ION100V550JBCT - Souffleur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ION100V550JBCT Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à batterie 100V, puissance de 550 W, débit d'air jusqu'à 13,5 m³/min, vitesse de l'air réglable jusqu'à 210 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées, patios et autres surfaces extérieures. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le filtre d'air et s'assurer que les buses ne sont pas obstruées. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le souffle vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Appareil léger et ergonomique, fonctionnement silencieux, sans émissions polluantes grâce à la technologie électrique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ION100V550JBCT Sun Joe
Questions des utilisateurs sur ION100V550JBCT Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ION100V550JBCT - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ION100V550JBCT de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI ION100V550JBCT Sun Joe
IMPORTANT! Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser l'outil
Tout appareil électrique peut être dangereux s'il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s'appliquent généralement à de nombreux appareils. D'autres avertissements sont spécifiques à l'utilisation de ce souffleur à tuyère sans cordon.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.
⚠️DANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, ou même fatales.
⚠ AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales.
⚠ MISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves.
L'utilisation inappropriée de l'outil annule la garantie et dégage le fabricant de toutes ses responsabilités. Dès lors, l'utilisateur sera responsable de tous les dommages matériels ou corporels, de quelque nature qu'ils soient, affectant d'autres personnes ou lui-même.
Sécurité générale
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que toutes les personnes l'utilisateur ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations fournies dans ce manuel. Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment avant d'utiliser cet outil et lorsque vous apprenez à d'autres personnes les procédures d'utilisation appropriées.
Modèle iON100V-550JB-CT Formulaire n° SJ-ION100V-550JB-CT-880F-MR1
⚠️MISE EN GARDE! Porter une protection de l'ouïe pendant l'utilisation. Après de longues périodes d'utilisation, le bruit généré par cet outil peut entraîner des pertes auditives si les oreilles ne sont pas convenablement protégées.
⚠ AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation de cet outil électrique, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels. Il s'agit des précautions suivantes :
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée - Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Pièces de rechange – Pour réparer cet outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
- Maintenir à l'écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers – Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
- S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes et suffisamment montantes.
- Prévenir les démarrages accidentels – Avant de brancher le bloc-piles, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt. Le transport de l'outil en maintenant le doigt sur l'interrupteur ou sa mise en marche alors que l'interrupteur est ouvert augmente le risque d'accident.
- Avant un nettoyage ou une intervention sur l'outil, débrancher le bloc-piles – Débranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéder à un réglage, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil.
⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas modifier l'outil ou le bloc-piles (le cas échéant) ou ne pas essayer de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
-
Ne pas forcer l'outil – Il fonctionnera mieux, sera moins dangereux et moins susceptible de tomber en panne s'il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
-
Porter un équipement de protection individuel – Lorsque vous utilisez cet outil, portez des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux ou des lunettes de protection pour vous protéger efficacement les yeux. Portez des protecteurs d'oreilles pour prévenir toute diminution de l'acuité auditive. Utilisez un protecteur facial ou un masque antipoussières si l'environnement de travail est poussièreux.
- Retirer la batterie – Retirez le bloc-piles lorsque vous n'utilisez pas l'outil, avant d'intervenir dessus, lorsque vous changez d'accessoire ou lorsque vous effectuez toute autre tâche d'entretien.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, ranger l'outil à l'intérieur – Si vous ne l'utilisez pas, le souffleur doit être remisé à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé et sous clé, hors de portée des enfants.
- Utiliser le bon outil – N'utilisez pas l'outil pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné.
- Éviter les endroits dangereux – N'utilisez pas le souffleur sous la pluie ou dans les endroits humides.
- Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le souffleur si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.
Consignes de sécurité supplémentaires
- N'utilisez pas le souffleur sous la pluie ou sur sol mouillé.
- Faites preuve d'extrême vigilance lors du nettoyage d'escaliers ou de marches.
- Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Ne pas s'arc-bouter. Vous pourriez perdre l'équilibre en vous arc-boutant.
- Désactivez toutes les commandes avant de retirer la batterie.
- N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne réussit pas à la mettre en marche ou à l'arrêter. Un outil électrique qui ne répond pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Inspectez soigneusement l'outil avant de l'utiliser et suivez toutes les consignes sur les étiquettes ou marquées sur l'outil.
- Maintenez toutes les parties du corps éloignées de toutes les pièces mobiles et de toutes les surfaces chaudes de l'outil.
- N'insérez rien dans les ouvertures de l'outil. N'utilisez pas l'outil si la moindre ouverture est obstruée. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d'air.
-
Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par l'outil ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, du fil de fer ou de la ficelle.
-
Toute intervention sur l'outil doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Les réparations et entretiens effectués par du personnel non qualifié sont susceptibles de blesser l'utilisateur ou d'endommager l'outil.
- Ce souffleur est destiné uniquement à un usage résidentiel. L'utilisation commerciale de cet outil est interdite et annule la garantie du fabricant.
- N'utilisez jamais l'outil sans y avoir attaché au préalable les accessoires appropriés. Assurez-vous toujours que la buse de soufflage est correctement posée.
- Lorsque vous utilisez cet outil, dirigez-le dans le sens prévu et saisissez toujours la poignée.
Règles de sécurité spécifiques au souffleur à tuyère
- Ce souffleur à tuyère a été conçu pour balayer les débris légers et les feuilles sur les sols durs et non pour balayer les sols herbeux.
- Lors de l'utilisation de l'outil, ne pointez jamais la buse de soufflage en direction d'une personne, d'un animal familier ou d'une fenêtre. Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous balayez des débris à proximité de tout ce qui présente une forme pleine, par exemple les arbres, les voitures ou les murs.
- Lorsque vous le transportez, assurez-vous que l'outil ne présente aucun danger.
- N'arrosez ou n'aspergez jamais de l'eau ou tout autre liquide sur l'outil. Nettoyez l'outil après chaque utilisation comme cela est décrit dans la section Nettoyage et remisage.
Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur
REMARQUE : ce produit est un outil seulement. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Ils doivent être achetés séparément. L'ION100V-550JB-CT est compatible avec les modèles de batterie iON100V-2.5AMP et iON100V-5AMP et le modèle de chargeur iON100V-RCH. Pour les options et spécifications de batteries, veuillez consulter la page 49 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont dotées d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-piles possible.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire
preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.
IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.
⚠ AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. D'autres types de batteries peuvent endommager le souffleur à tuyère et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.
⚠ MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessures, charger le bloc-piles iON100V-2.5AMP ou le bloc-piles iON100V-5AMP uniquement dans le chargeur compatible (modèle iON100V-RCH). Les autres types de chargeurs présentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
- Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits humides. N'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme nue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.
REMARQUE : la plage de sécurité de températures pour la batterie est comprise entre -20 °C et 45 °C. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur quand il gèle, chargez-la à température ambiante.
- Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge
électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 18 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
- Utilisez uniquement des accessoires recommandés : l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.
- Débranchez le chargeur quand il n'est pas utilisé : assurez-vous de retirer le bloc-piles lorsque le chargeur est débranché.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque
d'électrocution, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent des blocs-piles qui brûlent.
- N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou s'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percé par un clou, reçu un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
- Ne démontez rien : un remontage mal effectué peut présenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec des fluides de batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Ne provoquez pas de court-circuit : le bloc-piles sera en court-circuit si un objet en métal relie les contacts positif et négatif du bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.
- Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne rangez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque la température peut être supérieure à 40 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un véhicule ou dans un appentis à structure métallique pendant l'été.
Protection contre les influences environnementales
- Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
- Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
- N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables.
- Utilisez le chargeur de batterie et les outils ou machines sans cordon uniquement dans un milieu sec et à une température ambiante comprise entre 10 et 40 °C.
- Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits où la température est susceptible d'être supérieure à 40 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
- Protégez les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilisez jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
- Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 10 °C et 40 °C. Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température comprise entre 10 et 20 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu'elles sont à charge complète (chargées au minimum à 40 %).
- Empêchez le bloc-piles au lithium-ion de geler. Les blocs-piles qui ont été entreposés à une température inférieure à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
- Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez de produire des charges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles de batterie.
Renseignements sur la batterie
- Le bloc-piles (modèle iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP) qui doit être acheté séparément pour être utilisé avec ce souffleur à tuyère sans cordon est partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
- Pour que le bloc-piles fonctionne de manière optimale, évitez d'attendre qu'il soit presque déchargé et chargez-le fréquemment.
- Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 15 °C et chargé au moins à 40 %.
- Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard quand sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que votre souffleur à tuyère fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils pourraient exploser.
- Ne mettez pas le feu aux blocs-piles et ne les exposez pas à une flamme.
- Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles. Les cellules d'une batterie complètement déchargée seront endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge complète. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Rangez le bloc-piles pour une longue période uniquement s'il est à charge complète.
- Protégez la batterie et l'outil contre les surcharges. Les surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
- Évitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
- Si un bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de l'outil pour des raisons de sécurité. Si cette situation se produit, placez l'interrupteur à la position d'arrêt et laissez le bloc-piles se refroidir quelques minutes avant de redémarrer.
- Utilisez uniquement des blocs-piles d'origine. L'utilisation d'autres blocs-piles présente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une explosion.
Renseignements sur le chargeur et le processus de charge
- Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie (vendu séparément). Veillez à brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
- Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec les appareils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
- Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et l'outil sans cordon.
- Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de l'insérer dans le chargeur pour le charger.
- Ne chargez pas trop la batterie. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées. L'insertion fréquente d'un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas de batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
- N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge complète).
- Si vous chargez une batterie à une température inférieure à 10 °C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
- N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batterie peuvent avoir été dangereusement endommagées.
- N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles présentant d'autres symptômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.)
- Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles (le niveau maximal de décharge est de 80 %). La décharge complète d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prématuré de ses cellules.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
![]() | LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil. | ![]() | Maintenir les spectateurs et les enfants à bonne distance. |
![]() | ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | ![]() | AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie où par forte humidité. |
![]() | Prendre garde aux objets et débris volants. | ![]() | Porter une protection de l'ouïe. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire. |
![]() | DANGER! Les lames rotatives présentent des risques de blessures graves. Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures lorsque l'outil est en marche. | STOP | La pièce tournante continuera de tourner pendant plusieurs secondes après avoir arrêté l'outil. |
![]() | |||
![]() | Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur. | ||
Apprenez à mieux connaître votre souffleur à tuyère sans cordon
Avant d'utiliser le souffleur à tuyère sans cordon, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre souffleur à tuyère sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
VENDU SÉPARÉMENT
Un choix de batteries et de chargeurs est offert sur le site sunjoe.com

