WMPL8 - Machine à laver Infiniton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMPL8 Infiniton au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris coton, synthétiques, délicats, rapide |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 45 L par cycle |
| Fonctionnalités de sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Maintenance | Filtre à peluches amovible, nettoyage régulier du tambour recommandé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WMPL8 Infiniton
Questions des utilisateurs sur WMPL8 Infiniton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMPL8 - Infiniton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMPL8 de la marque Infiniton.
MODE D'EMPLOI WMPL8 Infiniton
Utilisez toutes les instructions et explications de l'installation avant utilisation. Suivez attentivement les instructions. Gardez les instructions d'utilisation à portée de main pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil est vendu ou transmis, assurez-vous que le nouveau propriétaire recoive toujours ces instructions d'utilisation.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
■ Instructions de sécurité. 2
INSTALLATION
■ Description du produit. 7
■ Installation 8
UTILISATION
Quick Start 11
Avant cheque lavage. 12
Bac à lessive 13
Panneau de configuration 14
Option 15
Autres Fonctions 16
Programmes. 18
Programmes de lavage 19
ENTRETIER
Nettoyage et entretien 20
■ Panne et anomalies. 23
■ Spécifications techniques. 24
Fiche produit 25
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de chocolélectrique ou pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles:
/ATTENTION
Cette combinaison de symbole et de mot d'advertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer la mort ou des blessures graves à moins qu'elle ne soit évitée.
! DANGER
Cette combinaison de symbole et de mot d'advertisement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures légères ou mineures ou des dommages matériels et environnementaux.
Note
Cette combinaison de symbole et de mot d'advertisement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou mineures.
/ATTENTION
Choc électrique
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
-
Les nouveaux ensembles de flexibles fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les ancients ensembles de flexibles ne doivent pas été réutilisés.
- Avant tout entretien de l'appareil, débranchez l'appareil du secteur.
- Débranche toujours la machine et coupez l'alimentation en eau aprèsutilisation. Le max. pression d'eau d'entrée, en pascals. Le min. pression d'eau d'entrée, en pascals.
- Pour assurer votre sécurité, la fiche d'alimentation doit être insérée dans une prise tripolaire mise à la terre. Vérifie soignement et assurez-vous que votre prise est correctement et de manière friable mise à la terre.
- Assurez-vous que l'eau et les apparciels électriques doivent être connectés par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité locales.
Risque pour les enfants !
- FR pays: l'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas'être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les animaux et les enfants peuvent grimper dans la machine. Vérifiez la machine avant chaque opération.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- La porte vitrée peut être très chaude pendant l'opération. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la machine pendant le fonctionnement dans des pieces très humides ainsi que dans les pieces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
- Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, des dommages graves pourraient en résultat.
- La prise doit être accessible après l'installation.
// Risque d'explosion!
- Ne pas laver ou secher des articles qui ont ete nettoyés, lavés, imbibés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives ( comme la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kerosène, etc.). provoquer un incendie ou une explosion.
Rincer soigneusement les articles à la main avant le lavage.
Attention
Installation de la machine
- Ce lave-linge est destiné à un usage interieur uniquement.
- Il n'est pas destiné à une utilisation intégrée.
- Les ouvertures ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
- Le lave-linge ne doit pas etre installe dans la salle de bain ou les pièces très humides ainsi que dans les pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
- Le lave-linge avec une seule vanne d'entrée peut uniquement etre raccordé à l'alimentation en eau froide. Le produit avec des vannes d'entrée doubles doit etre correctement connecté à l'alimentation en eau chaude et en eau froide.
- La prise doit être accessible après l'installation.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, des dommages graves pourraient en résultat.
Risque d'endommagement de l'appareil!
- Voiture produit est uniquement destiné à un usage domestique et est uniquement consçu pour les textiles adaptés au lavage en machine.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur le capot supérieur de la machine.
- Ne vous appuyez pas contre la porte de la machine.
-
Précautions lors de la manipulation de la machine:
-
Les boulons de transport doivent être réinstallés sur la machine par une personne spécialisée.
- L'eau accumulée doit être evacuée de la machine.
- Manipuez la machine avec soin. Ne tenez jamais chaque partie saillante de la machine pendant le levage. La porte de la machine ne peut pas etre utilisée comme poignee pendant le transport.
-
Cet apparéil est lourd. Transportez avec précaution.
-
Veuillez ne pas fermer la porte avec des forces excessives. S'il est difficile de fermer la porte, vuillez vérifier si les vêtements sont bien placés ou bien distribués.
- Il est interdirit de laver les tapis.
Utilisation de l'ordinateil
- Avant de laver les vêtements pour la première fois, le produit doit être utilisé en un tour de toutes les procédures sans les vêtements à l'intérieur.
-
Les solvants inflammables et explosives ou toxiques sont interdits. L'essence et l'alcool, etc. ne doivent pas etre utilisés comme déterments. Veuillez selectionner uniquement les déterments adaptations au lavage en machine, en particulier pour le tambour.
-
Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Les objets pointus et rigides tels que les pieces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres, etc. peuvent cause de graves dommages à cette machine.
- Veuillez vérifier si l'eau à l'intérieur du tambour a été vidangée avant d'ouvrir sa porte. Veuillez ne pas ouvrir la porte s'il y a de l'eau visible.
- Faites attention à ne pas brûler lorsque le produit évacue l'eau de lavage chaude.
- Ne replissez jamais l'eau à la main pendant le lavage.
- Une fois le programme terminé, veuilles attendre deux minutes pour ouvrir la porte.
Emballage /Ancien apparel

