Wisberg WBSBSWID576DB - Réfrigérateur

WBSBSWID576DB - Réfrigérateur Wisberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBSBSWID576DB Wisberg au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wisberg WBSBSWID576DB - page 43
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Réfrigérateur
Capacité totale 576 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (L x P x H) Largeur : 90 cm, Profondeur : 70 cm, Hauteur : 200 cm
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de portes 2 portes
Zone de congélation Oui, compartiment congélateur
Éclairage intérieur LED
Contrôle de la température Thermostat électronique
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau, tiroirs à légumes, étagères en verre
Entretien Nettoyage régulier des joints et des étagères, dégivrage si nécessaire
Consommation d'énergie Environ 350 kWh/an
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - WBSBSWID576DB Wisberg

Pourquoi mon réfrigérateur Wisberg WBSBSWID576DB ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que le thermostat est réglé à une température adéquate. Assurez-vous également que les portes ferment correctement et qu'il n'y a pas d'obstruction à la circulation de l'air.
Quel est le niveau sonore normal pour le Wisberg WBSBSWID576DB ?
Le niveau sonore normal de ce réfrigérateur est d'environ 40 dB. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez les éléments internes et assurez-vous qu'ils sont bien positionnés.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur Wisberg WBSBSWID576DB ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs. N'oubliez pas de débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Que faire si l'eau s'accumule à l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Vérifiez le drain de dégivrage pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. Si nécessaire, nettoyez-le avec de l'eau chaude pour éliminer les obstructions.
Comment régler la température de mon réfrigérateur Wisberg WBSBSWID576DB ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Réglez-le entre 3°C et 5°C pour une conservation optimale des aliments.
Mon réfrigérateur Wisberg WBSBSWID576DB produit-il de la glace dans le compartiment congélateur ?
Cela peut se produire si le joint de porte est endommagé ou si la porte est laissée ouverte trop longtemps. Vérifiez l'état du joint et assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Comment puis-je économiser de l'énergie avec mon réfrigérateur Wisberg WBSBSWID576DB ?
Assurez-vous que le réfrigérateur est correctement isolé et éloigné des sources de chaleur. Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps et ne surchargez pas l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Wisberg WBSBSWID576DB ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client Wisberg ou sur leur site web officiel. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre réfrigérateur à portée de main.
Mon réfrigérateur Wisberg WBSBSWID576DB a un affichage d'erreur. Que faire ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Quel est le délai de garantie pour le Wisberg WBSBSWID576DB ?
Le réfrigérateur est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre. Vérifiez votre documentation pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur WBSBSWID576DB Wisberg

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBSBSWID576DB - Wisberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBSBSWID576DB de la marque Wisberg.

MODE D'EMPLOI WBSBSWID576DB Wisberg

1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 46

1.2 Avertissements et consignes de sécurité 46

1.3 Consigne de sécurité : installation 47

1.4 Consigne de sécurité : utilisation 48

2.4 Données techniques 50

3.2 Pose de conduites d’eau 52

3.3 Remplacement de l’éclairage LED 53

4.1 Panneau de commande 54

4.2 Utilisation de l’appareil 54

4.3 Utilisation du distributeur 55

4.4 Utilisation quotidienne 56

5.2 Nettoyage du distributeur d’eau et de glaçons 58

5.3 Nettoyage du distributeur d’eau et de glaçons 59

AVANT-PROPOS SYMBOLE DESCRIPTION Risque d’incendie et/ou matériaux inammablesIndique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner de graves dommages immatériels à vous ou à autrui.Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner de légers dommages immatériels à vous ou à autrui.Indique une situation liée à des dégâts matériels.Indique des informations complémentaires utiles.À propos de ce document• Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efcace et sûre de l'appareil.• Ce manuel est destiné à l’utilisateur nal et/ou l'acheteur de cet appareil.

  • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possédez l'appareil.• Wisepick Productions B.V. ne peut en aucune manière être tenue responsable des dommages matériels et immatériels causés à vous ou à d’autres personnes, à l’appareil, à vos autres propriétés ou aux biens d’autrui en raison du non-respect des instructions de ce manuel.• Les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.• Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique ou au recto de ce manuel. Instructions d'origineCe manuel est écrit à l'origine en néerlandais. Toutes les autres langues sont des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, la version néerlandaise prévaudra. Symboles utilisésVous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur wisberghome.com en recherchant par le numéro d’article. DANGER ! PRUDENCE ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! REMARQUE REMARQUE Droit d'auteurLes données représentées dans ce manuel, y compris les textes, photos, dessins graphiques, marques guratives, noms (commerciaux) et logos, sont la propriété de Wisepick Productions B.V. et sont protégées par le droit d’auteur, le droit des marques et/ou tout autre droit de propriété intellectuelle, sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n’êtes en aucun cas autorisé(e) à reproduire, transférer, distribuer, conserver ou mettre à la disposition de tiers contre rémunération la totalité ou une partie du contenu du manuel sans l’autorisation écrite préalable de Wisepick Productions B.V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent.Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : wisberghome.comWisepick Productions B.V.Weena 6643012 CN RotterdamLes Pays-BasMade in China45
  • Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
  • Cet appareil n’est pas destiné à un usage sous forme encastrée.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que: - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - les fermes, maisons d’hôtes, hôtels, motels B&B et autres environnements résidentiels; - les lieux de restauration et applications non-retail similaires.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Toute utilisation de l’appareil autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée comme une utilisation involontaire et peut entraîner des dommages matériels et immatériels à vous-même ou à autrui, à l’appareil, à vos autres biens ou à ceux d’autrui, ainsi que l’annulation de la garantie.
  • Gardez ouverts les orices de ventilation de l’enveloppe de l’appareil.
  • N’utilisez pas d’appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d’autres moyens pour dégivrer votre congélateur.
  • Veillez à ce qu’aucun composant du circuit de refroidissement ne soit endommagé pendant le transport et l’installation de l’appareil.
  • Ne placez pas d’appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments du congélateur (comme les machines à glace), sauf s’ils ont été expressément déclarés adéquats par le fabricant.
  • N’ouvrez jamais l’appareil et n’effectuez aucune réparation qui ne soit pas décrite dans ce manuel. L’appareil ne peut être ouvert qu’à des ns d’entretien par un technicien agréé.
  • Il est dangereux de modier les caractéristiques ou les spécications de l’appareil ou d’essayer de modier ce produit de quelque manière que ce soit. AVERTISSEMENT !

