Freewill K12213 - Pomme de douche KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Freewill K12213 KOHLER au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KOHLER Freewill K12213 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOHLER

Modèle : Freewill K12213

Catégorie : Pomme de douche

Caractéristiques techniques Pomme de douche KOHLER Freewill K12213, finition chromée, diamètre de la tête de douche : 200 mm, débit d'eau : 9,5 L/min à 3 bars.
Utilisation Conçue pour un usage domestique, compatible avec la plupart des systèmes de plomberie standard.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé avec un chiffon doux. Vérifier les joints et les filtres pour éviter les obstructions.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, installation recommandée par un professionnel pour éviter les fuites.
Informations générales Garantie limitée de 5 ans, produit respectueux de l'environnement, consommation d'eau optimisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - Freewill K12213 KOHLER

Comment installer la pomme de douche KOHLER Freewill K12213 ?
Pour installer la pomme de douche, dévissez l'ancienne douche, nettoyez le filetage du robinet, appliquez du ruban de téflon sur le filetage, puis vissez la nouvelle pomme de douche à la main. Assurez-vous qu'elle est bien serrée, mais ne pas trop forcer.
La pomme de douche KOHLER Freewill K12213 est-elle compatible avec tous les robinets ?
La pomme de douche est conçue pour être compatible avec la plupart des robinets standards de douche. Si vous avez un robinet particulier, vérifiez les dimensions et le type de connexion.
Comment nettoyer la pomme de douche KOHLER Freewill K12213 ?
Pour nettoyer la pomme de douche, utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau. Trempez un chiffon dans la solution et essuyez la surface. Pour les dépôts de calcaire, laissez le vinaigre agir quelques minutes puis rincez à l'eau claire.
Que faire si la pression de l'eau est faible avec la pomme de douche KOHLER Freewill K12213 ?
Vérifiez d'abord si le filtre de la pomme de douche est obstrué. Dévissez la douche et nettoyez le filtre. Si la pression est toujours faible, examinez les autres éléments de la plomberie pour voir s'il y a des obstructions ou des fuites.
Est-ce que la pomme de douche KOHLER Freewill K12213 a un mode économique ?
Oui, la KOHLER Freewill K12213 est conçue pour être efficace en termes de consommation d'eau tout en offrant une bonne expérience de douche. Vérifiez les spécifications pour plus de détails sur son débit.
Quels sont les matériaux utilisés pour la pomme de douche KOHLER Freewill K12213 ?
La pomme de douche est fabriquée en laiton de haute qualité avec un fini résistant à la corrosion. Cela garantit une durabilité et une longévité accrues.
Que faire si la pomme de douche fuit ?
Si vous constatez une fuite, assurez-vous que la pomme de douche est correctement vissée. Si la fuite persiste, vérifiez les joints en caoutchouc et remplacez-les si nécessaire.
La pomme de douche KOHLER Freewill K12213 est-elle garantie ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques concernant la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Pomme de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Freewill K12213 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Freewill K12213 de la marque KOHLER.

MODE D'EMPLOI Freewill K12213 KOHLER

CAUTION: Risk of product damage. Do not allow cleaners containing petroleum distillates to remain in contact with module surfaces for any length of time. CAUTION: Risk of product damage. Do not use abrasive cleaners. When cleaning up after installation, use warm water and an approved liquid cleanser to clean the surface. Stubborn stains, paint or tar can be removed with turpentine or paint thinner. Flush Installation (Top Down View) 2x4 Studs Module 1x2 Brace Water-Resistant Wall Material Trim 1/4" (6mm) Gap Alcove Installation (Top Down View) Module 1x2 Brace 1/4" (6mm) Gap Water-Resistant Wall Material 2x4 Studs Kohler Co. 11 1030530-2-AClean-Up (cont.) Plaster can be removed by scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use warm water and an approved liquid cleanser to provide mild abrasive action to remove residual plaster. 1030530-2-A 12 Kohler Co.Guide de l’installation Shower Modules Outils et Matériaux Merci d’avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S’il vous plait, prenez quelques minutes et lisez attentivement ce guide avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et adresse Internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi un produit KOHLER. Avant De Commencer Respectez tous les codes locaux de plomberie et de bâtiment. Déterminez l’emplacement de la plomberie brute servant au drain, selon les dimensions du plan de raccordement. Multiples installations sont possibles. Ces instructions montrent les procédures d’installation, il se pourrait que vous ayez à utiliser d’autres techniques pour votre installation. Veuillez lire avec attention cette notice pour connaître les outils et matériaux requis, ainsi que les étapes d’installation. Suivez les étapes qui s’appliquent particulièrement à votre installation. Ceci vous évitera des erreures coûteuses. Évitez de déformer les parois latérales pour ne pas endommager cet l’appareil. Déballez l’appareil de douche et examinez le soigneusement pour en déceler tout dommage. Si vous notez des dommages, n’installez pas cet appareil. Veuillez informer votre Distributeur du problème immédiatement. Remettre le receveur dans son emballage de protection en attendant de commencer l’installation. Isolez les parois extérieures avant l’installation. Vous devez installer ce receveur de douche sur un sol muni d’un support nécessaire, et de niveau. Assurez-vous de pouvoir déplacer cet appareil dans son aire d’installation. Plus:

  • Water Resistant Wall Material Matériau d'Étanchéité Mastic de Plomberie Équerre Tournevis Lunettes de Protection Mètre Ruban Perceuse
  • Gants de Travail Propres
  • Trou de Scie Clé à Griffes Marteau à Griffes Ruban Cache Niveau à Bulles Crayon à Papier Kohler Co. Français-1 1030530-2-AAvant De Commencer (cont.) Les appareils de douche d’un seul morceau sont trop grands pour passer par les ouvertures de porte standard. Les appareils de plusieurs éléments ont été conçus pour être démontés en sections et permettre le déplacement dans l’aire de travail. Lorsque tous les éléments sont à proximités de l’aire de travail, remontez l’appareil et placez le dans l’aire d’installation avant de compléter le cadre. Prévoyez suffisamment d’accès pour les raccords avant l’installation. Puisque cet appareil est d’un seul élément, il n’est pas possible d’effectuer les raccordements d’évacuation et de trop plein par son extrémité. Assurez-vous que l’aire d’installation soit propre et sans débris. Dans le cas d’une rénovation, retirez tous les matériaux du mur terminé pour exposer le cadre, et retirez le revêtement du sol pour exposer le sol brut. Prévoyez un cadre aux dimensions appropriées. L’emplacement exact des montants d’extrémité dépendra de l’épaisseur du matériau du mur terminé. Si le receveur doit être installé à coté de conduites pour caniveau ou de tuyauteries verticales, entourez l’appareil d’un mur classé ignifugé et hydrofuge. Dans le cas d’un mur ignifugé, les dimensions sont entre les montants et les cotés des murs latéraux exposés. L’espace de la cuve ne nécessite pas de support additionnel si le sol est de niveau et d’aplomb avec le cadre. Utilisez des cales pour un support additionnel si le sol brut n’est pas de niveau. Avant de procéder à l’installation des accessoires, consultez toutes les directives à cet effet. Les dimensions de l’appareil sont nominales et conformes aux tolérances données par les normes Standard ANSI Z124.2. 1030530-2-A Français-2 Kohler Co.1. Installation Encastrée Installation Encastrée dans du Béton Il est possible d’installer une fosse encastrée lorsqu’un seuil extérieur faible est requis ou désiré. Pour une installation encastrée, le sol terminé ne doit pas être à moins de 1/2″ (1,3 cm) sous le seuil. Pour qu’un fauteuil roulant puisse facilement entrer et sortir, le sol terminé doit affleurer le rebord de l’appareil. Pour une installation typique avec carreaux, prévoyez une encastration de au moins 3/4″ (2 cm) dans le sol. Vérifiez que le sol soit plat et de niveau. Cadre en Bois Installation Enfoncée Pour une installation enfoncée, le cadre en bois doit être semblable à celui d’un cadre d’une cage d’escalier. Les Dessinateurs ou les Architectes devraient spécifier la quantité et la dimension des solives et des linteaux. Choisir les solives, le sol brut, la sous-couche et le revêtement du sol de manière à ce que le sol terminé affleure avec, ou soit à un maximum de 1/2″ (1,3 cm) sous le seuil de l’appareil. Vérifiez que le sol soit plat et de niveau. Alternative pour Fauteuil Roulant L’alternative d’une installation encastrée, serait de construire une rampe d’accès pour fauteuil roulant au-dessus du sol jusqu’au rebord de l’appareil. Vérifiez que le sol soit plat et de niveau.

