CMCE010 - Ventilateur Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMCE010 Craftsman au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Puissance | Non spécifiée |
| Débit d'air | Non spécifié |
| Modes de fonctionnement | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique ou professionnel pour rafraîchir l'air. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les pales pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau. Débrancher avant toute maintenance. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les prises électriques locales. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMCE010 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMCE010 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMCE010 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMCE010 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMCE010 Craftsman
Ventilateur 20 V Max*
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 8
1 Bloc-piles 2 Bouton de libération 3 Coude inférieur 4 Coude supérieur 5 Bouton de commande
AVERTISSEMENT: Dire tous les avertissements sururite et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
Utilisation prévue
Ce ventilateur est conçu pour un usage domestique
nEPas utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
NE Pas laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entrainera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENION: indique une situation potentielle en reuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures legeres ou moderées.
Si (til utilise sans aucun terme) Indique un message pap e a la sécurité.
AVIS: Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui, par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT! Pendant l'action du ventilateur, prendre systématiquement des précautions élémentaires, y compris les suivantes:
a) Lire toutes les instructions avant d'utiliser le ventilateur. b) Pour réduire tout risque de dommages corporels, prendre des précautions extrêmes lorsqu'un ventilateur est utilisé à proximité d'enfants. c) Arrêter le ventilateur, le débrancher de son alimentation puis retirer les blocs-piles après utilisation et avant tout entretien ou nettoyage. d) Ne pas utiliser le ventilateur s'il dysfonctionne, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Arrêter le ventilateur, le débrancher de son alimentation puis retirer les blocs-piles. Retourner le ventilateur aux services de réparation agréés.
plus proches pour tout examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
e) Pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pas immerger le ventilateur dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas disposer ou entreposer le ventilateur là où il risquerait de tomber, ou glisser dans une baignoire ou un évier. f) Utiliser exclusivement des pièces recommandées ou vendues par le fabricant.
Consignes de sécurité spécifiques pour les ventilateurs
AVRISSEMENT: Danger d'incendie. Ne pas faire
Éviter de placer le ventilateur près de liquides ou de gaz inflammables ou dans une atmosphère explosive. Des étincelles internes pourraient allumer les émanations et causer des blessures.
Le ventilateur est conçu pour fonctionner avec une batterie CRAFTSMAN V20. - Pour usage intérieur seulement. - Ne pas l'utiliser dans une zone dangereuse/la fumée/la poussière fine/des matières inflammables. - Ne pas le faire souffler vers l'opérateur dans un environnement poussiéreux - Ne pas laver le ventilateur avec de l'eau ou laisser de l'eau pénétrer à l'intérieur du ventilateur. Ne jamais immerger le ventilateur dans l'eau. - Lorsque le ventilateur est en fonction, ne pas le recouvrir d'un tissu ou autre matériel inflammable en raison du risque d'incendie accru. - Entrepôchez le ventilateur à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Supplémentaires
ATTENION: ne jamais modifier l'outil électrique ou toute piece celui-ci. Cela pourrait entrainer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
ATTENTION: TOUJOURS utiliser des lunettes de la nuit. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou cache-poussière si l'operation de coupe est poussièreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SECURITE CERTIFÉ :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT: certaines poussières créées par le passage mécanique, le sciage, l'aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :
- le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d'autres produits de la maconnerie ainsi que
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traités chimiquement.
Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailliez dans un endroit bien aéré et travailliez avec un équipement de sécurité approuvé, comme les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
- Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l'eau. Permettre à la poussière d'entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l'absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
- Utilisez le dépoussièreur approprié pour enlever la grande majorité de la statique et de la poussière en suspension. Ne pas enlever la statique et la poussière en suspension pourrait contaminer l'environnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l'utilisateur et ceux qui sont à proximité.
- Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre le corps rend la pièce instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
- Les événements couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
ATTENTION : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez-le sur le côté sur une surface stable où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute. Certains outils avec de gros blocs-piles se tiendront ABOUT sur le bloc-piles, mais ils peuvent facilement être renversés.
L'étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants :
V....... volts
Hz......... hertz
min......... minutes
ou CC courant continu
Structure de classe I (mise à la terre)
.../min..... par minute
BPM....... battements par minute
IPM............ impacts par minute
OPM........ oscillations par minute
Tr/min. tours par minute
Plpm.. pieds linéaires par minute
CPM coups par minute A. ampères
W watts Wh wattheures Ah ampères-heures ou CA courant alternatif ou CA/CC courant alternatif ou continu Construction de classe II (a isolation double) n° vitesse à vide n vitesse nominale PSI livres par pouce carré borne de terre A symbole d'alertes de sécurité
.. rayonnement visible ne regardez pas directement la lumière. portez une protection respiratoire
. Portez une protection oculaire. Portez une protection auditive... lisez tout la documentation
PILES et chargeurs
Le bloc-piles n'est pas entièrement chargé lorsqu'il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque vous commandez des blocs-piles de remplacement, assurez-vous d'inclure le numéro du catalogue et la tension.