1.2 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • N’utilisez pas de rallonge ou de prises multiples avec cet appareil.
  • N’utilisez jamais de minuterie, d’inverseur ou de télécommande séparée qui allume ou éteint automatiquement l’appareil. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de terre qui est régulièrement allumée ou éteinte.
  • Ne tordez ou ne pliez pas le câble d’alimentation, et ne l’enroulez pas. Ne pincez pas le câble d’alimentation entre la surface et l’appareil. Cela pourrait endommager la couche isolante du câble d’alimentation.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour déplacer l’appareil ou pour débrancher la che de la prise de terre. DANGER !46
  • Ne placez pas le câble d’alimentation à proximité de chaleur, d’huile, de bords tranchants net de pièces mobiles.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Ne remplacez jamais le câble d’alimentation vous-même. Le câble d’alimentation ne peut être remplacé que par un technicien agréé.
  • Avant toute utilisation, vériez que la tension de la prise de terre que vous souhaitez utiliser corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (220-240V~50Hz). Ne branchez l’appareil qu’à une prise de terre. Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
  • Ne conservez pas de récipients contenant des matières inammables, des gaz propulseurs ou des substances explosives telles que des aérosols, des cartouches de recharge pour extincteurs, etc. dans l’appareil.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURT-CIRCUIT

  • N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Retirez la che de la prise de terre et contactez le service clientèle.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface sèche et résistant à l’humidité.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide, comme une salle de bain, ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
  • Ne touchez pas l’appareil et le câble d’alimentation avec des mains mouillées.
  • Ne laissez jamais traîner le câble d’alimentation de manière à ce que quelqu’un puisse trébucher dessus ou le tirer accidentellement.
  • Déplacez toujours l’appareil à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l’appareil.
  • Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis pour l’installation.
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé lorsque vous placez ou positionnez l’appareil.
  • Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne laissez jamais tomber l’appareil et évitez les chocs. Une chute ou un choc peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé.
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’appareil installé soit toujours bien accessible.
  • Veillez à ce que l’air puisse circuler autour de l’appareil.
  • Retirez la che de la prise avant d’effectuer des manipulations sur l’appareil (par exemple, le retournement de la porte).
  • Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti que si la plage de température indiquée est respectée. Si les exigences de ventilation requises ne sont pas satisfaites en raison d’une autre installation, l’appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d’énergie peut légèrement augmenter.

Classe climatique Les informations sur la classe climatique de l’appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. Elle indique la température ambiante (= température de la pièce) à laquelle le fonctionnement de l’appareil est optimal (correct). Ce type d’appareil a une classe climatique SN, N, ST. PORTÉE CLIMATIQUE TEMPÉRATURE AMBIANTE ADMISSIBLE SN De +10°C à +32°C N De +16°C à +32°C ST De +16°C à +38°C T De +16°C à +43°C

  • Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment de congélation.
  • Ne retirez aucun objet du compartiment de congélation si vos mains sont humides/ mouillées, car cela peut provoquer des écorchures ou des gelures.
  • Les durées de conservation des aliments recommandées par le fabricant doivent être respectées.
  • En cas d’ouverture prolongée de la porte, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Pour conserver la viande crue et le poisson cru dans l’appareil, glissez-les dans des conteneurs ou sacs congélation appropriés an qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments ou qu’ils ne gouttent pas sur ceux-ci.
  • Si l’appareil reste vide pendant une longue période, éteignez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l’appareil.
  • N’installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de fours ou de plaques de cuisson.
  • N’installez pas l’appareil en plein soleil.
  • Pour éviter la formation d’un mélange air-gaz inammable en cas de fuite dans le circuit de refroidissement, vous devez tenir compte de la taille de l’espace dans lequel se trouve l’appareil et de la quantité de uide frigorigène utilisée. Le volume total du local dans lequel
  • l’appareil est installé divisé par la quantité de uide frigorigène de l’appareil ne doit pas être inférieur à 8 g/m³. La quantité de uide frigorigène contenue dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
  • L’appareil peut ne pas fonctionner de manière optimale s’il se trouve pendant une période prolongée à un endroit où la température ambiante est inférieure au minimum ou au maximum de la plage de température pour laquelle il est conçu. Consultez à ce sujet le tableau «Classe climatique» ci-dessous.48
  • Illustration1. Vue de face• Illustration2. Vue du dessus

2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT

Plateaux congélateur Plateaux réfrigérateurBac à légumesBacs de porteBac de porte

*L’illustration 1 et l’illustration 2 montrent uniquement l’espace nécessaire à l’appareil.W D H A B C(°) E F G91cm 73cm 177cm 190cm 160cm 135 min. 5cm min. 5cm min. 5cmMachine à glaçonsTiroirs de congélationStockage de glaceConnecteur de tuyau d’eauZone à température variable49

Cet appareil est livré avec une période de garantie de 3 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous devez disposer du bon d’achat avec date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre à la garantie. Si vous placez l’appareil à une température ambiante inférieure à la température minimale, la garantie devient caduque. Pièces de rechange Des pièces de rechange sont disponibles pour cet appareil. Pour commander ou obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client.

