GTUDM07 - Télémètre GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTUDM07 GlobalTronics au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Télémètre |
| Plage de mesure | 0,05 à 70 mètres |
| Précision | ± 2 mm |
| Unité de mesure | Mètres, pieds |
| Fonctionnalités | Mesure de distance, calcul de surface, volume, Pythagore |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles AAA |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Environ 100 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, la construction et l'architecture |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas diriger le laser vers les yeux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTUDM07 GlobalTronics
Questions des utilisateurs sur GTUDM07 GlobalTronics
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTUDM07 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTUDM07 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTUDM07 GlobalTronics
Utilisation conforme Page 26
Consignes de sécurité ......Page 27-31
Consignes de sécurité pour laser ......Page 30
Mise au rebut de l'appareil Page 31
A propos des piles ......Page 31
Explication des pieces fournies Page 32-33
Utilisation Page 34-45
Insérer la pile Page 34
Affichage sur l'écran Page 34
Prévention d'erreurs de mesure ......Page 35-36
Mesure de distance Page 37-38
Addition Page 38
Addition (avec mémoire M) Page 39
Surface Page 40-41
Addition de surfaces en mode Surface ......Page 41-42
Volumes Page 42-43
Addition de volumes en mode Volume ......Page 44-45
Température affichée Page 45
Etat de la pile affiché Page 45
Mettre l'appareil hors tension Page 45
Nettoyage Page 46
Rangement......Page 46
Mise au rebut Page 46
Spécifications techniques Page 47
INHALTSVERZEICHNIS
Félicitations! Nous sommes convaincus que votre nouveau télémètre ultrason répondra à toutes vos attentes.
Cet appareil est conforme à toutes les régulations de sécurité actuellement en vigueur.
Afin de garantir son fonctionnement optimal et le maintenir en bon état, et pour assurer votre sécurité personnelle, nous vous prions, avant de prendre cet appareil en service, de lire attentivement ce mode d'emploi et de respecter rigoureusement les consignes de sécurité.
Toutes les activités avec cet appareil doivent être effectuées conformément à ce mode d'emploi.
Si vous transmettez le télémètre ultrason à une autre personne, nous vous prions de joindre ce mode d'emploi également.
Emballage
Les emballages servent à protéger l'appareil durant le transport.
Ce sont des matières premières réutilisables ou recyclables.
Sortez toutes les pièces de l'emballage avant d'utiliser l'appareil.
UTILISATION CONFORME
L'appareil de mesure électronique GT-UDM-07 multi-usages sert à déterminer la distance d'un objet à l'aide de signaux de distance haute vitesse. La valeur mesurée est affichée sur l'écran. L'appareil est équipé d'une puce d'ordinateur et d'une fonction clé d'indicateur et de mémoire pour les mesures continuées et cumulées, le calcul automatique de surfaces et de volumes. C'est un outil indispensable pour l'industrie de la construction et l'aménagement intérieur (comme courage immobilier, construction de meubles, métiers du bâtiment, etc.)
L'appareil est doté d'une fonction d'orientation du laser, c'est à dire qu'il envoie un rayon laser rouge que vous pouvez orienter sur un objet. La compensation de température automatique de l'appareil fournit un résultat exact et affiche, en même temps, avec exactitude la température ambiante.
CONSIGNES DE SECURITE
L'appareil de mesure électronique GT-UDM-07 multi-usages est un appareil laser de la classe II et correspond aux directives de sécurité internationales 21 CFR 1040.10, 1040.11 et EN 60825-1 / A2:2001/A1:2002.
Ne détachez pas les étiquettes de l'appareil.

