R300 - Support mural Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R300 Kanto au format PDF.
| Type de produit | Support mural pour téléviseur |
| Marque | Kanto |
| Modèle | R300 |
| Charge maximale supportée | 80 lb (36 kg) |
| Compatibilité VESA | Oui, pour téléviseurs avec 4 trous de vis en carré ou rectangle |
| Réglage d'inclinaison | +10° / -5° |
| Réglage de tension des bras | Optionnel, pour ajuster la force de maintien |
| Gestion des câbles | Oui, intégrée |
| Type de mur compatible | Montants en bois uniquement |
| Espacement des montants | 16 po (40,6 cm) ± 0,5 po (1,3 cm) |
| Épaisseur minimale du mur | 3,5 po (8,9 cm) |
| Profondeur de perçage maximale | 1,4 po (36 mm) |
| Matériau | Acier (estimation) |
| Vis fournies | Plusieurs tailles et longueurs pour différentes TV |
| Entretoises fournies | 2 épaisseurs en plastique |
| Garantie limitée | 5 ans pour l'acheteur initial |
| Installation | Guide pas à pas, vidéo en ligne disponible |
| Pays support | US & Canada : 1-888-848-2643, UK : +44 800086999 |
FOIRE AUX QUESTIONS - R300 Kanto
Questions des utilisateurs sur R300 Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R300 - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R300 de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI R300 Kanto
Merci d'avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces défectueuses ou manquantes. N'utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l'assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 80 lb (36 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d'acier ou des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualifié si vous n'êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir.
Regarder la video d'installation en ligne à:

Stud Finder
Détecteur de montant
Detector de vigas
- Select TV Screws and Spacers Choisissez les écrous et entretoises de téléviseur Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor
- Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor
- Cut Opening in Wall Coupez l'ouverture dans le mur Corte la abertura en la pared
- Insert Mount and Mark Lag Bolt Holes Insérez le support et marquez les trous de tire-fond Inserte el montaje y marque los orificios
- Drill Holes and Install Mount Percez les trous et installez le support Perfore los orificios e instale el montaje
- Attach TV Plate Attachez la plaque de télèviseur Fije la placa de televisor
- Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor
- Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes
- Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de procèder à assembler.
Ce support est pour les montants en bois seulement.
N'installez pas ce support si votre mur n'a pas de montants en bois. Assurez-vous que les montants dans votre mur ont 16 po (40,6 cm) +/- 0,5 po (1,3 cm) entre eux avant de procéder à l'installation.
Si vous avez des problèmes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à:
Email: support@kantoliving.com
Sans-Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
1.1 A-G Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de choisir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.2 I-J Choisissez les entretoises
Des entretoises en plastique sont aussi fournies en 2 épaisseurs différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possèdent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entretoises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entretoises.
Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurvé. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING / AVERTISSEMENT / PRECAUCIÓN
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
Center of arms = center of mount. Use this to plan your TV height in Step 4.
Centre de bras = Centre de la monture. Utilisez cette option pour planifier la hauteur de votre téléviseur à l'étape 4.
Centro de los brazos = Centro de montaje. Utilícelo para planificar la altura del televisor en el paso 4.

4. Cut Opening in Wall Coupez l'ouverture dans le mur Corte la abertura en la pared
4.1 4.2

La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
Les murs cachent de nombreux fils potentiels cachés et la plomberie. Savoir où ces articles sont avant de forer et de couper dans le mur. Utiliser seulement une scie à cloison sèche à la main pour couper soigneusement dans la cloison sèche. Assurez-vous que le mur va supporter les limites de charge qui sont dans le texte de précaution à la page deux, et que votre mur est au moins de 3,5 po (8.9 cm) d'épaisseur avant de procéder à l'installation. Ce support ne supporte pas les montants en acier; uniquement les montants en bois. N'essayez pas de l'installer si vos montants ne sont pas séparés par 16 po (40.6cm).

PRECAUCIÓN
Ne percez pas un trou jusqu'au bout du montant. Ne percez pas plus de 1,4 po (36 mm).
7. Attach TV Plate Attachez la plaque de télèviseur Fije la placa de televisor

text_image
7.1 0.20 in / 5 mm 7.3 7.2** Hardware pre-assembled at factory: remove for installation Matériel pré-assemblé à l'usine: enlever pour l'installation Hardware pre-ensamblado en fábrica: quitar para la instalación

8. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor

text_image
8.1 13 mm
text_image
8.2 ④9. Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes

text_image
9.1 K
text_image
9.2* +10°/-5° * Adjust Arm T Réglez la ten Aiuste la ten* Adjust Arm Tension (Optional) Réglez la tension des bras (Optionnel) Ajuste la tensión de los brazos (Opcional)
10. Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables

text_image
10.1
text_image
10.2- Check out our full line of bookshelf and desktop speaker systems Regardez notre sélection des systèmes de haut-parleur d'étagère et de bureau Consulte nuestra línea completa de sistemas de altavoces de estantería y escritorio
• Available in a stunning array of colors Disponible dans un choix renversant de couleurs Disponible en una impresionante variedad de colores

text_image
Disponible dans un celloix renversant de couleurs Disponible en una impresionante variedad de colores YU4 + SP26PL + sub6 YU6 + SP32PL + sub8


Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout défaut matériel ou de main d'œuvre pendant toute la période de garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d'envoi avec présentation de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront chargés d'obtenir un numéro d'autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s'engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d'envoi vers le client. Veillez à conserver l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommandé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut, même si l'éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie annule et remplace toute autre garantie expresse ou tacite, incluant sans limitations, toute garantie implicite ou relative à quelque valeur commerciale ou aptitude que ce soit, toutes expressément déclinées par la présente.