2.4 DONNÉES TECHNIQUES

Ne contient pas de fréon Le uide frigorigène (R600a) sans fréon et le matériau d’isolation en mousse écologique (cyclopentane) utilisés pour l’appareil n’affectent pas la couche d’ozone et ont un impact extrêmement faible sur le réchauffement climatique. Caractéristiques techniques et label énergétique Les caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil et sur le label énergétique (tous deux également imprimés à la page 2). Le QR-code sur le label énergétique fourni avec l’appareil donne un lien web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EU- EPREL. Conservez le label énergétique pour référence avec le manuel d’utilisation et tout autre document fourni avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL via le lien www.eprel. ec.europa.eu ainsi que le nom du modèle et le numéro de produit que vous trouverez sur la plaque signalétique de l’appareil. Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique.

2.2 ACCESSOIRES FOURNIS

1. Tuyau d’eau avec connecteurs

Permet de raccorder le distributeur à la conduite d’eau.

Le ltre à eau empêche l’eau et les glaçons de se troubler ou d’avoir une odeur ou un goût de chlore.

3. Bac de récupération d’eau du distributeur

Ce récipient recueille l’eau qui sort du distributeur.

Retirez l’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Vériez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au service clientèle. Le cas échéant, conservez l’emballage.

  • L’endroit où vous placez votre appareil doit être bien ventilé.
  • Déplacez toujours l’appareil à deux. Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l’appareil.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, comme une cuisinière ou une chaudière, et veillez à ce qu’il n’y ait pas de lumière directe du soleil, ce qui garantira l’effet de refroidissement et vous permettra de réaliser des économies d’énergie.
  • Ne placez pas l’appareil dans un endroit humide an qu’il ne puisse pas rouiller et qu’il n’y ait pas de courant de fuite.
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.

3. Mise en place de l’appareil

  • Cet appareil n’est pas destiné à un usage sous forme encastrée.
  • Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis pour l’installation.
  • Pour modier le sens d’ouverture de la porte, se reporter au point 3.1.
  • Pendant son fonctionnement, l’appareil émet de la chaleur dans son environnement. C’est pourquoi il doit y avoir au moins 5 cm d’espace libre en haut, au moins 5cm de chaque côté et au moins 5 cm à l’arrière de l’appareil (voir paragraphe 2.1).
  • Utilisez les pieds de réglage avant pour positionner l’appareil de niveau. Si l’appareil n’est pas de niveau, la porte peut ne pas se fermer complètement, ce qui réduit les performances de refroidissement de l’appareil. Si l’appareil n’est pas de niveau, cela peut également provoquer des dysfonctionnements.
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé lorsque vous placez ou positionnez l’appareil.
  • Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation principale. La che doit donc être facilement accessible après installation.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface sèche et résistant à l’humidité.
  • Placez l’appareil sur une surface solide et plane (sol) pour qu’il soit stable, sinon il peut y avoir des vibrations et du bruit. Lorsque l’appareil est placé sur un revêtement de sol tel que de la moquette, des paillassons ou du polychlorure de vinyle (PVC), placez une plaque solide ou une couverture sous l’appareil an d’éviter tout changement de couleur dû à la dissipation de la chaleur.

Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède et du savon neutre. Séchez tout soigneusement. N’utilisez pas de solvants ou de poudres abrasives; ceux-ci peuvent endommager le revêtement.

Lors de la première installation (ou après avoir ouvert la porte), attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil. Ainsi, l’huile aura le temps de retourner dans le compresseur.

Avant de brancher le câble d’alimentation, vériez que la tension et la fréquence de la plaque signalétique correspondent à votre réseau d’alimentation. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de terre. Au bout d’une heure, ouvrez la porte de l’appareil. Si la température à l’intérieur de l’appareil est nettement inférieure, cela signie que le système de refroidissement fonctionne normalement.

3.1 INSTALLER L’APPAREIL

Avant d’installer l’appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité (chapitre 1).51

Source d’eau Tube de connexion Filtre Bassin Boîte à eau Bouchons en caoutchouc Pour utiliser le distributeur d’eau et de glaçons, vous devez d’abord installer la conduite d’eau. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes:

1. Avant d’installer le ltre, rincez-le avec de l’eau ou 5 litres d’eau

pendant 5 minutes pour vous assurer que le toner contenu dans le ltre est bien rincé.

2. Ouvrez la porte du réfrigérateur et sortez les bacs fraîcheur.

3. Retirer les bouchons en caoutchouc des deux

côtés de la waterbox.