iON100V-2.5AMP

iON100V-5AMP

- Partie rembourrée de la poignée
- Interrupteur marche-arrêt et réglage de vitesse
- Poignée de transport
- Ouverture d'aération supérieure
- Bouton de déverrouillage de buse
- Buse de soufflage
- Bouton de déverrouillage de batterie
- Compartiment à batterie
- Ouverture d'aération inférieure
- Socie
- Trou de suspension

text_image
interrupteur marche-arrêt et réglage le vitesse Poignée de transport Duverture d'aération supérieure Bouton de déverrouillage de buse Buse de soufflage Bouton de déverrouillage de batterie Compartiment à batterie Duverture d'aération inférieure Socle Trou de suspension 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DESSOUSDonnées techniques
Moteur....500 W
Tension max. de la batterie*......100 VCC
Vitesse max. du débit d'air....158 km/h (mode turbo)
Débit d'air max. 14,6 m³/min
Réglage de vitesse.... Vitesse variable de 76 km/h à 129 km/h
Poids net 2,8 kg
Déballage
Contenu de la caisse
- Souffleur à tuyère sans cordon
- Manuel et carte d'enregistrement
REMARQUE : ce produit est un outil seulement. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Ils doivent être achetés séparément. Pour utiliser ce souffleur à tuyère, vous devez acheter la batterie au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP ainsi que le chargeur rapide 100 V (modèle iON100V-RCH). Pour les options et spécifications de batteries, veuillez consulter la page 49 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.
- Retirez soigneusement le souffleur à tuyère sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser le souffleur à tuyère sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! Le produit et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!
Orientation du bloc-piles
L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion (vendue séparément). Le bloc-piles est complètement hermétique et ne nécessite aucun entretien.
OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
Pour utiliser ce souffleur à tuyère, vous devez acheter la batterie au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP ainsi que le chargeur rapide 100 V (modèle iON100V-RCH). Pour les options et spécifications de batteries, veuillez consulter la page 49 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.
Témoins de charge de batterie
Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge (Fig. 1).

