HG05851 - Bouée gonflable CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG05851 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Bouée gonflable (jouet de baignade) |
| Marque | Crivit |
| Modèle | HG05851 (déclinaisons A, B, C) |
| Dimensions (gonflé) | HG05851A : env. 226 x 200 x 120 cm (L x l x H) HG05851B : env. 200 x 194 x 126 cm HG05851C : env. 220 x 200 x 112 cm |
| Poids | env. 2,1 kg |
| Nombre de personnes max. | 1 enfant |
| Charge maximale | 100 kg |
| Pression nominale | 0,43 psi (0,03 bar) |
| Matériau | PVC |
| Utilisation prévue | Jouet de baignade pour eaux peu profondes (piscine, plan d'eau fermé) |
| Âge recommandé | À partir de 3 ans |
| Contenu de la livraison | 1 bouée gonflable, 1 rustine de réparation, 1 mode d'emploi |
| Consignes de sécurité principales | Ne pas laisser sans surveillance, ne convient pas aux moins de 36 mois, ne protège pas de la noyade, utiliser dans des eaux peu profondes uniquement |
| Gonflage | Pompe manuelle uniquement, ne pas utiliser de compresseur, arrêter quand les coutures se tendent |
| Nettoyage | Avec un chiffon humide non pelucheux, pas de produits caustiques ou abrasifs |
| Stockage | Endroit sec et sombre, température idéale 10-20 °C, hors de portée des enfants |
| Réparation | Petits trous réparables avec la rustine fournie (découper, appliquer, attendre 24h) |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Service après-vente France | Tél. 0800904879, e-mail owim@lidl.fr |
| Service après-vente Suisse | Tél. 0800562153, e-mail owim@lidl.ch |
| Température d'utilisation | Entre 15 °C et 40 °C |
| Numéro de référence | IAN 351568_2007 |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG05851 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur HG05851 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouée gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG05851 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG05851 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI HG05851 CRIVIT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IAN 351568_2007

FR / CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 12
Utilisation conventionnelle....Page 13
Description des pièces....Page 13
Caractéristiques techniques......Page 13
Contenu de la livraison....Page 13
Consignes de sécurité....Page 13
Pictogrammes Page 14
Utilisation Page 16
Gonflage Page 16
Dégonflage......Page 16
Nettoyage et entretien......Page 16
Conditions de stockage......Page 17
Réparer le produit....Page 17
Mise au rebut....Page 17
Garantie Page 17
Faire valoir sa garantie......Page 17
Service après-vente Page 18
Pégase gonflable / Flamant gonflable / Perroquet gonflable
- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE BLESSURES OU DES DANGERS DE MORT, PAR NOYADE PAR EXEMPLE !
• Utilisationconventionnelle
Le produit est uniquement prévu pour un usage en tant que jouet de baignade. Ce produit n'est pas adapté pour les enfants de moins de 3 ans. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou toute modification du produit n'est pas autorisée et peut occasionner des blessures et / ou un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
• Description des pièces
1 Pégase gonflable (HG05851A)/Flamant gonflable (HG05851B)/Perroquet gonflable (HG05851C)
2 Poignée
3 Valve d'air
4 Rustine de réparation
Caractéristiques techniques
Dimensions(gonflé) :HG05851A :
$$ \text { env. } 2 2 6 \times 2 0 0 \times 1 2 0 \mathrm{cm} $$
$$ (L \times | x H) $$
HG05851B :
$$ \text { env. } 2 0 0 \times 1 9 4 \times 1 2 6 \mathrm{cm} $$
$$ (L \times | x H) $$
HG05851C :
$$ \text { env. } 2 2 0 \times 2 0 0 \times 1 1 2 \mathrm{cm} $$
$$ (L \times | x H) $$
Poids : env. 2,1 kg
Nombre de
personnes max.: 1 enfant
Charge max.: 100 kg
Pression nominale : 0,43 psi (0,03 bar)
Matériau: PVC
- Contenu de la livraison
1 pégase gonflable (HG05851A) / flamant gonflable (HG05851B) / perroquet gonflable (HG05851C)
1 rustine de réparation
1 mode d'emploi

Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L'AVENIR !


A AVERTISSEMENT ! DAN- GER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET
LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler le matériel d'emballage et le produit sans surveillance. Il existe un risque d'étouffement par le matériel d'emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment souvent le danger.


