614131 - Ponceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 614131 MILWAUKEE au format PDF.
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | 614131 |
| Type de produit | Ponceuse-rectifieuse |
| Tension d'alimentation | 120 V CA/CD |
| Intensité nominale | 5,5 A |
| Vitesse à vide | 10 000 tr/min |
| Dimension de la meule | 115 mm (4-1/2") ou 127 mm (5") selon version |
| Type de pivot | 5/8"-11 ou 1/2"-13 selon version |
| Double isolation | Oui |
| Poids approximatif | 2 kg (4,4 lb) |
| Alimentation | Secteur avec cordon d'alimentation |
| Fonctions principales | Ponçage, meulage, tronçonnage, brossage |
| Sécurité | Garde-meule réglable, verrouillage de pivot, double isolation |
| Entretien | Nettoyage régulier des évents, lubrification, remplacement des balais |
| Garantie | 5 ans (sous réserve des conditions) |
| Accessoires compatibles | Disques abrasifs, meules, brosses métalliques |
| Réparabilité | Centre de service Milwaukee agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 614131 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 614131 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 614131 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 614131 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 614131 MILWAUKEE
Le non respect des instructions ci-après peut entrainer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fl).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents.
- Ne pas utiliser d'outil électrique dans une atmosphère explosive, telle qu'en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent en ammer les poussières ou les fumées.
- Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l'écart pendant le fonctionnement d'un outil électrique. Un manque d'attention de l'opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l'outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise d'alimentation. Ne jamais modifier la fiche d'une manière quelconque. Ne pas utiliser d'adaptateur avec les outils électriques mis à la terre (à la masse). Des fiches non modifiées et des prises d'alimentation assorties réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact corporel avec des surfaces rellées à la masse ou à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la terre.
-
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l'eau s'iné libre dans un outil électrique.
-
Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenir le cordon à l'écart de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.
- Se procurer un cordon d'alimentation approprié en cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation pour usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Étre sur ses gardes, être attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Un équipement de sécurité comprenant masque anti-poussière, chaussures de sécurité anti-dérapantes, casque ou dispositif de protection antibruit peut, dans les circonstances appropriées, réduire le risque de blessure.
-
Éviter tout démarrage accidentel de l'outil. S'assurer que le commutateur est en position OFF (Arrêt) avant de brancher l'outil. Le port de l'outil avec un doigt sur le commutateur ou son branchement avec le commutateur en position ON (Marche) sont favorables aux accidents.
-
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
- Ne pas travailler à bout de bras. Blen garder un bon équilibre à tout instant. Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l'outil électrique dans des situations imprévues.
- Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
- Si des dispositifs sont prévus pour l'extraction et la récupération des poussières, vérin er qu'ils sont con nectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques liés aux poussières.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application considérée. L'outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le commutateur de marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher la fiche de la prise d'alimentation et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l'outil en marche accidentellement.
-
Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs non formés à leur usage.
-
Entretien des outils électriques. S'assurer de l'absence de tout désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.
- Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à manier.
- Utiliser cet outil électrique, les accessoires, les mèches, etc. conformément à ces instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d'outil électrique, tout en prenant en compte les conditions de travail et le type de projet considérés. L'utilisation de cet outil électrique pour un usage autre que l'usage prévu peut créer des situations dangereuses.
ENTRETIEN
- Faire effectuer l'entretien de l'outil électrique par un technicien qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange Identiques. La sécurité d'utilisation de l'outil en sera préservée.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE
- Utilisez toujours le garde approprié au disque abrasif. Le garde protège l'utilisateur contre les éclats si le disque se brise.
- Les accessoires doivent être calibrés pour la vitesse de rotation mentionnée sur la fi che signalétique de l'outil. Lesdisques et les accessoires employés à une vitesse de rotation plus haute que celle pour laquelle ils sont calibrés peuvent tre projetés ou éclater et causer des blessures.
-
Assurez-vous que les brides de meule et tout le matériel de montage sont en bon état et proprement utilisés. Les pièces défectueses ou manquantes peuvent occasionner des dommages aux mueles et aux accessoires. Utilisez toujours le matériel de montage qui accompagne l'outil.
-
Tenir l'outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des si les cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un si I sous tension met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, ce qui ind igera un choc électrique à l'opérateur.
- Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement.
-
Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
-
AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :
-
Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
- Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.
• L'arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.
Les risques associés à l'exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Àn de minimiser l'exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d'utiliser de l'equipement de sécurité tel un masque antipoussière spéciaquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Specifications
| No de Cat. | Volts ca/cd | Amps | T/Min-Outil | Dimension Pivot | Dimension Meule | Calibre Minimal T/Min. Meule |
| 6140 | 120 | 5,5 | 10 000 | 5/8" -11 | 115 mm (4-1/2") | 12 000 |
| 6141 | 120 | 5,5 | 10 000 | 5/8" -11 | 127 mm (5") | 12 000 |
| 6145 | 120 | 5,5 | 10 000 | 1/2" -13 | 115 mm (4-1/2") | 12 000 |
MISE A LA TERRE

