One+ P1190 - Aspirateur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ P1190 RYOBI au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ P1190 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : One+ P1190

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur sans fil RYOBI One+ P1190, compatible avec la batterie RYOBI One+.
Puissance d'aspiration Puissance variable adaptée aux différents types de surfaces.
Capacité du réservoir Réservoir à poussière de grande capacité pour une utilisation prolongée.
Poids Poids léger pour une maniabilité optimale.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des surfaces intérieures et extérieures.
Accessoires inclus Différents embouts pour s'adapter à divers besoins de nettoyage.
Maintenance Filtre lavable et réservoir facile à vider pour un entretien simplifié.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroménagers.
Informations générales Produit compatible avec la gamme RYOBI One+, permettant d'utiliser une seule batterie pour plusieurs outils.

FOIRE AUX QUESTIONS - One+ P1190 RYOBI

Comment puis-je charger la batterie de l'aspirateur RYOBI One+ P1190 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur RYOBI One+ compatible et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que la LED de charge s'allume pour indiquer que le chargement est en cours.
Pourquoi mon aspirateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est complètement chargée. Si elle est chargée et que l'aspirateur ne s'allume toujours pas, assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans l'appareil.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Vous pouvez également le rincer à l'eau froide. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir de poussière ?
Le réservoir de poussière de l'aspirateur RYOBI One+ P1190 a une capacité de 0,5 litre.
Comment puis-je savoir quand vider le réservoir de poussière ?
Il est recommandé de vider le réservoir lorsque vous remarquez une diminution de la puissance d'aspiration ou lorsque le réservoir est plein.
L'aspirateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un blocage. Vérifiez les tuyaux et la brosse pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, l'aspirateur RYOBI One+ P1190 n'est pas conçu pour aspirer des surfaces humides. Utilisez-le uniquement sur des surfaces sèches.
Comment entretenir mon aspirateur RYOBI One+ P1190 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre et le réservoir de poussière, vérifiez les tuyaux pour détecter tout blocage et rangez l'aspirateur dans un endroit sec.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour cet aspirateur ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs RYOBI autorisés ou sur le site web officiel de RYOBI.
Quelle garantie est offerte avec l'aspirateur RYOBI One+ P1190 ?
L'aspirateur est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ P1190 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ P1190 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI One+ P1190 RYOBI

AVERTISSEMENT : Pour

INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Cet outil coupant est capable d’amputer des mains et des pieds et projeter des objets. Le non respect de toutes les instructions de sécurité pourrait résulter en des blessures graves ou la mort. Éviter les environnements dangereux — N’utilisez pas la tondeuse dans un environnement mouillé ou humide et ne l’utilisez pas durant la pluie. Garder les enfants à l’écart — Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à une distance minimum de 30,5 m (100 pi). Arrêter la machine si quelqu’un entre dans la zone. Des accidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas conscient de la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés pas la machine et l’activité de tondaison. Ne prenez jamais pour acquis que les enfants resteront à l’endroit où vous les avez vus la dernière fois.

  • Assurez-vous que les enfants soient éloignés de la zone de coupe et qu’ils soient supervisés par un adulte autre que l’opérateur.
  • Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant s’approche.
  • Ne permettez jamais à des enfants d’utiliser la machine.
  • Redoublez la prudence quand vous vous approchez des coins, des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui peuvent masquer la présence d’un enfant. Porter une tenue appropriée — Porter des pantalons longs, manches longues, des chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou. Ils peuvent être pris dans les parties en mouvement. Ne pas travailler hors de portée — Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre. N’utilisez pas l’outil pieds nus ou si vous portez des sandales ou d’autres souliers légers de ce type. Portez des souliers de protection qui protègeront vos pieds et amélioreront votre équilibre sur des surfaces glissantes. Ne laissez pas la tondeuse sans surveillance quand elle est allumée ou une fois la clé de démarrage fixée. Éloignez les mains et les pieds de la zone de coupe. Tenez vous éloigné de l’ouverture de décharge en tout temps. Utilisez la tondeuse seulement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Utilisez une masque faciale si l’utilisation produit de la poussière. Porter des lunettes de sécurité — Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Utilisez une masque faciale si l’utilisation produit de la poussière. Utilisez l’outil approprié — N’utilisez pas la tondeuse pour aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue. Ne forcez pas la tondeuse - Elle exécutera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle fut conçue. Ne pas charger l'outil sous la pluie ou dans un endroit mouillé. Restez vigilant — Regardez ce que vous faites et utilisez votre meilleur jugement lorsque vous utilisez la tondeuse. N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué, contrarié ou sous influ- ence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la tondeuse peut résulter en une blessure grave. Faire l’entretien de la tondeuse avec soins — Gardez l’outil en bon état. Assurez-vous que les lames soient affûtées et que les dispositifs de protections soient en place et en état de fonctionnement. Remplacer les lames endommagées ou usées de façon inégale avant d’utiliser la tondeuse d’obtenir un rendement optimal. Vérifiez fréquemment si tous les écrous, boulons et vis sont serrés pour s’assurer que l’équipement est sécuritaire. Les lames de tondeuse sont tranchantes. Envelopper la lame ou porter des gants et prendre beaucoup de précautions lors de l’entretien. Ne pas jeter le pile au feu. La cellule peut exploser. Vérifier les codes locaux pour connaître toute instruction spéciale relative à l’élimination des piles. Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête complètement et retirer la clé de démarrage et bloc-piles avant de réparation du produit, de nettoyer la tondeuse, d’enlever le collecteur d’herbe ou retrait du capuchon du broyeur. Ne jamais utiliser un boyau, de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse. Les liquides corrosifs, l’eau, l’engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter les pelouses peuvent s’infiltrer dans la tondeuse et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc-piles, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation d’herbes ou de feuilles sur ou autour du corp de la tondeuse et/ou en dessous de la plateforme de la tondeuse. Essuyer la tondeuse de temps en temps avec un linge sec. Remplacer la lame si elle est pliée ou fissurée. Une lame déséquilibrée provoque des vibrations qui peuvent endommager le moteur de l’appareil et provoquer des blessures. Affûter également les extrémités de la lame émoussée afin de maintenir l’équilibre. Nettoyer complètement la lame et vérifier son équilibre en la déposant à l’horizontale et en plaçant l’orifice du centre sur un petit clou. Le clou doit être placé à l’horizontale. Si l’une des extrémistes de la lame tourne vers le bas, enlever un peu de métal de la partie épaisse inférieure de la lame jusqu’à ce que celle-ci soit équilibrée. Une lame équilibrée lorsqu’aucune extrémité n’est inclinée. Quand la tondeuse n’est pas utilisée, elle devrait être entreposée à l’intérieur, dans un endroit sec et sécuritaire - loin de la portée des enfants. Retirer la clé de démarrage et la ranger dans un endroit situé hors de la portée des enfants. Toujours, utiliser des dispositifs de protection. N’utilisez pas la tondeuse sans le collecteur d’herbe et le capuchon du broyeur en place et fonctionne correctement. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ3 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Ne pas ouvrir ou altérer le bloc de batteries. L’électrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en cas d’ingestion. Suivez les instructions du fabricant relatives à l’installation et l’utilisation des accessoires. Utilisez seulement des accessoires approuvés par le fabricant. Manipuler les batteries avec soin pour éviter des courts- circuits avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. La batterie ou l’objet conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures. Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les roches, les branches, métal, les fils, les os, les jouets et d’autres objets qui peuvent être projetés par la lame. Restez en arrière de la poignée quand le moteur est en marche. Évitez les trous, les ornières, les roches, bornes de propriété ou d’autres objets cachés. Un terrain accidenté pourrait provoquer un glissement et vous faire tomber par accident. Ne tondez pas près des dépressions, fossés ou des berges. Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente. Planifiez le parcours de la tondeuse pour éviter d’éjecter les matériaux sur les routes, les trottoirs, les passants, etc. Évitez également d’éjecter les matériaux sur un mur ou une obstruction ce qui pourrait causer un matériau d’être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. Ne tondez pas l’herbe mouillée ou sur des pentes excessivement raides. Une mauvaise position peut vous faire glisser et tomber par accident. Marchez, ne courez jamais. Redoublez la prudence si vous vous approchez des coins, des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui vous cachent la vue. Ne tirez jamais la tondeuse vers l’arrière à moins que cela soit absolument nécessaire. Si vous devez tirer la tondeuse pour éviter un mur ou une obstruction, commencez par regarder en bas et en arrière pour ne pas trébucher o tirando la podadora hacia los pies. N’éjectez jamais du matériel en direction de quelqu’un. Évitez d’éjecter le matériel sur un mur ou une obstruction. Le matériel pourrait être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des surfaces recouvertes de gravier. Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer des sérieuses blessures. La pelouse devrait toujours être examinée attentivement et nettoyée de tout objet avant la tondaison. Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez ces étapes :

  • Arrêter la tondeuse en relachant l’levier de commande de la lame, attendre que la lame s’arrête complètement, puis retirer la clé de démarrage.
  • Inspectez attentivement la tondeuse pour desceller les dommages.
  • Remplacer la lame si elle est endommagée de quelque façon que ce soit Réparez tout dommage avant de démarrer et de continuer à utiliser la tondeuse. Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête complètement et retirer la clé de démarrage avant de déboucher la goulotte. La lame continue de tourner pendant quelques secondes après que le moteur soit arrêté. Ne mettez jamais aucune partie du corps dans la proximité de la lame avant d’être certain que la lame a cessé de tourner. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Remplacer la lame si elle est usée de façon inégale ou endommagée de quelque façon que ce soit. La vibration est généralement un signe d’un problème. Le produit doit être réparé par un personnel qualifié seulement. Des réparations ou l’entretien effectués par un personnel non qualifié pourrait résulter en des blessures pour l’utilisateur ou endommager le produit. Lors de réparation du produit, utilisez pièces de remplacement autorisées. Utiliser uniquement des lames de rechange identiques. L’utilisation des pièces non autorisées peut créer un risque d’une blessure sérieuse à l’utilisateur ou endommager le produit. Conserver ou remplacer les étiquettes d’instructions de sé- curité, si nécessaire. Déconnecter le bloc-piles — Débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant d’entreposer, d’effectuer l’entretien, ou de changer les accessoires comme la lame. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidental de l’outil. Arrêter l’produit et retirer le bloc de piles et clé de démarrage lorsqu’il n’est pas utilisé. Attendre ou mettre l’arrêt complet du moteur et la clé de démarrage et le bloc-piles retirés de la tondeuse avant de déplacer l’produit. Les outils fonctionnant piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie. Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’outil de jardin ou avant d’en retirer des matériaux. Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/ outils/piles/appareil n˚ 987000-432. Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés à l’intérieur — lorsque la tondeuse n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants. La clé de démarrage et les blocs-piles doivent être retirés et rangés dans un autre endroit et hors de la portée des enfants.

Suivre les instructions de lubrification et de changement d’accessoires.

Maintenir les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement.

Garder les lames affûtées.

Éloigner les mains et les pieds de la zone de coupe.

Faire fonctionner cet appareil ne doit être permis qu’aux adultes responsables et familiers avec les instructions.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans un endroit clos.

Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier périodiquement l’état de fonctionnement.

Le sac à herbes peut se détériorer et s’user; il doit être inspecté chaque fois que la tondeuse est utilisée. S’il faut le4 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION

Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Avertissement concernant l’humidité Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants électroniques à la pluie, l’eau ou d’autres liquides. Fermer le couvercle pendant l’utilisation. Ne pas opérer sur un sol humide. Choc électrique Ne pas utiliser la machine dans un endroit sec ou ne pas respecter les pratiques de sécurité peut entraîner un choc électrique. Garder les mains et les pieds à l’écart Garder les mains et les pieds à l’écart de la lame et de la zone de coupe. SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels).

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

remplacer, s’assurer que le nouveau sac à herbes satisfait aux recommandations et aux spécifications d’origine du fabricant.

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des températures excessives. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou charger le bloc-piles ou produits dans des emplacements où la température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 38 °C (100 °F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.5 — Français

Voir la figure 1. L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une com- préhension de l’information sur le produit et dans le manuel de l’utilisation ainsi que la connaissance du projet à effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les fonctions d’utilisation et les règles de sécurité.

Le couvercle de pile protège le logement de piles contre les débris.

Ce produit est équipé d’un moteur sans balai afin de livrer une puissance et une performance optimales et maximiser la durée de vie de la pile.

POIGNÉE DE TRANSPORT

La tondeuse comporte une poignée qui facilite le transport.

Le collecteur d’herbe recueille les brins d’herbe et empêche qu’ils soient éparpillés sur le gazon au moment de la tonte. Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION

Se tenir loin Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en dessous du châssis de la tondeuse. Éviter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15°. Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Tenir les enfants et les curieux à bonne distance Tenir les enfants et les curieux à une distance de 30,5 m (100 pi) au moins. Ricochet Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matériels. Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance hrs Heures Durée SYMBOLES6 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus.

Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures. Vérifiez attentivement si l’outil n’a pas subi des dommages ou des bris pendant le transport. Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté l’outil et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne correctement. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour utilisation avec ce produit. Toute transformation ou modification de ce genre est un cas de mauvais usage qui peut créer des risques de blessures graves.

Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc-piles compléter l’assemblage vous êtes prêt à tonte. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves.

Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire d’ajustement ou des installations avec la clé de démarrage ou le bloc-piles insérée. Le démarrage accidentel de la tondeuse pendant l’assemblage peut entraîner des blessures graves.

N’utilisez jamais la tondeuse sans les dispositifs de sécurité appropriés en place et en état de marche. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés.Le fait d’utiliser la tondeuse si des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner des blessures graves.

Tondeuse Clé de démarrage Insert broyeur Collecteur d’herbe Manuel d’utilisation LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Le levier de réglage de la hauteur permet d’effectuer des réglages sept de la hauteur.

Le dispositif de commande du moteur/lame situé sur la poignée supérieure de la tondeuse démarre et arrête le moteur et la lame. INSERT BROYEUR La tondeuse est équipée d’un insert broyeur qui recouvre l’ouverture de décharge arrière, et qui permet de couper et de recouper l’herbe pour produire des brins plus fins.

Vous devez insérer la clé de démarrage avant que la ton- deuse puisse démarrer.

CAPACITÉ DE RANGEMENT VERTICALE

Les poignées pliantes permettent un rangement compact en position debout dans votre garage. CARACTÉRISTIQUES7 — Français DÉVOILEMENT ET INSTALLER DE POIGNÉE Voir les figure 2 et 3. Pour soulever poignée inférieure : Desserer les boutons de verrouillage de la poignées inféri- eure en les tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Tirer la poignée inférieure vers le haut et l’arrière jusqu’à ce que les barres sur le boîtier de la tondeuse soient insérées dans les fentes de la poignée inférieure. Fermer les boutons de verrouillage de la poignée pour fixer solidement la poignée en place. Pour installer l’assemblage de poignée supérieure : Positionner la poignée supérieure comme indiqué et insérer le boulon dans les trous correspondants dans le bas de la poignée supérieure and le haut de la poignée inférieure. NOTE : La poignée supérieure comprend deux trous de réglage pour ajuster la hauteur. S’assurer d’utiliser la même hauteur pour chaque côté. Enfiler le bouton du verrouillage de la poignée supérieure sur le boulon. Répéter pour l’autre côté. Tirer la poignée supérieure pour la soulever en position de fonctionnement. S’assurer que la poignée inférieure repose contre les rainures situées au bas de la poignée supérieure. AVIS : Éviter de coincer ou d’emprisonner le câble du démarreur lors de l’alignement des poignées. Serrer les boutons de verrouillage de la poignée supéri- eure pour fixer solidement la poignée en place. NOTE : Si la poignée supérieure est lâche ou se sépare de la poignée inférieure, serrez les boutons de verrouillage de la poignée supérieure en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour abaisser l’assemblage de poignées : Desserer les boutons de verrouillage de la poignée supéri- eure en les tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Abaisser la poignée supérieure. Desserer les boutons de verrouillage de la poignée inféri- eure en les tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Pousser la poignée inférieure vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle soit libéré des barres du plateau de la tondeuse. Puis, plier la poignée vers l’avant de l’appareil. Éviter de pincer ou de coincer les câbles. ASSEMBLAGE

INSTALLATION DE L’INSERT BROYEUR (POUR

LE DÉCHIQUETAGE) Voir la figure 4. NOTE : Lorsque vous utilisez le dispositif de paillage n’installez pas le dispositif de paillage. Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Levez le couvercle d’éjection arrière. Saisir le déflecteur pour déchiquetage par sa poignée et l’insérer à un angle faible, tel qu’illustré. Pousser solidement le déflecteur pour déchiquetage en place. Les languettes sur le bouchon de déchiquetage devraient reposer dans les fentes se trouvant au bas de l’orifice de décharge arrière, et la fente sur le bouchon de déchiquetage devrait aller sur la languette située au centre de l’orifice de décharge. Relâchez le couvercle de la décharge arrière. Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte.

INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE

(POUR ARRIÈRE UTILISATION D’ENSACHAGE) Voir les figures 5 et 6. NOTE : En utilisant le collecteur d’herbe, ne pas installer le l’insert broyeur. Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Levez le couvercle d’éjection arrière. Levez le collecteur d’herbe par sa poignée et mettez-le couvercle d’éjection arrière de façon à ce que les cro- chets sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la boîtier du tondeuse. Relâchez le couvercle d’éjection arrière. Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME Voir la figure 7. Pour l’expédition, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe au ras de sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse moyenne devrait avoir de 38,10 mm à 50,80 mm (1-1/2 po à 2 po) pendant les mois de temps froid et entre 50,80 et 82,55 mm (2 po à 3-1/4 po) pendant les mois de temps chaud. Pour régler la hauteur de la lame : Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Pour augmenter la hauteur de la lame, attrapez le levier de réglage de la hauteur et tirer vers la roue, puis poussez-le vers l’arrière de la tondeuse. Pour diminuer la hauteur de la lame, attrapez le levier de réglage de la hauteur et tirer vers la roue, puis poussez-le vers l’avant de la tondeuse. Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte.8 — Français UTILISATION

Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des blessures corporelles graves.

Inspecter le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce et la lame est endommagée ou si elle est usée de façon inégale ou excessive. Le fait d’utiliser la tondeuse si des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner des blessures graves.

Toujours retirer la pile et le clé de démarrage de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile et le clé de démarrage permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. APPLICATIONS Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées ci-dessous: Tondaison de votre pelouse

INSTALLATION DU BLOC-PILES

Voir la figure 8. Ouvrir la couvercle des piles. Insérer le bloc-piles dans le tondeuse. Aligner la nervure en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du tondeuse.

S’assurer que les loquets du bloc-piles son bien enclen- chés et que le bloc-piles est installé et fixé correctement avant de commencer le travail. Ne pas installer et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute de ce dernier et occasionner des blessures graves. Fermeture la couvercle des piles.

RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 8. Ouvrir la couvercle des piles. Appuyer sur les loquets de chaque côté du piles. Retirer le bloc-piles du tondeuse.

Pour éviter le démarrage accidentel pouvant causer des blessures graves, toujours retirer la clé de démarrage lors du déplacement ou du transport de la tondeuse. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs. DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE Voir les figures 9 et 10. Ouvrir la couvercle des piles. Installer le bloc-piles. NOTE : L’appareil fonctionnera avec un seul bloc-piles installé. La durée de fonctionnement de l’appareil avec un bloc-piles sera considérablement diminuée. Insérer la clé de démarrage dans la fente à proximité du compartiment de la pile. Fermeture la couvercle des piles. Appuyer sur le bouton « Start » (Démarrer). Tirer l’levier vers la poignée et relâcher le bouton pour démarrer la tondeuse. Pour arrêter la tondeuse, relâcher l’levier.

CONSEILS DE TONDAISON

Assurez-vous que la pelouse est libre des pierres, des branches, des fils et d’autres objets qui pourraient en- dommager le moteur ou les lames de la tondeuse. Ne pas faire passer la tondeuse par-dessus les bornes de propriété ou autres poteaux en métal. De tels objets pourraient endommager la lame ou être accidentellement projetés par la tondeuse dans toutes directions et causer des blessures graves à l’opérateur ou aux autres. Pour une pelouse en santé, coupez toujours un-tiers ou moins de la longueur totale de l’herbe. Quand vous coupez de l’herbe épaisse, marchez plus lentement pour permettre à l’outil à couper plus efficace- ment et à éjecter les brins de façon appropriée.9 — Français

Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la tondeuse, s’assurer que les lames de la tondeuse sont complètement immobiles et que les piles et la clé de démarrage sont enlevées pour empêcher un démarrage accidentel ou des possibles blessures corporelles graves.

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves. ENTRETIEN UTILISATION Ne coupez pas de l’herbe humide. Elle collera au-dessous du châssis et empêche l’ensachage ou le déchiquetage appropriés des brins d’herbe. De l’herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe plus étroite or augmentez la hauteur de coupe. Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et tout autre débris accumulé. NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, attendre l’arrêt complet des lames, retirer la clé de démarrage et retirer le bloc-piles de la prise de pile avant de nettoyer le des- sous de la tondeuse.

Les pentes sont un facteur majeur relié aux glissements et des chutes accidentelles qui peuvent résulter en des blessures graves. L’utilisation de la tondeuse sur les pen- tes nécessite des précautions spéciales. Si vous n’êtes pas confortable sur une pente, ne la tondez pas. Pour votre sécurité, n’essayez pas de tondre des pentes de plus de 15 degrés. Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente. Faites attention aux trous, ornières, roches, objets cachés ou bosses qui peuvent provoquer un glissement ou une chute. De l’herbe haute peut cacher des obstacles. Enlevez tous les objets tels que les roches, les racines, etc. qui peuvent être projetés par la lame ou qui pourraient provoquer une chute. Soyez toujours sûr de votre position. Un glissement ou une chute peuvent causer une blessure grave. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la levier supérieure. Ne tondez pas près des dépressions, des fossés ou des berges; vous pourriez perdre l’équilibre.

VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE

Voir la figure 12. Arrêter la tondeuse, laisser les lames s’arrêter complète- ment. Ouvrez le logement de piles. Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Soulever le couvercle d’éjection arrière. Soulever le collecteur d’herbe par sa poignée afin de le retirer de la tondeuse. Jetez les brins d’herbe. Soulever le couvercle arrière et réinstaller le collecteur d’herbe, comme décrit précédemment dans le présent manuel. Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte.

Utiliser exclusivement des pièces autorisées pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.

Ne jamais utiliser un boyau, de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse. Les liquides corrosifs, l’eau, l’engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter les pelouses peuvent s’infiltrer dans la tondeuse et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc-piles, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation d’herbes ou de feuilles sur ou autour du corp de la tondeuse et/ou en dessous de la plateforme de la tondeuse. Essuyer la tondeuse de temps en temps avec un linge sec.10 — Français Enlevez la écrou de lame, espaceur en plastique, espaceur en métal, et puis la lame. Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre le ventilateur. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien appuyée, la lame devrait être à plat contre l’ensemble ventilateur. Remettez le lame, espaceur en plastique, espaceur en métal, et puis visser l’écrou de lame sur l’arbre du carter d’engrenages et serrez à la main. NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées. Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé de démarrage dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de lame est de 26-29.5 pi-lbs.

S’assurer que la lame est assise correctement et que l’écrou de lame est serré au couple indiqué ci-dessus. Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un relâchement de cette dernière et représenter un risque de blessure grave.

ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE

Voir la figure 15. Retirez la pile et la clé de démarrage et emmagasiner dans un emplacement assuré de la portée d’enfants. La tondeuse peut être rangée dans une position verticale si désirée pour économiser l’espace. Avant de ranger le produit, essuyer toute saleté ou tout débris se trouvant dans l’environnement de la pile. Soulever la tondeuse dans sa position de rangement ver- ticale et nettoyez les brins d’herbe accumulés en dessous du châssis de la tondeuse. Essuyez la tondeuse avec un chiffon sec. Vérifiez si les écrous, les boulons, les boutons, les vis, les attaches, etc sont serrés. Vérifiez si les pièces détachables ne sont pas endom- magées, brisées ou usées. Faites réparer toutes les pièces manquantes ou endommagées. Vérifier si la lame est endommagée ou si elle est usée de façon inégale ou excessive, et la remplacer le cas échéan. Abaisser la ensemble de poignée, tel que décrit précédemment dans ce manuel. Entreposez la tondeuse à l’intérieur dans un endroit pro- pre et sec, loin de la portée des enfants. N’entreposez pas près des matériaux corrosifs tels que les engrais ou le sel gemme. ENTRETIEN AVIS : Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre de réparations agréé.

Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux plusieurs types de solvants de commerce et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons secs pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles dégrippantes, etc entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut résulter en des blessures graves. LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés à l’aide d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de l’outil dans des conditions normales d’utilisation. Alors, aucune lubrification ultérieure n’est nécessaire.

Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame résulter en des blessures graves.

REMPLACEMENT DE LA LAME

Voir les figures 13 et 14. NOTE : Utiliser seulement des pièces de remplacement lames. Arrêtez le moteur et coupez l’alimentation électrique et retirez la clé de démarrage. Attendez que la lame s’immobilise complètement. Retirer la clé de démarrage et le bloc-piles. Tournez la tondeuse de côté. Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner. Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de démarrage de 15 mm ou une douille (non fournies).11 — FrançaisAPPELER LE 1-800-525-2579 BESOIN D'AIDE?¿NECESITA AYUDA?LLAME ALwww.ryobitools.com DÉPANNAGE TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT! Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI !SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Poignée en mauvaise position. Verrous de poignée ouverts. Fermer les verrous des poignées supérieure et inférieure.La tondeuse ne démarre pas. La pile est basse dans la charge.Le bloc-piles est en surchauffe.Charger le bloc-piles.Essayer un autre bloc-piles ou per-mettre au bloc-piles de refroidir.La tondeuse coupe l’herbe de façon inégale.La pelouse est raboteuse ou la hauteur de la coupe n’est pas bien réglée.Régler la hauteur de coupe.La tondeuse ne broie pas correctement.Des brins d’herbe humides sont collés au-dessous du châssis.Attendez que l’herbe sèche avant de tondre.Il est difficile de pousser la tondeuse. L’herbe est haute, l’arrière du carter de la tondeuse et la lame traînent dans de l’herbe épaisse ou la hauteur de coupe est trop basse.Augmentez la hauteur de coupe.La tondeuse n’ensache pas l’herbe adéquatement.La hauteur de coupe est trop basse. Augmentez la hauteur de coupe.La tondeuse vibre à une vitesse élevée. La lame est déséquilibrée, usée de façon excessive ou inégale. L’arbre du moteur plié.

Arrêtez le moteur, retirer la clé de démarrage et la pile. Inspecter les pièces afin de s’assurer qu’elles ne sont pas endommagées. Faites réparer par un centre de réparations agréé avant de redémarrer.Si le moteur s’arrête pendant la tonte de la pelouse.La hauteur de coupe est trop basse. Augmentez la hauteur de coupe. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-525-2579.2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias.

  • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à partir de la plaque de données du produit. NUMÉRO D’ARTICLE* ________________________NUMÉRO DE FABRICATION ________________________________________

NUMÉRO DE SÉRIE _______________________________________________

  • Le numéro de modèle/article sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service. COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT : Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service. COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579. COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579.RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.