WM62P - Machine à laver Infiniton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM62P Infiniton au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Marque | Infiniton |
| Modèle | WM62P |
| Capacité de lavage | 6.0 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 595 x 400 x 850 mm |
| Poids net | 52 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 2000 W |
| Courant maximal | 10 A |
| Pression d'eau | 0.05 - 1 MPa |
| Classe d'efficacité énergétique | E |
| Vitesse d'essorage maximale | 1000 tr/min |
| Programmes de lavage | Coton, Synthétique, Délicat, Lavage rapide, ECO 40-60, Nettoyage tambour, etc. |
| Options | Prélavage, Rinçage supplémentaire, Sans essorage |
| Sécurité enfants | Oui (verrouillage des touches) |
| Verrouillage de porte | Oui |
| Nettoyage et entretien | Nettoyage du filtre d'entrée, du filtre de pompe, du tambour, du joint de porte et du distributeur |
| Accessoires fournis | Tuyau d'alimentation en eau, bouchons de transport, manuel d'utilisation |
| Pays d'origine | Non spécifié (estimation : Europe) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WM62P Infiniton
Questions des utilisateurs sur WM62P Infiniton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM62P - Infiniton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM62P de la marque Infiniton.
MODE D'EMPLOI WM62P Infiniton
Utilisez toutes les instructions et explications de l'installation avant utilisation. Suivez attentivement les instructions. Gardez les instructions d'utilisation à portée de main pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil est vendu ou transmis, assurez-vous que le nouveau propriétaire reçoive toujours ces instructions d'utilisation.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
■ Instructions de sécurité.... 2
INSTALLATION
■ Description du produit....7
■ Installation 8
UTILISATION
Quick Start ....11
Avant chaque lavage....12
Bac à lessive ....13
Panneau de configuration ....14
■ Option 15
Autres Fonctions ...... 16
■ Programmes....18
Programmes de lavage.... 19
ENTRETIEN
■ Nettoyage et entretien.... 20
■ Panne et anomalies.... 23
■ Spécifications techniques.... 24
Fiche produit 25
■ Instructions de sécurité
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique ou pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles:
/! ATTENTION
Cette combinaison de symbole et de mot d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves à moins qu'elle ne soit évitée.
/! DANGER
Cette combinaison de symbole et de mot d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou mineures ou des dommages matériels et environnementaux.
Note
Cette combinaison de symbole et de mot d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou mineures.
/! ATTENTION
Choc électrique
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Les nouveaux ensembles de flexibles fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ensembles de flexibles ne doivent pas être réutilisés.
- Avant tout entretien de l'appareil, débranchez l'appareil du secteur.
- Débranchez toujours la machine et coupez l'alimentation en eau après utilisation. Le max. pression d'eau d'entrée, en pascals. Le min. pression d'eau d'entrée, en pascals.
- Pour assurer votre sécurité, la fiche d'alimentation doit être insérée dans une prise tripolaire mise à la terre. Vérifiez soigneusement et assurez-vous que votre prise est correctement et de manière fiable mise à la terre.
- Assurez-vous que l'eau et les appareils électriques doivent être connectés par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité locales.
Risque pour les enfants !
- FR pays: l'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les animaux et les enfants peuvent grimper dans la machine. Vérifiez la machine avant chaque opération.
-
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
La porte vitrée peut être très chaude pendant l'opération. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la machine pendant le fonctionnement dans des pièces très humides ainsi que dans les pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
- Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, des dommages graves pourraient en résulter.
- La prise doit être accessible après l'installation.
/! Risque d'explosion !
- Ne pas laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, imbibés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (comme la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc.). provoquer un incendie ou une explosion.
- Rincer soigneusement les articles à la main avant le lavage.
Attention
Installation de la machine
- Ce lave-linge est destiné à un usage intérieur uniquement.
- Il n'est pas destiné à une utilisation intégrée.
- Les ouvertures ne doivent pas être obstruées par un tapis.
- Le lave-linge ne doit pas être installé dans la salle de bain ou les pièces très humides ainsi que dans les pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
- Le lave-linge avec une seule vanne d'entrée peut uniquement être raccordé à l'alimentation en eau froide. Le produit avec des vannes d'entrée doubles doit être correctement connecté à l'alimentation en eau chaude et en eau froide.
- La prise doit être accessible après l'installation.
- Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, des dommages graves pourraient en résulter.
Risque d'endommagement de l'appareil!
- Votre produit est uniquement destiné à un usage domestique et est uniquement conçu pour les textiles adaptés au lavage en machine.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur le capot supérieur de la machine.
- Ne vous appuyez pas contre la porte de la machine.
-
Précautions lors de la manipulation de la machine:
-
Les boulons de transport doivent être réinstallés sur la machine par une personne spécialisée.
- L'eau accumulée doit être évacuée de la machine.
- Manipulez la machine avec soin. Ne tenez jamais chaque partie saillante de la machine pendant le levage. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme poignée pendant le transport.
- Cet appareil est lourd. Transportez avec précaution.
- Veuillez ne pas fermer la porte avec des forces excessives. S'il est difficile de fermer la porte, veuillez vérifier si les vêtements sont bien placés ou bien distribués.
- Il est interdit de laver les tapis.
Utilisation de l'appareil
- Avant de laver les vêtements pour la première fois, le produit doit être utilisé en un tour de toutes les procédures sans les vêtements à l'intérieur.
-
Les solvants inflammables et explosifs ou toxiques sont interdits. L'essence et l'alcool, etc. ne doivent pas être utilisés comme détergents. Veuillez sélectionner uniquement les détergents adaptés au lavage en machine, en particulier pour le tambour.
-
Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Les objets pointus et rigides tels que les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres, etc. peuvent causer de graves dommages à cette machine.
- Veuillez vérifier si l'eau à l'intérieur du tambour a été vidangée avant d'ouvrir sa porte. Veuillez ne pas ouvrir la porte s'il y a de l'eau visible.
- Faites attention à ne pas brûler lorsque le produit évacue l'eau de lavage chaude.
- Ne remplissez jamais l'eau à la main pendant le lavage.
- Une fois le programme terminé, veuillez attendre deux minutes pour ouvrir la porte.
Emballage / Ancien appareil