AVERTISSEMENT
Si le ail de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n'êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérîner par un électricien. N'altérez pas la â che du cordon de l'outil. N'enlevez pas de la â che, la dent qui sert à la mise à la terre. N'employez pas l'outil si le cordon ou la â che sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la â che du cordon ne s'adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
Outils mis à la terre :
Outils pourvus d'une à che de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d'un cordon à trois à les dont la tiche a trois dents. La tiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l'outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l'utilisateur contre les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la riche est reliée au système de mise à la terre de l'outil via le il vert du cordon. Le il vert du cordon doit être le seul à l raccordé à un bout au système de mise à la terre de l'outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur. La si che du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.
Outils à double isolation :
Outils pourvus d'une fi che de cordon à deux dents
Les outils marqués « Double Isolation » n'ont pas besoin d'être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d'une double isolation conforme eux exigences de l'OSHA et satisfont aux normes de l'Underwriters Laboratories, Inc., de l'Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code » (code national de l'électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n'importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.


Fig. B

Fig. C
Pictographie
| Double Isolation | Couvant alternatif ou direct | ||
| Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada | n_o xxxx/min. | Tours-minute á vide (RPM) | |
| Ampères |
CORDONS DE RALLONGE
Si l'emploi d'un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois ifs. Il doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois ifs. Plus la longueur du cordon entre l'outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l'outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon.
Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu'un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d'une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre d'intensité (ampères) inscrit sur la si che signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.
Directives pour l'emploi des cordons de rallonge
- Si vous utilisez une rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu'elle est adéquate pour usage extérieur.
- Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.
- Tenez votre cordon de rallonge à l'écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.
Calibres minimaux recommandés pour les cordons de rallonge*
| FichesignalétiqueAmpères | Longueur du cordonde rallonge (m) | ||||
| 7,6 | 15,2 | 22,8 | 30,4 | 45,7 | |
| 0 - 2,0 | 18 | 18 | 18 | 18 | 16 |
| 2,1 - 3,4 | 18 | 18 | 18 | 16 | 14 |
| 3,5 - 5,0 | 18 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 5,1 - 7,0 | 18 | 16 | 14 | 12 | 12 |
| 7,1 - 12,0 | 16 | 14 | 12 | 10 | |
| 12,1 - 16,0 | 14 | 12 | 10 | ||
| 16,1 - 20,0 | 12 | 10 | |||
* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l'intensité moyenne de courant.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.
MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant d'y faire des réglages, d'y attacher ou d'en enlever les accessoires. L'usage d'accessoires autres que ceux qui sont spéciaquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Pose de la poignée latérale
La poignée latérale peut être installée sur le dessus ou sur l'un ou l'autre des côtés de la boîte d'engrenages pour usage gaucher ou droitier. Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise de l'outil et la meilleure protection du garde-meule. Vissez la poignée dans la cavité à letée sur le côté de l'outil et serrez-la à fond.
MANIEMENT

AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l'outil avant de changer les accessoires ou d'effectuer des réglages.
Commencer et Arrêter le Moteur Branche sur l'outil.
Pour commencer l'outil, serrer la détente de levier. Relâcher la détente de levier pour arrêter l'outil.
- Pour commencer l'outil, serrer la détente de levier.
- Pour arrêter l'outil, relâcher la détente de levier.
Sélection des Disques Abrasifs et des Meules
Utilisez des disques abrasifs et des meules qui sont :
- du calibre adéquat tel qu'indiqué sur la il che signalétique de l'outil.
- du genre et de la texture adéquats pour la tâche.
- d'un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la si che signalétique de l'outil.
Utilisez des disques d'appui, adaptateurs et autres accessoires qui sont:
- de la bonne dimension pour l'outil, le disque abrasif ou la meule.
- d'un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la 11 che signalétique de l'outil.
- l'accessoire approprié à la tâche.

AVERTISSEMENT
Pour minimiser le risque de blessures corporelles et dommage à l'outil, n'employez que des accessoires d'un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fi che signalétique de l'outil.
Composants des Disques Abrasifs et des Meules
Les disques abrasifs et les meules sont faits de divers matériaux et conçus pour des tâches variées. Assurez-vous de choisir le disque ou la meule appropriés au travail que vous vous proposez de faire.
Choix des disques abrasifs et des grains
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le disque abrasif qui convienne à votre tâche. En général, utilisez des disques à 24 ou 36 grains pour le décapage robuste; 50, 60 ou 80 grains pour le décapage moyen et 120 pour la itition. Commencez toujours avec un disque à grains grossiers pour continuer avec des disques progressivement plus ns. Voir «Catalogue» pour la gamme complète des disques abrasifs MILWAUKEE.
Corlindon : Pour abrasion rapide. Disque d'usage général convenant à la plupart des tâches sur les métaux. Idéal pour l'acier laminé à froid, l'acier inoxydable et les métaux exigeant un abrasif robuste et durable.
Aluminium-Zircone BI-Cut : Conception unique des grains formant un agglomérat rugueux pour extirper les dépôts et nettoyer rapidement. Idéal pour décaper sans encroûtagela peinture des autos,bateaux, £ bre de verre, etc.
Céramique : Dure trois fois plus longtemps qu'un disque en corindon. Pour le travail général sur les métaux, l'outil idéal pour les tâches robustes.
Installation du disque d'appui et du disque abrasif

- Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot.
- Glissez le disque d'appui sur le pivot, côté plat éloigné de la boîte d'engrenages. Placez le disque abrasif sur le disque d'appui et fi xez-les au pivot à l'aide de l'écrou de disque.
- Pour serrer, appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous visserez l'écrou (sens horaire).
- Pour retirer le disque d'appui et le disque abrasif, débranchez l'outil et inversez le procédé.
Ponçage

- Maintenez le matériau à poncer avec une fixation, un étau ou par d'autres moyens aîn de libérer vos deux mains pour le contrôle de l'outil. Empoignez fermement le corps de l'outil et la poignée latérale avant et après le démarrage. Laissez le disque abrasif atteindre son plein régime avant de commencer à poncer.
- Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu'indiqué, an d'assurer la pression de ponçage et le contrôle de l'outil. Si l'angle de ponçage est trop grand, il s'ensuivra trop de pression et une usure excessive du disque et du matériau. Si l'angle est trop étroit, le contrôle de l'outil en sera réduit.
- Poncez par mouvements larges d'un côté à l'autre en avançant à chaque mouvement jusqu'à l'obtention du fi ni souhaitable.
Ponçage des marques de soudure et de forgeage
Limitez l'emploi d'un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage. Employez successivement des disques à grains plus fi ns pour lisser la surface.
Ponçage latéral
Pour enir une surface préalablement poncée avec un disque à grains grossier ou une meule, poncez à angle droit des marques laissées par le disque grossier. Les marques laissées par le ponçage précédent sont faciles à voir et à enlever. Si l'on néglige de poncer latéralement après un changement de disque, il pourra rester des rainures profondes et des marques circulaires à la en du ponçage.
Fini du métal
Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pression plus grande. Une trop grande pression pourra laisser des marques à la fin d'un mouvement. Réduisez la pression vers la fin des mouvements d'un côté à l'autre pour éviter que les côtés ne soient trop usés à l'endroit où le mouvement revient sur lui-même.
Déplstage des dérangements
Les rayures profondes peuvent provenir de :
• Usage d'un grain trop grossier.
- Usage d'un disque encroûté.
- Saleté ou particules de métal sur le matériau à poncer.
- Défaut de poncer perpendiculairement aux marques du ponçage grossier après changement de disque.
- Défaut d'utiliser un disque à grains serrés. Les disques à grains serrés perdent moins souvent leurs grains sur la surface.
Le bleuissement de la surface métallique indique une surchauffe qui peut provenir de :
- Surchauffe causée par un mouvement circulaire en es pace restreint.
- Pression excessive.
- Emploi d'un disque usé ou encroûté.