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre elimine avec d'autres déchets menagers dans toute l'UE. Afin de prévenir d'eventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine resultant d'une élimination incontrolée des déchets, recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour returner votre apparéil usage, veuillez utiliser les systèmes de collecte ou contacter le revendeur où le produit a eté achété. Ils reviennent et peuvent emporter ce produit pour un recyclage ecologique.
Description du produit

Note
- Le tableau de la gamme de produits est pour reference seulement, veuillez vous reférer au produit réel en standard.
Accessoires

Bouchon detrou de transport
Tuyau d'alimentation Manuel d'utilisation en eau froide
Installation
Zone d'installation /! Attention
- La stabilité est importante pour empêcher le produit d'errer!
Assurez-vous que le produit ne doit pas reposer sur le cordon d'alimentation.
Avant d'instructor la machine, l'emplacement caractérisé comme suit doit être sélectionné:
- Surface rigide, sèche et plane
- Evitez la luziere directe du soleil
-
ventilation suffisante
-
La température ambiente est supérieure à 0^
- Tenez-vous loin des sources de chaleur telles que le charbon ou le gaz.
Déballer le lave linge /! Attention
- Les matériel d'emballage (par ex. Films, polystyrene) peuvent etre dangereux pour les enfants.
- Il y a risque d'étouffement! Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants.



- Retirez la boite en carton et l'emballage en polystyrene.
- Soulevez le lave-linge et retirez l'emballage de base. Assurez-vous que le petit triangle en mousse est rétié avec celui du bas ensemble. Si ce n'est pas le cas, posez l'appareil avec la surface latérale, puis retirez manuellement la petite mousse du bas de l'appareil.
- Retirez le ruban adhésif fixant le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange.
- Retiree le tuyau d'arrivee du tambour.
Retirer les boulons de transport
Attention
V ous nevez retirer les boulons de transport de I'arriere avant d'utiliser le produit.
- Vous aurez à nouveau besoin des boulons de transport si vous déplacez le produit, alors assurez-vous de les conserver dans un endroit sur.
Veuillez suivre les étapes suivantes pour retirer les boulons:
- Dessenrez 4 boulons avec une clé, puis retirez-les.
- Bouchez les troux avec des bouchons de transport.
- Conservez correctement les boulons de transport pour une utilisation future.

Mise à niveau du lave-linge
Attention!
-
Les contre-écrous des quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier.
-
Vérifiez si les pieds sont étroitement attachés à l'armoire. Sinon, veuillez les tourner vers leurs positions d'origine resserrent les écrous.
- desserrez le contre-ecrou, tournez les pieds jusqu'à ce qu'il entre en contact étroit avec le sol.
3.Ajustez les pieds et verrouillez-les avec une clé, assurez-vous que la machine est stable.

1

Elever
2

Lower
3

Connectez le tuyau d'alimentation en eau Attention!
- Pour éviter les fuites ou les dégats d'eau, suivez les instructions de ce chapitre!
- Ne pas plier, écraser, modifier ou sectionner le tuyau d'arrivée d'eau.
- Pour le modele equipé d'une vanne chaude, connectez-le au robinet d'eau chaude avec un tuyau d'alimentation en eau chaude. La consommation d'énergie diminuera automatiquement pour certains programmes.
Connectez le tuyau d'entrée comme indiqué. Il existe deux façon de connecter le tuyau d'entrée. 1. Connexion entre le robinet ordinaire et le tuyau d'entrée.