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE. Afin de prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils reviennent et peuvent emporter ce produit pour un recyclage écologique.
■ Description du produit

Note
- Le tableau de la gamme de produits est pour référence seulement, veuillez vous référer au produit réel en standard.
Accessoires

Bouchon de
trou de transport
Tuyau d'alimentation Manuel d'utilisation en eau froide
■ Installation
Zone d'installation
/! Attention
- La stabilité est importante pour empêcher le produit d'errer!
• Assurez-vous que le produit ne doit pas reposer sur le cordon d'alimentation.
Avant d'installer la machine, l'emplacement caractérisé comme suit doit être sélectionné:
- Surface rigide, sèche et plane
- Évitez la lumière directe du soleil
-
ventilation suffisante
-
La température ambiante est supérieure à O° C
-
Tenez-vous loin des sources de chaleur telles que le charbon ou le gaz.
Déballer le lave linge
/! Attention
- Les matériaux d'emballage (par ex. Films, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.
- Il y a risque d'étouffement! Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants.


- Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène.
- Soulevez le lave-linge et retirez l'emballage de base. Assurez-vous que le petit triangle en mousse est retiré avec celui du bas ensemble. Si ce n'est pas le cas, posez l'appareil avec la surface latérale, puis retirez manuellement la petite mousse du bas de l'appareil.
- Retirez le ruban adhésif fixant le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange.
- Retirez le tuyau d'arrivée du tambour.
Retirer les boulons de transport

Attention
• V ous devez retirer les boulons de transport de l'arrière avant d'utiliser le produit.
- Vous aurez à nouveau besoin des boulons de transport si vous déplacez le produit, alors assurez-vous de les conserver dans un endroit sûr.
Veuillez suivre les étapes suivantes pour retirer les boulons:
- Desserrez 4 boulons avec une clé, puis retirez-les.
- Bouchez les trous avec des bouchons de transport.
- Conservez correctement les boulons de transport pour une utilisation future.

Mise à niveau du lave-linge
Attention!
- Les contre-écrous des quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier.
- Vérifiez si les pieds sont étroitement attachés à l'armoire. Sinon, veuillez les tourner vers leurs positions d'origine resserrent les écrous.
- desserrez le contre-écrou, tournez les pieds jusqu'à ce qu'il entre en contact étroit avec le sol.
- Ajustez les pieds et verrouillez-les avec une clé, assurez-vous que la machine est stable.

