NightStick XPR5572R - Lampe

XPR5572R - Lampe NightStick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPR5572R NightStick au format PDF.

📄 11 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NightStick XPR5572R - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Type de lampe Lampe de poche rechargeable
Source lumineuse LED
Lumens Jusqu'à 800 lumens
Autonomie Jusqu'à 12 heures selon le mode d'utilisation
Modes d'éclairage Haute, moyenne, faible, stroboscopique
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable
Durabilité Résistant aux chocs et à l'eau (IPX7)
Poids Environ 300 g
Dimensions Longueur : 20 cm, diamètre : 5 cm
Utilisation recommandée Activités de plein air, sécurité, usage professionnel
Entretien Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents
Garantie Garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - XPR5572R NightStick

Comment recharger la lampe NightStick XPR5572R ?
Pour recharger la lampe NightStick XPR5572R, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB compatible ou un adaptateur secteur. Assurez-vous que la lampe est éteinte pendant le chargement.
Quelle est l'autonomie de la lampe NightStick XPR5572R ?
L'autonomie de la lampe NightStick XPR5572R varie en fonction du mode d'éclairage utilisé. En mode faible, l'autonomie peut atteindre jusqu'à 18 heures, tandis qu'en mode élevé, elle est d'environ 4 heures.
La lampe NightStick XPR5572R est-elle étanche ?
Oui, la NightStick XPR5572R est classée IP67, ce qui signifie qu'elle est étanche à la poussière et peut résister à une immersion temporaire dans l'eau jusqu'à 1 mètre de profondeur.
Comment changer les modes d'éclairage de la lampe NightStick XPR5572R ?
Pour changer les modes d'éclairage, appuyez sur le bouton de puissance situé sur le corps de la lampe. Chaque pression cyclera à travers les différents modes d'éclairage : faible, moyen, élevé et stroboscopique.
Que faire si la lampe NightStick XPR5572R ne s'allume pas ?
Si la lampe ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas après le chargement, essayez de réinitialiser la lampe en la laissant éteinte pendant 10 secondes, puis réessayez de l'allumer.
Est-ce que la NightStick XPR5572R nécessite des piles ?
Non, la NightStick XPR5572R est équipée d'une batterie rechargeable intégrée et ne nécessite pas de piles externes.
Comment nettoyer la lampe NightStick XPR5572R ?
Pour nettoyer la lampe, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou abrasifs qui pourraient endommager le boîtier.
La lampe NightStick XPR5572R est-elle garantie ?
Oui, la NightStick XPR5572R est généralement couverte par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur XPR5572R NightStick

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPR5572R - NightStick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPR5572R de la marque NightStick.

MODE D'EMPLOI XPR5572R NightStick

XPR-5572 MERCI D’AVOIR CHOISI LA LAMPE À ANGLE ADMISSIBLE RECHARGEABLE NIGHTSTICK XPR-5572 À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE!VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVESVeuillez lire ces directives avant d’utiliser votre lampe à angle admissible rechargeable Nightstick XPR-5572 à sécurité intrinsèque. Elles contiennent des renseignements importants et des consignes d’utilisation. LA LAMPE XPR-5572 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION

AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

y Avertissement : Utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5572-BATT approuvé ou les piles non rechargeables approuvées et énumérées ci-dessous. y Avertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir le compartiment à piles ou essayer d’échanger aucun des blocs-piles fournis dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée uniquement dans une zone non dangereuse. y Avertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, le bloc-piles rechargeable au lithium-ion approuvé Nightstick 5572-BATT doit être chargé uniquement dans une zone non dangereuse. y Avertissement : Lorsque vous utilisez les piles non rechargeables dans le porte-batterie Nightstick 5570-BATT, vous servir uniquement des piles Energizer EN91 ou Energizer E91. y Avertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, les piles non rechargeables AA doivent être remplacées dans une zone non dangereuse. y Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants. y Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE y Pour votre propre sécurité, toujours conrmer la charge d’une zone dangereuse ou potentiellement dangereuse à l’endroit où la lampe à angle est utilisée.

y Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort. y Ne pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil ou utiliser ou entreposer la batterie à l’intérieur d’une auto dans des températures chaudes. y Ne pas exposer la batterie à l’eau ou l’eau salée, ou permettre à la Permissible Nightstick XPR-5572 Flashlight/Floodlight APPROVAL No. 20-A150005-0 TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLYWARNINGS: Do not charge in hazardous location. MSHA approved for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5572-BATT or Primary 5570-BATT Battery Pack containing 6 AA Energizer Type EN91 or L91 batteries. Replace the Battery Pack in fresh air only. Do not mix batteries from different manufacturers or different types. Battery Pack to be replaced by a qualified technician only. The Model Nightstick 5572 must not be opened in areas where permissibility is required. Substitution of components may impair Intrinsic Safety.CLASS I DIV I GRPS A-D T3CLASS II & III DIV I GRPS E-GCLASS I ZONE 0 Group IIC T3CLASS II ZONE 20 Group IIIC T3-20ºC ≤ Tamb ≤ +70ºC

E 467756 Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONSUL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5572-BATT or Primary 5570-BATT Battery Pack containing 6 AA Energizer Type EN91 or E91 batteries.Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com INS-XPR5572-16 batterie d’être mouillée. y Ne pas entreposer la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-circuit. y Cesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal. y Garder hors de la portée des enfants.

ASSEMBLAGE DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT : Alors que la lampe à angle XPR-5572 est certiée

comme un produit admissible à sécurité intrinsèque, le chargeur N’EST PAS un produit à sécurité intrinsèque. Le chargeur DOIT être installé dans un endroit loin d’une zone dangereuse pour assurer qu’il ne rentre jamais en contact avec des matériaux potentiellement explosifs. Outils requis pour l’installation : y Un petit niveau y Un marteau y Un petit pointeau ou clou y Une perceuse électrique et mèches qui conviennent au matériau du mur et à la méthode d’ancrage y Tournevis cruciforme (à tête Phillips) #2 y Clé Torx (comprise) Le chargeur pour mur/véhicule Nightstick 5572-CHGR1 est conçu pour être monté sur n’importe quelle surface plate et sèche. La conception du chargeur permet de sécuriser la lampe à angle dans le chargeur à n’importe quel angle possible. Aux ns de ces directives, nous monterons le chargeur verticalement. 4 vis à tête cylindrique #8 x 32 x 1 ½ comprises avec le chargeur pour mur/véhicule peuvent être utilisées pour installer le chargeur sur presque n’importe quelle surface. Cependant des exigences pour un montage spécique peut demander différents matériaux ou outils. y Pour installer le chargeur, utiliser le gabarit de perçage pleine dimension situé ici dans ces directives. y Choisir un endroit pour installer le chargeur en vous assurant de vérier ce qui est de l’autre côté de la surface de xation...pas de ls électriques, conduites d’eau, etc. y Une autre considération pour déterminer l’emplacement de xation du chargeur, est la distance de la prise de courant murale CA ou prise de courant CC de 12V. Veuillez vérier que l’alimentation électrique appropriée Nightstick CA ou CC se rendra au chargeur lorsque celui-ci est branché. Sinon, relocaliser l’emplacement de l’installation du chargeur au besoin. y Une fois l’emplacement choisi, xer le gabarit à l’aide d’un ruban bleu de peintre (ou un autre ruban qui n’égratigne pas) en vous assurant que le gabarit est nivelé. y Utiliser un marteau et un petit pointeau ou clou pour marquer l’emplacement des 4 trous à travers le gabarit puis enlever le ruban et le gabarit. y Si le chargeur est installé sur une cloison sèche, vous aurez besoin d’installer 4 – ancrages pour cloison sèche #8 (inclus). Percer 4 trous dans la cloison sèche en utilisant des mèches de ¼ po sur les marques des clous. En utilisant le tournevis cruciforme à tête Phillips #2, installer les 4 ancrages dans la cloison sèche jusqu’à ce que chacun afeure la surface. À NOTER: Si le chargeur est installé sur une surface en métal, percer 4 trous de taille appropriée. Le diamètre de la mèche requis sera déterminé par le type de métal et l’épaisseur du matériel. À NOTER: Si le chargeur est installé sur une surface en bois, percer un avant-trou de 3/32 pouce dans les 4 endroits. y Les trous de vis pour le montage sont accessibles à partir de l’avant du chargeur lorsque la lampe à angle n’est pas installée sur le chargeur. y En vous référant aux trous de montage à l’avant du chargeur, aligner les trous de montage du chargeur avec les avant-trous (ou ancrages pour cloison sèche) et une à la fois insérer, chacune des 4 vis à tête cylindrique #8 x 32 x 1 ½ fournies, dans les trous de montage à partir de l’avant du chargeur. Tourner légèrement chaque vis à la main pour qu’elle soit chacune bien ancrée. y En utilisant un tournevis cruciforme à tête Phillips #2, serrer chaque vis jusqu’à ce que le chargeur soit installé de façon sécuritaire sur la surface de montage. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de tournevis électrique ou une perceuse/visseuse pour installer les vis. Ne pas trop serrer les vis. Cette action risquerait d’endommager les trous de xation dans le chargeur. y Brancher le cordon d’alimentation Nightstick CA ou CC dans le port d’alimentation au bas du chargeur 5572-CHGR1 et puis dans la bonne prise de courant. y La lumière DEL du voyant sur le chargeur s’allumera temporairement allant d’une lumière verte puis rouge et nalement s’arrêtera. Ce cycle est normal lorsque la lampe à angle N’EST PAS installée dans le chargeur. y Le chargeur est maintenant prêt à être utiliser