Desserrez I'ecrou de serrage et les quatre boulons

Serrez I'écrou de serrage
2

Appuyez sur la bague coulissante, insérer le tuyau d'arrivée dans la base de raccordement
3

Connection terminée
- Connexion entre le robinet à vis et le tuyau d'arrivée.


Robinet avec filetage et tuyau d'arrivée
Robinet spécial pour machine à laver
INSTALLATION
Connectez l'autre extrémité du tuyau d'entrée à la vanne d'entrée à l'arrête du produit et fixez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre.

Tuyau de drainage
Attention!
- Ne pliez pas et ne prolongez pas le tuyau de vidange.
- Positionnez correctement le tuyau de vidange, sinon des dommages pourraient résultat d'une fuite d'eau.
Il existe deux façon de placer l'extrémité du tuyau de vidange:
1.Mettez-le dans le bac a eau.
- connectez-le au tuyau de vidange de dérivation de l'auge.


Note!
- Si la machine a un support de tuyau de vidange, veuillez l'insteller comme suit.


Attention!
Lors de l'installation du tuvau de vidange, fixez-le correctement avec une corde.
- Si le tuyau de vidange est trop long, ne le forcez pas dans la machine à laver car cea entrainerait des bruits anormaux.
Quick Start Danger
- Avant le lavage, veuillez vous assurer qu'il est correctement installe.
- Avant le premier lavage, la machine à laver doit être utilisée en un tour de toutes les procédures sans vêtements comme suit.
1. Avant le lavage

Note!
- Le détergent doit être ajouté dans le «cas l» après avoir sélectionné le prélavage pour les machines avec cette fonction.
2. Lavage

Choisir Programme Choisisr fonction ou Lancer par défaut
Note!
- Si la valeur par défaut est selectionnée, l'objet 2 peut être ignoreré.
- 2.Le graphique linéaire des boutons de fonction est pour reference uniquement, veuillez vous reférer au produit reel en standard.
3. Avec lavage
Le verrou de la porte et les voyants [Start I Pause] clignotent avec un bip sonore ou deux petits les points clignotent sur l'écran numérique.
Avant chaque lavage
-
L'etat de fonctionnement de la laveuse doit etre de (0-40) 0C. Si utilise a moins de 0^, la vanne d'entree et le systeme de vidange neuvent etre endommages. Si la machine est placee dans des conditions de 0^ ou moins, elle doit etre transfere a la temperature ambiente normale pour s'assurer que le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange ne sont pas gelés avant utilisation.
-
Veuillez vérifier les étiquettes et l'explication de l'utilisation du dédTergent avant le lavage. Utilisez un dédTergent non moussant ou moins moussant ajusté au lavage en machine correctement.

Verifiez l'étiquette

Videz les poches de vos vêtements

Fermez les longs lacets et les fermetures éclaires.

Mettez les petits vêtements dans une housse d'oreiller.

Retournez les tissus à poils longs et facile à boulocher

Séparés les vêtements selon différentes textures.
Attention!
- Lors du lavage d'un seul linge, cela peut facilement provoquer une grande excentricité et donner l'alarme en raison d'un déséquilibre important. Par conséquent, il est suggéré d'ajouter un ou deux vêtements supplémentaires à laver ensemble afin que l'égoutage puisse se faire en douceur.
- Ne lavez pas les vêtements en contact avec du kéroșène, de l'essence, de l'alcool ou autres matières inflammables.
Bac à lessive
I Lessive de Préavage
Il suffit d'ajouter dans le "cas I" après avoir selectionné le prélavage pour les machines avec cette fonction.
| Programme | I | II | C | Programme | I | II | C |
| Coton 30 °C | O | ● | O | Délicat 30 °C | ● | O | |
| Coton 40 °C | O | ● | O | Délicat | ● | O | |
| Coton 60 °C | O | ● | O | Fini dans 9H | ● | O | |
| Coton 90 °C | O | ● | O | Fini dans 6H | ● | O | |
| Synthétique | O | ● | O | Fini dans 3H | ● | O | |
| Synthétique 40 °C | O | ● | O | Lavage Radipe 45' | ● | O | |
| Nettoyage tambour | Lavage Radipe 30' | ● | O | ||||
| Lavage Froid | O | ● | O | Lavage Radipe 15' | ● | O | |
| Lavage Froid 20 °C | O | ● | O | ECO 40-60 | ● | O | |
| Rotation uniquement | Coton Intense 40 °C | ● | O | ||||
| Vidange seulement | Coton Intense 60 °c | ● | O | ||||
| Rincer & Essorer | O |
C
Obligatoir
0
Optionnel
Note!
- En ce qui concerne le détergent ou l'additif agglomeré ou filé, avant de les verser dans la boîte à détergent, il est suggéré d'utiliser de l'eau pour la dilution afin d'éviter que l'entrée de la boîte à détergent ne soit bloquée et déborde pendant le replissage d'eau.
- Veuillez désoir un type de dédTergent adapté aux différentes températures de lavage afin d'obtenir les mêilles performances de lavage avec moins de consommation d'eau et d'énergie.
Panneau de configuration