Connectez le tuyau d'alimentation en eau
Attention!
- Pour éviter les fuites ou les dégâts d'eau, suivez les instructions de ce chapitre!
- Ne pas plier, écraser, modifier ou sectionner le tuyau d'arrivée d'eau.
- Pour le modèle équipé d'une vanne chaude, connectez-le au robinet d'eau chaude avec un tuyau d'alimentation en eau chaude. La consommation d'énergie diminuera automatiquement pour certains programmes.
Connectez le tuyau d'entrée comme indiqué. Il existe deux façons de connecter le tuyau d'entrée. 1. Connexion entre le robinet ordinaire et le tuyau d'entrée.

Desserrez l'écrou de serrage et les quatre boulons
Serrez l'écrou de serrage
Appuyez sur la bague coulissante, insérer le tuyau d'arrivée dans la base de raccordement
Connection terminée
- Connexion entre le robinet à vis et le tuyau d'arrivée.

Robinet avec filetage et tuyau d'arrivée
Robinet spécial pour machine à laver
Connectez l'autre extrémité du tuyau d'entrée à la vanne d'entrée à l'arrière du produit et fixez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Ne pliez pas et ne prolongez pas le tuyau de vidange.
- Positionnez correctement le tuyau de vidange, sinon des dommages pourraient résulter d'une fuite d'eau.
Il existe deux façons de placer l'extrémité du tuyau de vidange:
1.Mettez-le dans le bac à eau.
- connectez-le au tuyau de vidange de dérivation de l'auge.

- Si la machine a un support de tuyau de vidange, veuillez l'installer comme suit.

- Lors de l'installation du tuyau de vidange, fixez-le correctement avec une corde.
- Si le tuyau de vidange est trop long, ne le forcez pas dans la machine à laver car cela entraînerait des bruits anormaux.
■ Quick Start Danger
- Avant le lavage, veuillez vous assurer qu'il est correctement installé.
- Avant le premier lavage, la machine à laver doit être utilisée en un tour de toutes les procédures sans vêtements comme suit.
1. Avant le lavage

Note!
- Le détergent doit être ajouté dans le «cas I» après avoir sélectionné le prélavage pour les machines avec cette fonction.
2. Lavage

Choisir Programme Choisir fonction ou
par défaut
Lancer
Note!
- Si la valeur par défaut est sélectionnée, l'étape 2 peut être ignorée.
-
- Le graphique linéaire des boutons de fonction est pour référence uniquement, veuillez vous référer au produit réel en standard.
3. Après lavage
Le verrou de la porte et les voyants [Start I Pause] clignotent avec un bip sonore ou deux petits les points clignotent sur l'écran numérique.
■ Avant chaque lavage
- L'état de fonctionnement de la laveuse doit être de (0-40) 0C. Si utilisé à moins de 0^ C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est placée dans des conditions de 0^ C ou moins, elle doit être transférée à la température ambiante normale pour s'assurer que le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange ne sont pas gelés avant utilisation.
- Veuillez vérifier les étiquettes et l'explication de l'utilisation du détergent avant le lavage. Utilisez un détergent non moussant ou moins moussant adapté au lavage en machine correctement.

Vérifiez l'étiquette

Videz les poches de vos vêtements

Fermez les longs lacets et les fermetures éclaires.

Mettez les petits vêtements dans une housse d'oreiller.