7. Montage d’accessoires: compartiments de porte et étagères

Pour conserver des aliments de différentes tailles, les bacs de porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Procédez comme suit : tirez progressivement le compartiment dans le sens des èches jusqu’à ce qu’il se détache et placez-le à l’endroit souhaité. Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de prolés de guidage permettant d’insérer les étagères. Pour retirer l’étagère, soulevez-la avant de la retirer. Pour remettre l’étagère en place, poussez-la avant de la descendre. Pour l’étagère en deux parties, poussez d’abord la première partie vers l’arrière puis tirez la deuxième partie vers l’extérieur. Remontez le bord arrière de l’étagère an d’éviter que la nourriture n’entre en contact avec le revêtement de la paroi. Tenez fermement l’étagère lorsque vous l’enlevez ou la remettez et procédez avec précaution pour éviter tout dommage.

8. Conservation des aliments

Voir chapitre 4 « Utilisation ».52

Clips antidérapants Fixez les pièces du ltre à eau Connectez les tuyaux d’eau de la boîte à eau au ltre Tuyaux d’eau Connecteurs Filtre à eau (Water flow direction)(Water flow direction) Source d’eau Tube de connexion Tuyau d’eau Prenez le bouchon en caoutchouc

3.3 REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE LED

Le remplacement ou l’entretien de l’éclairage LED doit être effectué par le fabricant, son représentant chargé de l’entretien ou une personne qualiée équivalente.

4. Retirez le ltre à eau du sac d’accessoires,

insérez les connecteurs des deux côtés du ltre, puis raccordez la conduite d’eau et serrez-la dans les pinces antidérapantes (respectez le sens de la èche sur le ltre). Raccorder la conduite d’eau et la serrer dans les pinces antidérapantes (respecter le sens de la èche du ltre).

5. Montez les pièces du ltre à eau avec

le support de montage au-dessus de la waterbox et raccordez les conduites d’eau de la waterbox au ltre à eau.

6. Retirer le bouchon en caoutchouc. Connectez la section de la conduite d’eau avec le connecteur à la valve

principale sur le couvercle du compresseur et n’oubliez pas de mettre en place les pinces antidérapantes, puis connectez l’extrémité de la conduite d’eau à la source d’eau à l’aide de l’écrou. Le mode d’utilisation du distributeur est décrit au chapitre 4.4 Mode d’emploi du distributeur. (Sens du ux d’eau) (Sens du ux d’eau)53

Avant d’utiliser l’appareil, consultez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1).

Verrouillage ou déverrouillage de la commande Appuyez sur le bouton « Verrou » (C) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage. Réglage de la température Utilisez le bouton A pour sélectionner la zone à régler, et choisir entre le réfrigérateur, le congélateur et la zone convertible. Utilisez le bouton B pour régler la température de la zone sélectionnée. Réglage de la température du réfrigérateur Appuyez sur le bouton A pour sélectionner la zone de réfrigération. Appuyez ensuite sur le bouton B pour régler la température du réfrigérateur. À chaque pression sur le bouton B, la température baisse de 1 degré Celsius. La température du réfrigérateur peut être réglée entre 2 degrés Celsius et 8 degrés Celsius. La température recommandée pour le réfrigérateur est de 4 degrés Celsius. Réglage de la température du congélateur Appuyez sur le bouton A pour sélectionner la zone de congélation. Appuyez ensuite sur le bouton B pour régler

Sélectionner un compartiment Réglage de la température du réfrigérateur, du congélateur et de la zone convertible Mode : Modes Super Freezing / Vacances / Eco Machine à glaçon Glaçons Glace nement pilée Eau refroidie ID FUNCTION

Super Freezing. Le compartiment de congélation passe au réglage le plus bas. Après 50 heures, il revient automatiquement à la température réglée par défaut. Mode Vacances. Mode Eco. Le réfrigérateur et le congélateur se refroidissent en appliquant le réglage le plus économe en énergie. Verrou. Ce symbole s'allume lorsque l'écran est verrouillé. Température du compartiment de congélation. Température du compartiment de réfrigération. ICE OFF. Ce symbole s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton pour éteindre la machine à glaçons. Cela signie que le réfrigérateur cesse de produire des glaçons. Remplacement du ltre à eau. Ce symbole s'allume lorsque le ltre à eau a été utilisé pendant 6 mois pour vous rappeler de le remplacer. Il reste allumé jusqu'à ce que vous remplaciez le ltre et que vous appuyiez sur le bouton pendant 3 secondes.