Note!
Le tableau est pour reference seulement, veuilles you referer au produit reel en standard.
1 Off
Le produit est eteint.
3 Option
Cela you permit de selectionner une fonction supplémentaire et s'allumera une fois selectionnee.
Note!
2 Start/Pause
Appuyez sur le bouton pour démarrer ou interrompre le cycle de lavage.
4,Programmes
Disponible selon le type de linge.
Lorsque le programme est terminé, les voyants Pause / Départ et Verrouillage de la porte clignotent
Option
Prélavage: La fonction de prélavage peut obtenir un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Elle convient au lavage du la poussière monte à la surface des vêtements; vous doivent dupertérent dans l'étui (l) lorsque vous le sélectionnez.
Rinçage supplémentaire: Le linge subira un rincege supplémentaire une fois que vous l'avez sélectionné.
No Spin: Je ne tourmerai pas si vous choisissez cette fonction.
| Programme | Option | Programme | Option | ||
| Prélavage | Extra Rincage | Prélavage | Extra Rincage | ||
| Coton 30°C | O | O | Fini dans 9H | ||
| Coton 40°C | O | Fini dans 6H | |||
| Coton 60°C | O | O | Fini dans 3H | ||
| Coton 90°C | O | Lavage Rapide 45' | |||
| Synthétique | O | Lavage Rapide 30' | |||
| Synthétique 40°C | O | O | Lavage Rapide 15' | ||
| Nettoyage du tambour | Rotation unquiement | ||||
| Coton Intense 40°C | Lavage Froid | O | O | ||
| Coton Intensive 60°C | Lavage Froid 20° | O | O | ||
| Essorage uniquement | ECO40-60 | ||||
| R incer&Essorer | O | ||||
| Délicat 30°C | O | ||||
| Délicat | O | ||||
Optionel
Autres Fonctions

Couper le buzzer


Choisissez le programme Appuyez sur le bouton [Prélavage] pendant 3 secondes, le buzzer est coupé.
Pour activer la fonction buzzer, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage sera conservé jusqu'à la prochaine réinitialisation.
Attention!
- Àprous avoir désactivé la fonction buzzer, lessons ne seront plus actifs.