text_image
Fig. 1 Appuyer Bouton-poussoir de témoin de charge- Les témoins de charge sont tous les quatre allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
- Trois témoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue.
- Deux témoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible.
- Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
| IndicationsTémoins | |
![]() | La batterie est à 20 % de sa capacité et nécessite d'être chargée |
![]() | La batterie est à 50 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt |
![]() | La batterie est à 70 % de sa capacité |
![]() | La batterie est à charge complète |
REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, placez au besoin le bloc-piles dans le chargeur et chargez.
Immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les
cellules de la batterie « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos.
Port de charge USB
Les batteries de la série iON100V sont équipées d'un port USB (ou de plusieurs ports, selon le modèle) qui peut fournir une alimentation électrique de 5 V pour les téléphones intelligents, tablettes et appareils USB les plus répandus sur le marché.
Pour charger à l'aide de la batterie, branchez le câble USB fourni avec votre appareil électronique dans un port USB de votre bloc-piles de la série iON100V et dans votre appareil. Le processus de charge démarrera immédiatement (Fig. 2).

text_image
Fig. 2 Port de charge USB iON100V-2.5AMP iON100V-5AMPREMARQUE : si vous avez des problèmes pour charger un appareil particulier, assurez-vous que le bloc-piles iON100V est à charge complète.
⚠ AVERTISSEMENT! S'assurer que le ou les ports USB de la batterie ne sont pas contaminés par de la peluche ou d'autres débris. Utilisez périodiquement une bombe à air comprimé pour vous assurer que l'ouverture des ports soit parfaitement propre.
Lampe à DEL (uniquement sur les batteries iON100V-5AMP, vendues séparément)
La batterie iON100V-5AMP est équipée d'une lampe à DEL de 0,35 W situé sur la poignée, ce qui est pratique pour le camping ou un éclairage d'urgence. Pour allumer la lampe à DEL, ouvrez la poignée de transport et appuyez deux fois de suite sur le bouton-poussoir de batterie. Pour éteindre la lampe à DEL, appuyez à nouveau deux fois sur le bouton-poussoir de batterie (Fig. 3).
REMARQUE : la fonction est offerte uniquement sur la batterie iON100V-5AMP, la batterie iON100V-2.5AMP ne comportant ni poignée ni lampe à DEL.

text_image
Fig. 8 Lampe à DEL Appuyer deux fois pour allumer/éteindreUtilisation du chargeur
OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
Pour utiliser ce souffleur à tuyère, vous devez acheter la batterie au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP ainsi que le chargeur rapide 100 V (modèle iON100V-RCH). Pour les options et spécifications de batteries, veuillez consulter la page 49 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.
⚠ AVERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP dans le chargeur de batterie compatible iON100V-RCH. Les autres types de batteries peuvent causer des dommages corporels et matériels.
Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.
Quand charger les batteries au lithium-ion iON100V
REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON100V-2.5AMP et iON100V-5AMP ne présentent pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de décharger le bloc-piles avant de le placer dans le chargeur.
- Utilisez les témoins de charge de batterie pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP.
- Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.
Comment charger la batterie
- Pour libérer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc-piles. Tirez le bloc-piles hors de l'outil (Fig. 4).

text_image
Fig. 4 Bouton de déverrouillage de batterie- Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une prise murale. Lorsque vous branchez le chargeur, le voyant sur la fiche du chargeur s'allume en rouge sans clignoter (Fig. 5).

text_image
Fig. 5 Rouge⚠ MISE EN GARDE! Le chargeur iON100V-RCH est prévu uniquement pour 100 - 120 VCA. NE PAS brancher le chargeur dans une prise dont la tension est supérieure. La surtension endommagerait la batterie et le chargeur, ce dernier pouvant brûler.
- Insérez le bloc-piles dans le chargeur en le faisant glisser comme l'indique l'illustration et jusqu'à ce qu'il se mette en place en s'encliquetant. Lorsque le bloc-piles est inséré de façon appropriée, le témoin vert clignote lentement pour indiquer que la batterie se charge. Le voyant rouge s'éteindra. Vous entendrez également un bruit de ventilateur (Fig. 6).
- Lorsque le voyant vert reste allumé sans clignoter, la batterie est à charge complète (Fig. 6).