Consignes de sécurité importantes pour les blocs-piles
AVERTISSEMENT: lisez toutes les consignes d'usage, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Ne pas charger ou utiliser le bloc-piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc-piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Ne JAMAIS forcer le bloc-piles dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc-piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le bloc-piles peut se briser, causant une blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs. Chargez les blocs-piles seulement dans CRAFTSMAN.
- NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou tout autre liquide. NE PAS laisser l'eau ou tout liquide entrer dans le bloc-piles.
- Ne pas entreprendre ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40°C (104°F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l'été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez le bloc-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: Ne pas ranger les blocs-piles dans un outil avec la gachette verrouillée. Ne jamais coller la gachette avec du ruban adhésif en position Marche.
- Ne pas brûler le bloc-piles même s'il est gravement endommagé ou est entièrement usé. Le bloc-piles peut exploser au cours d'un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont brûlés.
- Ne pas exposer de bloc-piles ou l'util aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130°C (265°F) pourrait causer une explosion.
- Suivez les instructions de recharge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'appareil en dehors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Charger de façon inappropriée ou en dehors des températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
- Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l'eau courante pendant 15 minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse, en gardant les yeux ouverts. Pour information de consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé d'un mélange organique liquide et de sels de lithium.
- Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Le liquide des piles peut être inflammable s'il est exposé aux étincelles ou aux flames.
- Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelles raisons que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fendu ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur. Ne pas écraser, échapper ou endommager le bloc-piles. Ne pas se servir d'un bloc-piles ou chargeur qui a subi un impact, a été échappé, renversé par un véhicule ou endommagé d'une façon ou d'une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a marché). Les blocs-piles endommagés doivent être amenés/expédiés au centre de service pour recyclage.
Recommandations d'entreposage
Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé hors du chargeur.
Instructions de nettoyage du bloc-piles
La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du bloc-piles à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.
Blocs-piles du niveau de la jauge de carburant (fig. b)
Certains blocs-piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante. Cela n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l'utilisation de l'utilisateur final.
Transport
AVERTISSEMENT: danger d'incendie. Ne pas transporter le bloc-piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes des piles exposées. Par exemple, ne pas placer le bloc-piles dans des tabliers, des poches, des coffres à outils, des boîtes d'ensembles de produits, des tiroirs, etc. avec des clous, des vis, des clés, des pièces de monnaie, des outils à main, etc.
Lorsque vous transportez des blocs-piles individuels, assurez-vous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient entrer en contact et causer un court-circuit.
REMARQUE: Les blocs-piles Li-lon ne doivent pas être mises dans des bagages enregistrés sur les avions et doivent être bien protégées contre les courts-circuits si elles sont dans des bagages à main.
Le sceau SRPRC
Veuillez apporter vos blocs-piles usagés dans un centre de services CRAFTSMAN autorisé ou chez votre détaillant local pour

les recycler. Dans certaines régions, il est légal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc-pile usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau SRPRC ™.
SRPRC est une marque de commerce déposée de Call
2 Recycle, Inc.
Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles
AVRISSEMENT: Lisez toutes les consignes sur place, les instructions et les symboles d'avertissement du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre qu'un chargeur CRAFTSMAN. Les chargeurs et les blocs-piles CRAFTSMAN sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres utilisations que la charge des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Les autres types de chargement de blocs-piles peuvent causer la surchauffe et l'éclatement de ceux-ci, entraînant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une ELECTROCUTION.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Ne pas laisser l'eau ou tout liquide entrer dans le chargeur. Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduira le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques. Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit.
- Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie, un choc électrique ou une électrocution. Lors de l'utilisation d'un chargeur à l'extérieur, gardez-le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l'extérieur. L'utilisation d'une
rallonge appropriée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié pour la sécurité. Plus le nombre de calibre du fil est petit, plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité est grande. Un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur, ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon la longueur totale de toutes les rallonges branchées ensemble et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant.
Calibre minimum pour rallonges électriques
| Volts | Longueur totale de la pallonne en pieds (mètres) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | ||
| Courant nominal | AWG (American Wire Gauge) | ||||
| Plus de Pas plus de | |||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 | 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 | 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 | 14 12 | Non recommandé | |||
- Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier.
- Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé. Faites-le remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de services autorisé.
- Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le dans un centre de services autorisé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou un incendie. Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas essayer de l'utiliser sur toute autre tension. Cette consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.
- Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur et des fentes de ventilation.
- Débranche toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu'il n'y a peu de bloc-piles à l'intérieur.
Charger une pile (fig. c)
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
- Insérez et appuyez complètement le bloc-piles. Vert clignotera(ont) de façon continue durant le chargement.
- Le chargement est terminé lorsque le(s)voyant(s) de chargement vert demeure(nt) allumé(s) de façon continue. Le bloc-piles peut être laissé dans le chargeur ou retire.
AVERTISSEMENT: chargez seulement le bloc-piles si la température de l'air est au-dessus de 4,5 °C (40°F) et sous 40 °C (104°F). 4. Le chargeur ne chargerera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s).
