Siena Pro Island ZSLE42DS - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Siena Pro Island ZSLE42DS Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hotte îlot |
| Dimensions | Largeur : 42 pouces (106,68 cm) |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 CFM |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Installation | Installation suspendue au plafond |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Consommation énergétique | Classe énergétique non spécifiée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, nettoyage de la surface en acier inoxydable |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Siena Pro Island ZSLE42DS Zephyr
Questions des utilisateurs sur Siena Pro Island ZSLE42DS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Siena Pro Island ZSLE42DS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Siena Pro Island ZSLE42DS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Siena Pro Island ZSLE42DS Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Enregistrez votre produit aujourd'hui zephyronline.com/registration


Page
Consignes de sécurité 4-6
Types d'ayetissements de sécurité 4
Sécurité générale 4-5
Operation 6
Exigences electriques 6
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission ... 6
Listedematériel. 7
Instructions d'installation 8-16
Feuille de calcul pour le conduit d'airation. 8
Hauteur de montage, dégagement et gaine 9-10
Options de conduits 11
Spécifications de la hotte 12
Fourniture électriche 13
Montage de la hotte 14-16
Fonctionnalités et commandes 17-20
Nettoyage de la hotte et du filtré 21-22
LumiLight LED 22
Conversion ACTTM 23-24
Technologie de contrôle du début d'air (ACTTM) 23
Activer ACTTM 24
Scheme de câblage 25
Dépannage 26-27
Listedespiecesetaccessoires 28
Garantie limitée 29
Enregistrement du produit 30
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle desgens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre apparéil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.

Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous informé de possibles dangers qui pourrait entraîner de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER», « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »

DANGER

Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tener compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer une blessure grave ou la mort.

AVENTISSEMENT

Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une léSION corporelle grave ou la mort.

ATTENTION

Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer une lézion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
Sécurité générale

ATTENTION

Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteurs.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N'utilisez cet appeareil que de la maniere prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, coupez l'alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'advertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

ATTENTION

Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilise des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique.

AVENTISSEMENT

AVERTISSEMENT -POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIERE:
a) Ne laïsez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordementsGRAISSEux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous flambez des alimentés. (c'est-à-dire Crépes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambe).
c) Nettoyez frequently les ventilateurs de ventilation. LaGRAISSNEdoit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtrte.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'élément de surface.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUITa:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME -Vous pourriez etre brule.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente Explosion de vapeur en résultat.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) You save que you possedez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) Yous pouvez combattre le feu dos à une sortie
^a Base sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par la NFPA.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.

ATTENTION

Pour réduire les risques d'incendie et pour evacuer correctement l'air extérieur, ne pas evacuer l'air evacué dans les espaces à l'intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.

AVERTISSEMENT

Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut conténir des produits chimiques reconnus par l'Etat de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d'installation et le cablage électrique doivent être effectuels par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'équipement de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l'extérieur.
e) Si cét appeareil doit être installe au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
Opération
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, la maintenance et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant decline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une néligence et la garantie de l'unité expire automatiquement en raison d'un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d'effectuer tout travail personnelisé.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Exigences électriques
Important:
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il est de la responsabilité du client d'en prendre connaissance ci-dessous:
Pour contacter un installerétre qu'éluctifé.
Pour garantir que l'installation electrique est adequate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 derniere edition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - derniere edition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre sépare est utilisé, il est recommendé qu'un électricien qualifié déterminque que le chemin de terre est ajustat.
Ne pasmettrea laterrauntuyuoad Gaz.
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sur que la hotte est correctement mise à la terre.
Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
Cet appeareil necessite une alimentation electrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de derivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous reférer au schéma electrique du produit.
Instructions pour relier l'appareil à la terre: La fiche de fixation de type mise à la terre fournie avec cet appareil doit être connectée à une prise de type mise à la terre installée conformément à la norme CSA C22.1, Code canadien de l'électricité, partie I. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque, de chic électricque.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise mise à la terre peut entrainer un risque de chocolélectrique.
Consultez un electricien qualifie si les instructions de mise à la terre ne sont pas entierement comprises ou en cas de doute quant à la bonne mise à la terre de l'appareil. N'utilise pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation electrique est trop court, demandez a un electricien qualifie d'installer une prise a proximite de l'appareil.
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Verifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission
Cet equipement a ete teste et declare conforme aux limits d'un appareil numerie de classe B, conformement a la partie 15 des regles FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle.
Cet équipement generne, utilise et peut emetre de I'energie radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, peut provoquer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet équipement cause des interfrences nuisibles a la reception de la radio ou de la television, ce qui peut etre determinen en eteignant et en rollumant l'equipement, l'utilisateur est encouraged a essayer de corriger les interfrences par l'une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la separation entre l'equipement et le recepteur.
Connectez l'equipement a une prise sur un circuit different de celui sur lequel le recepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV experimenté pour obtenir de l'aide.

Pieces non fournies
| Conduits, conduits et tous les outils d'installation |
| Raccord de cable (si requis par les codes locaux) |
| Couvertures de conduit d'extension (Z1C-02SL) |
| Télécommande en option (RC-0002) |
Feuille de calcul pour le conduit d'ération
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = Total | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude plat à 90° | 24 pi x ( ) = pi | ||
| 7" to 6" or 8" to 7" circ. reducteur conique | 25 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8" circ. bouchone de l'air | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'airation :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 150 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = | Total | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi | |
| 3-1/4" x 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi | |
| Sous-total - colonne 2 = Sous-total - colonne 1 = Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Hauteur de montage, dégagement et gaine

| Hauteur de la hotte | Recouvrement de conduit standard | Prolongement de recouvrement de conduit | |
| minimum (A) | 34 po | 51 po | |
| maximum (B) | 49- | 1/2 po | 83 po |
| Hauteur de plafond | |||
| minimum (C) | 93 po | 111 po | |
| (7 pi 10 po) | (9 pi 3 po) | ||
| maximum (D) | 119-1/2 po (9 pi 11-1/2 po) | 153 po (12 pi 9 po) | |
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rond d'au moins 10 po est recommendé pourmaintenir une efficacité maximale du débit d'air.
Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide. Les conduits flexibles peuvent restreindre le début d'air jusqu'à 50% .
Utilisez également la feuille de calcul des gains (à la page 8) pour calculer la longueur totale des gains disponibles lorsque vous utilise des coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est requis, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer aussi loin que possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisine et le bas de la hotte ne doit pas etre inférieure a 24 po.
La hauteur de montage maximal ne doit pas dépasser 34 po.
Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entrainer des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdron leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisine et à la hauteur de montage recommendée de la hotte au-dessus de la cuisine. Vérifiez toujours vos codes locaux pour toute différence.
Pour les dommages liés à l'expédition et à l'installation:
Veuillez inspecter complètement l'unité pour déceler tout dommage avant l'installation.
Si l'appareil est endommagé lors de l'expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement.
Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
Si l'unité est endommagée par l'installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être effectuee par arrangement entre le client et l'installateur.
Options de conduits

ATTENTION

Risque d'incendie: NE JAMAIS evacuer l'air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l'échéppement doit être canalisé vers l'extérieur, à moins d'utiliser l'option de recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argente ou du ruban adhésif.



Specifications de la hotte
VUE DE FACE

VUE DE COTÉ

VUE DE DESSUS

CADRE DE SUPPORT SUPERIEUR
(VUE DE HAUT)
Fourniture électrique

ATTENTION

Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvre le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilise pas de rallonge ni de fiche d'adaptateur avec cet apparéil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous reférer au schéma électrique étiquété sur le produit.
Montage de la hotte

Au moins deux installateurs sont nécessaires en raison du poids et de la taille de la hotte.
- Determine l'emplacement de montage au plafond et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Decoupez la zone ombree interne du gabarit pour permettre le passage des conduits et de I'electricite. Si nécessaire, ajoutez des blocs de bois (min. 2 po x 4 po) aux solives de plafond situées derrière la cloison sèche pour renforcer l'emplacement de montage*. (FIG. A1). Fixez (2) vis à bois M6 x 1 po aux points A et B du gabarit en papier (FIG. B). Ne serrez pas complètement les vis, laissez environ 1/4 po exposé.
- Retirez les vis fixant ensemble les cadres de support supérieur et inférieur. Ajustez le cadre de support pour s'adapter à la hauteur de hotte souhaïée et réassemblez le cadre à l'aide des vis précédemment retirees (2 vis pour chaque bras du cadre de support). (FIG. A3).
*La hotter est destinée à être montée sur un plafond fini.

FIG.B

FIG.A

FIG.C
Montage de la hotte
- Soulevez l'assemblage du cadre de support jusqu'àu plafond en vous assurant que le mot « avant » sur le cadre de support supérieur fait face à l'avant de la hotte ou les commandes seront situées.(FIG.C) Les trous de serrure sur le cadre de support supérieur doivent couvir les vis à bois precedemment installées dans le plafond.Faites glisser le cadre de support vers l'extrémité étroite des trous de serrure pour verrouiller le cadre en place.Installez les (2) dernières vis à bois M6 x 1 po avec rondelles dans les deux coins restants du cadre de support supérieur pour le fixer au plafond. Serrez toutes les vis.
- Soulevez le capot et alignez les (4) vis de montage préinstallées situées sur le dessus du corps de l'appareil (FIG. A4) avec les (4) trouc de clé sur le bas du cadre de support. (FIG. D). Faites glisser le capot vers l'extremité étroite des trous de clé pour le verrouiller en place. Serrez à la main chacune des (4) vis avec un tournevis pour fixer la hotte au cadre de support inférieur. Fixez davantage le cadre de support inférieur au corps de l'unité à l'aide d'une vis de sécurité M4 x 12. (FIG. E).
- Fixez la boîte de jonction au support lâteral du cadre de support inférieur à l'aide de (2) vis M4 x 8 mm. (FIG. F). Fixez le fil de la boîte de jonction de la hotte à la boîte de jonction pour soutenir le bras du cadre par (2) attaches à glissière.

FIG. D

FIG. E

FIG. F
Montage de la hotte
- Fixez l'adaptateur de collier au haut du corps de la hotte à l'aide de (4) vis M4 x 8 mm. Fixez le collier de conduit rond de 10 po à l'adaptateur de collier à l'aide de (4) vis M4 x 8 mm. Installez les travaux électriques et de conduits. Scellez le conduit et la zone où le collier rencontres le corps de la hotte avec du ruban adhésiif en aluminium.
- Mettez la hotte sous tension, vérifie toutes les fonctions et recherche les fuites autour du ruban adhésif.
- Assemblez les couvercles de conduit supérieur (avec des trous d'airation) sur le cadre de support supérieur. Fixez ensemble les couvercles des conduits supérieur à l'aide de bandes magnétiques.
- Fixez les couvercles de conduit supérieur au cadre de support supérieur à l'aide de (4) vis 3/16 x 1/4 (2 vis pour chaque couvercle de conduit supérieur) (FIG. G1).
- Assemblez les couvercles inférieurs des conduits sur les couvercles supérieurs des conduits et fixezles ensemble à l'aide de bandes magnétiques. Les couvertures inférieures des conduits doivent reposer sur le dessus du corps de la hotte.

FIG. G
Commandes LCD tactiles ICON





Le bouton ON/OFF permettra d'allumer et d'eteindre l'ensemble de la hotte (ventilateur et lumieres). La hotte a une fonction de mémoire et seouvendra de la dernière vitesse et du dernier niveau de lumière auxquels elle a été éteinte.
REMARQUE: « HELLO » apparait sur l'écran LCD (écran) pendant 3 secondes lorsque la hotte s'éteint. “GOODBYE” apparait pendant 3 secondes lorsque la hotte s'éteint.
FONCTION D'ARRÉT DIFFÉRÉ : Avec le ventilateur et/ou les lumières allumés, appuyez et maintenez enforcé le bouton ON/OFF pendant 2 secondes. Le ventilateur passera à la vitesse 1, le graphique d'arrêt différé s'allumera et la minuterie d'arrêt différé de 5 minutes commencera et s'affichera sur l'écran LCD. ÀpRES 5 minutes, la hotte s'eteindra.
VÉRIFICATION ACT™ : La technologie de contrôle du flux d'air (ACT™) permet à l'installateur de définir le CFM maximum du ventilateur pour s'aligner sur les codes et règlementations locaux.
Pour vérifier le CFM maximum du ventilateur, appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pendant que toute la hotte est eteinte. L'ecran LCD affichera jusqu'à trois options en fonction des parametes : « ACT 390 », « ACT 590 » et « ACT OFF »
2. BOUTON VENTILATEUR- (FAN-)
Appuyez sur le bouton FAN- pour diminuier les vitesses du ventilateur de 5, 4, 3, 2, 1, off.
RAPPEL DU FILTRE À GRAISSE (toujours acté) : ÀpRES 60 heures d'utilisation du ventilateur, l'écran LCD fera défiler le texte (uniquement lorsque la hotte est allumée) et le bouton VENTILATEUR clignotera lentement, indiquant qu'il est temps de nettoyer les filtres àGRAISSE. Si la hotte n'est pas allumée, seul le bouton FAN- clignotera lentement.
La hotte etant eteinte, appuyer sur le bouton FAN- affichera les instructions pour reinitialiser le rappel du filtre a graisse pendant quelques secondes avant de revenir au texte defilant. Appuyez et maintenez enforcé le bouton FAN- pendant que toute la hotte est eteinte pour reinitialiser le rappel du filtre a graisse.
Commandes LCD tactiles ICON
3. BOUTON VENTILATEUR+ (FAN+)
Appuyez sur le bouton FAN+ pour augmenter les vitesses du ventilateur de off, 1, 2, 3, 4, 5.
4. BOUTON LUMIÈRES (LIGHTS)
Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour faire défiler les niveaux d'éclairage: étant, faible et élevé.
FONCTION TRUEHUE: TrueHue yous permit de regler la tempereature de couleur de I'eclairage du plus chaud au plus froid. Les options disponibles sont 2700 K, 3000 K, 3500 K, 4000 K et 5000 K.
Pour régler la température de couleur des lumières, lorsque la hotte est étente, appuyez et maintenez enforcé le bouton LUMIÈRES pendant 3 secondes. L'écran LCD affichera 3000K. Appuyez sur FAN+ ou FAN- pour régler la température de couleur. Pendant le réglage, les lumières s'allumeront également pour correspondre à la température de couleur ↔ réferencée sur l'écran LCD. Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour confirmer la température et les lumières s'eteindron, ou attendez 10 secondes pour une confirmation automatique.
Télécommande RF en option
Pour activer les capacités de télécommande RF, le kit d'accessoires de télécommande est requis. Le numero de piece du kit est RC-0002.
Avertissement de la FCC
Pour assurer une conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utiliser à utiliser cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des cables d'interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un pérophérique. Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règes de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet apparéil ne doit pas causeer d'interférences nuisibles, et (2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Installation
Pour installer le kit d'accessoires de télécommande, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
- Retirez les filtres àGRAISE. Retirez les (2) vis de chaque panneau lateral.
- Retirez les (2) vis sur les côtes gauche et droit du panneau lumineux. Retirez les (4) vis fixant le panneau de couverture interne.
- Connectez le cablage rouge de la carte de contrôle à distance au connecteur rouge de la carte de circuits imprimés de la hotte.
- Collez la carte de contrôle à distance prés du boitier de la carte PC.
- Le fil d'antenne bleu doit être rallongé pour un signal optimal. Il n'est pas nécessaire de le sécuriser.
Synchronisation
Pour creer un lien unique entre voyage hotte et la telecommande, veuillez suivre ces etapes.
1. Avec la hotte eteinte, maintenez enfoncés les boutons ON/OFF et LIGHTS pendant 3 secondes. Les boutons ON/OFF et LIGHTS clignoteront lentement pendant que « PAIRING » apparait sur l'écran LCD. Le mode d'appairage restera actif pendant 60 secondes ou jusqu'à ce qu'une télécommande ait eté appaïree. Appuyer sur le bouton ON/OFF annulera le mode d'appairage.
2. Appuyez sur un bouton de la télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotter.

Fonctions de la télécommande RF
1 Ventilateur Allumer/Choix de vitesse
Appuyez sur pour allumer le ventilateur et faire defiler toutes les vitesses.
2 Ventilateur Marche/Arret
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle il fonctionnait lorsque vous l'avez étéint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions de l'appareil s'éteignent, y compris les lumières.
3 Arret a retardement
En appuyant sur 日 le ventilateur et les lumieres passeront en mode d'arrêt automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 5 minutes commencerà.
Lumières Allumer/Veilleuse/Eteindre
Basculez entre les niveaux d'éclairage en appuyant sur Éteignez les lumières en parcourant les différents niveaux de lumière. Pour régler la température de couleur, appuyez et maintainez pendant 3 secondes. Appuyez sur pour parcourir les températures et appuyez à nouveau sur pour enregistrer le réglage.
Télécommande RF en option
Caracteristiques de la télécommande RF
La télécommande RF est équipée d'un aimant à l'arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée sur n'importe qu'elle surface magnétique telle qu'un réfrigerateur ou le support de télécommande Zephyr, FIG. H. Le support de télécommande peut être inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque : Le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.
La distance maximale de communication de la télécommande est de 15 pieds de la hotte.

FIG. H
Télémaintenance RF
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplaçer la batterie. À l'aide d'un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle de la trappe à piles (A) afin d'acceder au compartmenté à piles. FIG. I.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L'extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l'intérieur de la télécommande.
Réinstalléz la portede la batterie et recyclez l'ancienne batterie.

FIG.1
Nettoyage de la hotte et du filtré
Entretien de surface
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
N'utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourrait rayer et endommager la surface.
Nettoyage de I'acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acid inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibrés et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage des filtres àGRAISSE
Les filtrés àGRAISSÉ sont destinés à retenir les résidus et les graisses de cuisson. Bien que les filtrés ne devraient jamais avoir besoin d'être remplacés,ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent selon les habituées de cuisson.
Les filtres àGRAISSSE peuvent être placés au lave-vaisselle à basse température ou trempés dans de l'eau chaude savonneuse. Secher les filtres et les réinstaller avant d'utiliser la hotte.
Installation des filtres àGRAISE (FIG.J):
- Tirez sur le loquet du filtrre pour libérer les languettes du filtrtre.
- Tirez sur le devant du filtrre pour retarder les filtres àGRAISSE.

FIG.J
LumiLight LED
Dans le cas peu probable où votre LED LumiLight tomberait en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange.
Voir la page de la liste des pieces et accessoires pour les numérores de pieces et les coordonnées.
Retrait de la LED (FIG. K):
- Retirer les filtrres àGRAISE.
- Retirez les panneaux lateraux (le cas échéant) et retirez le panneau lumineux.
- Debranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
- Poussez les deux clips lateraux sur les extrémites de la lumière LED.
- Poussez la lumière LED à travers l'ouverture du panneau lumineux.

FIG. K
Technologie de contrôle du début d'air (ACT™)
Certain codes locaux limitent la quantité maximal de CFM qu'une注意到 cuisine peut déplacer. ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cusinière Zephyr Ventilation sans avoir besoin de trousses d'air d'appoint coupteuses. ACT™ permet à l'installateur de régler facilement la vitesse maximal de ventilateur sur l'un des deux niveaux CFM les plus couramment spécifiés ; 590 ou 390 PCM. L'utilisation d'ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.

AVENTISSEMENT

La hotte doit être débranchée de l'alimentation principale avant d'effectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous. Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le produit.

AVENTISSEMENT

Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension, le CFM ne peut plus être changé.
Activer ACTTM
Pour activer ACTTM:
- Avant l'installation de la hotte, accedez au tableau de circuits imprimés en suivant les étapes illustrées à la FIG. L.
- Changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. M pour régler le CFM maximum souhaité du ventilateur.
- Réinstallé la carte de circuit imprimé et poursuivez l'installation de la hotte.
- Retirez l'autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et placez-le à l'intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairément visible.
Pour vérifier si vous installateur a créé ACT™:
- La hotte étant éteinte, maintenez le bouton ON/OFF enforcé pendant 3 secondes. Si ACT™ est activé, l'écran LCD affichera « ACT 590 » ou « ACT 390 ». Si ACT™ est désactifé, l'écran LCD affichera « ACT OFF »
- Lorsque ACT™ est activé, le nombre de vitesses de ventilation sera réduit.
- Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l'intérieur du corps de la hotte pres du schéma de cablage indiquant le CFM du ventilateur.

FIG. M
-La carte PC est située derriere le support de la carte PC.
- Retirer les filtres a graisse.
- Retirez les (2) vis de chaque panneau latéral.
- Retirez les (2) vis du panneau lumineux.
- Retirez les (4) vis du support de la carte PC.
- Tirez sur le panneau pour acceder à la carte PC.




FIG. L

Consommation d'énergie indiquée pour la configuration par défaut du ventilateur de CFM
ACT 590 CFM - Ventilateur MAX. 535 W à 4,5 A
ACT 390 CFM - Ventilateur MAX. 363 W à 3,3 A
Problème possible Cause possible Solutions
| Après l'installation, l'appareil ne fonctionne pas. | La source d'alimentation n'est pas allumée. | Assurez-vous que le disjoncteur et l'appareil sont sous tension. |
| La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du cable ne se connect pas correctement. | Vérifiez que la connexion électrique avec l'appareil est correctement connectée. | |
| Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont déconnectés. | Assurez-vous que les câbles du tableau de commande et du tableau de commande sont correctement connectés. | |
| Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. | Changer le tableau de commande ou le tableau de commande. | |
| Les fils du tableau de commandesont desserrés. | Assurez-vous que les fils de la carte de commande sont correctement connectés. | |
| La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. | Le fil du ventilateur n'est pas connecté. | Assurez-vous que le fil du ventilateur est branché sur le connecteur molex. |
| Le système thermiquement protégédetecte si le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et arrêté le ventilateur. | Le ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système thermiquement protégé. | |
| Condensateur endommagé. Changez | le condensateur. | |
| Le ventilateur est défectueux, évientuellesment grippé. | Changer le ventilateur. | |
| L'unité vibre. Le ventilateur | ur n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. | |
| Roue de soufflante endommagée. Remplacez le ventilateur. | ||
| Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la hotte. | ||
| L'unité siffle. Un filtre n'est | pas dans la bonne position. | Ajustez les filtres jusqu'à ce que le sifflement s'arrête. |
| Les raccords des tuyaux de conduit ne sont pas scellés ou correctement connectés. | Vérifiez les connexions des tuyaux de conduit pour vous assurer que toutes les connexions sont correctement scellées. | |
| Le ventilateur fonctionné, mais les LED LumiLight ne le sont pas. | Le connecteur LED LumiLight est déconnecté. | Branchez le connecteur LED LumiLight. |
| LED LumiLight défectueuse. Changez | la LED LumiLight. | |
| Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. | Changer le tableau de commande ou le tableau de commande. | |
| Problème possible Cause possible Solutions | ||
| La hotte ne s'échappe pas correctement. | Utilisation de la mauvaise taille de conduit. | Changer le conduit à la bonne taille. |
| La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson. | Ajustez la distance entre la plaque de cuisson et le bas de la hotte dans les limites de 24 po et 34 po. | |
| Le vent provenant des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. | Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le vent extérieur. | |
| Obstruction dans l'ouverture du conduit ou dans les conduits. | Retirez tout le blocage du conduit ou de l'ouverture du conduit. | |
| L'unité s'allume d'elle-même. | La télécommande n'est peut-être pas couplée correctement. | Resynchronisez la télécommande pour vous connecter à un autre canal |
| Le filtre vibre Le filtre est l'âche. Ajustez ou changez le filtre. | ||
| Le clip à ressort est cassé sur le filtre. | Changer le clip à ressort. | |
| Les niveaux de vitesse du ventilateur sonnent de la même manière. | Utiliser la mauvaise taille de conduit. | Changez le conduit à au moins 10 po ou plus. |
| La télécommande RF ne fonctionne pas. | La batterie est morte. Remplacez la batterie par un type A23 12v. | |
| Mauvaise communication avec la hotte. | La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la hotte. | |
| La télécommande RF a perdu la communication avec la hotte. | Réinitialisez la hotte et la télécommande en coupant l'alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la hotte et rallumez le disjoncteur. | |
| Le fil d'antenne bleu n'est pas prolongé. | Prolongez le fil d'antenne bleu derrière le panneau lumineux. | |
| La description Numéro d'article | |
| Pièces de rechange | |
| LumiLight LED, 6 W Z0B0067 | |
| Filtre Baffle (chacun) 50210041 | |
| Accessoires optionnels | |
| Kit d'air d'appoint MUA010A | |
| Trousse de télécommande RC-0002 | |
| Rallonde de couvercle de conduit Z1C-02SL | |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux générées sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux générées sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'oeuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pieces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pieces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui compteient des défains de fabrication. Nous pourrions besoinir, à notre seule discrétion, de réparer ou de replacer des pieces avant de prendre la décision de replacer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'oeuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'oeuvre affreants à la réparation du Produit ou des pieces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pieces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afféré aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entrettement normal des Produits et au remplacement des pieces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres metalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou piece ayant été endommage durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorpore et ne respectant pas les notices d'installation recommendées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont concus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures resultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montré comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personalisées ou modifications qui ont un impact maintainabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires poursraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous étés également responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRE, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRESENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSIOIRE OU PARTICULARI RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SELECTION PRÉCÉDENTE SON EXCLUSIVES ET TIENNENT LIÉU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DON'T CELLES RELATIVES À LA QUALITAIRE MARCHANDE OU À L'ADEQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à cette cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicées, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'une unique objectif de toute description orale ou écrite est de présence les Produits et celle-ci ne devrait pas été interprétable comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits convennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pieces reconstruites ou remises à neuf pour replacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la presente garantie ou de l'une des parties de la presente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la presente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous doivent : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numero de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détction du defaulted; (b) donner le numero du modele, le numero d'identification de la piece ainsi que le numero de série; et (c) déscrie la nature de tout defaulted de la piece ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez presenterer toute preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie enumeratedes ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour Obtienr du service, vous serez responsable de tous les frais d'expedition, de displacement, de main-d'oeuvre ou de tout autre coût afferent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous estes le propriétaire.
- Il vous permet de receivevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368