la température du congélateur. À chaque pression sur le bouton, la température baisse de 1 degré Celsius. La température du congélateur peut être réglée entre -24 degrés Celsius et -16 degrés Celsius. La température de congélation recommandée est de -18 degrés Celsius. Réglage de la température de la zone convertible Appuyez sur le bouton A pour sélectionner la zone convertible. Il s’agit d’une zone qui peut être congurée à la fois comme réfrigérateur et comme congélateur. Appuyez ensuite sur le bouton B pour régler la température de la zone convertible. À chaque pression sur le bouton B, la température baisse de 1 degré Celsius. La température de la zone convertible peut être réglée entre -3 degrés Celsius et 5 degrés Celsius. Mode Le bouton C (Mode) permet de choisir entre 3 programmes supplémentaires : Super Freeze, Vacances et Eco. Mode - Super Freeze Lorsque cette fonction est sélectionnée, le congélateur est refroidi davantage ; la température est réduite provisoirement à -25 °C. Cette fonction peut être utilisée lorsque de nombreux aliments sont placés simultanément dans le congélateur. Appuyez sur le bouton C (Mode) pour sélectionner le mode Super Freeze. Après que le symbole Super Freeze a clignoté pendant 5 secondes, le mode « Super Freeze » est activé et le symbole Super Freeze devient visible sur l’écran. Le mode « Super Freeze » s’arrête automatiquement 50 heures après avoir été activé. Pour désactiver le mode « Super Freeze », appuyez sur le bouton C, le symbole « Super Freeze » disparaîtra de l’écran. Le congélateur revient automatiquement à la dernière température réglée. Mode - Vacances Appuyez sur le bouton C (Mode) pour sélectionner le mode Vacances. Après que le symbole Vacances a clignoté pendant 5 secondes, le mode Vacances est activé et le symbole « Vacances » devient visible sur l’écran. Cette fonction peut être utilisée en cas d’absence prolongée. Lorsque le mode vacances est activé, la température du réfrigérateur est réglée sur 17 degrés. Pour désactiver le mode Vacances, déverrouillez d’abord l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton C (Mode) pour désactiver manuellement le mode Vacances. Le symbole « Vacances » disparaît de l’écran. Mode - Eco Appuyez sur la touche C (Mode) pour sélectionner le mode Eco. Après que le symbole Eco a clignoté pendant 5 secondes, le mode Eco est activé et le symbole « Eco » devient visible sur l’écran. Cette fonction permet d’utiliser le réglage le plus économe en énergie. Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont réglées automatiquement et de la manière la plus efcace possible sur le plan énergétique. Pour désactiver le mode Eco, déverrouillez d’abord l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton C (Mode) pour désactiver manuellement le mode Eco. Le symbole « Eco » disparaît de l’écran. Alarme de porte Une alarme retentit lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant plus de 1 minute. Vous pouvez la désactiver en fermant la porte.

4.3 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR

Vous pouvez obtenir des glaçons, de la glace pilée et de l’eau froide en appuyant sur le bouton à palette, qui est sélectionné en afchant le panneau de commande. Attention ! Si l’on appuie de façon continue pendant plus de 3 minutes, le distributeur s’arrête de fonctionner pour protéger les composants électriques. Si vous avez besoin de plus d’eau froide ou de glace, vous pouvez relâcher et appuyer à nouveau. Obtenir de l’eau froide Sélectionnez le mode eau froide, placez le gobelet au centre du distributeur. Appuyez sur le distributeur pour faire couler l’eau et arrêtez d’appuyer après avoir obtenu la bonne quantité d’eau. La distribution d’eau s’arrête automatiquement.55

  • Attendez 2 secondes avant de retirer le gobelet pour éviter que l’eau n’éclabousse.
  • Si vous avez besoin d’une eau plus froide, ajoutez des glaçons dans le gobelet avant de le retirer ;
  • Si l’on verse plus de 800 ml d’eau en une seule fois, de l’eau à haute température peut s’écouler. Dans ce cas, il est recommandé d’attendre une demi-heure pour obtenir une boisson froide. Obtenir des glaçons Sélectionnez le mode glaçons ou glace pilée pour obtenir le type de glaçon souhaité. Placez le gobelet au centre du distributeur et appuyez pour obtenir des glaçons. Arrêtez d’appuyer lorsque vous avez obtenu la quantité désirée de glaçons. ATTENTION !
  • Attendez 2 secondes avant de retirer le gobelet pour éviter que les glaçons ne soient projetés.
  • Placez le gobelet le plus près possible de la sortie du distributeur pour éviter que les glaçons ne tombent du gobelet.
  • Lors de la distribution des glaçons, le moteur interne fonctionne pour brasser et casser la glace, ce qui peut produire un certain bruit.
  • Utilisez les glaçons le plus tôt possible pour éviter qu’ils ne fondent.
  • En raison de la circulation d’air froid dans l’appareil, la température varie dans chaque partie de ce dernier. C’est pourquoi différents types d’aliments doivent être placés à différents endroits.
  • Ne placez pas les aliments les uns tout près des autres, car cela entrave la circulation de l’air. Répartissez les aliments dans plusieurs compartiments selon le tableau suivant :

COMPARTIMENTS FRIGORIFIQUES TYPE DE NOURRITURE

Bacs de porte dans le compartiment réfrigéré Aliments contenant des conservateurs naturels tels que contures, jus, boissons, épices. N’y conservez pas de produits périssables. Bac à légumes Disposez les fruits, herbes et légumes séparément dans le bac à légumes. Ne mettez pas de bananes, d’oignons, de pommes de terre ou d’ail au réfrigérateur. Plateau de réfrigération - milieu Produits laitiers, œufs. Plateau de réfrigération - haut Les aliments qui ne nécessitent pas de préparation comme les plats cuisinés, les charcuteries et les restes. Tiroir(s) / plateau de congélation Nourriture à conserver longtemps. Tiroir inférieur pour viande, volaille, poisson crus. Tiroir central pour légumes surgelés, frites. Tiroir supérieur pour crème glacée, fruits surgelés, pâtisserie surgelée. Refroidissement des aliments