text_image
Fig. 6 Clignotement vert lent Vert Charge en cours À charge complèteREMARQUE : si le voyant vert s'éteint alors que le voyant rouge clignote lentement, la température est anormale (autrement dit, le bloc-piles est trop chaud). Si le voyant vert s'éteint alors que le voyant rouge clignote rapidement, il y a un problème avec le chargeur ou la batterie. Patientez un instant et essayez de réinsérer la batterie dans le chargeur. Si le problème persiste, appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

Température anormale (clignotement rouge lent)
Il y a quelque chose d'anormal (clignotement rouge rapide)
- Un bloc-piles iON100V-2.5AMP complètement déchargé dont la température interne est dans une plage normale se chargera complètement en 50 minutes (entre 0 °C et 45 °C). Un bloc-piles iON100V-5AMP complètement déchargé dont la température interne est dans une plage normale se chargera complètement en 100 minutes (entre 0 °C et 45 °C). Les blocs-piles qui sont fréquemment
déchargés et chargés prennent davantage de temps pour se charger complètement.
- Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en le tirant vers l'arrière pour le dégager du chargeur (Fig. 7).

- Recharger la batterie au moment opportun prolongera la durée de vie de la batterie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l'outil.
IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci endommagerait irrémédiablement la batterie.
Tableau des témoins du chargeur
Consultez le tableau pour les indications des témoins et les solutions possibles correspondantes. Si vous ne trouvez pas dans le tableau l'indication que vous recherchez ou si vous n'êtes pas sûr de la cause et si vous n'avez pas de solution pour le chargeur, appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
| Témoins | Cause possible (solution) |
| Rouge - reste alluméVert - éteint | Aucune charge en cours- Il n'y a aucune batterie insérée dans le chargeur. |
| Rouge - éteintVert - clignote lentement | Charge en cours normale – La batterie se charge. |
| Rouge - éteintVert - reste allumé | À charge complète – La batterie est à charge complète et le processus de charge est terminé. |
| Rouge - éteintVert - clignote rapidement | Déchargé – La batterie est complètement déchargée. Il faut peut-être plus de temps pour la charger. |
| Rouge - clignote lentementVert - éteint | Température anormale– Le processus de charge démarrera lorsque la batterie sera retournée à sa température normale. |
| Rouge - clignote rapidementVert - éteint | Surintensité – Le courant alimentant le chargeur a une intensité supérieure à l'intensité nominale du chargeur. Arrêtez votre travail dès que possible.Rendement anormal – La batterie ou le chargeur présente quelque chose d'anormal. Appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). |
Utilisation
Démarrage et arrêt
⚠ MISE EN GARDE! Le démarrage, l'arrêt et le redémarrage à répétition d'un moteur électrique CC et à quelques secondes d'intervalle peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre souffleur à tuyère sans cordon, attendez toujours au moins cinq secondes pour redémarrer l'outil après l'avoir arrêté.
- Assurez-vous que l'interrupteur marche-arrêt est à la position « MIN ». Insérez le bloc-piles dans le compartiment à batterie et assurez-vous qu'il se verrouille une fois en place (Fig. 8).
REMARQUE : pour protéger le circuit du souffleur à tuyère, il est équipé d'une fonction d'autoverrouillage qui empêchera l'outil de démarrer si l'interrupteur n'est pas à la position d'arrêt lorsque la batterie est insérée.
Lorsque la fonction d'autoverrouillage est active, arrêtez complètement l'outil et essayez d'insérer à nouveau la batterie avant de redémarrer.

text_image
Fig. 8 Compartment à batterie Bloc-piles- Pour démarrer le souffleur à tuyère sans cordon, faites glisser l'interrupteur marche-arrêt jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte (Fig. 9).
- Cet outil est équipé d'un réglage de vitesse variable. La position « MAX » marque la vitesse maximale, soit 129 km/h (Fig. 9).

text_image
Fig. 9 MIN MAX Interrupteur marche-arrêt- Pour utiliser le souffleur à tuyère sans cordon en mode turbo, maintenez enfoncé l'interrupteur marche-arrêt. Pour quitter le mode turbo, relâchez l'interrupteur marche-arrêt et le souffle retournera à sa vitesse d'origine (Fig. 10).