text_image
Attention Rayons laser Ne regardez pas le rayon DIN EN 60825-1/A2:2001/A1:2002 Capacité max. 1 mW f 650 nm Produit laser de la classe 2
- Veuillez observer les mesures de sécurité essentielles y compris les consignes suivantes relatives à la sécurité contre les incendies lors de l'utilisation des appareils actionnés par piles afin d'écarter le risque de dommages personnels et matériels.
- Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de prendre en service l'appareil.
- Veuillez conserver le mode d'emploi et le transmet propriétaire suivant si vous donner l'appareil à quelqu'un d'autre.
Maintenez votre zone de travail en ordre !
Le désordre sur le lieu de travail entraîne le risque d'accidents Prenez en compte les effets de l'environnement !
N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide ou mouillé. Assurez un bon éclairage de la zone de travail ! N'utilisez pas l'appareil s'il y a un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en proximité de liquides ou gaz inflammables.
Gardez l'appareil hors de la portée des enfants!
Cet appareil n'est pas destiné à l'utilisation par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), ni par des personnes qui ont un manque d'expérience et/de savoir sans la surveillance d'une personne compétente ou sans avoir reçu des instructions claires d'une personne compétente à propos de l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil doit être posé sur une surface stable!
Veillez à ce que l'appareil soit toujours en position stable afin de maintenir l'équilibre à tout moment.
Restez toujours attentif!
Soyez concentré en travaillant. Procédez avec du bon sens. N'utilisez pas l'appareil quand vous êtes fatigué.
Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux !
N'orientez pas le rayon laser sur les yeux d'autres personnes. Ne posez pas l'appareil à la hauteur des yeux, ne l'utilisez pas sur ou en proximité d'objets réflétants. Le rayon laser pourrait alors être projeté dans les yeux d'une personne. N'observez pas le rayon laser à l'aide de jumelles ou d'une loupe.
CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE
Utilisez l'appareil adéquat !
L'utilisation conforme est décrite dans ce mode d'emploi.
Mise en garde ! L'utilisation de suppléments ou accessoires non décrits dans ce mode d'emploi et la réalisation d'activités non conformes avec cet appareil comporte le risque d'un accident.
Contrôlez si l'appareil présente des endommagements !
Ne laissez pas tomber l'appareil. Contrôlez, avant d'entamer les travaux, si l'appareil présente des endommagements.
Vérifiez si l'appareil fonctionnera correctement. N'utilisez pas cet appareil s'il présente un défaut ! Rangez vos appareils en un lieu sûr ! Les appareils et piles non utilisés doivent être rangés à un endroit sec et non accessibles aux enfants.
Réparations :
Cet appareil correspond aux régulations de sécurité en vigueur. Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens spécialisés avec les pièces de rechange originales afin d'écarter le risque d'un accident pour l'utilisateur.
Veuillez noter :
Si vous utilisez l'appareil de manière non conforme à ce mode d'emploi, la protection prévue ne fonctionnera éventuellement pas correctement.
Consignes de sécurité pour le laser

Attention! Rayons laser!
Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.

N'observez pas le rayon laser avec des instruments optiques.
• Le Laser Liner correspond à la classe 2 selon EN A1:2002 + A2:2001.
N'échangez pas la diode laser contre une autre. En cas d'un défaut, le laser doit réparé par un de nos ateliers du service après-vente.
• Utilisez le laser pour viser uniquement.
- Ne fixez jamais le rayon laser directement ou intentionnellement.
• N'observez jamais le rayon laser à l'aide d'appareils optiques.
- Evitez de positionner l'outil tel que le rayon risque d'atteindre une personne au niveau de la tête.
• Gardez le laser hors de la portée des enfants.
CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE
Mise au rebut de l'appareil

Veuillez consulter l'organe compétent de l'élimination des ordures quand il devient inutilisable. Vous y trouverez les informations relatives à l'élimination correcte.
Avant de démarrer ...
Informations à propos de la pile
- Il est interdit d'éliminer les piles dans les ordures 6082 etilli 1994s sont obligés d'apporter les piles aux points de ramassage prévus.
- Ne rechargez jamais les piles ! Risque d'explosion !
- Gardez les piles hors de la portée des enfants, ne les jetez p feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas.
- Observez la polarité en insérant les piles.
- Nettoyez, si nécessaire, les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
- Sortez les piles épuisées sans tarder de l'appareil! Etent un risque accru d'écoulement!
- N'exposez jamais les piles à des conditions extrêmes, par exemple sur un radiateur ! Il y a un risque accru d'écoulement !
- Par inadvertance, les piles risquent de se décharger au-delà de leur voltage final et d'écouler. Sortir, dans ce cas, les piles immédiatement afin de prévenir tout dégât.
- Evitez le contact avec la peau, les yeux et le muqueuses. Si les parties du corps citées entrent en contact avec le liquide des piles, rincez-les tout de suite avec de l'eau fraîche et consulter immédiatement un médecin.
- Sortez les piles de l'appareil si vous ne les utilisez pas pendant une certaine durée.
EXPLICATION DES PIECES FOURNIES
- Emetteur/récepteur ultrason
- Laser de sondage permettant de viser le point de mesure
-
Ecran LCD à deux lignes
Les données de la ligne supérieure affichent la valeur mesurée actuelle et les données de la ligne inférieure le résultat enregistré/calculé. -
ON/OFF (Marche / Arrêt)
-
MODE - Actionnez cette touche brièvement pour effacer les mesures ou pour revenir au menu afin de changer en mode longueurs, surfaces ou volumes. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes environ pour enregistrer les mesures de longueurs, surfaces ou volumes.
-
FT/M - Actionnez cette touche légèrement pour alterner entre mètres et pieds. Pour le réglage pieds (FT), les valeurs sont affichées avec deux chiffres (pieds et pouces). Maintenez la touche enfoncée pendant environ 2 secondes pour afficher la température ambiante actuelle.
-
+/= - Actionnez cette touche légèrement pour additionner la longueur, la surface ou le volume mesurée. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes environ pour consulter et afficher les dernières mesures de longueurs, surfaces ou volumes enregistrées.
-
READ – Actionnez cette touche pour commencer à mesurer. Maintenez la touche enfoncée et déplacez l'appareil en mesurant pour obtenir des valeurs dynamiques.
-
Niveau à bulles
-
Référence de mesure --- la distance est calculée à partir de l'extrémité de l'appareil.
- Compartiment de la pile au dos de l'appareil (ne figure pas sur l'image)
- Pile en bloc 9 V type F22 (ne figure pas sur l'image)
EXPLICATION DES PIECES FOURNIES