AVERTISSEMENT! DAN-
GER DE MORT ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le produit. Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE NOYADE !
Ne laissez jamais les enfants ou le produit dans l'eau sans surveillance. Risque de noyade. Utilisez une aide à la nage si nécessaire. Ne restez jamais seul dans l'eau. Veillez à ce qu'au moins une personne compétente soit toujours présente.
⚠️ ATTENTION! N'utiliser le produit que dans des eaux peu profondes et sous la surveillance d'un adulte.
⚠ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois ! Risque d'asphyxie en raison des pièces de petite taille, susceptibles d'être avalées.
AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT!
Ne jamais utiliser le produit dans des eaux ouvertes. Risque d'éloignement de la rive. Toujours utiliser le produit dans des eaux fermées à étendue visible, comme par ex. des piscines (voir les avertissements produit correspondants).
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT !
Le produit ne convient pas pour servir d'aide à la nage ! Si les enfants glissent, ils risquent de se noyer en peu de temps, même s'ils se trouvent à un endroit où ils ont pied. Par conséquent, les enfants qui ne savent pas encore nager doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils jouent dans l'eau.
AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT!
Ne jamais utiliser le produit dans des eaux profondes. Utilisez exclusivement le produit dans des eaux peu profondes. Une eau est peu profonde lorsque la tête de l'utilisateur du produit sort de l'eau lorsqu'il est assis au fond (voir les avertissements produit correspondants).
ATTENTION!RISQUE DE BLESSURE!
Veuillez vous assurer qu'aucune pièce n'est endommagée. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité de l'utilisateur et le fonctionnement du produit.
ATTENTION!RISQUE DE BLESSURE!
Veillez à ne pas pomper trop d'air dans le produit. Autrement, le produit risquerait d'éclater.
ATTENTION ! RISQUE D'INTOXICATION ET RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
N'allumez pas de feu à proximité du produit et gardez-le à l'abri des sources de chaleur.
N'utilisez pas le produit sur des sols durs ou pierreux, au risque d'endommager le produit.
Tenez le produit à l'écart des objets pointus. Autrement, vous risqueriez d'endommager le produit.
ATTENTION ! Si vous placez sur la bouée sous la surface de l'eau, les chambres à air peuvent se retrouver sous pression. Dans ce cas ou si une charge est placée d'un seul côté de la bouée, le produit peut basculer.
■ Conservez la rustine de réparation 4 hors de portée des enfants.
Pictogrammes
A AVERTISSEMENT ! Soyez vigilant aux pictogrammes apposés sur le produit avant de l'utiliser. Sinon, il pourrait en résulter des blessures et/ou des dommages.
![]() | Avertissements généraux |
![]() ![]() | Seulement pour les personnes sachant nager !Gonfler complètement les chambres à air. Dans l'ordre indiqué. |
![]() | Lire d'abord le mode d'emploi. |
![]() | Toujours surveiller les enfants dans l'eau. |
![]() | Charge maximale |
![]() | N'utiliser que dans des piscines. |

![]() | Dangers |
![]() | Ne protège pas de la noyade. |
![]() | Pression de service admissible |
Q Utilisation
Remarque : avant la première utilisation du produit, assurez-vous qu'il ne comporte pas de trous, d'endroits poreux ou de coutures non étanches.
Recommendation : gonflez le produit et laissez-le par terre pendant une journée. Laissez les produits neufs aérer quelques jours au grand air.
Remarque : pour dégonfler le produit, utilisez sur la valve d'air 3 une pompe munie d'un connecteur conique (ø d'env. 7,5 mm / 17,5 mm).
Q Gonflage
ATTENTION ! Les produits plastique gonflables sont sensibles au froid et à la chaleur. N'utilisez donc pas
le produit si la température ambiante tombe au-dessous de 15 °C ou monte au-dessus de 40 °C. Autrement, vous risqueriez d'endommager le produit.
Remarque : il revient toujours à un adulte de gonfler le produit. Veillez à ne pas pomper trop d'air dans le produit.
N'utilisez en aucun cas un compresseur. Arrêtez le gonflage lorsque la résistance augmente et que les coutures se tendent. Autrement, le matériau risquerait de se déchirer. Utilisez uniquement des pompes manuelles et / ou des pompes spécialement destinées à des produits plastique gonflables.
IMPORTANT ! Tenez compte du fait que la température de l'air et les conditions météorologiques ont une incidence sur la pression de l'air des produits gonflables. Par temps froid, le produit perd de la pression, car l'air se rétracte. Dans ces conditions, il vous faut le cas échéant ajouter de l'air. S'il fait chaud, l'air se dilate. Dans ces conditions, il vous faut le cas échéant laisser échapper de l'air pour éviter un remplissage excessif.
☐ Déroulez tout d'abord le produit et contrôlez-le afin de détecter d'éventuels trous, déchirures ou autres défauts.
Remplissez toutes les chambres à air. L'ordre est indiqué sur la valve.
Q Dégonflage
Ouvrez la valve d'air 3 et laissez tout l'air s'échapper du produit.
Remarque: assurez-vous que le produit soit complètement sec avant de le plier. Cela évite la formation de moisissure, les mauvaises odeurs et la décoloration.
Q Nettoyage et entretien
j Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié ne peluchant pas.
j Ne jamais utiliser de nettoyants caustiques ou abrasifs.
- Conditions de stockage
□ Veillez à ce que le produit soit parfaitement sec à l'intérieur comme à l'extérieur si vous voulez le stocker pendant une période prolongée. De l'humidité ou de la moisissure pourrait se former dans le cas contraire.
☐ Rangez le produit dans un endroit sombre et sec - hors de la portée des enfants.
□ La température idéale d'entrepôt est de 10-20 °C.
□ Veillez à ce que le produit ne soit pas mis en contact avec des objets pointus durant le stockage.
- Réparer le produit
Remarque : vous pouvez réparer les petits dommages à l'aide de la rustine fournie. Dans le cas d'endommagements plus importants, adressez-vous au commerce spécialisé.
□ Laissez échapper l'air complètement du produit (cf. „Dégonflage“).
☐ Découpez la rustine de réparation 4 en fonction de la taille du trou.
Remarque : veillez à ce que la rustine de réparation 4 soit plus grande que le trou et recouvre ses bords.
□ Arrondissez les côtés de la rustine de réparation 4 et retirez le film de protection.
Placez la rustine de réparation 4 sur le trou et appuyez fortement dessus. Le cas échéant, posez un objet lourd sur la rustine de réparation 4.
□ Attendez 24 heures avant de regonfler le produit.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
●Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
- Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
• Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.:0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
CH Service après-vente Suisse
Tél.:0800562153
E-Mail : owim@lidl.ch
CE









