches de moisissure ne de brûlure importantes disparaissent rarement.) | Épongez avec de l'eau chaude.Appliquez du détergent liquide non dilué; lavez. Blanchissez avec un javellisant sans chlore; lavez. Les |
| disparaissent pas. Les taches de brûlure légères disparaissent rarement. | ||
| Encre, stylo à bille | Tache fraîche : Placez la tache à l'envers sur un essuie-tout absorbant et vaporisez avec un blancs et javellisables, mais utilisez produit détachant. Rincez bien, puis lavez comme d'habitude. Vieille tache : Utilisez la solution de javellisant; lavez. | Même chose que pour les tissus |
| un javellisant sans chlore. | ||
| Jus de fruits, vin, colorant alimentaire | Faites tremper dans de l'eau tiède. Si la Épongez avec de l'eau chaude. tache persiste, utilisez la solution de Blanchissez la tache persistante javellisant; lavez. avec un javellisant sans chlore. | |
| Transpiration | Appliquez du détergent liquide non dilué et Lavez à l'eau tiède. Rincez lavez à l'eau tiède. S'il y a décoloration, vous pouvez peut-être corriger le problème en traitant le tissu avec de l'ammoniaque ou du vinaigre. | bien. Blanchissez avec un javellisant sans chlore. |
Ne mélangez pas de javellisant avec de l'ammoniaque ou un acide, comme du vinaigre ou du décapant pour la rouille. Ce mélange pourrait produire un gaz toxique et mortel. | ||
?
Lorsqu'un problème survient
Avant d'appeler un réparateur
Problème Causes probables Correctifs
| La laveuse ne fonctionne pas | Laveuse non branchée | Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans une prise opérationnelle. |
| Robinets fermés • Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau froide. | ||
| Commandes mal réglées • Vérifiez les commandes et assurez-vous que le sélecteur de programme est tiré. | ||
| Couvercle ouvert | Fermez le couvercle et tirez sur le sélecteur de programme. | |
| Disjoncteur déclenché/fusible grillé | Vérifiez le disjoncteur/fusible au panneau de la résidence. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être branchée dans une prise distincte. | |
| La température de l'eau est incorrecte | Commandes mal réglées | Vérifiez le sélecteur de température de l'eau et réglez-le. |
| Robinets fermés ou boyaux mal • raccordés | Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau froide et assurez-vous que chaque boyau est raccordé au bon robinet. | |
| Rondelles-filtres de l'électrovanne obstruées l'arrière supérieur de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour nettoyer les rondelles-filtres de la laveuse. Raccordez de nouveau les boyaux et ouvrez les robinets. | ||
| Température incorrecte de l'eau du chauffe-eau | Assurez-vous que la température de l'eau du chauffe-eau varie entre 120 °F et 150 °F (48 °C et 65 °C). | |
| La laveuse ne se vide pas | Boyau de vidange pincé ou • mal raccordé n'est pas coincé sous la laveuse. | Redressez le boyau de vidange et assurez-vous qu'il La partie supérieure du boyau de vidange doit être à moins de 8 pieds (2.5 m) au-dessus du sol. |
Problème Causes probables Correctifs
Fuites d'eau
| Boyaux de remplissage ou • boyau de vidange mal raccordés aux robinets et que l'extrémité du boyau de vidange est solidement insérée dans le renvoi. | ||
| Renvoibouché • | Vérifiez la plomberie. Vous aurez peut-être besoin d'appeler un plombier. | |
| Pression d'eau constante aux boyaux de remplissage raccordés aux robinets | • Serrez les boyaux aux robinets et fermez les robinets après chaque utilisation.• Vérifiez l'état des boyaux de remplissage; ils ont peut-être besoin d'être remplacés après 5 ans. | |
| La laveuse est bruyante | Laveuse inégale | • Assurez-vous que la laveuse est de niveau et qu'elle repose solidement sur le plancher. |
| Brassée mal répartie | • Appuyez sur le sélecteur de programme pour arrêter la laveuse. Ouvrez le couvercle et répartissez uniformément les vêtements. Fermez le couvercle et remettez en marche. | |
| La tige d'expédition n'a pas été enlevée définitif, enlevez la tige d'expédition qui se trouve du côté inférieur droit de l'appareil. Ne faites pas fonctionner la laveuse tant que la tige d'expédition n'a pas été enlevée. | ||