text_image
2 1 3 4 5 ON/OFF MODE READ FT/M +/= 6 7 8 9 10UTILISATION
Insérer la pile
Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile au dos de l'appareil et tirez la semelle de connexion légèrement en avant, puis pressez la pile (pile bloc 9 V type 6F22/6LR61) sur la semelle de connexion. Insérez la pile dans son compartiment et fermez le couvercle du compartiment de la pile.

Informations affichées sur l'écran

B_longueur/surface/volume L=longueur W=largeur H=hauteur
C_Speicher
D_Speicher, résultat calculé
E valeur mesurée actuelle
F_Est affiché si l'écran n'est pas correctement alimenté en énergie
G_pied au carré
H_pied cubique
I_mètre / mètre carré / mètre cubique
UTILISATION
Prévention d'erreurs de mesure
Veuillez observer les points suivants afin de prévenir des erreurs de mesure :
- Il n'est pas possible de mesure à travers une vitre
- Il n'est pas possible de mesurer la distance d'objets absorbant le bruit (comme des rideaux)
- Des erreurs de mesure sont possibles selon la qualité de la surface de l'objet opposé
- L'appareil doit être orienté en un angle de 90° par rapport à la surface opposée (utilisez le niveau à bulles)
- Les vents forts peuvent causer des erreurs de mesure
-
Les objets entre l'objet mesuré et l'appareil peuvent compromettre l'exactitude des mesures
-
Des erreurs de mesure sont possibles pour les mesures de la distance dans la fourchette maximale (fourchette de mesure 0,6-16 m).
- Si la distance mesurée se trouve au-delà de la fourchette indiquée :

- Si la distance mesurée se trouve au-delà de la quée : Le message d'erreur „Err" est affiché dans la ligne inférieure de l'écran.

- En cas de paramètres différents (p. ex. longueur + surface), le signe „+“ est ignoré et l’écran affiche la valeur précédente mesurée.
UTILISATION
- En proximité d'autres appareils ultrason ou sons haute fréquence : désactiver la source sonore quand vous prenez les mesures.
- En présence de conditions de mesure désavantageuses : La température et l'humidité de l'air agissent sur l'exactitude de mesure – la température de l'appareil doit correspondre à la température ambiante, surtout pour les mesures de distances d'une certaine importance (entre 12 m et 16 m), l'humidité relative doit être supérieure à 48 %, et la surface mesurée doit être 3 m x 3 m au moins.
- Des erreurs de mesure sont possibles pour les mesures de distance dans un corridor ou couloir étroit.
La zone dégagée en direction du point à mesurer s'accroît avec la distance.
Le pointer laser est seulement activé pour marquer le point de mesure opposé pendant le mesurage quand le bouton READ est actionné.
Veuillez observer l'image suivante :

Mesure de la distance
- Maintenez l'appareil en position perpendiculaire par l'objet mesuré (le mur par exemple).
- Actionnez la touche ON/OFF pour démarrer l'appareil. Ce dernier est alors prêt à être utilisé.
Si la dernière valeur mesurée a été supprimée, l'écran se présente :

