Wisberg WBSBSWID573CZ - Réfrigérateur

WBSBSWID573CZ - Réfrigérateur Wisberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBSBSWID573CZ Wisberg au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Wisberg WBSBSWID573CZ - page 49
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 573 litres
Classe énergétique A++
Dimensions (HxLxP) 190 x 70 x 65 cm
Poids 75 kg
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de tiroirs 3 tiroirs dans le congélateur
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau, éclairage LED
Entretien Nettoyage régulier des joints et des bacs
Sécurité Système de verrouillage de sécurité pour enfants
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WBSBSWID573CZ Wisberg

Le réfrigérateur Wisberg WBSBSWID573CZ ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le réfrigérateur est branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que la température est réglée correctement et que les joints de porte sont en bon état. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Il y a de l'eau sous le réfrigérateur. Quelle en est la cause ?
Cela peut être dû à un évaporateur obstrué ou à une fuite dans le bac de récupération. Vérifiez le bac et nettoyez-le si nécessaire. Si l'eau continue de s'accumuler, contactez un technicien.
Le réfrigérateur fait un bruit anormal. Est-ce normal ?
Certains bruits peuvent être normaux, comme le bruit du compresseur ou le bruit de circulation de l'air. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec les ventilateurs. Sinon, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur Wisberg WBSBSWID573CZ ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits abrasifs et assurez-vous de bien sécher avant de rebrancher.
Comment régler la température de mon réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les instructions précises sur la façon de régler les températures pour les compartiments réfrigérateur et congélateur.
Mon réfrigérateur Wisberg WBSBSWID573CZ a une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez les aliments périmés et jetez-les. Nettoyez les étagères et les tiroirs avec un mélange d'eau et de vinaigre. Placez des bicarbonates de soude dans le réfrigérateur pour neutraliser les odeurs.
Le congélateur ne gèle pas correctement. Que puis-je faire ?
Assurez-vous que le congélateur n'est pas trop plein et que l'air peut circuler. Vérifiez que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le thermostat ou le compresseur.
Comment puis-je économiser de l'énergie avec mon réfrigérateur ?
Gardez le réfrigérateur plein sans le surcharger, fermez les portes rapidement, et réglez la température à un niveau approprié. Assurez-vous également d'effectuer un entretien régulier.

Questions des utilisateurs sur WBSBSWID573CZ Wisberg

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBSBSWID573CZ - Wisberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBSBSWID573CZ de la marque Wisberg.

MODE D'EMPLOI WBSBSWID573CZ Wisberg

1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 50

1.2 Avertissements et consignes de sécurité 50

1.3 Consigne de sécurité : installation 51

1.4 Consigne de sécurité : utilisation 53

2.3 Données techniques 55

3.2 Inversion du sens de rotation de la porte 57

3.3 Remplissage du réservoir d’eau 58

3.4 Remplacement de l’éclairage LED 58

4.1 Panneau de commande 59

4.2 Utilisation de l’appareil 59

4.3 Utilisation quotidienne 60

4.4 Distributeur d’eau et de glace 62

4.4.1 Se servir d’eau froide 62

4.4.2 Prendre de la glace pilée 62

4.4.3 Prendre des glaçons 63

4.4.4 Annuler la fonction de production de glace 63

5.2 Nettoyage intérieur et extérieur 64

5.2.1 Nettoyer le réservoir d’eau 64

5.2.2 Nettoyer le distributeur de glace 65

5.2.3 Nettoyer la grille à glace et la conduite d’eau 65

SYMBOLE DESCRIPTION Risque d’incendie et/ou matériaux inammables Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner de graves dommages immatériels à vous ou à autrui. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner de légers dommages immatériels à vous ou à autrui. Indique une situation liée à des dégâts matériels. Indique des informations complémentaires utiles. AVANT-PROPOS À propos de ce document

  • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efcace et sûre de l'appareil.
  • Ce manuel est destiné à l’utilisateur nal et/ou l'acheteur de cet appareil.
  • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possédez l'appareil.
  • Wisepick Productions B.V. ne peut en aucune manière être tenue responsable des dommages matériels et immatériels causés à vous ou à d’autres personnes, à l’appareil, à vos autres propriétés ou aux biens d’autrui en raison du non-respect des instructions de ce manuel.
  • Les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
  • Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique ou au recto de ce manuel. Instructions d'origine Ce manuel est écrit à l'origine en néerlandais. Toutes les autres langues sont des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, la version néerlandaise prévaudra. Symboles utilisés Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur wisberghome.com en recherchant par le numéro d’article. DANGER ! PRUDENCE ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! REMARQUE REMARQUE Droit d'auteur Les données représentées dans ce manuel, y compris les textes, photos, dessins graphiques, marques guratives, noms (commerciaux) et logos, sont la propriété de Wisepick Productions B.V. et sont protégées par le droit d’auteur, le droit des marques et/ou tout autre droit de propriété intellectuelle, sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n’êtes en aucun cas autorisé(e) à reproduire, transférer, distribuer, conserver ou mettre à la disposition de tiers contre rémunération la totalité ou une partie du contenu du manuel sans l’autorisation écrite préalable de Wisepick Productions B.V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam Les Pays-Bas Made in China50
  • Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
  • Cet appareil n’est pas destiné à un usage sous forme encastrée.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que: - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - les fermes, maisons d’hôtes, hôtels, motels B&B et autres environnements résidentiels; - les lieux de restauration et applications non-retail similaires.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Toute utilisation de l’appareil autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée comme une utilisation involontaire et peut entraîner des dommages matériels et immatériels à vous-même ou à autrui, à l’appareil, à vos autres biens ou à ceux d’autrui, ainsi que l’annulation de la garantie.
  • Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
  • Ne laissez pas les enfants sans surveillance de manière à vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVERTISSEMENT !

1.2 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • Gardez ouverts les orices de ventilation de l’enveloppe de l’appareil.
  • N’utilisez pas d’appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d’autres moyens pour dégivrer votre congélateur.
  • Veillez à ce qu’aucun composant du circuit de refroidissement ne soit endommagé pendant le transport et l’installation de l’appareil.
  • Ne placez pas d’appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments du congélateur (comme les machines à glace), sauf s’ils ont été expressément déclarés adéquats par le fabricant.
  • N’ouvrez jamais l’appareil et n’effectuez aucune réparation qui ne soit pas décrite dans ce manuel. L’appareil ne peut être ouvert qu’à des ns d’entretien par un technicien agréé.
  • Il est dangereux de modier les caractéristiques ou les spécications de l’appareil ou d’essayer de modier ce produit de quelque manière que ce soit.
  • N’endommagez pas le circuit de refroidissement.
  • Remplissez uniquement avec de l’eau potable.
  • Raccordez uniquement à une arrivée d’eau potable.51
  • N’utilisez pas de rallonge ou de prises multiples avec cet appareil.
  • N’utilisez jamais de minuterie, d’inverseur ou de télécommande séparée qui allume ou éteint automatiquement l’appareil. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de terre qui est régulièrement allumée ou éteinte.
  • Ne tordez ou ne pliez pas le câble d’alimentation, et ne l’enroulez pas. Ne pincez pas le câble d’alimentation entre la surface et l’appareil. Cela pourrait endommager la couche isolante du câble d’alimentation.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour déplacer l’appareil ou pour débrancher la che de la prise de terre. DANGER !

1.3 CONSIGNE DE SÉCURITÉ : INSTALLATION

  • Ne placez pas le câble d’alimentation à proximité de chaleur, d’huile, de bords tranchants net de pièces mobiles.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Ne remplacez jamais le câble d’alimentation vous-même. Le câble d’alimentation ne peut être remplacé que par un technicien agréé.
  • Avant toute utilisation, vériez que la tension de la prise de terre que vous souhaitez utiliser corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (220- 240V ~ 50Hz). Ne branchez l’appareil qu’à une prise de terre. Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
  • Ne conservez pas de récipients contenant des matières inammables, des gaz propulseurs ou des substances explosives telles que des aérosols, des cartouches de recharge pour extincteurs, etc. dans l’appareil.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURT-CIRCUIT

  • N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Retirez la che de la prise de terre et contactez le service clientèle.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface sèche et résistant à l’humidité.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide, comme une salle de bain, ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
  • Ne touchez pas l’appareil et le câble d’alimentation avec des mains mouillées. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ne placez pas plusieurs prises multiples ou alimentations électriques portables à l’arrière de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé ou endommagé.52
  • Ne laissez jamais traîner le câble d’alimentation de manière à ce que quelqu’un puisse trébucher dessus ou le tirer accidentellement.
  • Déplacez toujours l’appareil à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l’appareil.
  • Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis pour l’installation.
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé lorsque vous placez ou positionnez l’appareil.
  • Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne laissez jamais tomber l’appareil et évitez les chocs. Une chute ou un choc peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé.
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’appareil installé soit toujours bien accessible.
  • Veillez à ce que l’air puisse circuler autour de l’appareil.
  • Retirez la che de la prise avant d’effectuer des manipulations sur l’appareil (par exemple, le retournement de la porte).
  • Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti que si la plage de température indiquée est respectée. Si les exigences de ventilation requises ne sont pas satisfaites en raison d’une autre installation, l’appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d’énergie peut légèrement augmenter.
  • N’installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de fours ou de plaques de cuisson.
  • N’installez pas l’appareil en plein soleil.
  • Pour éviter la formation d’un mélange air-gaz inammable en cas de fuite dans le circuit de refroidissement, vous devez tenir compte de la taille de l’espace dans lequel se trouve l’appareil et de la quantité de uide frigorigène utilisée. Le volume total du local dans lequel
  • l’appareil est installé divisé par la quantité de uide frigorigène de l’appareil ne doit pas être inférieur à 8 g/m³. La quantité de uide frigorigène contenue dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
  • L’appareil peut ne pas fonctionner de manière optimale s’il se trouve pendant une période prolongée à un endroit où la température ambiante est inférieure au minimum ou au maximum de la plage de température pour laquelle il est conçu. Consultez à ce sujet le tableau «Classe climatique» ci-dessous.53

Classe climatique Les informations sur la classe climatique de l’appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. Elle indique la température ambiante (= température de la pièce) à laquelle le fonctionnement de l’appareil est optimal (correct). Ce type d’appareil a une classe climatique SN, N, ST, T. PORTÉE CLIMATIQUE TEMPÉRATURE AMBIANTE ADMISSIBLE SN De +10°C à +32°C N De +16°C à +32°C ST De +16°C à +38°C T De +16°C à +43°C

  • Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment de congélation.
  • Ne retirez aucun objet du compartiment de congélation si vos mains sont humides/ mouillées, car cela peut provoquer des écorchures ou des gelures.
  • Les durées de conservation des aliments recommandées par le fabricant doivent être respectées.
  • Pour conserver la viande crue et le poisson cru dans l’appareil, glissez-les dans des conteneurs ou sacs congélation appropriés an qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments ou qu’ils ne gouttent pas sur ceux-ci. Pour éviter la contamination des aliments, suivez les instructions suivantes :
  • L’ouverture prolongée de la porte peut augmenter considérablement la température dans les compartiments de l’appareil.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures ; rincez le système d’eau raccordé à l’alimentation en eau si de l’eau n’a pas été prélevée pendant 5 jours.
  • Conservez la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés dans le réfrigérateur an qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments ou qu’ils ne s’écoulent pas.
  • Les compartiments de surgélation avec deux étoiles conviennent pour la conservation des aliments surgelés, la conservation ou la fabrication de glaces et la fabrication de glaçons.
  • Les compartiments avec une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation d’aliments frais.
  • Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l’appareil.