Assurez-vous que l’espace réservé pour l’installation soit propre et sans débris. Dans le cas d’une rénovation, retirez tous les matériaux du mur terminé pour exposer le cadre, et retirez le revêtement du sol pour exposer le sol brut. Vérifiez le sol du site de l’installation. Remplacez le au besoin. Assurez-vous que le sol brut et le sol terminé soient de niveau. 2" (5 cm) to 3-1/4" (8,3 cm) 3-1/4" (8,3 cm) Rampe Carreaux ou Revêtement de Plancher Sous-plancher 2" (5 cm) to 3-1/4" (8,3 cm) Carreaux ou Revêtement de Plancher Béton 2" (5 cm) to 3-1/4" (8,3 cm) Carreaux ou Revêtement de Plancher Sous-plancher Sous-couche Solives de support Seuil de l'Appareil Seuil de l'Appareil Seuil de l'Appareil Béton Rampe pour Fauteuil Roulant Cadre en Bois Kohler Co. Français-3 1030530-2-A3. Dimensions du plan de raccordement ABCDE K-12200/01 45-1/4″ (114,9 cm) 22-1/2″ (57,2 cm) 38-3/8″ (97,5 cm) 9″ (22,9 cm) 84-1/4″ (214 cm) K-12202 69-1/2″ (176,5 cm) 34-5/8″ (87,9 cm) 37-1/2″ (95,3 cm) 9-1/4″ (23,5 cm) 84-1/4″ (214 cm) K-12203/04 65″ (165,1 cm) 13″ (33 cm) 38-1/8″ (96,8 cm) 18″ (45,7 cm) 84-1/4″ (214 cm) K-12207/08 45-1/4″ (114,9 cm) 22-1/2″ (57,2 cm) 38-3/8″ (97,5 cm) 9″ (22,9 cm) 84-1/4″ (214 cm) K-12209/10 52-1/4″ (132,7 cm) 26″ (66 cm) 38-5/8″ (98,1 cm) 9″ (22,9 cm) 84-1/4″ (214 cm) K-12211/12 52-1/4″ (132,7 cm) 26″ (66 cm) 38-5/8″ (98,1 cm) 9″ (22,9 cm) 84-1/4″ (214 cm) K-12213 52-1/4″ (132,7 cm) 26″ (66 cm) 38-5/8″ (98,1 cm) 9″ (22,9 cm) 84-1/4″ (214 cm) IMPORTANT ! Toutes les dimensions sont nominales. L’espacement des montants ne doit pas être de plus de 1/4″ (6 mm) et de moins de 0. Mesurez soigneusement votre appareil avant d’en déterminer la taille de son logement. Dans le cas d’un mur ignifugé, les dimensions sont celles de l’intérieur du mur. Il se peut que vous ayez à glisser des cales entre le cadre et l’appareil. Les dimensions fournies par le plan sont cruciales pour une bonne installation. Construisez le cadre et installation de la plomberie très soigneusement. REMARQUE : Dans le cas d’un mur ignifugé, les dimensions brutes devront changer tenant compte de l’épaisseur du mur ignifugé. Les dimensions de l’écartement des montants doivent être mesurées vers le coté du mur exposé. REMARQUE : Si vous installez cet appareil sur un mur en maçonnerie, prévoyez l’accès nécessaire pour les raccordements de la plomberie. Construisez un mur séparé, à un minimum de 6″ (15,2 cm) du mur en maçonnerie.

4. Construire le Cadre

Si vous installez une porte de douche à cet appareil, consultez la notice de l’installation de la porte de douche pour toutes spécifications particulières de l’encadrement. Construisez le cadre avec des montants de2x4oude2x6tout en suivant le plan de construction de votre modèle. Ne pas installer le montant du côté droit du cadre frontal avant que l’appareil ne soit en place. Clouez un renfort de2x2autour du renfoncement. Vérifiez que le cadre soit d’équerre et d’aplomb. Si des barres d’appuis doivent être installées, prévoyez une liaisons ou des attaches avec des2x6 et aux emplacements spécifiés. Reportez-vous aux directives du Fabricant des barres d’appuis. L’espace de la cuve ne nécessite pas de support additionnel si le sol est de niveau et d’aplomb avec le cadre. Si le sol n’est pas de niveau, il faudra placer des cales au-dessous du receveur.