Retournez les tissus à poils longs et facile à boulocher

Séparés les vêtements selon différentes textures.
Attention!
- Lors du lavage d'un seul linge, cela peut facilement provoquer une grande excentricité et donner l'alarme en raison d'un déséquilibre important. Par conséquent, il est suggéré d'ajouter un ou deux vêtements supplémentaires à laver ensemble afin que l'égouttage puisse se faire en douceur.
- Ne lavez pas les vêtements en contact avec du kérosène, de l'essence, de l'alcool ou d'autres matières inflammables.
Bac à lessive
I Lessive de Prélavage
Il suffit d'ajouter dans le "cas I" après avoir sélectionné le prélavage pour les machines avec cette fonction.
| Programme | I | II | © | Programme | I | II | © |
| Coton 30 °C | O | ● | O | Délicat 30 °C | ● | O | |
| Coton 40 °C | O | ● | O | Délicat | ● | O | |
| Coton 60 °C | O | ● | O | Fini dans 9H | ● | O | |
| Coton 90 °C | O | ● | O | Fini dans 6H | ● | O | |
| Synthétique | O | ● | O | Fini dans 3H | ● | O | |
| Synthétique 40 °C | O | ● | O | Lavage Radipe 45' | ● | O | |
| Nettoyage tambour | Lavage Radipe 30' | ● | O | ||||
| Lavage Froid | O | ● | O | Lavage Radipe 15' | ● | O | |
| Lavage Froid 20 °C | O | ● | O | ECO 40-60 | ● | O | |
| Rotation uniquement | Coton Intense 40 °C | ● | O | ||||
| Vidange seulement | Coton Intense 60 °c | ● | O | ||||
| Rincer & Essorer | O |
Obligatoir
0 Optionnel
Note!
- En ce qui concerne le détergent ou l'additif aggloméré ou filé, avant de les verser dans la boîte à détergent, il est suggéré d'utiliser de l'eau pour la dilution afin d'éviter que l'entrée de la boîte à détergent ne soit bloquée et déborde pendant le remplissage d'eau.
- Veuillez choisir un type de détergent adapté aux différentes températures de lavage afin d'obtenir les meilleures performances de lavage avec moins de consommation d'eau et d'énergie.
■ Panneau de configuration

Le tableau est pour référence seulement, veuillez vous référer au produit réel en standard.
1 Off
Le produit est éteint.
3 Option
Cela vous permet de sélectionner une fonction supplémentaire et s'allumera une fois sélectionnée.
2 Start/Pause
Appuyez sur le bouton pour démarrer ou interrompre le cycle de lavage.
4, Programmes
Disponible selon le type de linge.
Note!
Lorsque le programme est terminé, les voyants Pause / Départ et Verrouillage de la porte clignotent
■ Option
Prélavage: La fonction de prélavage peut obtenir un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Elle convient au lavage du la poussière monte à la surface des vêtements; vous devez mettre du détergent dans l'étui (I) lorsque vous le sélectionnez.
Rinçage supplémentaire: Le linge subira un rinçage supplémentaire une fois que vous l'avez sélectionné.
No Spin: Je ne tournerai pas si vous choisissez cette fonction.
| Programme | Option | Programme | Option | ||
| Prélavage | Extra Rinçage | Prélavage | Extra Rinçage | ||
| Coton 30°C | O O | Fini dans 9H | |||
| Coton 40°C | O | O | Fini dans 6H | ||
| Coton 60°C | O O | Fini dans 3H | |||
| Coton 90°C | O | O | Lavage Rapide 45' | ||
| Synthétique | O | O | Lavage Rapide 30' | ||
| Synthétique 40°C | O O | Lavage Rapide 15' | |||
| Nettoyage du tambour | Rotation uniquement | ||||
| Coton Intense 40°C | Lavage Froid | O O | |||
| Cotton Intensive 60°C | Lavage Froid 20° | O O | |||
| Essorage uniquement | ECO40-60 | ||||
| Rincer&Essorer | O | ||||
| Délicat 30°C | O | ||||
| Délicat | O | ||||
O Optionel
■ Autres Fonctions

Couper le buzzer


Choisissez le programme Appuyez sur le bouton [Prélavage] pendant 3 secondes, le buzzer est coupé.
Pour activer la fonction buzzer, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage sera conservé jusqu'à la prochaine réinitialisation.
Attention!
- Après avoir désactivé la fonction buzzer, les sons ne seront plus activés.