| La laveuse s'arrête pendant les programmes | Pauses normales entre les étapes de lavage | |
| Vêtements trop mouillés | Choix d'un programme incorrect | • Vérifiez si le programme choisi correspond à la brassée que vous lavez. |
| C'est normal pour certains tissus | ||
Problème Causes probables Correctifs
| Charpie ou résidus sur les vêtements | Tri incorrect | • Séparez les tissus qui produisent de la charpie de ceux qui la recucillent. |
| Lavage trop long | • Pour les petites brassées, réglez un lavage plus court que pour les grosses. | |
| Détersif non dissout | • Pour un meilleur rendement, ajoutez toujours du détersif avant d'ajouter des vêtements.Faites dissoudre le détersif en poudre dans de l'eau chaude avant de le verser dans la laveuse.• Utilisez un détergent liquide.• Utilisez une eau plus chaude. | |
| Surcharge • | Réglez le sélecteur de type de brassée en fonction de votre brassée. | |
| Trop de javellisant | • Utilisez la quantité indiquée sur la bouteille de javellisant. | |
| Pas assez de détersif | • Utilisez un peu plus de détersif. | |
| Utilisation incorrecte de l'assouplissant | • Vérifiez les directives sur la bouteille d'assouplissant (voir la section «Distributeur d'assouplissant»). | |
| Faux plis | Brassée inadéquate | • Évitez de layer des articles lourds (comme des vêtements de travail) avec des articles légers (comme des blouses).• Lavez les tissus sans repassage séparément.• Utilisez un assouplissant (comme celui de marque Downy). |
| Surcharge ou niveau • Assurez-vous que les vêtements ont d'eau incorrect suffisamment de place pour bouger librement. | ||
| Programmes de lavage et de séchage incorrects type de tissu lavé (surtout les vêtements sans repassage). | ||
| Lavage répété dans une eau trop chaude de détersif. | • Lavez dans une cau tiède ou froide avec beau coup | |
Problème Causes probables Correctifs
Fils tirés, trous, déchirures, usure excessive
| Épingles, boutons-pression,crochets, boutons pointus, et remontez les fermctures éclair.boucles de ceinture,fermetures éclair et objetspointus laissés dans les poches | • Attachez les boutons-pression, crochets, boutons, |
| • Enlevez les articles lâches, comme les épingles,les objets dans les poches et les boutons pointus. | |
| • Tournez à l’cnvers les tricots (dont les fils setirent facilement). | |
| Javellisant à base de chlorenon dilué | • Utilisez la quantité indiquée sur l’emballage. |
| • Ne versez jamais de javellisant non dilué dansla laveuse ou sur les vêtements. | |
| Petites déchirures ou trousavant le lavage | • Réparez les trous et déchirures avant le lavage. |
| Produits chimiques(décolorants capillaires, avant de les laver.teintures, solutions à permanente,nettoyeurs de cabinets d’aisances) | • Rincez les articles imbibés de ces produits |
| Tissus sans repassage quis’effilochent (surtout les colsp et manchettes) brassées de tissus sans repassage à un niveaud’eau plus élevé. | • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vousouvcz atténuer ce problème en lavant de petites |
| • Évitez de laver de gros articles (comme desserviettes) avec des articles sans repassage. |
Rétrécissement
| Certains tissus rétrécissent naturellement au lavage les vêtements que l'eau froide. | • L'eau chaude risque davantage de faire rétrécir |
| • Suivez les directives sur l'étiquette d'entretien des tissus. |
Problème Causes probables Correctifs
Vêtements grisâtres
| Quantité insuffisante de détersif(les grosses brassées, la saleté les grosses brassées).importante et l’eau dure peuventexiger plus de détersif) | • Utilisez plus de détersif (surtout pour les grosses brassées).• Si l’eau de votre région est dure, utilisez unadoucisseur d’eau comme celui de marqueCalgon, ou installez un adoucisseur d’eau. |
| Eau trop froide | • Assurez-vous que la température de l’eau devotre chauffe-eau varie entre 120 °F et 150 °F(48 °C et 65 °C).• Ne faites pas fonctionner la laveuse lorsque vousutilisez l’eau chaude (vaisselle, douche, etc.). |