Clouez le linteau avec le support de 2 x 2 sur le montant du cadre après avoir placé le module dans son logement REMARQUE : Les proportions des illustrations ne représentent pas forcement votre produit actuel Mur en Maçonnerie Cadre de 2 x 4 6" (15,2 cm) MINI. 1030530-2-A Français-4 Kohler Co.5. Installez la Plomberie REMARQUE : Prévoyez l’accès à toutes les connections de la plomberie pour un entretien future. Déterminez l’emplacement de la plomberie, selon le plan de raccordement. REMARQUE : Si la plomberie doit être installée sur la partie murale non terminée, posez les arrivées après que l’appareil soit installé. Positionnez la plomberie, selon le plan du raccordement. Bouchez les arrivées et vérifiez s’ilyades fuites. Installez la tuyauterie selon le plan de raccordement. Si possible, prévoyez un accès à l’arrière du mur de la plomberie pour l’entretien des conduites des arrivées d’eau et de l’évacuation. Assemblez la robinetterie de la douche conformément à la notice du fabricant. Ne pas installer les rosaces à ce moment. Kohler Co. Français-5 1030530-2-A6. Séparation de l’Appareil et Réassemblage Les modules multipièces sont expédiés assemblés et doivent être séparés en sections pour le transport à l’endroit de l’installation et pour la pose du mastic d’échantéité. Recouvrir le sol et les autres surfaces avec un linge ou d’autre matériau de rembourrage pour protéger l’appareil. Posez l’appareil face contre le sol. Retirez tous les écrous et les rondelles. Gardez toutes les attaches pour le réassemblage. Glissez les attaches de fixation par-dessus le joint de section, mais ne par retirer les attaches complètement. Retirez les rondelles élastiques qui servaient de cales pendant l’envoi. Retirez les boulons et séparez les sections de l’appareil. Transportez soigneusement les pièces dans l’aire d’installtion et placez-les sur une surface de protection et de niveau. Déplacez la partie inférieure de l’appareil dans l’aire de réassemblage. Réassemblez les sections en plaçant les sections supérieures sur les sections inférieures. Alignez les sections en ajustant une attache de positionnement sur bande d’alignement de chaque bloc. Commencez par les colonnes de porte et continuez avec les coins arrières, la paroi arrière et finalement les parois latérales. Glissez un rondelle plate sur chaque boulon et insérez le boulon dans le block de montage localisé sur le coté et le panneau arrière. Ne pas insérer les boulons dans les colonnes de porte et les coins arrières à ce moment. Positionnez une rondelle plate et une en plastic à chaque extrémité du boulon et vissez sans serrer l’écrou. Ne pas trop serrer. Attache de Fixation Rondelle Élastique Rondelle Plate Écrou Bande d'Alignement 1030530-2-A Français-6 Kohler Co.7. Étanchéifiez les Sections de l’Appareil. Nettoyez l’appareil pour réduire le risque d’endommagement de la surface. Placez un linge ou une matière similaire sur le fond du receveur. Portez des gants et à l’aide d’un linge doux et humide, nettoyez délicatement les surfaces de jonction de chaque section de l’appareil afin d’en retirer la poussière ou la saleté. Appliquez du ruban-cache de 2″ (5 cm) sur toute la longueur des surfaces de jonction à l’intérieur de chaque section de l’appareil. Installez une rondelle plate entre les blocs supérieur et inférieur de fixation sur chaque colonne de la porte et les coins arrières afin de créer un écartement pour l’étanchéité. Soyez sur que les rondelles ne bloquent pas les trous des boulons et qu’elles ne dépassent pas dans le joint du mur. Les écrous doivent être insérés dans les blocks de montage sans passer à travers les rondelles. Ne pas installer les rosaces à ce moment. REMARQUE : L’usage d’un silicone clair est recommandé pour garantir une bonne étanchéité. L’udage de l’acrylique ou tous autres mastics ne sont pas recommandés. REMARQUE : Le mastic d’étanchéité pourrait sécher rapidement. Passez aux étapes suivantes immédiatement. Travaillez par l’intérieur et appliquez généreusement un cordon continu de silicone d’étanchéité dans le joint. Réinstallez les boulons dans les blocs supérieurs et les enfoncer doucement dans les blocs inférieurs correspondants. Retirez les rondelles d’espacement et faîtes en sorte que la section supérieure glisse vers le bas. Serrez tous les boulons en commençant par la colonne de la porte et vers le centre du mur arrière. Voyez l’illustration pour la séquence de serrage. Ne pas trop serrer. Nettoyez immédiatement après l’excédent du silicone du côté avant de l’appareil. Étalez tout surplus de mastic d’échantéité qui se trouve le long des joints de la face arrière du module. Appliquez un généreux cordon de silicone dans le joint arrière. Assurez-vous que les écrous et les boulons soient bien serrés. Aire 1 Aire 2 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 Boulon non-serré Rondelle plate employée comme Cordon de mastic Section supérieure Ruban Cache Section inférieure Kohler Co. Français-7 1030530-2-A8. Préparez l’Appareil ATTENTION : Risque de dommage matériel. Si le joint d’étanchéité du drain n’est pas performant, des dommages causés par l’eau se produiront sur le sol et sous le receveur. Installez le drain à l’appareil selon la notice du fabricant qui accompagne le produit. Repérez l’emplacement des valves du mitigeur, de la douche, et des trous du bec de la baignoire sur l’arrière de la paroi de l’appareil. REMARQUE : Le même plan peut être utilisé pour plusieurs installations si la tuyauterie été bien installée. Faîtes un trou pilote dans le contreplaqué. Utilisez le plan pour marquer l’emplacement des raccords sur la partie arrière de l’appareil. Percez des trous pilotes de Ø 1/4″ (6 mm) aux endroits marqués. Nettoyez l’appareil pour réduire le risque d’endommagement de la surface. Placez un linge ou une matière similaire sur le fond du receveur. À partir de l’intérieur du module (côté terminé), utilisez une scie à trou du correcte diamètre pour soigneusement percer les trous de fixation.. Nettoyez l’appareil pour réduire le risque d’endommagement de la surface. Travaillez soigneusement pour ne pas égratigner la surface de l’appareil. 1030530-2-A Français-8 Kohler Co.9. Positionnez l’Appareil Posez l’appareil en place. Introduire l’about dans le siphon. Assurez-vous que le fond de l’appareil soit bien soutenu sur le sol. Aucun support additionnel n’est nécessaire. Vérifiez le bon ajustage. Le module doit être de niveau afin d’assurer une installation correcte de la cabine de douche. Faîtes les ajustements du cadre avec des cales, si nécessaires. Positionnez le côté avant droit du cadre et du tasseau dans la cavité, puis clouez les en place. Vérifiez que le cadre et le tasseau soit d’équerre et d’aplomb. Ne fixez pas la collerette de cloutage maintenant.