ALIMENTER LA LAMPE XPR-5572

La lampe à angle rechargeable admissible XPR-5572 à sécurité intrinsèque peut être alimentée d’une ou de deux façon (s) : y Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5572-BATT. y Le porte-piles non rechargeable Nightstick 5570-BATT et 6 piles AA - Energizer EN91 ou Energizer E91.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser aucun autre type de pile non

rechargeable avec cette lampe.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser des piles AA rechargeables avec

Nightstick 5572-BATT est conçu avec une forme et une conception exclusives qui ne convient qu’avec les lampes à angle XPP-5570 ou XPR-5572. Ne pas essayer d’utiliser ce bloc-piles avec n’importe quelle autre lampe. Ne pas essayer d’utiliser un autre bloc-piles dans cette lampe.

AVERTISSEMENT : Le porte-batterie rechargeable au lithium-ion

Nightstick 5572-BATT est scellé et n’est pas conçu pour être ouvert. Ne pas essayer d’ouvrir le porte-batterie rechargeable au lithium-ion Nightstick 5572-BATT y Pour installer le porte-piles rechargeable au lithium-ion 5572-BATT, dévisser la tête de vis Torx située sur la porte du compartiment à piles à la base de la lampe en utilisant la clé Torx incluse. (Image 1) À NOTER: La vis Torx de la porte du compartiment de piles utilise un concept qui prévient la vis de tomber de la porte. Ne pas essayer d’enlever la vis. (Image 2) y Avec la porte du compartiment de piles sufsamment ouverte, insérer le porte-piles rechargeable au lithium-ion 5572-BATT, avec la base qui contient des contacts métalliques en premier puis l’autre extrémité qui contient des rails de xation à la base du porte-batterie positionnée vers l’arrière de la lampe. (Image 3) y Avec le porte-piles rechargeable au lithium-ion 5572-BATT complètement inséré dans le manche de la lampe, fermer la porte du compartiment de piles et bien la xer avec la vis de la porte du compartiment de piles à l’aide de la clé Torx incluse. (Image 4)

Avertissement : Ne pas trop serrer la tête de vis Torx de la porte du

compartiment à piles. La lampe à angle est maintenant prête à être alimentée en utilisant le porte-piles rechargeable au lithium-ion 5572-BATT.