Plateaux congélateurMachine à glaçonsPlateaux réfrigérateurLumières LEDBacs de porteRéservoir d’eauBacs à légumesTiroirs de congélation

*L’illustration 1 et l’illustration 2 montrent uniquement l’espace nécessaire à l’appareil.Illustration1: Vue de faceIllustration2: Vue du dessus

Cet appareil est livré avec une période de garantie de 3 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur wisberghome.com. Dans tous les cas, vous devez disposer du bon d’achat avec date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre à la garantie. Si vous placez l’appareil à une température ambiante inférieure à la température minimale, la garantie devient caduque. Pièces de rechange Des pièces de rechange sont disponibles pour cet appareil. Pour commander ou obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur wisberghome.com.

2.3 DONNÉES TECHNIQUES

Ne contient pas de fréon Le uide frigorigène (R600a) sans fréon et le matériau d’isolation en mousse écologique (cyclopentane) utilisés pour l’appareil n’affectent pas la couche d’ozone et ont un impact extrêmement faible sur le réchauffement climatique. Caractéristiques techniques et label énergétique Les caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil et sur le label énergétique (tous deux également imprimés à la page 2). Le QR-code sur le label énergétique fourni avec l’appareil donne un lien web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EU- EPREL. Conservez le label énergétique pour référence avec le manuel d’utilisation et tout autre document fourni avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL via le lien www.eprel. ec.europa.eu ainsi que le nom du modèle et le numéro de produit que vous trouverez sur la plaque signalétique de l’appareil. Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique.56

Retirez l’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Vériez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au service clientèle. Le cas échéant, conservez l’emballage.

  • L’endroit où vous placez votre appareil doit être bien ventilé.
  • Déplacez toujours l’appareil à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l’appareil.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, comme une cuisinière ou une chaudière, et veillez à ce qu’il n’y ait pas de lumière directe du soleil, ce qui garantira l’effet de refroidissement et vous permettra de réaliser des économies d’énergie.
  • Ne placez pas l’appareil dans un endroit humide an qu’il ne puisse pas rouiller et qu’il n’y ait pas de courant de fuite.
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.

3. Mise en place de l’appareil

  • Cet appareil n’est pas destiné à un usage sous forme encastrée.
  • Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis pour l’installation.
  • Pour modier le sens d’ouverture de la porte, se reporter au point 3.1.
  • Pendant son fonctionnement, l’appareil émet de la chaleur dans son environnement. C’est pourquoi il doit y avoir au moins 10 cm d’espace libre en haut, au moins 10cm de chaque côté et au moins 10cm à l’arrière de l’appareil (voir paragraphe 2.1).
  • Utilisez les pieds de réglage avant pour positionner l’appareil de niveau. Si l’appareil n’est pas de niveau, la porte peut ne pas se fermer complètement, ce qui réduit les performances de refroidissement de l’appareil. Si l’appareil n’est pas de niveau, cela peut également provoquer des dysfonctionnements.
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé lorsque vous placez ou positionnez l’appareil.
  • Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation principale. La che doit donc être facilement accessible après installation.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface sèche et résistant à l’humidité.
  • Placez l’appareil sur une surface solide et plane (sol) pour qu’il soit stable, sinon il peut y avoir des vibrations et du bruit. Lorsque l’appareil est placé sur un revêtement de sol tel que de la moquette, des paillassons ou du polychlorure de vinyle (PVC), placez une plaque solide ou une couverture sous l’appareil an d’éviter tout changement de couleur dû à la dissipation de la chaleur.

Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède et du savon neutre. Séchez tout soigneusement. N’utilisez pas de solvants ou de poudres abrasives; ceux-ci peuvent endommager le revêtement.

Lors de la première installation (ou après avoir ouvert la porte), attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil. Ainsi, l’huile aura le temps de retourner dans le compresseur.

Avant de brancher le câble d’alimentation, vériez que la tension et la fréquence de la plaque signalétique correspondent à votre réseau d’alimentation. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de terre. Au bout d’une heure, ouvrez la porte de l’appareil. Si la température à l’intérieur de l’appareil est nettement inférieure, cela signie que le système de refroidissement fonctionne normalement.

3.1 INSTALLER L’APPAREIL

Avant d’installer l’appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité (chapitre 1).57

7. Montage d’accessoires: compartiments de porte et étagères

Pour conserver des aliments de différentes tailles, les bacs de porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Procédez comme suit : tirez progressivement le compartiment dans le sens des èches jusqu’à ce qu’il se détache et placez-le à l’endroit souhaité. Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de prolés de guidage permettant d’insérer les étagères. Pour retirer l’étagère, soulevez-la avant de la retirer. Pour remettre l’étagère en place, poussez-la avant de la descendre. Pour l’étagère en deux parties, poussez d’abord la première partie vers l’arrière puis tirez la deuxième partie vers l’extérieur. Remontez le bord arrière de l’étagère an d’éviter que la nourriture n’entre en contact avec le revêtement de la paroi. Tenez fermement l’étagère lorsque vous l’enlevez ou la remettez et procédez avec précaution pour éviter tout dommage.