10. Fixez l’Appareil au Cadre

ATTENTION : Risque de dommage matériel. Assurez-vous d’un joint étanche sur tous les raccords du drain. Complétez l’installation du drain suivant la notice d’installation correspondante. Installez les arrivées d’eau et les valves de la douche, si cela n’est pas déjà fait. Voir la section ″Installez la Plomberie″. Ouvrez les robinets des arrivées d’eau et vérifiez s’il y a des fuites. Laissez couler l’eau dans l’appareil et vérifiez s’il y a des fuites dans les raccords du drain. Percez des trous dans la collerette de cloutage et dans les renforts de1x2à18″(45,7 cm) du centre. Fixez la collerette de cloutage aux renforts de2x2parlestrouspilotes en utilisant des clous galvanisés Nº 6 à tête large ou des vis. Travaillez soigneusement pour ne pas égratigner la finition quand vous clouez. Renfort de 2 x 2 Colerette de Cloutage Clous Galvanisés No.6 à Tête Large Kohler Co. Français-9 1030530-2-A11. Complétez l’Installation Installation Affleurée Installez le matériau hydrofuge du mur à 1/4″ (6 mm) du rebord de l’appareil. Posez la finition désirée (non fournie) autour de l’appareil, pour dissimuler le bord du module. Posez également une finition sur le bord inférieur du bandeau. Installation dans une Alcôve Installezr le matériau hydrofuge du mur autour de l’unité, pour dissimuler le rebord du module. Pour toutes les Installations Appliquez un lit de silicone sur la collerette de cloutage. Installez le carton plâtre résistant à l’eau avec le bord broché à 1/4″ (6 mm) au dessus de la surface concave terminée de l’appareil. Collez et fixez le matériel mural. Imperméabilisez autour des valves et des sorties avec du mastic ou du silicone. Assemblez le robinet et le vidage conformément à la notice du fabricant. Si besoin, installez les barres d’appui ou les porte-serviettes sur l’entretoisement (préalablement installé). Suivez les instructions du Fabricant. Si besoin, assemblez la porte de douche conformément à la notice du Fabricant. Nettoyez avec des nettoyants non abrasifs.