- Actionnez la touche READ mesurer la distance entre le point de référence et l'objet visé.
- Maintenez la touche READ et déplacez l'appareil pour obtenir des valeurs dynamiques ; la distance mesurée est affichée dans la partie supérieure de l'écran ;
- Actionnez simultanément la touche FT/M pour afficher les unités de mesures anglo-saxonnes ou métrique (réglage par défaut : le système métrique).
Conseils :
A. L'objet mesuré doit avoir une surface dure ; il ne doit pas être obstrué par des obstacles ;
B. Sélectionnez une grande surface dure et lisse pour obtenir des résultats exacts ;
C. Si la surface mesurée est trop petite, irrégulière ou molle, vous pouvez placer un panneau de contreplaqué sur la surface de l'objet à mesurer ;
D. Vous ne pouvez mesurer à travers des vitres avec cet appareil ;
E. Quand vous mesurez, l'appareil ne doit pas se trouver à plus de 60 cm de l'objet mesuré ;
UTILISATION
F. La température de l'appareil doit correspondre à la température ambiante pour que la valeur mesurée soit exacte.
G. La distance est mesurée à partir de l'extrémité de l'appareil (10, point de référence).
Addition
- Actionnez la touche READ pour afficher la valeur mesurée dans la partie supérieure de l'écran ;

- Actionnez la touche +/- - pour choisir le mode Addition ; le signe „+“ s'affiche, et le résultat est affiché en même temps dans la partie inférieure de l'écran (actionnez à nouveau la touche +/- - pour interrompre l'addition) ;

- Actionnez à nouveau la touche READ pour effectuer une nouvelle mesure – la valeur mesurée s'affiche dans la partie supérieure de l'écran

- Actionnez à nouveau la touche +/= pour afficher la somme dans la partie inférieure de l'écran ;

• L'addition continue si vous répétez ces étapes
UTILISATION
Addition (avec mémoire M)
- Procédez avec les mesures. Enregistrez le résultat définitif en maintenant la touche MODE pendant au moins 2 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. „M+“ est affiché sur l'écran.

- Débutez le nouveau mesurage comme suit : Action READ ;

- Actionnez la touche +/= - pour changer en mode s'affiche à l'écran ;

- Addition de la valeur en mémoire au dernier résultat mesuré : +/= pendant au moins 2 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. „M+“ disparaît de l'écran. La valeur enregistrée s'affiche dans la ligne inférieure de l'écran.

- Actionnez brièvement la touche +/= - le dernier résultat mesuré + la valeur enregistrée s'affiche sur l'écran.

UTILISATION
Surfaces
- Actionnez la touche MODE pour changer en mode Surfaces - l'image suivante s'affiche pour le calcul d'une surface ;

- Le signe de longueur „L“ clignote sur l’écran tout en affichant la première valeur mesurée. Maintenez la touche READ enfoncée pour obtenir la longueur que vous verrez affichée dans la partie supérieure de l’écran. (étape 1) :

- Le signe de la largeur „W“ clignote sur l'écran et affiche le mesurage suivant à effectuer. Maintenez la touche READ enfoncée pour obtenir la largeur que vous verrez affichée dans la partie supérieure de l'écran.
La surface est affichée automatiquement dans la partie inférieure de l'écran ;

- Si vous actionnez à nouveau la touche READ – les valeurs affichées en haut de l'écran alternent entre la longueur et la largeur
- Actionnez la touche MODE pour supprimer les données de l'écran ; à présent, vous pouvez effectuer un nouveau calcul de surface.
- Actionnez à nouveau la touche MODE pour changer en mode mesurage ;
UTILISATION
Conseils :
En actionnant la touche MODE, vous pouvez alterner entre la longueur, la surface et le volume. Les données actuellement présentes sur l'écran sont supprimées quand vous actionnez la touche MODE mais le mode reste le même.
Addition de surfaces en mode Surface :
- Maintenez la touche MODE enfoncée pour enregistrer la surface calculée auparavant ; le signe „M+“ s'affiche sur l'écran. Un double bip est émis.

- Actionnez la touche MODE pour effacer les données actuellement affichées ; vous pouvez ensuite procéder aux mesures et calcul suivants (étapes 1 et 2 du paragraphe Surface) ;

- Actionnez +/- quand la surface recherchée du deuxième calcul s'affiche pour changer en mode Addition. Le signe _n+ "s'affiche sur l'écran.

UTILISATION
- Addition d'une valeur enregistrée au denier résultat mesuré : Actionnez la touche +/ = pendant au moins 2 secondes jusqu'au double bip. "M+" disparaît de l'écran, et la valeur de la mémoire est affichée sur la ligne tout en bas de l'écran.

- Actionnez la touche +/= ; la somme des deux surfaces s'affiche dans la partie inférieure de l'écran, la valeur récupérée dans la mémoire s'affiche en-dessous.