8. Conservation des aliments

Voir chapitre 4 « Utilisation ».

3.2 INVERSION DU SENS DE ROTATION DE LA PORTE

Ouvrez la porte et desserrez le contre-écrou à l’aide d’une clé à molette. Pour relever la porte, tournez l’écrou de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour abaisser la porte, tournez l’écrou de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Une fois que les deux portes sont bien alignées, serrez le contre-écrou (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Outils nécessaires :

  • Clé à molette ajustable Hauteur inégale Pied de réglage Contre-écrou Arbre xe Ecrou de réglage58

Étapes pour ajouter de l’eau :

1. Sortez le réservoir d’eau du réfrigérateur.

2. Ouvrez le couvercle de l’entrée d’eau du réservoir d’eau.

3. Ajoutez de l’eau potable en bouteilles ou de l’eau alcaline, sans dépasser le niveau maximal.

  • Ne dépassez pas le niveau maximum. Autrement, l’eau va déborder.
  • Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau potable, comme de l’eau minérale ou de l’eau puriée. N’utilisez pas d’autres liquides. Il est interdit de mettre du jus de fruit, du lait, des boissons rafraîchissantes ou d’autres boissons dans le réservoir d’eau.
  • Après la remise en place du réservoir d’eau, attendez 30 secondes avant de vous servir le premier verre d’eau.
  • Assurez-vous que le réservoir d’eau est correctement et complètement inséré dans le réfrigérateur. Autrement, le réservoir d’eau ne fonctionnera pas correctement.
  • N’utilisez pas le réfrigérateur sans le réservoir d’eau. Cela peut réduire les performances de refroidissement. ATTENTION! ATTENTION!

4. Fermez le couvercle de l’entrée d’eau.

5. Repoussez le réservoir d’eau dans le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit xé.

3.4 REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE LED

Ce produit contient deux sources lumineuses LED de classe d’efcacité énergétique G. Le remplacement ou l’entretien de l’éclairage LED doit être effectué par le fabricant, son représentant pour l’entretien ou une personne qualiée similaire.59

Lorsque le réfrigérateur est mis en marche, tous les indicateurs de l’écran s’allument pendant 3 secondes, tandis qu’un bip de démarrage retentit. L’écran afche ensuite la température de consigne du réfrigérateur et du congélateur. Avec le bouton B : « TEMP. SELECT », vous pouvez basculer entre le réglage de la température du réfrigérateur et celui du congélateur.

1. Réglage de la température du réfrigérateur

Appuyez sur le bouton « TEMP. SELECT » pour régler la température du réfrigérateur. À ce moment, l’icône de la température de refroidissement commence à s’allumer et l’afchage numérique de température clignote. Vous pouvez ensuite régler la température du réfrigérateur à l’aide des boutons « + » et « - » (A et B). La température sélectionnée n’est dénitivement réglée qu’après le verrouillage de l’écran. La température du réfrigérateur peut être réglée entre 2 °C et 8 °C.

2. Réglage de la température du congélateur

Appuyez sur le bouton « TEMP. SELECT » pour régler la température du congélateur. À ce moment, l’icône du congélateur s’allume et l’afchage numérique de température clignote. Vous pouvez ensuite régler la température

4.1 PANNEAU DE COMMANDE

ID BEDIENING A Régler la température : abaisser B Régler la température : augmenter C Régler la température : sélectionner réfrigérateur ou congélateur D Sélection du mode : verrouillage, mode vacances, ‘Super Cool’, ‘Super Freeze’ E Mode eau froide F Mode glace pilée G Mode glaçons H Bouton marche/arrêt de la machine à glaçons I Réinitialisation de l’alerte de nettoyage du réservoir d’eau ID DISPLAY 1 Indicateur du mode Super Freeze 2 Indicateur du mode Vacances 3 Température du congélateur 4 Température du réfrigérateur 5 Indicateur du mode Super Cool 6 Indicateur du verrouillage de la commande 7 Indicateur d’eau froide 8 Indicateur de glace pilée 9 Indicateur de glaçons 10 Indicateur d’arrêt de la machine à glaçons 11 Indicateur d’avertissement de nettoyage du réservoir d’eau

du congélateur à l’aide des boutons « + » et « - » (A et B). La température sélectionnée ne devient dénitivement réglée qu’après verrouillage de l’écran. La température minimale de congélation est de -16 degrés, la température maximale de congélation est de -24 degrés. Réglage de température recommandé Le réglage de température recommandé pour cet appareil :