| Surcharge • Réglez le type de brassée en fonction devotre brassée. | |
| Trempage trop court | • Faites tremper pendant au moins 30 minutes. |
| Trempage dans une quantitéinsuffisante de détersif saleté est importante). | • Utilisez plus de détersif (surtout lorsque la laveuse est importante). |
| Détersif non dissout | • Versez le détersif lorsque la laveuse se remplitd’eau, avant d’y mettre les vêtements. |
| Pour redonner aux vêtementsgrisâtres leur éclat, suivez l’unedes procédures ci-contre vêtement pour savoir si vous pouvez le faire.) | • Lavez les vêtements à l’eau très chaude.(Vérificz l’étiquette d’entretien du fabricant du fois plus d’adoucisseur d’eau que la quantitéque vous utiliseriez normalement. N’ajoutezpas de savon ou de détersif. Effectuez unprogramme complet de lavage. Répétezau besoin.• Faites tremper vos vêtements en utilisant unadoucisseur d’eau plutôt qu’un produit detrempage. Laissez tremper les vêtementspendant 20 minutes environ. |
Problème Causes probables Correctifs
| Vêtements jaunis | Utilisation constante d'une quantité insuffisante de détersif de détersif. | |
| Les javellisants peuvent faire jaunir certains tissus | • Utilisez un javellisant sans chlore. | |
| Le fer ou le manganèse dans l'eau peuvent faire jaunir ou adoucisseur d'eau non précipitant dissout dans causer des taches jaunes l'eau, ainsi qu'un javellisant sans chlore. | • Utilisez plus de détersif en plus d'un pour éliminer les accumulations de fer dans les tuyaux.• Faites couler l'eau chaude pendant 2 minutes pour éliminer les accumulations de fer dans les tuyaux.• Vidangez votre chauffe-eau régulièrement.• Pour faire disparaître les taches, placez la partic tachée au-dessus d'une casserole d'eau bouillante et pressez le jus d'un citron sur la partic tachéc. | |
| Taches bleues ou grises | Utilisation incorrecte de l'assouplissant liquide d'assouplissant (voir la section «Distributeur d'assouplissant»). | • Suivez les directives sur la bouteille |
| • Pour faire disparaître les taches, humectez la partie tachée et frottez-la avec du détergent liquide non dilué. Lavez de nouveau en utilisant un javellisant à base de chlore, si le tissu est javellisable. | ||
| Moussage excessif | Type de détersif | • Adoptez un détersif qui mousse moins et suivez les directives sur l'emballage. |
| Eau très douce • Utilisez moins de détersif. | ||
| Boules de fibres | Usure normale des mélanges de coton-polyester | • Même s'il n'est pas causé par la laveuse, vous pouvez atténuer ce problème en lavant les mélanges de coton-polyester à l'envers. |
Numéros de service GE

Nous serons là!
GE Answer Center®
Aux États-Unis : 800.626.2000
Lorsque vous avez des questions au sujet d'un électroménager GE, le Centre de réponse GE est en mesure de vous aider aux États-Unis. On répondra rapidement et avec courtoisie à votre appel et à vos questions. Vous pouvez téléphoner en tout temps. Le Centre de réponse GE est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Au Canada communiquez avec le : Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc. 1, Factory Lane, Bureau 310 Moncton, N.B. E1C 9M3
Service de réparation à domicile
Aux États-Unis : 800-GE-CARES (800-432-2737)
Au Canada : 800-361-3400
Un professionnel du Service après-vente GE effectuera la réparation nécessaire au moment qui vous convient vraiment. De nombreuses succursales du Service après-vente GE vous offrent un service le jour même ou le lendemain, ou à la date qui vous convient (entre 7 h 00 et 19 h 00 en semaine, et entre 9 h 00 et 14 h 00 le samedi).
Nos techniciens formés à l'usine connaissent à fond votre électroménager—la plupart des réparations peuvent être ainsi effectuées en une seule visite.
Si vous avez des besoins particuliers
Aux États-Unis : 800.626.2000
Sur demande, GE peut vous fournir des commandes avec inscription en braille pour une variété d'électroménagers GE, de même qu'une brochure qui facilite l'aménagement d'une cuisine pour les personnes dont la mobilité est limitée. Vous pouvez obtenir ces articles aux États-Unis sans frais en appelant au 800.626.2000.