  • Consultez toujours la date de péremption des produits pour savoir combien de temps ils peuvent être conservés.
  • Emballez les aliments dans des sacs en plastique refermables, surtout s’ils ont un goût prononcé, et placez-les sur les tablettes en verre au-dessus du bac à légumes. Conservez les aliments de cette manière un ou deux jours au maximum.
  • Conservez la viande et le poisson crus dans des conteneurs de nourriture appropriés dans le réfrigérateur an d’éviter toute fuite ou tout contact avec d’autres aliments.
  • Ne placez pas d’aliments chauds ou de pièces en plastique chaudes dans l’appareil. Assurez-vous qu’ils sont refroidis à température ambiante avant de les ranger dans l’appareil.
  • Les aliments cuits sufsamment refroidis doivent être couverts et peuvent ensuite être placés sur chaque étagère.56
  • Ne placez pas d’aliments contenant beaucoup d’eau trop près de la paroi arrière du réfrigérateur, pour éviter qu’ils ne gèlent contre la paroi intérieure.
  • Il est préférable de nettoyer et de sécher les aliments avant de les ranger dans l’appareil. Il est recommandé de conserver les aliments dans un emballage fermé dans l’appareil. Vous éviterez ainsi l’évaporation de l’eau, ce qui permet aux fruits et légumes de rester frais et d’éviter les odeurs. Congélation d’aliments
  • Le compartiment de congélation permet de congeler des aliments frais et de conserver longtemps les aliments surgelés.
  • La quantité maximale de nourriture pouvant être congelée en 24 heures pour ce réfrigérateur : 13 kg.
  • Le processus de congélation dure 24 heures. N’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant cette période.
  • Ne congelez que des aliments frais et soigneusement nettoyés.
  • Préparez la nourriture en petites portions pour qu’elle soit rapidement complètement congelée et qu’elle puisse ensuite être décongelée dans la quantité souhaitée.
  • Emballez les aliments dans du papier aluminium ou des sacs de congélation et veillez à ce que les paquets soient emballés hermétiquement.
  • Ne laissez pas les aliments frais non congelés entrer en contact avec des aliments déjà congelés et empêchez que la température des aliments déjà congelés n’augmente.
  • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments.
  • Si de la glace hydrique est consommée directement du congélateur, elle peut provoquer des brûlures de congélation.
  • Il est recommandé d’indiquer la date de congélation sur chaque emballage individuel an de conserver la durée de conservation.
  • Il est conseillé de limiter autant que possible le délai entre l’achat des aliments et la mise au congélateur. Conserver les aliments surgelés Lors de la première utilisation ou après une longue période d’arrêt, faites fonctionner l’appareil pendant au moins deux heures sur les réglages les plus élevés avant de placer des produits dans le compartiment de congélation. L’utilisation la plus efcace de l’énergie est assurée dans la conguration avec les tiroirs situés dans la partie inférieure de l’appareil et avec les étagères réparties uniformément. La position des bacs de porte n’a aucune inuence sur la consommation d’énergie. Conseils pour l’achat de produits surgelés
  • Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions de conservation gurant sur l’emballage. Vous pouvez conserver un produit surgelé pendant la période indiquée par le nombre d’étoiles. Cela correspond généralement à la période indiquée comme « à consommer de préférence avant » sur la face avant de l’emballage.
  • Assurez-vous que l’emballage du produit surgelé est en parfait état.
  • Achetez toujours les produits surgelés à la n de vos courses ou de votre visite au supermarché.
  • Essayez de garder les aliments surgelés ensemble pendant que vous faites vos courses et sur le chemin du retour, car cela permet de les garder au frais.
  • N’achetez des aliments surgelés que si vous pouvez les congeler immédiatement. Vous pouvez acheter des sachets isolants spéciaux dans la plupart des magasins. Ceux-ci maintiennent les aliments surgelés au froid plus longtemps.
  • Utilisez des aliments de bonne qualité et manipulez-les le moins possible. Lorsque les aliments sont congelés en petites quantités, il faut moins de temps pour les congeler ou les décongeler.
  • Estimez la quantité d’aliments à congeler. Lorsque vous congelez de grandes quantités d’aliments frais, réglez le bouton de réglage de la température sur le mode bas, en abaissant la température du congélateur. Cela vous permet de congeler les aliments rapidement, tout en conservant leur fraîcheur. Économiser de l’énergie
  • N’ouvrez pas la porte plus que nécessaire, ou ne la laissez pas ouverte plus longtemps que ce qu’il faut.
  • Pour économiser de l’énergie, ne réglez pas une température trop élevée, sauf si les caractéristiques des aliments l’exigent.
  • Lorsque la température ambiante est élevée, que l’appareil est réglé sur une température basse et que ce dernier est entièrement rempli, il se peut que le compresseur soit allumé en permanence, ce qui génère de la glace sur l’évaporateur. Dans ce cas, réglez l’appareil sur une température plus élevée pour permettre à l’évaporateur de dégivrer et ainsi économiser de l’énergie.
  • Veillez à avoir une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les trous de ventilation.
  • Placez les aliments surgelés dans le compartiment des aliments frais pour les décongeler : la basse température des aliments surgelés aide à refroidir les aliments frais et vous permet ainsi d’économiser de l’énergie.
  • Remplacez le joint de porte à temps pour éviter une mauvaise fermeture de la porte.57

Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). PRUDENCE !

  • Retirez toujours la che de la prise de terre avant de nettoyer l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne touchez jamais la che avec des mains mouillées ou humides, en raison du risque de chocs électriques et de blessures.
  • Ne retirez pas d’objets du compartiment de congélation si vos mains sont humides/mouillées, car cela peut provoquer des écorchures ou des engelures.
  • Ne mettez pas vos mains dans le bas du réfrigérateur car les coins métalliques tranchants peuvent provoquer des éraures.
  • N’utilisez pas d’appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d’autres moyens pour dégivrer votre appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Retirez la che de la prise de terre et contactez le service clientèle. ATTENTION !
  • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • N’ouvrez jamais l’appareil. L’appareil ne peut être ouvert qu’à des ns d’entretien par un technicien agréé.
  • Ne versez pas d’eau directement sur l’appareil an d’éviter la rouille, les courants de fuite et les accidents.
  • N’utilisez pas de jets d’eau, ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • N’utilisez pas de brosse dure, de brosse en acier, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, d’acides, de chlore, de poudres abrasives, d’eau chaude et d’autres substances corrosives ou solubles pour nettoyer la surface de l’armoire, le joint de porte, les pièces décoratives en plastique, etc. an d’éviter tout dommage.
  • Les composants électriques de l’appareil ne doivent être nettoyés qu’avec un chiffon sec. REMARQUE
  • Une fois l’appareil en cours d’utilisation, il est préférable de l’utiliser en continu. Dans des conditions normales, il est préférable de ne pas interrompre son utilisation pour ne pas affecter la durée de vie de l’appareil.