Sécurité infant
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants.
Extra
Rinse
Choisir le Programme
Start
Appuyez sur [Extra Rinse] et [No Spin] pendant 3 secondes. jusqu'au bip sonore.
Danger!
- Seule une pression prolongée sur les deux boutons peut débloquer le «verrouillage infant», même la mise hors tension, la mise hors tension et la fin du programme, le «verrouillage infant» verrouille tous les boutons sauf le bouton d'alimentation et le bouton «verrouillage infant».
- Veuillez relâcher «Sécurité enfants» avant de sélectionner le programme et de démarrer le lavage.
Temp.
La températe est :Cold,20°C,30°C, 40°C,60°C,90°C
Programmes
Les programmes sont disponibles en fonction du type de linge.
| Programmes | |
| Synthétique | Lavez les articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélanges.Lors du lavage des textiles à tricoter, la quantité de détergent doit être réduite en raison de sa construction en fil lâche et de la formation de bulles facies. |
| Délicat | Pour les textiles délicats et lavables, par ex. en soie, satin, fibres synthétiques ou tissus mélangés. |
| Nettoyage du tambour | Il applique une stérisisation à haute température à 90 °C pour rendre le lavage des vêtements plus vert. Lorsque cette procédure est effectuee, les vêtements ou autre linge ne peuvent pas'être ajoutés. Lorsqu'une quantité appropriée d'agent de blanchiment au chlore est mise dans le baril, l'effet de nettoyage sera meilleur.Le client peut utiliser ce programme régulierement en fonction des besoin. |
| Essorage uniquement | Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. |
| Rinçage&Essorage | Rinçage supplémentaire avec essorage. |
| Vidange seulement | Égouttez l'eau. |
| Lavage Rapide 15' | Il convient pour laverrapidement des vêtements peu et pas très sales. |
| Coton Intense | Pour augmenter les effets de lavage, le temps de lavage est augmente. |
| ECO 40-60 | Par défaut 40 °C, non sélectionnable, convient au lavage du linge à environ 40 °C-60 °C. |
| Lavage Froid | De l'eau froide pour laver les vêtements. |
| Coton | Textiles résistants, textiles résistants à la chaleur en cotton ou en lin. |
| Finisdans | La fonction peut être réglée avec ce programme, le temps total, y compris le temps de lavage et le temps de retard, est de 3h, 6h ou 9h. |
Tableau des programmes de lavage
Model: WM-62P
| Programme | Charge(kg) | Temp. °C | Temps par défaut | rpm |
| 6.0 | Default | 6.0 | ||
| Synthétique | 3.0 | Cold | 2:20 | 1000 |
| Synthétique 4o·c | 3.0 | 40 | 2:20 | 1000 |
| Lavage Froid | 6.0 | Cold | 1:00 | 1000 |
| Lavage Froid 2o·c | 6.0 | 20 | 1:01 | 1000 |
| Coton 30 °C | 6.0 | 30 | 2:40 | 1000 |
| Coton 40 °C | 6.0 | 40 | 2:40 | 800 |
| Coton 60 °C | 6.0 | 60 | 2:45 | 800 |
| Coton 90 °C | 6.0 | 90 | 2:50 | 800 |
| ECO 40-60 | 6.0 | 60 | 3:16 | 1000 |
| Coton Intense 40 °C; | 6.0 | 40 | 4:04 | 1000 |
| Coton Intense 60 °C1 | 6.0 | 60 | 4:08 | 1000 |
| Nettoyage du tambour | - | 90 | 1:18 | 400 |
| Essorage uniquement | 6.0 | - | 0:12 | 1000 |
| Vidange seulement | - | - | 0:01 | 0 |
| Rinçage&Essorage | 6.0 | - | 0:20 | 1000 |
| Délicat 30 °C | 2.5 | 30 | 0:50 | 600 |
| Délicat | 2.5 | Cold | 0:48 | 600 |
| Finis dans 9H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| Finis dans 6H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| Finis dans 3H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| Lavage Rapide 45' | 2.0 | 40 | 0:45 | 800 |
| Lavage Rapide 30' | 2.0 | 30 | 0:30 | 800 |
| Lavage Rapide 15' | 2.0 | Cold | 0:15 | 800 |
La nouvelle classe d'efficacite energetique de I'UE est E
Programme de test energétique: ECO 40-60. Vitesse: la vitesse la plus élevée; Autre par défaut.
Demi-charge pour machine 6.0Kg: 3.0Kg.
L'ancienne classe d'efficacite energetique de I'UE est A++
Programme de test energétique: Coton Intensif 60^ / 40^ Vitesse: la vitesse la plus elevée; Autre par
défaut. Demi-charge pour machine 6.0Kg: 3.0Kg.
Note!
Les paramètres de ce tableau sont uniquement à titre de reférence pour l'utilisateur. Les paramètres réels peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.
Tableau des programmes de lavage
Model: WM-PL8
| Programme | Charge(kg) | Temp.(°C) | Temps par défaut | rpm |
| 8.0 | Default | 8.0 | ||
| Synthétique | 4.0 | Cold | 2:20 | 1200 |
| Synthétique 4o·c | 4.0 | 40 | 2:20 | 1200 |
| Lavage Froid | 8.0 | Cold | 1:00 | 1200 |
| Lavage Froid2o·c | 8.0 | 20 | 1:01 | 1200 |
| Coton 30 °C | 8.0 | 30 | 2:40 | 1400 |
| Coton 40 °C | 8.0 | 40 | 2:40 | 1400 |
| Coton 60 °C | 8.0 | 60 | 2:45 | 1400 |
| Coton 90 °C | 8.0 | 90 | 2:50 | 1400 |
| ECO 40-60 | 8.0 | 60 | 3:29 | 1400 |
| Coton Intense 40 °C | 8.0 | 40 | 3:49 | 1400 |
| Coton Intense 60 °C | 8.0 | 60 | 3:52 | 1400 |
| Nettoyage du tambour | - | 90 | 1:18 | 400 |
| Essorage uniquement | 8.0 | - | 0:12 | 1400 |
| Vidange seulement | - | - | 0:01 | 0 |
| Rincage&Essorage | 8.0 | - | 0:20 | 1400 |
| Délicat 30 °C | 2.5 | 30 | 0:50 | 600 |
| Délicat | 2.5 | Cold | 0:48 | 600 |
| Finis dans 9H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| Finis dans 6H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| Finis dans 3H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| Lavage rapide 45' | 2.0 | 40 | 0:45 | 800 |
| Lavage rapide 30' | 2.0 | 30 | 0:30 | 800 |
| Lavage rapide15' | 2.0 | Froid | 0:15 | 800 |
La nouvelle classe d'efficacite energetique de I'UE est E Programme de test energetique: ECO 40-60. Vitesse: la vitesse la plus elevée; Autre par defaut. Demi-charge pour machine 8,0kg .. 4,0kg L'ancienne classe d'efficacite energetique de I'UE est A +++ Programme de test energetique: Coton Intensif 60^ / 40^ Vitesse: la vitesse la plus elevée; Autre par defaut. Demi-charge pour machine 8,0kg .. 4,0kg