5570-BATT est conçu avec une forme et une conception exclusives qui ne convient qu’avec les lampes à angle XPP-5570 ou XPR-5572. Ne pas essayer d’utiliser ce bloc-piles avec n’importe quelle autre lampe. Ne pas essayer d’utiliser un autre bloc-piles dans cette lampe. Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5570-BATT est conçu pour recevoir 6 piles AA. An de maintenir la charge admissible de la lampe XPP-5570 à sécurité intrinsèque, les seules piles AA certiées pour utilisation avec cette lampe sont les piles Energizer EN91 ou Energizer E91.Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com INS-XPR5572-16 NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe. NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeables AA avec cette lampe. Installer ou remplacer les piles y Commencer par placer le porte-batterie non rechargeable 5570-BATT avec la èche qui pointe vers la gauche. (Image 5) y En utilisant le pouce et l’index, veuillez appuyer sur les deux côtés du couvercle du porte-batterie près de l’extrémité droite du porte-batterie. (Image 6) y Cette action permettra aux attaches situées à l’extrémité droite du couvercle de se détacher de la base et permettre au couvercle de se soulever. (Image 7) y En utilisant 6 piles- AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (assurez-vous que toutes les 6 piles soient d’un modèle ou de l’autre… ne pas utiliser une combinaison des deux modèles), installer les piles telles qu’indiquées sur le diagramme situé à l’intérieur de la base du porte-batterie. (Image 8) y Veiller à ne pas tordre les ressorts de contact, et assurez-vous que toutes les 6 piles soient bien installées avant de remettre le couvercle. (Image 9) y Pour remettre le couvercle, insérer les deux languettes sur l’extrémité gauche du couvercle dans les deux fentes correspondantes sur l’extrémité gauche de la base. (Image 10) y Pendant que vous maintenez les languettes de l’extrémité gauche dans leur fente, vous devez appuyer légèrement du côté droit du couvercle jusqu’à ce que les languettes de l’extrémité droite glisse dans leur fente respective. (Image 11) À NOTER : Le couvercle du porte-batterie s’ajustera uniquement d’une seule façon. Il est impossible de l’installer en position renversée. Le porte-batterie non rechargeable 5570-BATT est prêt à être installé dans la lampe à angle. L’installation du porte-batterie non rechargeable 5570-BATT dans la lampe à angle est le même procédé que l’installation du porte-piles rechargeable au lithium-ion 5572-BATT. Veuillez voir les directives ci-dessus dans la section porte-piles rechargeable au lithium-ion 5572-BATT. PLACER LA LAMPE À ANGLE DANS LE CHARGEUR Le chargeur Nightstick 5572-CHGR1 est conçu pour maintenir de façon sécuritaire la lampe à angle XPR-5572 adéquatement installée sous les conditions de la force latérale allant et incluant jusqu’à 9g conformément aux exigences requis du code NFPA 1901 (2009)

AVERTISSEMENT : L’installation de la lampe à angle dans le chargeur

DOIT être effectuée selon les étapes suivantes. Négliger les directives pourrait endommager le chargeur ou la capacité de maintenir la lampe à angle en place de façon sécuritaire. Les pinces à ressort situées sur le chargeur, sont conçues pour s’agripper autour du corps de la lampe une à la fois …et non simultanément. y Se positionner devant le chargeur et maintenir la lampe à angle autour de la lunette et placer soit le côté gauche ou droit de la lampe dans le chargeur à un angle d’environ 45 degrés en vous assurant que la base de la lampe repose sur le contour de base du chargeur. (Image 12) y Pendant que vous maintenez le côté inséré de la lampe contre l’arrière du contour du chargeur, appuyer fermement sur le côté opposé de la lampe (permettant le bord de glisser autour du contour du chargeur) jusqu’à ce que le côté glisse dans les pinces à ressort et s’enclenche dans le chargeur. (Image 13)