AVERTISSEMENT
N'utilisez que des disques dont la vitesse de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l'outil. Cette vitesse de rotation est basée sur la résistance du disque en tenant compte de la sécurité. La vitesse de rotation indiquée n'est pas une norme de rendement, mais une norme de vitesse de rotation sécuritaire qu'il ne faut pas excéder.
Inspection des meules
Pour éviter de les endommager, manipulez les meules avec soin. Avant d'en installer une, inspectez-la pour y déceler des à ssures. Si la meule est fissurée, disposez-en afin que personne d'autre ne puisse s'en servir.

AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, l'utilisateur devrait être formé au manlement, à l'entretien et à la protection des meules.
Soin des Meules
Les meules devraient être protégées de :
• l'eau et l'humidité.
• les solvants de tous genres.
• les brusques variations de température.
• les chutes et les heurts.
Les meules devraient être rangées :
- de façon systématique pour permettre le retrait de l'une sans déranger ou endommager les autres.
• avec leur li che signalétique.
Les meules ne devraient pas
• choir,
- rouler
- heurter
Si on laisse choir une meule, qu'on la roule, la heurte ou la soumet à de brusques changements de température, ou encore, si elle vient en contact avec des solvants ou de l'humidité, il vaut mieux en disposer immédiatement.

AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de bles-
sures:
- TOUJOURS utiliser le garde-meule approprié.
• TOUJOURS installer correctement le garde-meule.
• TOUJOURS tenir l'outil fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler.
- NE JAMAIS employer une meule qu'on a laissé tomber.
- NE JAMAIS heurter le matériau avec le disque.
- NE JAMAIS meuler sans équipement de protection.
Installation, retrait et réglage du garde-
meule


Le garde-meule doit être utilisé lorsque l'outil sert de rectie euse. Lorsque l'outil est employé comme ponceuse, il faut retirer le garde-meule.
- Pour installer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane.
- Enlevez du pivot tous les accessoires.
- Alignez le quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la figure 4. Ensuite, appuyez sur le garde-meule pour le xer en place.
- Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde-meule vers une des cinq encoches (Fig. 3).
- Pour retirer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane. Enlevez du pivot tous les accessoires.
- Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde-meule pour aligner les quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la (Fig 4.)
- Relevez le garde et écartez-le de l'outil.
- Pour régler la position du garde-meule, appuyez sur le levier de verrouillage et faites toumer le garde vers une des cinq encoches pour la position choisie.
Meulage

AVERTISSEMENT
Une garde de type << 27 >> doit tre installé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l'utilisateur en cas de bris.
Choix des meules
Le meulage s'effectue par l'action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. Lorsque vous meulez des métaux comme l'acier et le fer, choisissez une meule en corindon. Pour la pierre et le béton, une meule de carbure de silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton.
Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement.
Installation de la meule



AVERTISSEMENT
Pour minimiser le risque de blessures corporelles et de dommages à l'outil, ne vous servez pas du bouton de blocage du pivot alors que le moteur est actionné ou qu'il tourne sur son erre.
- Une fois le garde-meule réglé à la position désirée, placez une bride sur le pivot, face ouverte vers l'extérieur.
- Placez la meule choisie sur le pivot et alignez-la sur la bride. Positionnez l'écrou de bride selon l'épaisseur de la meule, tel qu'indiqué (Fig. 5 & 6).
- Appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous serrerez l'écrou de bride en sens horaire. Serrez l'écrou à fond à l'aide de la clé à ergot qui accompagne l'outil.
- Pur retirer la meule, débranchez l'outil et inversez la technique.
Meulage