Note!
Les paramètres de ce tableau sont uniquement à titre de referencia pour l'utilisateur. Les paramètres réels peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.
Nettoyage et entretien
Attention!
- Avant de commencer la maintenance, veuillez débrancher la machine et fermer le robinet.
Nettoyage de l'armoire
Un bon entretien du lave-linge peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec dilué déterments neutres non abrasifs si nécessaire. S'il y a un débordement d'eau, utilisez le chiffon humide pour l'essuyer immédiatement. Aucun object pointu n'est autorisé.

Note!
- L'acide formique et ses solvants dilués ou équivalents sont interdits, tels que l'alcool, les solvants ou les produits chimiques, etc.
Nettoyage du tambour
Les rouilles laissées à l'intérieur du tambour par les objets métalliques doivent être éliminées immédiatement avec des déterments sans chlore. N'utilise jamais de laine d'accier.
Note!
- Ne mettez pas de linge dans la machine à laver pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyage du joint de porte et de la vitre
Essuyez le verre et scellez après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, elles peuvent provoquer des fuites. Retirez toutes les pieces, boutons et autres objets du sceau après chaque lavage.

Nettoyage du filtré d'entrée
Note!
Le filtré d'entrée doit être nettoyé s'il y a moins d'eau.
Lavage du filtré au robinet
- Fermez le robinet.
- Retirez le tuyau d'alimentation en eau du robinet.
3.Nettoyez le fille. - Rebranche le tuyau d'alimentation en eau.
Lavage du filtré dans la machine à laver:
- dévisser le tuyau d'entrée par l'arrière de la machine.
- organise le filtre avec une pince à long bec et réinstallé-le après avoir été lavé.
- Utilisez la Brosse pour nettoyer le filtré.
4.Reconnectez le tuvau d'entrée.




Note!
- Si la Brosse n'est pas propre, vous pouvez-retirer le filtre lavé séparément;
- Reconnectez-vous, ouvre le robinet.
Nettoyer le distributeur de détergent
- Press down the arrow location on softener cover inside the dispenser drawer.
- Soulevez le clip et retirez le couvercle de l'adoucisseur et lavez toutes les rainures avec de l'eau.
- Remettez le couvercle de l'adoucisseur en place et poussez le tiroir en place.




Note!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques pour nettoyer la machine.
Nettoyage du filtr de la pompe de vidange
Attention!
- Faites attention à l'eau chaude!
- Laisser refroidir la solution détergente.
- Débranche la machine pour éviter les chocs ELECTriques avant le lavage.
- Le filtr de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petits corps étrangers du linge.
- Nettoyez régulierement le filtré pour garantir le fonctionnement normal du lave-linge.