  • Congélateur à -18°C Verrouillage ou déverrouillage de la commande Appuyez sur le bouton « Mode Select » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage. Déverrouillage : lorsque les boutons sont verrouillés, appuyez sur le bouton « Mode Select » (D) pendant 3 secondes; les boutons sont déverrouillés et l’indicateur « Lock On/Off » disparaît de l’écran. Verrouillage : lorsque les touches sont déverrouillées, appuyez sur le bouton « Mode Select » (D) pendant 3 secondes; les touches sont verrouillées et l’indicateur « Lock On/Off » s’afche à l’écran. Mode Vacances Appuyez sur la touche D “Mode Select” pour activer ou désactiver le “mode vacances”. Le « mode vacances » est activé après verrouillage de l’écran. L’indicateur « mode vacances » s’afche sur l’écran. Cette fonction peut être utilisée en cas d’absences prolongées. Lorsque le mode Vacances est activé, le refroidissement du réfrigérateur est complètement coupé, la température du congélateur est réglée à -18 °C. Pour désactiver le mode Vacances, déverrouillez d’abord l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton D « Mode Select » pour désactiver le mode Vacances. L’indicateur « mode vacances » disparaît de l’écran. Mode Super Cool Appuyez sur le bouton D « Mode Select » pour sélectionner le mode « Super Cool ». L’indicateur « Super Cool » s’afche à l’écran. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le réfrigérateur est refroidi davantage ; la température est temporairement (pendant 6 heures) réduite à 2 °C. Cette fonction peut être utilisée lorsque de nombreux aliments sont placés simultanément dans le réfrigérateur. Le mode « Super Cool » s’arrête automatiquement 6 heures après avoir été activé. Pour désactiver le mode « Super Cool », appuyez sur le bouton D « Mode Select ». L’indicateur « Super Cool » disparaît de l’écran. Mode Super Freeze Appuyez sur le bouton D « Mode Select » pour sélectionner le mode « Super Freeze ». L’indicateur « Super Freeze » s’afche à l’écran. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le congélateur est refroidi davantage ; la température est réduite à -24 °C. Cette fonction peut être utilisée lorsque de nombreux aliments sont placés simultanément dans le congélateur. Le mode « Super Freeze » s’arrête automatiquement 40 heures après avoir été activé. Pour désactiver le mode « Super Freeze », appuyez sur le bouton D « Mode Select ». L’indicateur « Super Freeze » disparaît de l’écran. Alarme de porte Une alarme retentit toutes les minutes lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant plus de 2 minutes. Vous pouvez désactiver cette fonction en fermant la porte ou en appuyant sur les boutons + et - pendant 3 secondes.

4.3 UTILISATION QUOTIDIENNE

Refroidissement des aliments

  • Consultez toujours la date de péremption des produits pour savoir combien de temps ils peuvent être conservés.
  • Emballez les aliments dans des sacs en plastique refermables, surtout s’ils ont un goût prononcé, et placez-les sur les tablettes en verre au-dessus du bac à légumes. Conservez les aliments de cette manière un ou deux jours au plus.
  • Conservez la viande et le poisson crus dans des conteneurs de nourriture appropriés dans le réfrigérateur an d’éviter toute fuite ou tout contact avec d’autres aliments.
  • Ne placez pas d’aliments chauds ou de pièces en plastique chaudes dans l’appareil. Assurez-vous qu’ils sont refroidis à température ambiante avant de les ranger dans l’appareil.
  • Les aliments cuits sufsamment refroidis doivent être couverts et peuvent ensuite être placés sur chaque étagère.61
  • Ne placez pas d’aliments contenant beaucoup d’eau trop près de la paroi arrière du réfrigérateur, pour éviter qu’ils ne gèlent contre la paroi intérieure.
  • Il est préférable de nettoyer et de sécher les aliments avant de les ranger dans l’appareil. Il est recommandé de conserver les aliments dans un emballage fermé dans l’appareil. Vous éviterez ainsi l’évaporation de l’eau, ce qui permet aux fruits et légumes de rester frais et d’éviter les odeurs. Congélation des aliments
  • Le compartiment de congélation permet de congeler des aliments frais et de conserver longtemps les aliments surgelés.
  • La quantité maximale de nourriture pouvant être congelée en 24 heures pour ce réfrigérateur : 12 kg.
  • Le processus de congélation dure 24 heures. N’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant cette période.
  • Ne congelez que des aliments frais et soigneusement nettoyés.
  • Préparez la nourriture en petites portions pour qu’elle soit rapidement complètement congelée et qu’elle puisse ensuite être décongelée dans la quantité souhaitée.
  • Emballez les aliments dans du papier aluminium ou des sacs de congélation et veillez à ce que les paquets soient emballés hermétiquement.
  • Ne laissez pas les aliments frais non congelés entrer en contact avec des aliments déjà congelés et empêchez que la température des aliments déjà congelés n’augmente.
  • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments.
  • Si de la glace hydrique est consommée directement du congélateur, elle peut provoquer des brûlures de congélation.
  • Il est recommandé d’indiquer la date de congélation sur chaque emballage individuel an de conserver la durée de conservation.
  • Il est conseillé de limiter autant que possible le délai entre l’achat des aliments et la mise au congélateur. Conserver les aliments surgelés Lors de la première utilisation ou après une longue période d’arrêt. Laissez tourner l’appareil pendant au moins deux heures dans les modes supérieurs avant de placer vos produits dans le compartiment de congélation. L’utilisation la plus efcace de l’énergie est assurée dans la conguration avec les tiroirs situés dans la partie inférieure de l’appareil et avec les étagères réparties uniformément. La position des bacs de porte n’a aucune inuence sur la consommation d’énergie.
  • Les recommandations de conservation du fabricant doivent être strictement respectées. Consultez les instructions respectives.
  • Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps, cela peut entraîner une forte augmentation de la température dans les compartiments de l’appareil.
  • Les denrées alimentaires congelées ne peuvent pas être recongelées après décongélation.
  • En cas de décongélation inattendue, par exemple si une panne de courant dure plus longtemps que la valeur indiquée dans les caractéristiques techniques sous « temps de montée », la nourriture décongelée doit être consommée rapidement ou préparée immédiatement, puis recongelée (après préparation). Économiser de l’énergie
  • N’ouvrez pas la porte ou ne la laissez pas ouverte plus souvent que nécessaire.
  • Pour économiser de l’énergie, ne réglez pas une température trop élevée, sauf si les caractéristiques des aliments l’exigent.
  • Lorsque la température ambiante est élevée, que l’appareil est réglé sur une température basse et que ce dernier est entièrement rempli, il se peut que le compresseur soit allumé en permanence, ce qui génère de la glace sur l’évaporateur. Dans ce cas, réglez l’appareil sur une température plus élevée pour permettre à l’évaporateur de dégivrer et ainsi économiser de l’énergie.
  • Veillez à avoir une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les trous de ventilation.
  • Placez les aliments surgelés dans le compartiment des aliments frais pour les décongeler : la basse température des aliments surgelés aide à refroidir les aliments frais et vous permet ainsi d’économiser de l’énergie.
  • Remplacez le joint de porte à temps pour éviter une mauvaise fermeture de la porte. ATTENTION!62