- Selon le travail effectué, placer le protecteur de manière à garantir une protection maximale à l'opérateur, tel qu'indiqué (Fig. 7).
- Si vous venez tout juste d'installer un disque abrasif ou de commencer le travail, vérifiez la meule en la laissant tourner durant une minute avant de l'appliquer sur le matériau.
N.B. Une meule déstabilisée peut marquer le matériau, causer des dommages à l'outil et imposer une contrainte irrésistible à la meule. - Empoignez fermement l'outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le meulage.

- Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu'indiqué et maintenez une pression constante pour obtenir un si ni uniforme. Un angle trop grand occasionne une concentration de pression sur de petites surfaces et peut rainurer ou brûler la surface de la pièce à ouvrer.
- Contrôlez la pression et le contact du disque avec la pièce. Une trop grande pression pourra ralentir le meulage.
Emploi des meules à tronçonner

AVERTISSEMENT
Une garde-lame de type << 1 >> doit être installé autour d'un disque à tronçonner pour assurer le maximum de protection à l'utilisateur en cas de bris.
- Pour tronçonner, tenez la ponceuse-rectin euse tel qu'indiqué et n'utilisez que le tranchant de la meule.
- Contrôlez la pression de la meule sur la pièce. Une pression trop forte va ralentir la coupe.


Installation des brosses à îls d'acier
- Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot.

- Pour installer une brosse à ils d'acier sur le pivot, appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous serrerez la brosse avec une clé à fourche de 7/8" (non comprise avec l'outil).
- Pour retirer la brosse à li ls d'acier, débranchez l'outil et inversez la technique.
Utilisation des brosses à fil d'acier

AVERTISSEMENT
Les bouts de à l métallique de la meule en toile métallique convergent vers l'opérateur. C'est pourquoi il faut installer un garde-meule pour se protéger des à les rompus par l'usure qui sont électés durant le meulage.
Les brosses à li ls d'acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. Il existe un vaste choix de brosses à li ls d'acier.
Inspectez la brosse à fils d'acier pour y déceler les ils rompus et en corriger le lottement. Pour effectuer ce test, faites tourner la brosse à vide durant au moins une minute avant de l'appliquer sur la pièce à ouvrer. Durant cette inspection, l'aire de travail devrait être évacuée. Lorsque vous appliquez la brosse sur la pièce, n'exercez pas trop de pression pour éviter la torsion exagérée des ils métalliques de la meule et la surchauffe qui pourraient causer le bris des ils et l'usure prématurée de la brosse. Au lieu d'appliquer une pression plus grande, changez la brosse pour une autre offrant une meilleure abrasion (sils de plus gros calibre, fils plus courts, fils à noeuds plutôt que ils ondulés).


AVERTISSEMENT
N'excédez pas la vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle la brosse à n'is d'acier est callibrée. N'utilisez pas une brosse avariée ou une brosse qui ne fonctionne pas normalement (éjection de nis rompus, nottement etc.). Ces conditions augmentent les risques de bris et de blessures pouvant en résulter. Débarrassez-vous des brosses avariées et employez-en de nouvelles.
MAINTENANCE

AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant d'y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l'outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.
Entretien de l'outil
Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez en la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts. Vérii ez le serrage des vis, l'alignement et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l'outil et faites-le vérit er avant de vous en servir de nouveau. N'utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée « HORS D'USAGE » jusqu'à ce qu'il soit réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrit; er l'outil avant que le temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants:
- Lubrification
• Inspection et remplacement des balais - Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)
• Véritisation du fonctionnement électromécanique

AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas de liquide s'y Ina Itrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l'outil propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage de l'outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térábenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants in: ammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.
ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant d'y installer ou d'en enlever les accessoires. L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il sufi t de contacter votre distributeur local ou l'un des centresservice.
GARANTIE LIMITÉE DE L'OUTIL DE CINQ ANS
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l'acheteur d'origine être exempl de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un outil électrique qui, après examen, sera avéré par MILWAUKEE être affecté d'un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5 ans) après la date d'achat. Le relour de l'outil électrique, accompagné d'une copie de la preuve d'achat à un site d'entretien d'usine/do promotion des ventes de MILWAUKEE ou à un poste d'entrotion agréé MILWAUKEE, on port prépayé et assuré, est requis pour que cette garantie s'applique. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermino être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.
* La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à la chaîne électrique), pour tous les blocs de batteries au nickel-cadmium et au lithium-ion inférieures à 18 volts, les projecteurs de travail (lampes-torche sans til), les radios de chantier et les chariots de travail industriel Trade Titans™ est de un (1) an à partir de la date d'achat.
*Il existe une garantie séparée pour les batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie V™ qui accompagnent les outils électriques :
*Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie MILWAUKEE V™ est couverte par une garantie de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signifie qu'avant les 1 000 premières charges ou deux (2) années suivant la date d'achat/la première charge, une batterie de rechange sera fournie gratuitement au client pour toute batterie défectueuse. Par la suite, les clients recevront aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata dans la limite de 2 000 charges ou cinq (5) années suivant la date d'achat/la première charge, à la première échéance. Ceci signifie que chaque client obtient une garantie au prorata supplémentaire de 1 000 charges ou de trois (3) années sur les batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie V™ en fonction de l'utilisation. Pendant cette période de garantie supplémentaire, le client ne paye que pour le service utilisable reçu au-delà des 1 000 premières charges/2 premières années, en fonction de la date de la première charge et du nombre de charges des batteries déterminés par le lecteur de service MILWAUKEE de technologie V™.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d'achal sous la forme d'un reçu de vente ou d'autres informations considérées suffisantes par MILWAUKEE est cependant requise.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEENE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE. SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERÉTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLATE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.
Installation du disque d'appui et du disque abrasif

- Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot.
- Glissez le disque d'appui sur le pivot, côté plat éloigné de la boîte d'engrenages. Placez le disque abrasif sur le disque d'appui et à xez-les au pivot à l'aide de l'écrou de disque.
- Pour serrer, appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous visserez l'écrou (sens horaire).
- Pour retirer le disque d'appui et le disque abrasif, débranchez l'outil et inversez le procédé.
Ponçage

-
Maintenez le matériau à poncer avec une fixation, un étau ou par d'autres moyens aén de libérer vos deux mains pour le contrôle de l'outil. Empoignez fermement le corps de l'outil et la poignée latérale avant et après le démarrage. Laissez le disque abrasif atteindre son plein régime avant de commencer à poncer.
-
Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu'indiqué, aen d'assurer la pression de ponçage et le contrôle de l'outil. Si l'angle de ponçage est trop grand, il s'ensuivra trop de pression et une usure excessive du disque et du matériau. Si l'angle est trop étroit, le contrôle de l'outil en sera réduit.
- Poncez par mouvements larges d'un côté à l'autre en avançant à chaque mouvement jusqu'à l'obtention du si ni souhaitable.
Ponçage des marques de soudure et de forgeage
Limitez l'emploi d'un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage. Employez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface.
Ponçage latéral
Pour il nir une surface préalablement poncée avec un disque à grains grossier ou une meule, poncez à angle droit des marques laissées par le disque grossier. Les marques laissées par le pongage précédent sont faciles à voir et à enlever. Si l'on néglige de poncer latéralement après un changement de disque, il pourra rester des rainures profondes et des marques circulaires à la 11n du pongage.
Finl du métal
Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pression plus grande. Une trop grande pression pourra laisser des marques à la é n d'un mouvement. Réduisez la pression vers la é n des mouvements d'un côté à l'autre pour éviter que les côtés ne soient trop usés à l'endroit où le mouvement revient sur lui-même.
Dépistage des dérangements
Les rayures profondes peuvent provenir de: - Usage d'un grain trop grossier.
- Usage d'un disque encroûté.
- Saleté ou particules de métal sur le matériau à poncer.
- Défaut de poncer perpendiculairement aux marques du ponçage grossier après changement de disque.
- Défaut d'utiliser un disque à grains serrés. Les disques à serrés perdent moins souvent leurs grains sur la surface.
Le bleuissement de la surface métallique indique une surchauffe qui peut provenir de :
- Surchauffe causée par un mouvement circulaire en es pace restreint.
- Pression excessive.
- Emploi d'un disque usé ou encroûté.