Ouvrez le contrôle Service

Ouvrez le filtré en tournant dans lesens antihoraire

Supprimer les matieres étrangères

Fermer le capuchon inférieur
Danger!
Assurez-vous que le capuchon de valve et le tuyau de vidange d'urgence sont réinstallés correctement, les plaques de capuchon doivent être insérées en s'alignant sur les plaques à trous sinon de l'eau pourrait fuir;
- Certaines machines n'ont pas de tuyau de vidange d'urgence, faites pivoter le couvercle inférieur directement pour faire couler l'eau dans le bassin.
- Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation et selon le programme selectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompependant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lors du remplacement du couvercle, assurez-vous qu'il est solidement desserré.
Pannes
Le démarrage de l'appareil ne fonctionne pas ou il s'arrête pendant le fonctionnement.
Essayez d'abord de trouver une solution au problème, sinon contactez le centre de service.
| Description | Cause | Solution |
| Le lavel-inge ne peut pas démarrer | La porte n'est pas fermée correctement | Redémarrez après la fermeture de la porte Vérifiez si les vêtements sont collés |
| La portene s'ouvre pas | La protection de sécurité de la laveuse fonctionne | Débranchez l'alimentation, redémarrez le produit |
| Fuite d'eau | La connexion entre le tuyau d'entrée ou le tuyau de sortie n'est pas étanché | Vérifiez et fixez les conduites d'eau Nettoyer le tuyau de sortie |
| Résidus de détergent dans la boîte | Le détergent est humidifié ou agglomeré | Nettoyez et essuyez la boîte de détergent |
| L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas | Débranchez l'alimentation La carte électronique ou le faisceau a un problème de connexion | Vérifiez si l'alimentation est coupée et que la fiche d'alimentation est correctement branchée |
| Bruit anormal | Vérifiez si les fixations (boulons) ont été retirees Vérifiez qu'il est installé sur un sol solide et de niveau |
| Description | Causes | Solution | ||||
| Prewash | ||||||
| Extra Rinse | La porte n'est pas fermée | Redémarrez après la fermeture de la | ||||
| No Spin | correctement | porte Vérifiez si les vêtements sont collés | ||||
| Flash | ||||||
| Off | Problème d'injection d'eau lors du lavage | Vérifiez si la pression de l'eau est trop bas Redressez la conduite d'eau | ||||
| Off | Vérifiez si le filtré de la soupape d'admission est bloqué | |||||
| Flash | ||||||
| Off | Vidange de l'eau pendant les heures supplémentaires | Vérifiez si le tuyau de vidange est bloqué | ||||
| Flash | ||||||
| Off | ||||||
| Off | Trop-plein d'eau | Redémarrez le lave-linge | ||||
| Off | Veuillez réessayer d'abord, appelez la ligne de service s'il y a tous des problèmes | |||||
| Off | ||||||
Note!
- Àprous le contrôle, activez l'appareil. Si le problème se produit, contactez le service.
- Spécifications Techniques
| Source de courant | 220-240V~,50Hz |
| MAX.Current | 10A |
| Pression d'eau standard | 0.05MPa~1 MPa |