4.4.1 Se servir d’eau froide

1. Appuyez sur le bouton « Water ». L’icône « Water » s’allume.

2. Poussez le verre contre la pédale-poussoir et remplissez le verre d’eau froide.

3. Retirez le verre de la pédale-poussoir pour arrêter le déversement de l’eau.

4.4 DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE

Nettoyage du réservoir d’eau Le temps de fonctionnement du réservoir d’eau est enregistré après la première mise en marche. Après 150 jours d’utilisation du réservoir d’eau, l’indicateur « nettoyer le réservoir d’eau » s’allume pour vous inviter à nettoyer le réservoir d’eau. Si vous ne le faites pas, le même avertissement s’afchera à nouveau 30 jours plus tard, mais l’indicateur « nettoyer le réservoir d’eau » s’afchera en clignotement continu. Une fois le réservoir d’eau nettoyé et réinstallé, appuyez sur le bouton I (Réinitialiser l’avertissement de nettoyage du réservoir d’eau) pendant 3 secondes pour annuler l’indicateur « Avertissement de nettoyage du réservoir d’eau » ; l’indicateur cessera de clignoter. Pour connaître la marche à suivre pour nettoyer le réservoir d’eau, consultez le chapitre 5 Entretien et nettoyage. AVERTISSEMENT!

4.4.2 Prendre de la glace pilée

1. Appuyez sur le bouton « Crushed ». L’icône « Crushed » s’allume.

2. Placez le verre contre la bouche du distributeur de glaçons pour éviter que la glace pilée ne se renverse.

3. Poussez le verre contre la pédale-poussoir et remplissez le verre de glace pilée.

4. Retirez le verre de la pédale-poussoir pour arrêter la distribution de la glace pilée.63

4.4.4 Annuler la fonction de production de glace

1. Appuyez sur le bouton « Cubed ». L’icône « Cubed » s’allume.

2. Poussez le verre contre la pédale-poussoir. Le verre se remplit de glaçons.

3. Retirez le verre de la pédale-poussoir pour arrêter la distribution de glaçons.

Si la fonction de distribution de glace n’est pas utilisée pendant une longue période, vous pouvez annuler la fonction de production de glace. Appuyez sur le bouton « Ice off ». L’icône « Ice off » s’allume.64

Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1).

  • Retirez toujours la che de la prise de terre avant de nettoyer l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne touchez jamais la che avec des mains mouillées ou humides, en raison du risque de chocs électriques et de blessures.
  • Ne retirez pas d’objets du compartiment de congélation si vos mains sont humides/mouillées, car cela peut provoquer des écorchures ou des engelures.
  • Ne mettez pas vos mains dans le bas du réfrigérateur car les coins métalliques tranchants peuvent provoquer des éraures.
  • N’utilisez pas d’appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d’autres moyens pour dégivrer votre appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Retirez la che de la prise de terre et contactez le service clientèle.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • N’ouvrez jamais l’appareil. L’appareil ne peut être ouvert qu’à des ns d’entretien par un technicien agréé.
  • Ne versez pas d’eau directement sur l’appareil an d’éviter la rouille, les courants de fuite et les accidents.
  • N’utilisez pas de jets d’eau, ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • N’utilisez pas de brosse dure, de brosse en acier, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, d’acides, de chlore, de poudres abrasives, d’eau chaude et d’autres substances corrosives ou solubles pour nettoyer la surface de l’armoire, le joint de porte, les pièces décoratives en plastique, etc. an d’éviter tout dommage.
  • Les composants électriques de l’appareil ne doivent être nettoyés qu’avec un chiffon sec.
  • Une fois l’appareil en cours d’utilisation, il est préférable de l’utiliser en continu. Dans des conditions normales, il est préférable de ne pas interrompre son utilisation pour ne pas affecter la durée de vie de l’appareil.

Ce congélateur est un congélateur No-frost. Le dégivrage est automatique. Si vous avez un problème de formation de glace, contactez notre service clientèle, car ce n’est pas le but. PRUDENCE ! ATTENTION ! REMARQUE

5.2 NETTOYAGE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

  • Conserver des restes de nourriture dans l’appareil peut y provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement.
  • Retirez tous les tiroirs de congélation et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge humectée avec de l’eau chaude ou un détergent neutre.
  • Si vous utilisez des produits de nettoyage, utilisez un chiffon doux ou une éponge, puis essuyez.
  • Retirez régulièrement la poussière du panneau arrière et des plaques latérales de l’appareil. Utilisez pour cela un chiffon sec (pas d’eau).
  • Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez sa porte ouverte pour éviter que des moisissures ne s’y forment. Vous trouverez des détails sur sa mise hors service et son rangement au chapitre 7.