Sécurité enfant
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants.
Extra Rinse
Choisir le Programme
Start
Appuyez sur [Extra Rinse] et [No Spin] pendant 3 secondes. jusqu'au bip sonore.
Danger!
- Seule une pression prolongée sur les deux boutons peut débloquer le «verrouillage infant», même la mise hors tension, la mise hors tension et la fin du programme, le «verrouillage infant» verrouille tous les boutons sauf le bouton d'alimentation et le bouton «verrouillage infant». - Veuillez relâcher «Sécurité enfants» avant de sélectionner le programme et de démarrer le lavage.
Temp.
La température est :Cold,20°C,30°C,40°C,60°C,90°C
■ Programmes
Les programmes sont disponibles en fonction du type de linge.
| Programmes | |
| Synthétique | Lavez les articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélanges.Lors du lavage des textiles à tricoter, la quantité de détergent doit être réduite en raison de sa construction en fil lâche et de la formation de bulles faciles. |
| Délicat | Pour les textiles délicats et lavables, par ex. en soie, satin, fibres synthétiques ou tissus mélangés. |
| Nettoyage du tambour | Il applique une stérilisation à haute température à 90 °C pour rendre le lavage des vêtements plus vert. Lorsque cette procédure est effectuée, les vêtements ou autre linge ne peuvent pas être ajoutés. Lorsqu'une quantité appropriée d'agent de blanchiment au chlore est mise dans le baril, l'effet de nettoyage sera meilleur.Le client peut utiliser ce programme régulièrement en fonction des besoins. |
| Essorage uniquement | Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. |
| Rinçage&Essorage | Rinçage supplémentaire avec essorage. |
| Vidange seulement | Égouttez l'eau. |
| Lavage Rapide 15' Coton Intense | Il convient pour laver rapidement des vêtements peu et pas très sales.Pour augmenter les effets de lavage, le temps de lavage est augmenté. |
| ECO 40-60 | Par défaut 40 °C, non sélectionnable, convient au lavage du linge à environ 40 °C-60 °C. |
| Lavage Froid | De l'eau froide pour laver les vêtements. |
| Coton | Textiles résistants, textiles résistants à la chaleur en coton ou en lin. |
| Finis dans | La fonction peut être réglée avec ce programme, le temps total, y compris le temps de lavage et le temps de retard, est de 3h, 6h ou 9h. |
■ Tableau des programmes de lavage
Model: WM-62P
| Programme | Charge(kg) | Temp. °C | Temps par défaut | rpm |
| 6.0 | Default | 6.0 | ||
| Synthétique | 3.0 | Cold | 2:20 | 1000 |
| Synthétique 4o·c | 3.0 | 40 | 2:20 | 1000 |
| Lavage Froid | 6.0 | Cold | 1:00 | 1000 |
| Lavage Froid 2o·c | 6.0 | 20 | 1:01 | 1000 |
| Coton 30 °C | 6.0 | 30 | 2:40 | 1000 |
| Coton 40 °C | 6.0 | 40 | 2:40 | 800 |
| Coton 60 °C | 6.0 | 60 | 2:45 | 800 |
| Coton 90 °C | 6.0 | 90 | 2:50 | 800 |
| ECO 40-60 | 6.0 | 60 | 3:16 | 1000 |
| Coton Intense 40 °C: | 6.0 | 40 | 4:04 | 1000 |
| Coton Intense 60 °C1 | 6.0 | 60 | 4:08 | 1000 |
| Nettoyage du tambour | - | 90 | 1:18 | 400 |
| Essorage uniquement | 6.0 | - | 0:12 | 1000 |
| Vidange seulement | - | - | 0:01 | 0 |
| Rinçage&Essorage | 6.0 | - | 0:20 | 1000 |
| Délicat 30 °C | 2.5 | 30 | 0:50 | 600 |
| Délicat | 2.5 | Cold | 0:48 | 600 |
| Finis dans 9H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| Finis dans 6H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| Finis dans 3H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| Lavage Rapide 45' | 2.0 | 40 | 0:45 | 800 |
| Lavage Rapide 30' | 2.0 | 30 | 0:30 | 800 |
| Lavage Rapide 15' | 2.0 | Cold | 0:15 | 800 |
• La nouvelle classe d'efficacité énergétique de l'UE est E
- Programme de test énergétique: ECO 40-60. Vitesse: la vitesse la plus élevée; Autre par défaut.
• Demi-charge pour machine 6.0Kg: 3.0Kg.
• L'ancienne classe d'efficacité énergétique de l'UE est A ++
- Programme de test énergétique: Coton Intensif 60 °C / 40 °C Vitesse: la vitesse la plus élevée; Autre par
défaut. Demi-charge pour machine 6.0Kg: 3.0Kg.
Note!
Les paramètres de ce tableau sont uniquement à titre de référence pour l'utilisateur. Les paramètres réels peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.
■ Tableau des programmes de lavage
Model: WM-PL8
| Programme | Charge(kg) | Temp.(°CJ) | Temps par défaut | rpm |
| 8.0 | Default | 8.0 | ||
| Synthétique | 4.0 | Cold | 2:20 | 1200 |
| Synthétique 4o·c | 4.0 | 40 | 2:20 | 1200 |
| Lavage Froid | 8.0 | Cold | 1:00 | 1200 |
| Lavage Froid2o·c | 8.0 | 20 | 1:01 | 1200 |
| Coton 30 °C | 8.0 | 30 | 2:40 | 1400 |
| Coton 40 °C | 8.0 | 40 | 2:40 | 1400 |
| Coton 60 °C | 8.0 | 60 | 2:45 | 1400 |
| Coton 90 °C | 8.0 | 90 | 2:50 | 1400 |
| EOO 40-60 | 8.0 | 60 | 3:29 | 1400 |
| Coton Intense 40 °C | 8.0 | 40 | 3:49 | 1400 |
| Coton Intense 60 °C | 8.0 | 60 | 3:52 | 1400 |
| Nettoyage du tambour | - | 90 | 1:18 | 400 |
| Essorage uniquement | 8.0 | - | 0:12 | 1400 |
| Vidange seulement | - | - | 0:01 | 0 |
| Rinçage&Essorage | 8.0 | - | 0:20 | 1400 |
| Délicat 30 °C | 2.5 | 30 | 0:50 | 600 |
| Délicat | 2.5 | Cold | 0:48 | 600 |
| Finis dans 9H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| Finis dans 6H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| Finis dans 3H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| Lavage rapide 45' | 2.0 | 40 | 0:45 | 800 |
| Lavage rapide 30' | 2.0 | 30 | 0:30 | 800 |
| Lavage rapide15' | 2.0 | Froid | 0:15 | 800 |
• La nouvelle classe d'efficacité énergétique de l'UE est E
Programme de test énergétique: ECO 40-60. Vitesse: la vitesse la plus élevée; Autre par défaut.
Demi-charge pour machine 8,0 kg: 4,0 kg.
L'ancienne classe d'efficacité énergétique de l'UE est A +++
Programme de test énergétique: Coton Intensif 60 °C / 40 °C Vitesse: la vitesse la plus élevée; Autre par défaut.
Demi-charge pour machine 8,0 kg: 4,0 kg.
Note!
Les paramètres de ce tableau sont uniquement à titre de référence pour l'utilisateur. Les paramètres réels peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.
■ Nettoyage et entretien
Attention!
- Avant de commencer la maintenance, veuillez débrancher la machine et fermer le robinet.
Nettoyage de l'armoire
Un bon entretien du lave-linge peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec dilué détergents neutres non abrasifs si nécessaire. S'il y a un débordement d'eau, utilisez le chiffon humide pour l'essuyer immédiatement. Aucun objet pointu n'est autorisé.

- L'acide formique et ses solvants dilués ou équivalents sont interdits, tels que l'alcool, les solvants ou les produits chimiques, etc.
Nettoyage du tambour
Les rouilles laissées à l'intérieur du tambour par les objets métalliques doivent être éliminées immédiatement avec des détergents sans chlore. N'utilisez jamais de laine d'acier.
Note!
- Ne mettez pas de linge dans la machine à laver pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyage du joint de porte et de la vitre
Essuyez le verre et scellez après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, elles peuvent provoquer des fuites. Retirez toutes les pièces, boutons et autres objets du sceau après chaque lavage.

Nettoyage du filtre d'entrée
Note!
• Le filtre d'entrée doit être nettoyé s'il y a moins d'eau.
Lavage du filtre au robinet
- Fermez le robinet.
- Retirez le tuyau d'alimentation en eau du robinet.
- Nettoyez le filtre.
- Rebranchez le tuyau d'alimentation en eau.
Lavage du filtre dans la machine à laver:
- dévisser le tuyau d'entrée par l'arrière de la machine.
- sortez le filtre avec une pince à long bec et réinstallez-le après avoir été lavé.
3.Utilisez la brosse pour nettoyer le filtre. - Reconnectez le tuyau d'entrée.

- Si la brosse n'est pas propre, vous pouvez retirer le filtre lavé séparément;
- Reconnectez-vous, ouvrez le robinet.
Nettoyer le distributeur de détergent
- Press down the arrow location on softener cover inside the dispenser drawer.
- Soulevez le clip et retirez le couvercle de l'adoucisseur et lavez toutes les rainures avec de l'eau.
- Remettez le couvercle de l'adoucisseur en place et poussez le tiroir en place.