AVERTISSEMENT : Essayer d’insérer la lampe à angle de façon droite

dans le chargeur ou à partir d’un angle plus grand ou plus petit, peut endommager le chargeur et doit être évité. La lumière DEL du voyant du chargeur conrme que l’installation est correcte. Lorsque la lampe à angle est correctement installée dans le chargeur, et que l’électricité est fournie par l’alimentation électrique Nightstick CA ou CC, la lumière DEL du voyant sur le chargeur s’allumera d’une couleur rouge indiquant que l’appareil est en chargement. (Image 14)

ENLEVER LA LAMPE À ANGLE DU CHARGEUR

y Se positionner devant le chargeur et maintenir la lampe à angle autour de la lunette et tourner soit dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Image 15) y Cette action permettra aux côtés de la lampe de se libérer du chargeur et ainsi glisser de l’emprise des pinces à ressort. (Image 16) y En maintenant un angle d’environ 45 degrés de la lampe, retirer la lampe immédiatement du chargeur. (Image 17) y Cette lampe a été enlevée du chargeur de façon sécuritaire et est maintenant prête à l’utilisation.

CHARGER LA LAMPE À ANGLE

AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement le chargeur, le bloc-piles

rechargeable au lithium-ion et la source électrique CA ou CC fournis pour le chargement. Ne pas essayer de charger cette lampe avec des piles AA rechargeables ou non rechargeables. y Le temps requis pour charger la lampe à angle dépend de la charge restante dans le bloc-piles rechargeable au lithium-ion lorsqu’il est temps de charger. Le temps maximum requis pour charger le bloc-piles est d’environ 6 heures. y Charger complètement le bloc-piles rechargeable au lithium-ion avant la première utilisation, ou si le bloc-piles rechargeable au lithium-ion n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois. y Installer la lampe à angle dans le chargeur en utilisant la méthode décrite dans le mode d’emploi ci-dessus (« Placer la lampe d’angle dans le chargeur »). AVERTISSEMENT : Négliger de le faire peut endommager le chargeur et/ou la lampe. y Lorsque la lampe à angle est bien en place dans le chargeur, la lumière DEL du voyant sur le chargeur s’allumera d’une couleur ROUGE indiquant que le porte-piles rechargeable au lithium-ion se recharge (Image 14). Le porte-piles rechargeable au lithium-ion est complètement chargé lorsque la lumière DEL du voyant sur le chargeur est VERT. y Le porte-piles rechargeable au lithium-ion n’a pas d’effet de mémoire, donc placer la lampe à angle dans le chargeur avant le déchargement total des piles n’affecte pas la durée de vie des piles. La lampe à angle peut être conservée indéniment dans le chargeur sans avoir un effet négatif sur les piles ou la durée de vie des piles. FONCTIONNEMENT LA LAMPE XPP-5572 CONTIENT HUIT MODES D’ÉCLAIRAGE DISTINCTS. y Éclairage concentré (lampe de poche) à haute luminosité y Éclairage concentré (lampe de poche) à luminosité moyenne y Éclairage concentré (lampe de poche) à mode survie y Éclairage concentré (lampe de poche) stroboscopique y Éclairage à faisceau large (diffus) à haute luminosité y Éclairage à faisceau large (diffus) à luminosité moyenne y Éclairage à faisceau large (diffus) à mode survie y Éclairage double (Éclairage à faisceau concentré et large en même temps) Modes d’éclairage à faisceau concentré –lampe de poche Pour activer le mode d’éclairage concentré, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré (Image 18). Le mode par défaut sera l’éclairage à haute luminosité. Pour sélectionner le niveau de luminosité pour l’éclairage concentré, appuyer et maintenir l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré. Le mode d’éclairage à faisceau concentré aura une luminosité allant de maximale, à moyenne et à survie et reviendra de nouveau à maximale à un taux approximatif d’une seconde par cycle. Ce cycle de luminosité persistera aussi longtemps que l’interrupteur sera maintenu. Lorsque le niveau de luminosité est atteint, relâcher simplement l’interrupteur lampe de poche et le niveau de luminosité restera sur le même mode. Pour éteindre l’éclairage lampe de poche, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe de poche une autre fois. Stroboscopique Pour activer le mode stroboscopique, appuyer deux fois sur l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré (Image 18). Pour éteindre le mode stroboscopique, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré une autre fois. Modes d’éclairage lampe à faisceau large Pour activer