5.2.1 Nettoyer le réservoir d’eau

1. Videz le réservoir d’eau en prenant l’eau comme indiqué au chapitre 4.4 jusqu’au moment où le réservoir

2. Retirez le réservoir d’eau du réfrigérateur.

3. Retirez le réservoir d’eau de son support.

4. Nettoyez le réservoir d’eau.65

5.2.2 Nettoyer le distributeur de glace

5. Replacez le réservoir d’eau dans son support.

6. Remplissez le réservoir d’eau avec deux litres d’eau comme indiqué au chapitre 3.3.

7. Nettoyez la conduite d’eau comme indiqué au chapitre 5.3.

8. Remplissez complètement le réservoir d’eau comme indiqué au chapitre 3.3.

9. Vous pouvez à nouveau utiliser la fonction de distribution d’eau normalement.

1. Désactivez la fonction de production de glace comme indiqué au chapitre 4.7.

2. Tenez le distributeur de glace avec les deux mains et retirez-le délicatement. Retirez lentement le conteneur à

glace de la porte comme indiqué sur l’illustration.

3. Videz le contenu du distributeur de glace.

4. Nettoyez le distributeur de glace si nécessaire.

ATTENTION! ATTENTION! Tenez compte les avertissements et remarques au début de ce chapitre. Tenez compte les avertissements et remarques au début de ce chapitre. De la glace dans le distributeur de glace peut bloquer la sortie. Dans ce cas, le distributeur de glace doit être nettoyé ou la glace provoquant le blocage doit être retirée.

5. Replacez le distributeur de glace. Assurez-vous que le distributeur de glace est bien xé. S’il n’est pas possible

de xer le distributeur de glace, tournez la roue dentée à l’arrière du distributeur de glace dans la bonne position et essayez à nouveau.

5.2.3 Nettoyer la grille à glace et la conduite d’eau

1. Videz le distributeur de glace.

2. Attendez que le distributeur de glace soit rempli à moitié (environ 24 heures).

3. Videz à nouveau le distributeur de glace.

Vous pouvez utiliser la fonction de production de glace normalement. Nettoyez la grille à glace si la fonction de production de glace n’a pas été utilisée pendant une période prolongée :

1. Prélevez deux litres d’eau, comme décrit au chapitre 4.4.

2. Si nécessaire, suivre les étapes de remplissage de l’eau décrites au chapitre 3.3.

Vous pouvez utiliser la fonction de distribution d’eau normalement. Si le réservoir d’eau n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, rincez la conduite d’eau : Dent du moteur de sortie des glaçons Canal de sortie des glaçons66

Vous pouvez facilement résoudre certains problèmes vous-même à l’aide du tableau ci-dessous. Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : wisberghome.com Seul un technicien agréé peut résoudre les problèmes non répertoriés dans ce manuel. Les réparations effectuées par des personnes non agréées peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages graves aux personnes et aux biens.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS

L’appareil ne réfrigère pas du tout. - Le bouton de réglage de la température n’est pas sur la bonne position. - La che n’est pas bien enfoncée dans la prise. - La prise n’est pas sous tension.

- Le fusible a sauté ou est défectueux. - L’appareil a été installé dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 10°C, comme sur un balcon, dans un garage ou un espace de rangement. - Le courant est coupé.

- Le mode Vacances est activé. - Réglez le thermostat sur une autre position. - Enfoncez bien la che dans la prise. - Ouvrez la porte et vériez que la lampe est allumée. Si elle est éteinte, la prise est peut-être hors tension. Faites-la réparer par un électricien. - Vérier le fusible et remplacez-le si nécessaire. - Installez l’appareil dans un lieu protégé où la température ambiante est supérieure à 10°C. Si l’appareil a été installé dans un endroit où la température est trop basse, le système interne de réfrigération ne fonctionne peut-être pas correctement. - Essayez d’ouvrir la porte de l’appareil le moins possible an que la nourriture puisse conserver sa fraîcheur en toute sécurité pendant des heures. Si vous êtes averti à l’avance de la coupure de courant: Placez le bouton du thermostat une heure à l’avance sur le mode intense an que les aliments soient entièrement congelés. (Ne congelez pas de nouveaux aliments pendant cette période!) Restaurez à temps le réglage initial du mode de température une fois que le courant a été rétabli. - Désactivez le mode Vacances ; rendez- vous au paragraphe 4.2 pour savoir comment faire.

température est trop faible/ élevée dans l’appareil. - La température n’est pas bien réglée. - La porte n’est pas bien fermée. - La température des aliments est trop élevée dans l’appareil. - Beaucoup de produits sont conservés en même temps. - La porte est ouverte trop souvent. - Congélateur : les produits sont placés dans les bacs de la porte. La température y est plus élevée que dans les bacs du congélateur ; voir paragraphe 4.3 - Réglez une valeur plus élevée/plus basse. - Recherchez la cause de la mauvaise fermeture de la porte, enlevez ou déplacez les obstacles potentiels. - Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les conserver. - Conservez moins de produits à la fois. - N’ouvrez la porte que si c’est nécessaire. - Déplacez les produits vers les bacs du congélateur.67

Odeur bizarre dans l’appareil. - Il y a de la nourriture avariée dans l’appareil. - L’appareil n’est pas propre. - Il y a des aliments qui sentent fort dans l’appareil. - Jetez la nourriture avariée. - Nettoyez l’appareil. - Emballez les aliments qui sentent fort. La porte ne s’ouvre pas facilement. - Vous avez essayé d’ouvrir la porte tout de suite après l’avoir fermée. - Après avoir fermé la porte, attendez quelques secondes avant de l’ouvrir à nouveau.