text_image
Fig. 10 Enfoncer Interrupteur marche-arrêt- Pour arrêter l'outil, faite glisser l'interrupteur marche-arrêt pour le ramener à la position « MIN » jusqu'à ce qu'il clique.
Conseils d'utilisation
⚠ AVERTISSEMENT! Utiliser le souffleur à tuyère sans cordon uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- Lorsque vous utilisez le souffleur à tuyère sans cordon, plantez fermement les pieds sur le sol et placez votre main dominante sur la poignée de l'outil pour le contrôler. Au besoin, utilisez l'autre main pour stabiliser l'outil.
- Portez un équipement de protection individuelle pendant les séances de travail. Il s'agit de chaussures montantes, de lunettes de sécurité ou de protection, de protecteurs d'oreilles, de pantalons longs et d'une chemise à manches longues.
- Avant de démarrer le souffleur à tuyère, assurez-vous que l'extrémité de la buse de soufflage n'est pas dirigée vers une personne ou des débris épars.
- Vérifiez que l'outil est bon état de marche. Assurez-vous que la buse est en place et bien attachée.
- Tenez fermement la poignée de l'outil lorsque vous l'utilisez.
- Pour réduire le risque de pertes auditives associées aux niveaux sonores élevés, une protection de l'ouïe est nécessaire.
- Utilisez votre matériel électrique uniquement à des heures raisonnables, ni tôt le matin ni tard le soir lorsque des personnes pourraient être dérangées. Conformez-vous aux horaires faisant l'objet d'ordonnances locales. Il est habituellement préconisé d'utiliser ce type d'outils de 9 h à 17 h, du lundi au samedi.
- Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d'outils ou de machines électriques utilisés en même temps et utilisez le souffleur électrique à la vitesse la plus basse possible convenant à la tâche à effectuer.
- Utilisez un râteau et un balai pour clairsemer les débris avant de les souffler.
- Quand il y a beaucoup de poussière, mouillez légèrement le sol.
- Pour de nombreux travaux sur les pelouses et dans les jardins, y compris les endroits tels que les caniveaux, les grillages, les patios, les grilles, les porches et les jardins, économisez de l'eau en utilisant un souffleur électrique au lieu d'un boyau d'arrosage.
- Soufflez les débris dans une zone dégagée ne présentant aucun danger et éloignée d'enfants, d'animaux familiers, de fenêtres ouvertes ou de voitures venant d'être lavées.
- Après avoir utilisé un souffleur à feuilles ou un autre matériel pour pelouses et jardins, nettoyez-le. Éliminez convenablement les débris.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, porter en permanence des protecteurs d'oreilles, des lunettes de protection ou de sécurité pendant l'utilisation de cet outil. Dans les endroits poussiéreux, porter un protecteur facial ou un masque antipoussières.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement ou d'endommager l'outil, avant de l'utiliser, s'assurer que la buse de soufflage est en place.
Ouvertures d'aération
Ne couvrez jamais les ouvertures d'aération. Ne les obstruez pas et maintenez-les exemptes de débris. Pour que le moteur puisse se refroidir normalement, elles ne doivent jamais être obstruées.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, ne porter ni vêtements amples ni accessoires lâches, par exemple une écharpe, un cordon, une chaîne, une cravate, etc. qui pourraient se prendre dans les ouvertures d'aération. Pour s'assurer que les cheveux ne se prennent pas dans les ouvertures d'aération, les nouer en arrière.
Opération de soufflage
- Tenez fermement le souffleur à tuyère, la main dominante sur la poignée de l'outil. Balayez transversalement, la buse étant à plusieurs centimètres au-dessus du sol (Fig. 11).