Cet appareil dispose d’un congélateur No-Frost. Le dégivrage est automatique. Si vous avez un problème de formation de glace, contactez notre service clientèle, car ce n’est pas le but.

5.2 NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLAÇONS

  • Conserver des restes de nourriture dans l’appareil peut y provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement.
  • Retirez tous les tiroirs de congélation et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge humectée avec de l’eau chaude ou un détergent neutre.
  • Si vous utilisez des produits de nettoyage, utilisez un chiffon doux ou une éponge, puis essuyez.
  • Retirez régulièrement la poussière du panneau arrière et des plaques latérales de l’appareil. Utilisez pour cela un chiffon sec (pas d’eau).
  • Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez sa porte ouverte pour éviter que des moisissures ne s’y forment. Vous trouverez des détails sur sa mise hors service et son rangement au chapitre 7.58

Utilisez une serviette douce pour nettoyer le réfrigérateur et veillez à éteindre l’appareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyage, utilisez de l’eau propre et un peu de liquide vaisselle. Ne vaporisez pas de détergent directement sur l’écran, sinon le texte de l’écran risque de se décoller.

1. Retirez régulièrement le réservoir d’eau du distributeur. Videz l’eau et essuyez le récipient.

2. Nettoyez régulièrement le réservoir à glaçons.

En cas de non-utilisation prolongée ou d’ouverture fréquente de la porte du congélateur, les glaçons contenus dans le réservoir peuvent fondre et se ger, bloquant ainsi la sortie du distributeur. Les glaçons doivent être enlevés manuellement. Lorsque vous nettoyez le bac à glaçons, éteignez la machine à glaçons pour éviter que ceux-ci ne tombent dans le réfrigérateur ou sur le sol.

3. Montage et démontage du bac à glaçons.

Saisir le réservoir à glaçons par la boucle avec les deux mains, soulever le réservoir à glaçons en exerçant une légère force en soulevant d’environ 10 mm, puis retirer le réservoir à glaçons de la boucle xe. Après avoir retiré le réservoir à glaçons, retirez manuellement et avec précaution les glaçons se trouvant à l’intérieur, puis nettoyez-le à l’eau claire. Après le nettoyage, installez le réservoir à glaçons en suivant la procédure inverse. ATTENTION!

  • Ne pas utiliser d’acide, de solvants chimiques (alcool, liquide vaisselle) et d’autres produits abrasifs ;
  • Après le nettoyage, séchez soigneusement le réservoir à glaçons avant de le placer dans le réfrigérateur an d’éviter que la glace ne congèle ;
  • Utilisez une serviette propre pour nettoyer l’orice d’évacuation des glaçons, n’appuyez pas trop fort sur la structure interne pour éviter d’endommager le mécanisme interne ;
  • Ne placez rien d’autre dans l’orice d’évacuation des glaçons an d’éviter de le bloquer ;
  • Ne laissez pas les enfants grimper sur le réfrigérateur, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
  • N’introduisez pas les doigts, les mains ou d’autres objets inappropriés dans le manchon à glaçons ou le seau à glaçons. Cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.59

Vous pouvez facilement résoudre certains problèmes vous-même à l’aide du tableau ci-dessous. Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : wisberghome.com Seul un technicien agréé peut résoudre les problèmes non répertoriés dans ce manuel. Les réparations effectuées par des personnes non agréées peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages graves aux personnes et aux biens.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS

L’appareil ne réfrigère pas du tout. - Le bouton de réglage de la température n’est pas sur la bonne position. - La che n’est pas bien enfoncée dans la prise. - La prise n’est pas sous tension.

- Le fusible a sauté ou est défectueux. - L’appareil a été installé dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 10°C, comme sur un balcon, dans un garage ou un espace de rangement.

- Le courant est coupé.

- Le mode Vacances est activé. - Réglez le thermostat sur une autre position. - Enfoncez bien la che dans la prise. - Ouvrez la porte et vériez que la lampe est allumée. Si elle est éteinte, la prise est peut-être hors tension. Faites-la réparer par un électricien. - Vérier le fusible et remplacez-le si nécessaire. - Installez l’appareil dans un lieu protégé où la température ambiante est supérieure à 10°C. Si l’appareil a été installé dans un endroit où la température est trop basse, le système interne de réfrigération ne fonctionne peut-être pas correctement. - Essayez d’ouvrir la porte de l’appareil le moins possible an que la nourriture puisse conserver sa fraîcheur en toute sécurité pendant des heures. Si vous êtes averti à l’avance de la coupure de courant: Placez le bouton du thermostat une heure à l’avance sur le mode intense an que les aliments soient entièrement congelés. (Ne congelez pas de nouveaux aliments pendant cette période!) Restaurez à temps le réglage initial du mode de température une fois que le courant a été rétabli. - Désactivez le mode Vacances ; rendez- vous au paragraphe 4.2 pour savoir comment faire. La température est trop faible/ élevée dans l’appareil. - La température n’est pas bien réglée. - La porte n’est pas bien fermée. - La température des aliments est trop élevée dans l’appareil. - Beaucoup de produits sont conservés en même temps. - La porte est ouverte trop souvent. - Réglez une valeur plus élevée/plus basse. - Recherchez la cause de la mauvaise fermeture de la porte, enlevez ou déplacez les obstacles potentiels. - Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les conserver. - Conservez moins de produits à la fois. - N’ouvrez la porte que si c’est nécessaire.60