le mode d’éclairage lampe à faisceau large, appuyer etBayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.comINS-XPR5572-16relâcher l’interrupteur d’éclairage à faisceau large (Image 18). Le mode par défaut sera l’éclairage à haute luminosité. Pour sélectionner le niveau de luminosité pour l’éclairage à faisceau large, appuyer et maintenir l’interrupteur d’éclairage à faisceau large. Le mode d’éclairage à faisceau large aura une luminosité allant de maximale, à moyenne et à survie et reviendra de nouveau à maximale à un taux approximatif d’une seconde par cycle. Ce cycle de luminosité persistera aussi longtemps que l’interrupteur sera maintenu. Lorsque le niveau de luminosité est atteint, relâcher simplement l’interrupteur lampe à faisceau large et le niveau de luminosité restera sur le même mode. Pour éteindre l’éclairage à faisceau large, appuyer et relâcher l’interrupteur d’éclairage à faisceau large une autre fois.Mode d’éclairage doubleLe mode d’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer les deux modes d’éclairage en même temps (éclairage à faisceau large et à faisceau concentré). Le mode d’éclairage double peut être activé en appuyant simplement sur l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré et l’interrupteur d’éclairage à faisceau large ou en appuyant en premier sur l’interrupteur d’éclairage à faisceau large puis l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré. (Image 18) Si la lampe à angle est déjà sur un mode d’éclairage concentré ou large (indépendamment du mode de luminosité), le fait d’appuyer sur l’interrupteur de l’éclairage qui N’EST PAS allumé, activera automatiquement le mode d’éclairage double. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage double et revenir sur l’éclairage à faisceau concentré ou large en appuyant simplement sur l’interrupteur de l’éclairage qu’il désire éteindre. Pour éteindre les deux modes d’éclairage, appuyer simplement sur chaque interrupteur. GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO GARANTIEBayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre à l’acheteur original pendant toute une période de vie. La garantie limitée à vie inclut les DEL, le boîtier et les lentilles. Les piles rechargeables, les chargeurs, les électroniques, les boutons d’interrupteur et les accessoires inclus sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents, la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des dommages occasionnés par la foudre.Au cas où Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n’est pas conforme à sa garantie, le seul et unique recours de l’acheteur original et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit non conforme selon la garantie limitée. L’acheteur original doit suivre les instructions ci-dessous an d’être éligible à une réparation ou à un remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION, QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME EN CAS DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE. LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT RELATIVE À TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES DE RESPONSABILITÉS, SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.Si ce produit est utilisé à des ns de location, la période de garantie est réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNISVeuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas possible, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le numéro d’autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte d’expédition.RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNISVeuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.ÉTENDUE DU TRAVAILCOUVERT PAR LA GARANTIEBayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son choix. Si toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco vous contactera avec une estimation des coûts de réparation avant de commencer le travail.QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIESi vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe quel produit Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale du Centre.

NOTEZ VOS INFORMATIONS DE GARANTIE

Veuillez noter ici les informations sur votre torche électrique XPR-5572; vous aurez besoin de cette information en cas de réclamation au titre de la garantie.Numéro de série ______________________________Date d’achat ____________________________

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NightStick

Modèle : XPR5572R

Catégorie : Lampe