REMARQUE: Consultez l'étiquette près du (des) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement.
REMARQUE: Pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs.
Délai en cas de bloc chaud ou froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement le délambda pour le bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que la température du bloc-piles ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale du bloc-piles.
Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente qu'un bloc-piles chaud.
Le délambda en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par le(s) voyant(s) vert continuant à clignoter, mais avec le voyant rouge allumé de façon continue. Lorsque le bloc-piles a atteint une température appropriée, le voyant rouge s'eteindra et le chargeur reprendra la procédure de chargement.
Système de protection électronique
Les outils Li-ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le bloc-piles contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L'outil s'éteint automatiquement et le bloc-piles doit être rechargé.
Remarques importantes sur la charge
- Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiant de 18°C à 24°C (65°F à 75°F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5°C (+40°F) ou au-dessus de +40°C (+104°F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement. C'est un état normal et cela n'indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après l'utilisation, évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.
- Si le bloc-piles ne charge pas de ajustement: a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une lampe ou un autre appareil;
b. Vérifiez si la prise d'alimentation est connectée à un interrupteur de lumière qui s'éteint lorsque vous éteignez les lumières ; c. Si les problèmes de chargement persistent, apportez l'outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre des services local.
- Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au moment désiré sans effet indésirable sur le bloc-piles.
Instructions de nettoyage du chargeur
AVERTISSEMENT: Danger de choc électrique. L'interconnexion du chargeur de la prise CA avant de nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.
Montage mural
Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou d'autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation de l'air. Utilisez la base du chargeur comme modèle pour l'emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez solidement le chargeur à l'aide de vis pour cloison sèche (achetées séparément) d'au moins 1 po (25,4 mm) de longueur avec tête de diamètre de 0,28 à 0,35 po (7 à 9 mm) visées dans du bois à une profondeur optimale en laissant exposée une partie de vis d'environ 7/32 po (5,5 mm).
Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées et insérez-les entièrement dans les fentes.
REMARQUE: Ne pas tenter de monter le chargeur CMCB101 sous un banc ou une table.
REMARQUE: Montez seulement le chargeur CMCB101 avec les voyants de chargement pointés vers le plafond.
VersatrackMC
AVERTISSEMENT: ne pas charger les piles pendant que le chargeur est suspendu au rail mural.
Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être rangés sur le rail mural VersaTrackM de Craftsman. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d'accessoires des fixations VersaTrackM pour de plus amples renseignements.
REMARQUE: Le chargeur CMCB101 n'est pas compatible avec le rail mural VersaTrackMC de CRAFTSMAN.
Assemblage et ajustements
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque d'entorse corporelle, éteignez et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de restorer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Réglage de l'angle du ventilateur (fig. d, e)
AVERTISSEMENT: Tenez vos doigts à l'écart des grilles à l'avant et à l'arrière du ventilateur.
Le ventilateur peut être positionné selon plusieurs angles. Le coude supérieur 4 place la grille du ventilateur entre 0 et 180 degrés. Le coude inférieur 3 pivote le ventilateur en arrière entre 0 et 45 degrés.
Fonctionnement
AVRISSEMENT: afin de réduire le risque de la corporelle, éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou dér/installer des pièces ou des accessoires.
Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Installation et retrait du bloc-piles (fig. f)
AVERTISSEMENT: S'assurer que l'outil/appareil est en position « Off » avant d'insérer le bloc-piles.
REMARQUE: Pour une meilleure performance, assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 1 dans l'outil, alignez le bloc-piles avec les glissières à l'intérieur de la poignée de l'outil et glissez-le dans la poignée jusqu'à ce que le bloc-piles soit bien placé dans l'outil et assurez-vous qu'il est enclenché. Pour retirer le bloc-piles de l'outil, appuyez sur le bouton de libération 2 et tirez-le fermement hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans le chargeur comme indiqué dans la section relative au chargeur du présent manuel.
Mise en marche et arrêt du ventilateur (fig. a)
Pour mettre le ventilateur en marche, tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour arrêter le ventilateur, tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Entretien
AVRISSEMENT: afin de réduire le risque de bloc-piles, avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'un entretien adéquat et d'un nettoyage régulier.
Nettoyage
AVORTISSEMENT: enlever les saletés et la poussière lors des évets au moyen d'air compré propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni des produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n’immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT: Les accessoires autres que CRAFTSMAN n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par CRAFTSMAN doivent être utilisés avec ce produit.
Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, contactez CRAFTSMAN, appelez au 1-888-331-4569.
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable.
AERTISSEMENT: pour assurer la SECURITE et la BILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation/agree CRAFTSMAN. Toutjours utiliser des pieces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez votre produit maintenant:
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre compagnie d'assurances.
- SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
- Enregistrement en ligne à www.craftsman.com/registration.
Garantie limitée de trois ans
CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou
d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
Contrat d'entretien gratisuit de deux ans sur les bloc-piles Craftsman
REMARQUE: la garantie de ce produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. CRAFTSMAN ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.
Garantie de remboursement de 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la clôureuse CRAFTSMAN, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit.