7806 - Cave à vin TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7806 TRISA au format PDF.
| Type de produit | Cave à vin |
| Marque | Trisa |
| Modèle | 7806 |
| Nombre de bouteilles | 26 |
| Nombre de zones de température | 2 |
| Plage de température | 5°C à 20°C |
| Réfrigérant | R600a |
| Alimentation | 220-240 V |
| Longueur du cordon | 2 m |
| Niveau sonore | 38 dB |
| Éclairage intérieur | LED avec changement de couleur |
| Dimensions (H x L x P) | 598 x 598 x 555 mm (approx.) |
| Poids | Environ 30 kg (estimation) |
| Nombre d'étagères | 4 |
| Affichage | Température en Celsius ou Fahrenheit |
| Sécurité | Verrouillage enfant, arrêt d'urgence, protection contre les surchauffes |
| Entretien | Nettoyage régulier avec chiffon doux et détergent doux |
| Installation | Encastrable (niche ≥ 605 x 575 x 565 mm) |
| Consommation d'énergie | 118 kWh/an (estimation selon modèle) |
| Garantie | Voir conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7806 TRISA
Questions des utilisateurs sur 7806 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7806 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7806 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI 7806 TRISA
FR Refroidisseur à vin encastrable
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
für den Endanwender
Pour l'utilisateur final
Für stets richtig temperierten Wein
Pour un vin toujours à la bonne température
Innenbeleuchtung für den optischen Genuss Éclairage intérieur pour le plaisir des yeux
Zwei Temperaturzonen für Weiss- und Rotwein
Deux zones de température pour le vin blanc et le vin rouge

Directives de sécurité
- Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des Instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effées tuées par des enfants sans surveillance.
- Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.
- Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommaqes éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
- Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas couvrir l'ouverture de l'appareil.
- Ne stocker aucune substance corrosive / à base de solvant à l'intérieur.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. La température ambiante ne doit pas descendre en dessous de zéro.
- Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement, avant chaque nettoyage ou entretien, en cas d'interruption ou après utilisation.
- Contrôler régulièrement si le cordon/l'appareil /la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) – les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil sol-même – danger de blessure!
- Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pas bloquer les ouvertures/aérateurs/circulation d'air. À l'arrière, respecter une distance minimale de 10 cm par rapport aux murs.
- Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

- AVERTISSEMENT: risque d'incendie/matières inflammables. Ne pas endommager le circuit de réfrigérant. - Attendez 1 à 2 heures d'activation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
- Cet appareil contient de la mousse inflammable (Cyclopentan). Ne faites pas fonctionner à proximité d'un feu.
- Danger! Le réfrigérant R600a dans le circuit de réfrigérant est nocif pour la santé et hautement inflammable. Lorsque le liquide s'écoule, éliminer toutes les sources d'inflammation et éviter tout contact !

Elimination/Protection de l'environnement
Recyclize des appareils, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement. Ce spectacle sur l'appareil ou sur l'emballage indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager non trié, mais qu'il doit être éliminés sépanement. Desposer l'appareil dans un point de collecte pour la recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques au sein de l'UE et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sétective des équipements électriques et électroniques. En vous débarrassant, corredement, de l'appareil vous contribuer à évlar les éventuels disques pour l'environnement et la santé qui peuvent être causés sur un traitement inappropriés des appareils usages. Le recyclage des matériales contribue à la présentation des ressources naturelles. Met le immobilisation, aurant du appareils présentant un céréut dangereux et s'assur qu'ils ne prouver, plus une utilisse. Ces appareil est annulé à la directive européenne 2012/13/Ue. Respecter les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de droite, contact avec votre organisme de la demand des coûchats. Si vous plusnaçez apparail par un nouveau, le venouer soit également lome de reprendre au moins gainlement, l'ancier pour la recycler. Pour le marché an omone, le rigne ainsi la surante : à l'achat c'un appareil naut, vous avez le droit de accretion l'action appareil correspondant à votre revendeur. Les revenœurs d'appareils électriques et électroniques disposant de une surface de vente d'eu moins 400 m² ainsi que les communes alimentaires disposant d'une surface de vente d'eu moins 800 m² qui vendent régulièrement par appareil des électroniques et électroniques sont en outco tenus de renperora gratuitement les appareils usage, même sans achat d'un appareil neuf, si aucune dimens on de l'appareil usage ne dépassie 25 cm. Persen- tez-vous auprès de votre revenée local sur ces possibilités de reprise.
4
Herzlich willkommen
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Consenzo ce mode d'emploi pour vous y réviseur et jaignez-le à l'appareil si une autre personne coût l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Vaueiller vous confirmer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurisé FI (max. 30 mM). J'avant la première utilisation: Retainer sous les câbles / handes autocolantes, l'iettoyer l'appareil voû l'iettoyage.
Wein richtig lagern
Conserver le vin correctement

Pour la conservation à long terme, la température idéale est de 12 degrés. Ce a vaut aussi bien pour les vins rouges que pour les vins blancs et les vins rosés. Réclape de la température voir page 6.
Trinktemperatur
Température de service
Rotwein
Vin rouge
Weisswein
Vin blanc / sec
Rosewein
Vin rose
14-18°C
9-14°C
10-11°C

Durée de conservation
Les vins plus simples sont généralement prêts à être consommés immédiatement ou quelques mois après leur mise en boutelle. Ils cîfrent un maximum de plaisir à boire dans un délai de 1 à 3 ans et ne devraient pas être conservés plus longtemps. Les vins consés avec suffisamment d'acidité et/ou de tanins sont souvent considérés comme des vins pouvant être conservés 10 ans ou puus.
5
Remplir l'appareil correctement
Belegen der Regale Remplir les étagères

text_image
Abluftöffnung Sortie d'air Flaschenregal Parte-bouteilles Türe mit Handgriff Parte avec poignée Bedienteil Joint d'étanchéité Dichtung Joint d'étanchéité Kühlelement Élément réfrigérant (Art. 7800)Il est préférable de regrouper les vins en fonction du type de vin, de l'âge et de la rapide avec laquelle le vin sera consommé. Rangez les poutelles destinées à un stockage prolongé à l'arière et celles destinées à une consommation rapide à l'avant. Laisser les etiquettes visibles pour garder une vue d'ensemble.
Zone 1


Zone 2
Selon le modèle, il est possible de régler jusqu'à deux zones de température, en fonction du type de vin et des préférences personnelles. Vérillier régulièrement les températures dans les différentes zones de l'armoire à vin à l'aide d'un thermomètre. Maïme si la température des bouteilles est bien maintenue à un niveau constant, la température régile ne correspond pas toujours à la température effective dans l'armoire à vin, par exemple à cause du rayon remont salaire ou si l'armoire à vin a été ouverts.
Temperaturzonen festlegen Régler les zones de températures

- Tür immer gut schliessen. Für gute Luftzirkulation sorgen. Ideale Umgebungstemperatur: 18°C – 26°C. Nicht in der Nähe eines warmeerzeugenden Gerätes stellen. Vor Sonnenlicht schützen.
- Vérifier que la porte est bien termée, Veiller à une bonne circulation d'air. Température ambiante idéaler: 18°C – 26°C. Ne placez pas à proximité d'un appareil générateur de chaleur. Protéger du soleil.

text_image
Art. 7805 Temperatur Temperature 3s % 12 Temperaturwahl Selection de la température Fin-/Auss-/Nicht-schalter Intertruteur marché/antéblumière Gerät Ein-/Ausschalten Mettre l'appareil sous/hors tension 3s 3 Sekunden gedrückt halten Maintenir enfoncé 3 secondes Wunschtemperatur je Temperaturzone einstellen Régler la température souhaitée par zone de température wiederholt antippen appuyer plusieurs fois Beleuchtung ein-/ausschalten Allumer/éteindre l'éclairage antippen appuyer Beleuchtungsfarbe ändern Changer la couleur de l'éclairage Umstellen Celsius-/Fahrenheitanzeige Changement d'affichage Celsius/ Fahrenheit gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten appuyer simultanément pendant 3 secondes
text_image
Art. 7806 Temperatur unten Température en bois 12 18 C/F 3s Temperaturwahl unten Sélection de la température en bois En-Aux-Äl dichachter Inter-trupieur manche/ar-Eblumiere 3 Sekunden gedrückt halten Maintenir enfoncé 3 secondes für entsprechende Zone wiederholt antippen appuyer plusieurs fois sur la zone correspondante antippen appuyer wiederholt antippen appuyer à plusieurs reprises gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten appuyer simultanément pendant 3 secondes- Auch wenn die Temperatur der Flaschen gut konstant gehalten wird, entspricht die eingestellte Temperatur nicht immer der effektiven Temperatur im Weinschrank, z.B. wegen der Sonneneinstrahlung oder wenn der Weinschrank geöffnet wurde.
- Même si la température des bouteilles est bien maintenue à un niveau constant, la température réglée ne correspond pas toujours à la température effective dans l'armoire à vin, par exemple à cause du rayonnement solaire ou si l'armoire à vin a été ouverte.

text_image
Temperature wähl oben Sächler von de la température en haut Temperature wähl unten Selection de la température en bois Ein/Mus Marche/anét 18 12 35 Temperature oben Température en haut Temperature unten Temperature en bois Beleuchtung/Einheiten Écarlage/unités 3 Sekunden gedruckt halten Maintemir enfoncé 3 secondes für entsprechende Zone wiederholt antippen appuyer plusieurs fois sur la zone correspondante antippen appuyer wiederholt antippen appuyer à plusieurs reprises CIF₃₅
text_image
Art. 7806Art. 7807 Ein/Mus Marchetanicht Tempersturwistl oken Selection de la temperature en lois 18 12 3s Temperature uken Temperature en haut Temperature unten Temperature en bois Temperatureuvenl unten Selection de la temperature en bois Beleuchtung/Einheiten Eduinserunits 3 Sekunden gedrückt halten Maintenir enfoncé 3 secondes für entsprechende Zone wiederhalt antippen appuyer plusieurs fois sur la zone correspondante antippen appuyer wiederhalt antippen appuyer à plusieurs reprises 3 Sekunden gedrückt halten3 Sekunden gedrückt halten Maintenir enfoncé 3 secondesMaintenir enfoncé 3 secBitte beachten... Veuillez noter...
Optimales Befüllen vom Weinschrank Remplissage optimal de l'armoire à vin
* i Bei Flaschendurchmesser 76 mm Pour les bouteilles de diamètre 76 mm
Türanschlag umbauen
Modifier la charnière de la porte

Was tun wenn... Que faire si...
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil est-il branché / le fusible est-il défectueux? Contactez le centre de service
Performances de refroidissement médiocres
La température ambiante est-elle correcte? Mauvaise circulation d'air? Gardez-vous la porte ouverte?
Contactez le centre de service
Des bruits étranges/odeur drôle
Ventilation contaminée? Débranchez l'appareil. Contactez le centre de service
Frost oder Eis
Givre ou glace
La température ambiante est-elle correcte? Contactez le centre de service
Reinigung
Nettoyage

Technische Daten
Caractéristiques techniques
Art. 7808 Art. 7807 Art. 7806 Art. 7805
| Energieverbrauch/JahrConsommation d'énergie/ans | 149 kWh 12 | Wh | 15 | Wh | 118 kWh |
| GeräuschpegelNiveau sonore | 36 dB 40 c | 38 c | 39 dB | ||
| Nutzinhalt totalCapacité totale | 149 L 100 | 9 L | 51 L | ||
| Anzahl FlaschenNombre de bouteilles | 65 42 26 | 24 | |||
| Anzahl RegaleNombre d'etagères | 8 5 4 | 3 | |||
| Anzahl KühlzonenNombre de zones | 2 2 5-20°C5-20°C | 5-20°C5-20°C | 10-20°C5-12°C | 1 5-20°C | |
| AnschlusswerteValeurs de raccordement | 220 - 240 V 2 | -240 V 220 - 2 | 220 - 240 V | ||
| KabellängeLongueur du cordon | 2 m | 2 m | 2 m | 2 m | |
| GewichtPoids | 67 kg 47 k | 3 kg | 29 kg | ||
| KühlmittelRéfrigérant | R600a | R600a | R600a | R600a | |
| Abmessung GerätDimension de l'appareil | 595 mm-1271 mm1230 mm555 mm | 592 mm-885 mm878 mm512 mm | 590 mm-598 mm598 mm555 mm | 592 mm-455 mm447 mm512 mm | |
| NischenmassDimension de la niche | ≥1240 mm≥575 mm≥565 mm | ≥888 mm≥575 mm≥565 mm | ≥605 mm≥575 mm≥565 mm | ≥457 mm≥575 mm≥565 mm | |
| ÖffnungswinkelAngle d'ouverture | 115°≈836 mm | 115°≈819 mm | 115°≈819 mm | 115°≈819 mm |
Service & Support
Trisa Electronics AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
info@trisaelectronics.ch
+41 41 933 00 30
Cet appareil de réfrigération est fabriqué à partir de matériaux exempts de CFC.