compresseur fonctionne en continu. - Beaucoup de produits sont conservés en même temps. - La température ambiante est trop élevée. - Les aliments placés dans l’appareil étaient trop chauds. - La porte n’est pas bien fermée. - Attendez quelques heures et contrôlez une nouvelle fois la température. - Consultez le chapitre 4. - Laissez refroidir les aliments jusqu’à température ambiante avant de les ranger. - Voir rubrique précédente. Les panneaux latéraux sont chauds. - C’est normal. Les pièces de l’échangeur de chaleur se trouvent sur le côté de l’appareil. Juste après l’installation, les côtés deviendront chauds ; après que le réfrigérateur aura atteint sa température interne, la température des panneaux latéraux baissera. Bruit anormal. - L’appareil n’est pas stable/de niveau. - L’appareil est en contact avec le mur ou d’autres objets. - Réajustez les pieds de réglage de l’appareil. - Déplacez un peu l’appareil.

température ne peut pas être réglée. - Le mode «Super Cool» / «Super Freeze» est activé. - Le panneau de commande est verrouillé. - Passez au chapitre 4 «Utilisation » pour désactiver la fonction et régler la température. - Désactivez le verrouillage de la commande ; rendez-vous au paragraphe

4.2 pour savoir comment faire.

L’appareil gèle trop fort. - Le réglage de la température de l’appareil est trop bas. - Le mode «Super Freeze» est activé. - Passez au chapitre 4 pour des informations sur le réglage de la température. Le réglage de température habituel pour cet appareilest de -18°C. - Passez au paragraphe 3 du chapitre 4 pour désactiver le mode «Super Freeze». L’alarme se déclenche. - La porte est ouverte.

- Fermez la porte et assurez-vous qu’elle reste bien fermée. Enlevez tout ce qui pourrait empêcher la fermeture. L’alarme s’éteint une fois que la porte est fermée.68

Codes d’erreur Vous trouverez ci-dessous l’explication des codes d’erreur qui peuvent apparaître à l’écran. Ces codes d’erreur ne peuvent être résolus que par du personnel qualié. Contactez le service clientèle pour faire rectier le problème. CODE D’ERREUR

DESCRIPTION DE L’ERREUR

E0 Erreur de la machine à glaçons. E1 Erreur du circuit de détection du capteur de température du compartiment de réfrigération. E2 Erreur du circuit de détection du capteur de température du compartiment de congélation. E5 Erreur du circuit de détection du capteur de décongélation. E6 Erreur de communication de la carte principale et du panneau de commande de l’écran. E7 Erreur du circuit de détection du capteur de température ambiante de circulation. EE Erreur du circuit du capteur de la machine à glaçons. EH Erreur du capteur d’humidité. EP Erreur du séparateur de glace de la machine à glaçons. EF Erreur de desserrage du réservoir d’eau. CA Erreur de communication de la carte principale et de la carte de la machine à glaçons. Mise à l’arrêt et rangement Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, commencez par l’éteindre, puis retirez la che de la prise.

  • Veillez à ce que l’appareil soit complètement dégivré.
  • Nettoyez soigneusement l’intérieur et essuyez-le pour le sécher. Pour éviter l’apparition de mauvaises odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez-la.
  • Nettoyez la rainure du joint de porte à l’eau et au savon et séchez le tout en l’essuyant avec un chiffon doux.
  • Ne pas utiliser de brosse dure ou en acier, de détergent, de lessive, de nettoyant alcalin, de benzène, d’essence, d’acides, d’eau chaude et autres substances corrosives ou solubles pour nettoyer l’appareil.
  • Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec et ventilé, à l’écart des sources de chaleur.Veillez à ce que l’appareil repose sur une surface plane et ne placez pas d’objets lourds dessus.
  • L’appareil rangé ne doit pas être accessible aux enfants qui jouent.

Traitement des déchets

  • Les réfrigérants et la mousse de cyclopentane utilisés pour l’appareil sont inammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est éliminé, il doit être maintenu à l’écart des foyers d’incendie et être collecté ou remis à une société de traitement des déchets qualiée.
  • L’appareil ne doit en aucun cas être incinéré pour éviter tout dommage à l’environnement ou tout autre dommage.
  • Du R-600a est utilisé comme uide frigorigène dans cet appareil. Par conséquent, veuillez contacter les autorités locales an d’éliminer cet appareil en toute sécurité. Les matériaux utilisés dans cet appareil qui sont marqués du symbole sont recyclables. Ce marquage indique que, dans l’ensemble de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers dans l’UE. En mettant l’appareil au rebut de manière appropriée, vous contribuez à prévenir les éventuels dangers pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas les appareils électroniques avec les déchets ménagers. Lors de la mise au rebut de l’appareil, respectez les réglementations nationales et locales relatives à l’élimination écologique des appareils électroniques. Vous pouvez également contacter Wisepick Productions B.V. si vous ne souhaitez plus utiliser l’appareil ou si vous souhaitez le renvoyer.
  • Les réfrigérants et les matériaux isolants utilisés dans votre équipement nécessitent des soins particuliers. Lors de l’évacuation, veillez à ce que les conduites situées à l’arrière de l’appareil ne soient pas endommagées.
  • Évitez d’endommager l’unité de refroidissement, en particulier l’échangeur thermique. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam Les Pays-Bas Made in China70
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wisberg

Modèle : WBSBSWID573CZ

Catégorie : Réfrigérateur