Retirez le distributeur tiroir avec presse le A

Nettoyez le tiroir distributeur sous l'eau

Nettoyez l'intérieur du renfoncement avec une vieille brosse à dents

Insérez le tiroir distributeur
Note!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques pour nettoyer la machine.
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
Attention!
• Faites attention à l'eau chaude!
- Laisser refroidir la solution détergente.
- Débranchez la machine pour éviter les chocs électriques avant le lavage.
- Le filtre de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petits corps étrangers du linge.
- Nettoyez régulièrement le filtre pour garantir le fonctionnement normal du lave-linge.

Ouvrez le filtre Service

Ouvrez le filtre en tournant dans le sens antihoraire

Supprimer les matières étrangères

Fermer le capuchon inférieur
Danger!
- Assurez-vous que le capuchon de valve et le tuyau de vidange d'urgence sont réinstallés correctement, les plaques de capuchon doivent être insérées en s'alignant sur les plaques à trous sinon de l'eau pourrait fuir;
- Certaines machines n'ont pas de tuyau de vidange d'urgence, faites pivoter le couvercle inférieur directement pour faire couler l'eau dans le bassin.
- Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation et selon le programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lors du remplacement du couvercle, assurez-vous qu'il est solidement resserré.
■ Pannes
Le démarrage de l'appareil ne fonctionne pas ou il s'arrête pendant le fonctionnement.
Essayez d'abord de trouver une solution au problème, sinon contactez le centre de service.
| Description | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne peut pas démarrer | La porte n'est pas fermée correctement | Redémarrez après la fermeture de la porte Vérifiez si les vêtements sont collés |
| La porte ne s'ouvre pas | La protection de sécurité de la laveuse fonctionne | Débranchez l'alimentation, redémarrez le produit |
| Fuite d'eau | La connexion entre le tuyau d'entrée ou le tuyau de sortie n'est pas étanche | Vérifiez et fixez les conduites d'eau Nettoyer le tuyau de sortie |
| Résidus de détergent dans la boîte | Le détergent est humidifié ou aggloméré | Nettoyez et essuyez la boîte de détergent |
| L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas | Débranchez l'alimentation La carte électronique ou le faisceau a un problème de connexion | Vérifiez si l'alimentation est coupée et que la fiche d'alimentation est correctement branchée |
| Bruit anormal | Vérifiez si les fixations (boulons) ont été retirées Vérifiez qu'il est installé sur un sol solide et de niveau |
| Description | Causes | Solution | |||||
| Pause/Start | No Spin | Extra Rinse | Prewash | ||||
| Flash | Off | Off | La porte n'est pas fermée correctement | Redémarrez après la fermeture de la porte Vérifiez si les vêtements sont collés | |||
| Off | Flash | Off | Problème d'injection d'eau lors du lavage | Vérifiez si la pression de l'eau est trop bas Redressez la conduite d'eauVérifiez si le filtre de la soupape d'admission est bloqué | |||
| Off | Flash | Off | Vidange de l'eau pendant les heures supplémentaires | Vérifiez si le tuyau de vidange est bloqué | |||
| Flash | Off | Flash | Trop-plein d'eau | Redémarrez le lave-linge | |||
| Off | Flash | Off | Autres | Veuillez réessayer d'abord, appelez la ligne de service s'il y a toujours des problèmes | |||
Note!
- Après le contrôle, activez l'appareil. Si le problème se reproduit, contactez le service.
■ Spécifications Techniques
| Source de courant | 220-240V~,50Hz |
| MAX.Current | 10A |
| Pression d'eau standard | 0.05MPa~1 MPa |