Odeur bizarre dans l’appareil. - Il y a de la nourriture avariée dans l’appareil. - L’appareil n’est pas propre. - Il y a des aliments qui sentent fort dans l’appareil. - Jetez la nourriture avariée. - Nettoyez l’appareil. - Emballez les aliments qui sentent fort. La porte ne s’ouvre pas facilement. - Vous avez essayé d’ouvrir la porte tout de suite après l’avoir fermée. - Après avoir fermé la porte, attendez quelques secondes avant de l’ouvrir à nouveau. Le compresseur fonctionne en continu. - Beaucoup de produits sont conservés en même temps. - La température ambiante est trop élevée. - Les aliments placés dans l’appareil étaient trop chauds. - La porte n’est pas bien fermée. - Attendez quelques heures et contrôlez une nouvelle fois la température. - Consultez le chapitre 4. - Laissez refroidir les aliments jusqu’à température ambiante avant de les ranger. - Voir rubrique précédente. Les panneaux latéraux sont chauds. - C’est normal. Les pièces de l’échangeur de chaleur se trouvent sur le côté de l’appareil. Juste après l’installation, les côtés deviendront chauds ; après que le réfrigérateur aura atteint sa température interne, la température des panneaux latéraux baissera. Bruit anormal. - L’appareil n’est pas stable/de niveau. - L’appareil est en contact avec le mur ou d’autres objets. - Réajustez les pieds de réglage de l’appareil. - Déplacez un peu l’appareil. La température ne peut pas être réglée. - Le mode «Super Cool» ou «Super Freeze»est activé. - Le panneau de commande est verrouillé. - Passez au chapitre 4 «Utilisation » pour désactiver la fonction et régler la température. - Désactivez le verrouillage de la commande ; rendez-vous au paragraphe 4.2 pour savoir comment faire. L’appareil gèle trop fort. - Le réglage de la température de l’appareil est trop bas.

- Le mode «Super Freeze» est activé. - Passez au chapitre 4 pour des informations sur le réglage de la température. Le réglage de température habituel pour cet appareilest de -18°C. - Passez au paragraphe 3 du chapitre 4 pour désactiver le mode «Super Freeze». L’alarme se déclenche. - La porte est ouverte. - Fermez la porte et assurez-vous qu’elle reste bien fermée. Enlevez tout ce qui pourrait empêcher la fermeture. L’alarme s’éteint une fois que la porte est fermée.61

Mise hors tension et stockage

  • Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le d’abord et débranchez-le ensuite.
  • Nettoyez soigneusement l’intérieur et essuyez-le pour le sécher. Pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte. Prenez des mesures pour éviter que la porte ne se referme.
  • Nettoyez la rainure du joint de porte à l’eau et au savon et essuyez tout avec un chiffon doux.
  • N’utilisez pas de brosse dure, de brosse en acier, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, d’acides, d’eau chaude et d’autres substances corrosives ou solubles pour nettoyer l’appareil.
  • Stockez l’appareil nettoyé dans un endroit sec et ventilé, à l’écart d’une source de chaleur. Veillez à ce que l’appareil soit placé sur une surface plane et ne posez pas d’objets lourds dessus.
  • L’appareil stocké ne doit pas être accessible aux enfants qui jouent.

8. MISE AU REBUT SÉCURISÉE

DANGER ! Traitement des déchets

  • Les réfrigérants et la mousse de cyclopentane utilisés pour l’appareil sont inammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est éliminé, il doit être maintenu à l’écart des foyers d’incendie et être collecté ou remis à une société de traitement des déchets qualiée.
  • L’appareil ne doit en aucun cas être incinéré pour éviter tout dommage à l’environnement ou tout autre dommage.
  • Du R-600a est utilisé comme uide frigorigène dans cet appareil. Par conséquent, veuillez contacter les autorités locales an d’éliminer cet appareil en toute sécurité. Les matériaux utilisés dans cet appareil qui sont marqués du symbole sont recyclables. Ce marquage indique que, dans l’ensemble de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers dans l’UE. En mettant l’appareil au rebut de manière appropriée, vous contribuez à prévenir les éventuels dangers pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas les appareils électroniques avec les déchets ménagers. Lors de la mise au rebut de l’appareil, respectez les réglementations nationales et locales relatives à l’élimination écologique des appareils électroniques. Vous pouvez également contacter Wisepick Productions B.V. si vous ne souhaitez plus utiliser l’appareil ou si vous souhaitez le renvoyer. ATTENTION !
  • Les réfrigérants et les matériaux isolants utilisés dans votre équipement nécessitent des soins particuliers. Lors de l’évacuation, veillez à ce que les conduites situées à l’arrière de l’appareil ne soient pas endommagées.
  • Évitez d’endommager l’unité de refroidissement, en particulier l’échangeur thermique. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam Les Pays-Bas Made in China62
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wisberg

Modèle : WBSBSWID576DB

Catégorie : Réfrigérateur