| Modèle | Capacité de lavage | Dimensions (W*D*Hmm) | Poids Net | Puisance nominale |
| WM-62P | 6.0kg | 595*400*850 | 52kg | 2000W |
| WM-PL8 | 8.0kg | 595*565*850 | 68kg | 2000W |
ENTRETIEN
Nom ou marque du fournisseur:
Adresse du fournisseur ('):
Référence du modele:WM-62P
Paramètres généraux du produit:
| Paramètres | Valeur | Paramètres | Valeur | ||
| Capacité Nominale (')(kg) | 6.0 | Dimensions en cm | Taille | 85 | |
| Largeur | 60 | ||||
| Profondeur | 40 | ||||
| EBw (') | 91.0 | Classe d'efficacité énergétique(') | E | ||
| Indice d'éfficacité de lavage (') | 1.031 | Efficacité de rinceage (g/kg) (') | 5.0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, basée sur le programme eco 40-60. La consommation d'énergie réelle dépendra de la manière dont l'apparil est utilisé. | 0.737 | Consommation d'eau en litre par cycle, basée sur le programme eco 40-60. La consommation réelle d'eau dépendra de l'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 43 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité(') ('C) | Capacité nominale | 41 | Teneur en humidité restante(') (%) | Capacité nominale | 62.9 |
| Moitiée | 33 | Moitiée | 62.9 | ||
| Quart | 20 | Quart | 62.9 | ||
| Vitesse d'essorage (') (rpm) | Capacité nominale | 1000 | Spin-drying efficiency class (') | C | |
| Moitiée | 1000 | ||||
| Quart | 1000 | ||||
| Durée duProgramme (') (h:min) | Capacité nominale | 3:18 | Type | Sur pied | |
| Moitiée | 2:36 | ||||
| Quart | 2:36 | ||||
| Émissions de bruit acoustique aérien pendant la phase de rotation (') (dB (A) re 1 pW) | 80 | Émissions de bruit acoustique aérien classe de sion (') (phase de rotation) | C | ||
| Off-mode (W) | 0.50 | Mode veille (W) | 1.00 | ||
| Delay start (W) (si applicable) | 4.00 | Veille en réseau (W) (si applicable) | N/A | ||
Durée minimale de la garantie offerte par le fouinseur (^ )
Ce produit a ete concu pour liberer des ions d'argent pendant le cycle de lavage
NO
Autres informations:
Lien vers le site Web du fournisseur, ou se trouvent les informations figurant au point 9 de l'annexe II du réglement (UE) 2019/2023 (1) (b) de la Commission:
a) pour le programme éco 40-60.
b) les modifications apporties à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 du réglement (UE) 2017/1369.
c) si la base de données de produits générae automatiquement le contenu definiit de cette cellule, le fouinisseur ne doit pas saisir ces donnees.
FICHE PRODUIT
Nom ou marque du fournisseur:
Adresse du fournisseur ('):
Référencedu modèle:WM-PL8
Paramètres généraux du produit:
| Paramètres | Valeur | Paramètres | Valeur | ||
| Capacité nominale (') (kg) | 8.0 | Dimensions en cm | Taille | 85 | |
| Largeur | 60 | ||||
| Profonteur | 57 | ||||
| EEw (') | 91.0 | Classe d'efficacité énergétique (') | E | ||
| Indice d'efficacité de lavage(') | 1.04 | Efficacité de rinceage (g/kg) (') | 5.0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle,basée sur le programme éco 40-60La consommation d'énergie réelledépendra de l'utilisation de l'apparil. | 0.827 | Consommation d'eau en litre par cycle,basée sur le programme eco 40-60. Laconsommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'apparil est utilisé et de la durée de l'eau. | 48 | ||
| Température maximale àl'intérieur du textile traité (') ('C) | Capaciténominale | 38 | Teneur en humidité restante (') (%) | Capaciténominale | 53 |
| Moitié | 33 | Moitié | 53 | ||
| Quart | 25 | Quart | 53 | ||
| Vitesse d'essorage (') (tr / min) | Capaciténominale | 1400 | Classe d'efficacité d'essorage (') | B | |
| Moitié | 1400 | ||||
| Quart | 1400 | ||||
| Durée du programme (') (h:min) | Capaciténominale | 3 : 38 | Type | Sur pied | |
| Moitié | 2 : 48 | ||||
| Quart | 2 : 48 | ||||
| Bruit acoustique aérien émissionspendant la phase de filage (') (dB (A)re 1 pW) | 80 | Classe d'émission de bruit acoustiqueaérien (') (phase de rotation) | C | ||
| Off-mode (W) | 0.50 | Mode veille (W) | 1.00 | ||
| Delay start (W) (si applicable) | 4.00 | N/A | |||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur ('): Veille en réseau (W) (si applicable) | |||||
| Ce produit a été concu pour libérer des ions d'argent pendant le cycle delavage | NO | ||||
Autres informations:
Lien vers le site Web du fournisseur, ou se trouvent les Informations figurant au point 9 de l'annexe II du réglement (UE) 2019/2023 (1) (b) de la Commission:
a) pour le programme éco 40-60.
b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
c) si la base de données de produits génere automatique le contenu definitif de cette cellule, le fouinisseur ne doit pas saisir ces données.
Note!
- Réglage du programme pour les tests conformément à la norme applicable En 60456.
- Lors de l'utilisation des programmes de test, laver la charge spécifique en utilisant la vitesse d'essorage maximal.
- Les paramètres réels dépendront de la manière dont l'application est utilisé, et peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.
CERTIFICACION CE
N^ de série
Fecha de compra
Cliente
Dirección
Localidad
N^ de série
Fecha de compra
Cliente
Dirección
Localidad