- Répétez les étapes décrites ci-dessus pour additionner la mesurée.
Volume
- Actionnez la touche MODE pour changer en mode Volume sur l'écran s'affiche le calcul du volume d'une pièce ;

- Le signe de la longueur „L“ clignote sur l’écran pour signaliser que la longueur est mesurée. Actionnez la touche READ pour mesurer la longueur ; le résultat est affiché dans la partie supérieure de l’écran

UTILISATION
- Le signe de la largeur „W“ clignote sur l’écran et affiche suivante à effectuer. Actionnez la touche READ pour mesurer la largeur ; le résultat s'affiche dans la partie supérieure de l’écran. (étape 2) ;

- Le signe de la hauteur „H“ clignote sur l’écran et affiche la mesure suivante à effectuer. Actionnez la touche READ – pour mesurer la hauteur; le résultat est affiché dans la partie supérieure de l’écran (étape 3); - Le volume est affiché automatiquement dans la partie inférieure de l’écran ;

- Quand vous actionnez à nouveau la toucher READ la partie supérieure de l'écran alterne entre la longueur, la largeur et la hauteur ; - Actionnez la touche MODE – pour effacer les données sur l'écran – Vous pouvez, à présent calculer un nouveau volume ; - Actionnez à nouveau la touche MODE – pour changer en mode mesure
Conseils :
En actionnant la touche MODE, vous pouvez alterner entre la longueur, la surface et le volume. Les données actuellement présentes sur l'écran sont supprimées quand vous actionnez la touche MODE mais le mode reste le même.
UTILISATION
Addition de volumes en mode volumes :
- Maintenez la touche MODE enfoncée pour enregistrer la surface calculée auparavant ; le signe „M+“ s'affiche sur l'écran. Un double bip est émis.

- Actionnez la touche MODE pour effacer les données affichées actuellement ; vous pouvez maintenant procéder aux deuxième et troisième mesurages (étapes 1 et 3 sous le paragraphe Volume).

- Dès que le deuxième volume est calculé, vous en mode Addition en actionnent la touche +/- = ._n +'' est affiché sur l'écran. Un double bip est émis.

- Addition d'une valeur enregistrée au dernier résultat mesuré : Maintenez la touche +/-enfoncée pendant au moins 2 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip. „M+“ disparaît de l'écran ; dans la partie inférieure de l'écran s'affiche la valeur de la mémoire.

UTILISATION
- Actionnez la touche +/- ; la somme des deux volumes s'affiche dans la partie d'inférieure de l'écran ;

- Répétez les étapes suivantes pour additionner d'autres mesurés.
Affichage de la température
Actionnez la touche FT/M pendant environ 2 secondes – la température est affichée dans la partie inférieure de l'écran. Si le système anglosaxon est activé (ft/in), la température est affichée en in °F (Farenheit), si le système métrique est activé, (m), la température s'affiche en °C pouvez(Celshanger
READ – Actionnez la touche à nouveau pour revenir en mode mesure.


Indicateur de la pile
Pile épuisée : le signe est affiché en permanence pour vous rappeler de remplacer la pile.

Mettre l'appareil hors tension
Maintenez la touche ON/OFF enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se mette à l'arrêt. Après environ 60 secondes sans saisie, l'appareil s'éteint automatiquement.
NETTOYAGE
Le télémètre ultrason ne demande aucune maintenance. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humidifié.
RANGEMENT
Conservez l'appareil en un lieu sec à l'abri du gel. Conservez l'appareil hors de la portée des enfants.
MISE AU REBUT
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Apportez-les aux points de ramassage prévus. Les matériaux d'emballage sont des matières premières. Eliminez-les de manière conforme pour ménager l'environnement.
Les appareils usés doivent être déposés aux points de ramassage d'appareils électriques. Renseignez-vous auprès de votre administration locale.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Nom Télémètre ultrason | ||
| Type GT-UDM-07 | ||
| Utilisation recommandée En des locaux fermés | ||
| Portée 0,6 à 16 m (2' à 53") | ||
| Domaine de calcul : Longueur 9999,99 m (9999' 11") | ||
| Surface 99999,9 m2 (99999,9 pied au carré) | ||
| Volume 999999 m3 (999999 pied cubique) | ||
| Résolution 0,01m | ||
| Longueur d'onde du laser 630~660nm | ||
| Fourchette de température | 0°C à +40°C | |
| Classe laser 2 | ||
| Alimentation Pile bloc 9 | V type 6F22/6LR61 | |
| Consommation < 50 mA | ||
| Automatische Abschaltung | Arrêt automatique si l'appareil n'est pas utilisé après environ 60 secondes. | |
| Température de fonctionnement | 0°C à 40°C | |
| Dimensions(longueur x largeur x hauteur) | 155 mm x 72 mm x 41 mm | |
| Poids Ca. 150 g (sans pile) | ||