ADVERTENCIA
N'utilisez que des disques dont l'a vitesse de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mentionnée sur la n che signalétique de l'outil. Cette vitesse de rotation est basée sur la résistance du disque en tenant compte de la sécurité. La vitesse de rotation indiquée n'est pas une norme de rendement, mais une norme de vitesse de rotation sécuritaire qu'il ne faut pas excéder.
Installation, retrait et réglage du garde-
meule


Le garde-meule doit être utilisé lorsque l'outil sert de rectifi euse. Lorsque l'outil est employé comme ponceuse, il faut retirer le garde-meule.
- Pour installer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane.
- Enlevez du pivot tous les accessoires.
- Alignez le quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la figure 4. Ensuite, appuyez sur le garde-meule pour le fixer en place.
- Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde-meule vers une des cinq encoches (Fig. 3).
- Pour retirer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane. Enlevez du pivot tous les accessoires.
-
Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde-meule pour aligner les quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la (Fig 4.)
-
Relevez le garde et écartez-le de l'outil.
- Pour régler la position du garde-meule, appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde vers une des cinq encoches pour la position choisie.
Inspection des meules
Pour éviter de les endommager, manipulez les meules avec soin. Avant d'en installer une, inspectez-la pour y déceler des li ssures. Si la meule est assurée, disposez-en afin que personne d'autre ne puisse s'en servir.

ADVERTENCIA
Pour minimiser les risques de blessures, l'utilisateur devrait être formé au manlement, à l'entretien et à la protection des meules.
Soin des Meules
Les meules devraient être protégées de :
• l'eau et l'humidité.
• les solvants de tous genres.
• les brusques variations de température.
- les chutes et les heurts.
Les meules devraient être rangées :
• de façon systématique pour permettre le retrait de l'une sans déranger ou endommager les autres.
• avec leur si che signalétique.
Les meules ne devraient pas :
• choir,
- rouler,
- heurter.
Si on laisse choir une meule, qu'on la roule, la heurte ou la soumet à de brusques changements de température, ou encore, si elle vient en contact avec des solvants ou de l'humidité, il vaut mieux en disposer immédiatement.

ADVERTENCIA
Pour minimiser les risques de blessures:
• TOUJOURS utiliser le garde-meule approprié.
• TOUJOURS installer correctement le garde-meule.
TOUJOURS tenir l'outil fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler.
• NE JAMAIS employer une meule qu'on a laissé tomber.
- NE JAMAIS heurter le matériau avec le disque.
• NE JAMAIS meuler sans équipement de protection.
Meulage

ADVERTENCIA
Une garde de type << 27 >> doit tre installé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l'utilisateur en cas de brls.
Choix des meules
Le meulage s'effectue par l'action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. Lorsque vous meulez des métaux comme l'acier et le fer, choisissez une meule en corindon. Pour la pierre et le béton, une meule de carbure de silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton.
Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement.
Installation de la meule



ADVERTENCIA
Pour minimiser le risque de blessures corporelles et de dommages à l'outil, ne vous servez pas du bouton de blocage du pivot alors que le moteur est actionné ou qu'il tourne sur son erre.
- Une fois le garde-meule réglé à la position désirée, placez une bride sur le pivot, face ouverte vers l'extérieur.
- Placez la meule choisie sur le pivot et alignez-la sur la bride. Positionnez l'écrou de bride selon l'épaisseur de la meule, tel qu'indiqué (Fig. 5 & 6).
- Appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous serrerez l'écrou de bride en sens horaire. Serrez l'écrou à fond à l'aide de la clé à ergot qui accompagne l'outil.
- Pur retirer la meule, débranchez l'outil et inversez la technique.
Meulage