Les clients qui présentent des problèmes d'élocution, de même que les malentendants qui possèdent un dispositif spécial de télécommunication ou un téléscripteur traditionnel, peuvent composer aux États-Unis le 800-TDD-GEAC (800-833-4322) pour toute demande de renseignement ou de service après-vente.
Au Canada communiquez avec le : Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc. 1, Factory Lane, Bureau 310 Moncton, N.B. E1C 9M3
Contrats d'entretien
Aux États-Unis : 800-626-2224
Au Canada : 800-461-3636
Ayez l'esprit tranquille en sachant que vous pourrez toujours compter sur le Service après-vente GE lorsque votre garantie sera expirée. Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et bénéficiez ainsi d'un rabais substantiel. En achetant un contrat de plusieurs années, vous pouvez ainsi faire effectuer des réparations dans le futur et ce, aux prix d'aujourd'hui.
Pièces et accessoires
Aux États-Unis : 800-626-2002
Au Canada : Veuillez consulter les Pages Jaunes pour obtenir le numéro de la succursale Camco la plus près de chez vous.
Les bricoleurs qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir directement à la maison les pièces et accessoires. Le système de pièces GE vous donne accès à plus de 47 000 pièces...Et toutes les pièces de rechange d'origine GE sont entièrement garanties. Nous acceptons les cartes VISA, MasterCard et Discover.
Les directives d'entretien et de nettoyage stipulées dans le présent manuel comportent des procédures que n'importe quel utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparations doivent généralement être effectués par un technicien qualifié. Il faut faire preuve de prudence, puisqu'une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
Si vous avez besoin de réparation
Nous sommes fiers de notre service de réparation et désirons vous donner satisfaction. Si pour quelque raison que ce soit vous n'êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié, voici la marche à suivre.
Aux États-Unis :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Expliquez-leur pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela devrait résoudre votre problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez, en donnant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, au : Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225
Enfin, si votre problème n'est pas encore résolu, écrivez au : Major Appliance Consumer Action Program, 20 North Wacker Drive, Chicago, IL 60606
Au Canada :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Expliquez-leur pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela devrait résoudre votre problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez en donnant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, au : Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc. 1, Factory Lane, Bureau 310 Moncton, N.B. E1C 9M3
GARANTIE DE LA LAVEUSE
Agrafez ici votre facture ou votre chèque annulé. Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une preuve de la date d'achat d'origine.
Cette garantie ne s'applique qu'aux États-Unis. La Garantie peut varier au Canada.
Ce qui est couvert
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat d'origine, nous fournirons sans frais les pièces et la main-d'oeuvre pour réparer ou remplacer à votre domicile toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de fabrication.
****************************************************************************************
Cette garantie est offerte à l'acheteur initial ainsi qu'à tout acheteur subséquent d'un produit acheté à des fins domestiques dans les 48 états du continent américain, à Hawaï et à Washington, D.C. En Alaska, la même garantie s'applique, sauf qu'elle est LIMITÉE, car vous devez assumer les frais d'expédition du produit à l'atelier de réparation ou les frais de déplacement du réparateur à votre domicile.
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées pendant les heures normales de travail par nos centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care ^® autorisés.
Si, au cours de la période de garantie ou après, votre électroménager a besoin de réparation, composez le 800-GE-CARES (800-432-2737).
Ce qui n'est pas couvert
- Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
Lisez votre manuel d'utilisation. Pour toute question concernant le fonctionnement de l'appareil, communiquez avec votre marchand ou notre bureau des Relations avec les consommateurs à l'adresse indiquée ci-dessous, ou téléphonez sans frais au :
Service d'information à la clientèle GE Answer Center® 800.626.2000
- Une installation inadéquate. Si vous avez des questions concernant l'installation, communiquez avec votre
marchand ou votre installateur. Il vous incombe de fournir les installations appropriées d'électricité, d'évacuation et autres.
- Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs du panneau de distribution.
- Toute défectuosité du produit lorsqu'il est utilisé de façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
- Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
LE FABRICANT NE SETIENT NULLEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT.
Dans certains états, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre état, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre état, ou avec le procureur général de votre état.
Garant : General Electric Company Si vous avez des questions concernant la présente garantie, écrivez au : Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225
Imprimé aux États-Unis
VLXR1020T
Ne mélangez pas de javellisant avec de l'ammoniaque ou un acide, comme du vinaigre ou du décapant pour la rouille. Ce mélange pourrait produire un gaz toxique et mortel.