| Modèle | Capacité de lavage | Dimensions (W*D*Hmm) | Poids Net | Puissance nominale |
| WM-62P | 6.0kg | 595*400*850 | 52kg | 2000W |
| WM-PL8 | 8.0kg | 595*565*850 | 68kg | 2000W |
Nom ou marque du fournisseur:
Adresse du fournisseur ('):
Référence du modèle: WM-62P
Paramètres généraux du produit:
| Paramètres | Valeur | Paramètres | Valeur | ||
| Capacité Nominale (') (kg) | 6.0 | Dimensions en cm | Taille | 85 | |
| Largeur | 60 | ||||
| Profondeur | 40 | ||||
| EBw (') | 91.0 | Classe d'efficacité énergétique(') | E | ||
| Indice d'efficacité de lavage (') | 1.031 | Efficacité de rinçage (g/kg) (') | 5.0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, basée sur le programme eco 40-60. La consommation d'énergie réelle dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé. | 0.737 | Consommation d'eau en litre par cycle, basée sur le programme eco 40-60. La consommation réelle d'eau dépendra de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. | 43 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité(') (°C) | Capacité nominale | 41 | Teneur en humidité restante(') (%) | Capacité nominale | 62.9 |
| Moitiée | 33 | Moitiée | 62.9 | ||
| Quart | 20 | Quart | 62.9 | ||
| Vitesse d'essorage (') (rpm) | Capacité nominale | 1000 | Spin-drying efficiency class (') | C | |
| Moitiée | 1000 | ||||
| Quart | 1000 | ||||
| Durée duProgramme (') (h:min) | Capacité nominale | 3:18 | Type | Sur pied | |
| Moitiée | 2:36 | ||||
| Quart | 2:36 | ||||
| Émissions de bruit acoustique aérien pendant la phase de rotation (') (dB (A) re 1 pW) | 80 | Émissions de bruit acoustique aérien classe de sion (') (phase de rotation) | C | ||
| Off-mode (W) | 0.50 | Mode veille (W) | 1.00 | ||
| Delay start (W) (si applicable) | 4.00 | Veille en réseau (W) (si applicable) | N/A | ||
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur ("):
Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent pendant le cycle de lavage
NO
Autres informations:
Lien vers le site Web du fournisseur, où se trouvent les informations figurant au point 9 de l'annexe II du règlement (UE) 2019/2023 (1) (b) de la Commission:
a) pour le programme éco 40-60.
b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
c) si la base de données de produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données.
Nom ou marque du fournisseur:
Adresse du fournisseur ("):
Référence du modèle: WM-PL8
Paramètres généraux du produit:
| Paramètres | Valeur | Paramètres | Valeur | ||
| Capacité nominale (°) (kg) | 8.0 | Dimensions en cm | Taille | 85 | |
| Largeur | 60 | ||||
| Profondeur | 57 | ||||
| EBw (°) | 91.0 | Classe d'efficacité énergétique (°) | E | ||
| Indice d'efficacité de lavage(°) | 1.04 | Efficacité de rinçage (g/kg) (°) | 5.0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, basée sur le programme éco 40-60 La consommation d'énergie réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. | 0.827 | Consommation d'eau en litre par cycle, basée sur le programme eco 40-60. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau. | 48 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité (°) (°C) | Capacité nominale | 38 | Teneur en humidité restante (°) (%) | Capacité nominale | 53 |
| Moitié | 33 | Moitié | 53 | ||
| Quart | 25 | Quart | 53 | ||
| Vitesse d'essorage (°) (tr / min) | Capacité nominale | 1400 | Classe d'efficacité d'essorage (°) | B | |
| Moitié | 1400 | ||||
| Quart | 1400 | ||||
| Durée du programme (°) (h:min) | Capacité nominale | 3 : 38 | Type | Sur pied | |
| Moitié | 2 : 48 | ||||
| Quart | 2 : 48 | ||||
| Bruit acoustique aérien émissions pendant la phase de filage (°) (dB (A) re 1 pW) | 80 | Classe d'émission de bruit acoustique aérien (°) (phase de rotation) | C | ||
| Off-mode (W) | 0.50 | Mode veille (W) | 1.00 | ||
| Delay start (W) (si applicable) | 4.00 | N/A | |||
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur ('): Veille en réseau (W) (si applicable)
Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent pendant le cycle de lavage
Autres informations:
Lien vers le site Web du fournisseur, où se trouvent les informations figurant au point 9 de l'annexe II du règlement (UE) 2019/2023 (1) (b) de la Commission:
a) pour le programme éco 40-60.
b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
c) si la base de données de produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données.
Note!
- Réglage du programme pour les tests conformément à la norme applicable En 60456.
- Lors de l'utilisation des programmes de test, laver la charge spécifiée en utilisant la vitesse d'essorage maximale.
- Les paramètres réels dépendront de la manière dont l'applicateur est utilisé, et peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.