- Selon le travail effectué, placer le protecteur de manière à garantir une protection maximale à l'opérateur, tel qu'indiqué (Fig. 7).
- Si vous venez tout juste d'installer un disque abrasif ou de commencer le travail, vérif ez la meule en la laissant tourner durant une minute avant de l'appliquer sur le matériau.
N.B. Une meule déstabilisée peut marquer le matériau, causer des dommages à l'outil et imposer une contrainte irrésistible à la meule. - Empoignez fermement l'outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le meulage.

- Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu'indiqué et maintenez une pression constante pour obtenir un éni uniforme. Un angle trop grand occasionne une concentration de pression sur de petites surfaces et peut rainurer ou brûler la surface de la pièce à ouvrer.
- Contrôlez la pression et le contact du disque avec la pièce. Une trop grande pression pourra ralentir le meulage.
Emploi des meules à tronçonner
ADVERTENCIA
Une garde-lame de type << 1 >> doit être installé autour d'un disque à tronçonner pour assurer le maximum de protection à l'utilisateur en cas de bris.
Les meules de type 1 renforcées conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement.
- Empoignez fermement l'outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le tronçonnage.

- Pour tronçonner, tenez la ponceuse-rectiii euse tel qu'indiqué et n'utilisez que le tranchant de la meule.
- Contrôlez la pression de la meule sur la pièce. Une pression trop forte va ralentir la coupe.
ADVERTENCIA
Il ne faut pas meuler avec le plat d'une meule à tronçonner. Cela pourrait causer l'éclatement de la meule et vous indiger des blessures corporelles graves.
ADVERTENCIA
Toutes les personnes présentes dans l'aire de travail doivent porter des vêtements protecteurs, des lunettes à coques latérales ou un masque facial. Des ils rompus et des rognures seront électés de la meule avec force et constitueront un risque de blessures graves dans un rayon de 50 pieds de l'endroit d'impact.
Installation des brosses à 5 ls d'acier 1. Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot.

- Pour installer une brosse à les d'acier sur le pivot, appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous serrerez la brosse avec une clé à fourche de 7/8" (non comprise avec l'outil).
- Pour retirer la brosse à fils d'acier, débranchez l'outil et inversez la technique.
Utilisation des brosses à il d'acier
ADVERTENCIA
Les bouts de si métallique de la meule en toile métallique convergent vers l'opérateur. C'est pourquoi il faut installer un garde-meule pour se protéger des si les rompus par l'usure qui sont éjectés durant le meulage.
Les brosses à 1s d'acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. Il existe un vaste choix de brosses à 1s d'acier. Inspectez la brosse à 1s d'acier pour y déceler les 1s rompus et en corriger le cottement. Pour effectuer ce test, faites tourner la brosse à vide durant au moins une minute avant de l'appliquer sur la pièce à ouvrer. Durant cette inspection, l'aire de travail devrait être évacuée. Lorsque vous appliquez la brosse
sur la pièce, n'exercez pas trop de pression pour éviter la torsion exagérée des îls métalliques de la meule et la surchauffe qui pourraient causer le bris des îls et l'usure prématurée de la brosse. Au lieu d'appliquer une pression plus grande, changez la brosse pour une autre offrant une meilleure abrasion (ils de plus gros calibre, ils plus courts, ils à noeuds plutôt que îls ondulés).

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
N'excédez pas la vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle la brosse à 1s d'acier est calibrée. N'utilisez pas une brosse avariée ou une brosse qui ne fonctionne pas normalement (éjection de ils rompus, nottement etc.). Ces conditions augmentent les risques de bris et de blessures pouvant en résulter. Débarrassez-vous des brosses avariées et employez-en de nouvelles.

ADVERTENCIA
MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d'utilisation de l'outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d'entretien le plus proche, appelez le...
416.439.4181
Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l'aide technique, l'outillage et les accessoires nécessaires. Composez le 416.439.4181 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l'adresse