text_image
Fig. 11- Avancez lentement avec le souffleur en maintenant devant vous le tas de débris en formation. La plupart des travaux de soufflage s'effectuent mieux à basse vitesse plutôt qu'à vitesse élevée. Le soufflage à vitesse élevée convient mieux pour déplacer des éléments plus lourds comme de gros débris ou du gravier.
Entretien
⚠ AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de protection pendant l'entretien de l'outil. Ne pas effectuer d'entretien quand le moteur tourne ou est chaud.
⚠ AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des pièces de rechange ou des accessoires du fabricant d'origine. Ne pas se conformer à cet avertissement peut entraîner des blessures et réduire le rendement de l'outil.
Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d'origine pour le souffleur à tuyère sans cordon Sun Joe® iON100V-550JB-CT, veuillez vous rendre sur le site
www.snowjoe.com ou communiquer avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
⚠ AVERTISSEMENT! Retirer la batterie avant d'effectuer un entretien quelconque.
Si la batterie est connectée à l'outil, quelqu'un pourrait accidentellement le mettre en marche pendant que vous l'inspectez, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
- Rangez l'outil, le manuel d'utilisation et les accessoires dans un endroit sûr et sec. En procédant ainsi, vous aurez toujours à portée de la main les renseignements sur l'outil.
- Maintenez en permanence les ouvertures d'aération de l'outil dégagées et propres.
- Retirez régulièrement la poussière et la saleté. Un chiffon ou une brosse convient le mieux au nettoyage.
- N'utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour nettoyer les pièces en plastique de l'outil. Il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon mouillé. L'outil ne doit jamais être en contact avec de l'eau.
Remisage
- Examinez minutieusement le souffleur à tuyère sans cordon afin de vérifier qu'aucune pièce n'est usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Retirez la batterie du souffleur à tuyère sans cordon avant de le remiser.
- Au besoin, lorsque l'espace est limité, la buse du souffleur à tuyère peut être retirée. Pour retirer la buse de soufflage, assurez-vous que l'outil est complètement arrêté et la batterie retirée; appuyez sur le bouton de déverrouillage de la buse et tirez-la (Fig. 12).

text_image
Fig. 12 Bouton de déverrouillage de buse- Remisez le souffleur à tuyère dans un endroit sec et bien ventilé auquel les enfants n'ont pas accès. Maintenez l'outil éloigné des agents corrosifs.
⚠ MISE EN GARDE! Avant d'utiliser à nouveau le souffleur, assurez-vous que la buse de soufflage est bien attachée à l'outil. Faites glisser la buse de soufflage sur le corps du souffleur à tuyère jusqu'à ce qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 13).

text_image
Fig. 13 Corps du souffleur Buse de soufflage⚠ AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, avant de poser ou de retirer une buse, s'assurer que l'interrupteur est à la position d'arrêt, la batterie retirée et l'outil complètement arrêté.
⚠️MISE EN GARDE! Ne pas insérer la batterie dans son compartiment tant que l’outil n’est pas complètement assemblé.
Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
⚠ MISE EN GARDE! Même déchargé, un bloc-piles emmagasine une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type d'outils ou de machines. Consulter le manuel pour des renseignements spécifiques.
- Le cas échéant, insérer uniquement des batteries neuves de même type dans l'outil ou la machine.
- Si, en l'insérant, la polarité de la batterie n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à
batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fuir.
- Ne pas mélanger des batteries anciennes et des neuves.
- Ne pas mélanger des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jeter aucune batterie au feu.
- Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales.
Entretien, réparations et assistance technique
Si votre souffleur à tuyère sans cordon Sun Joe® iON100V-550JB-CT nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de l'outil. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.

text_image
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit : N° de modèle : i | O | N | 1 | 0 | 0 | V | - | 5 | 5 | 0 | J | B | C | T | | N° de série :Dépannage
⚠ AVERTISSEMENT! Toujours arrêter l'outil et retirer le bloc-piles avant d'effectuer un réglage quelconque, de l'entretien ou des réparations sur votre souffleur à tuyère sans cordon.
| Problème Cause possible Solution | ||
| L’outil ne veut pas démarrer | 1. Batterie mal insérée.2. La batterie est épuisée.3. La fonction d’autoverrouillage est active. | 1. Insérez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’encliquetant.2. Chargez la batterie.3. Arrêtez l’inutil et retirez la batterie. Réinsérez la batterie et essayez à nouveau de démarrer l’inutil. |
Accessoires en option
⚠ AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe® + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce souffleur à tuyère sans cordon. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre souffleur à tuyère sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
| ModèleAccesso | |||
| 1 | ![]() | Batterie au lithium-ion de 100 V et 2,5 Ah | iON100V-2.5AMP |
| 2 | ![]() | Batterie au lithium-ion de 100 V et 5,0 Ah | iON100V-5AMP |
| 3 | ![]() | Chargeur rapide de batterie de 100 V | iON100V-RCH |
| 4 | ![]() | Support mural universel avec boulonnerie de fixation | SJWB(compatible avec la plupart des outils et machines Snow Joe^® + Sun Joe^® ) |
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d'un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).








STOP








