GTHABri02ch - Sèche cheveux Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTHABri02ch Easy Home au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTHABri02ch Easy Home
Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTHABri02ch - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTHABri02ch de la marque Easy Home.
MODE D'EMPLOI GTHABri02ch Easy Home
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil
Embout à brosse – brosse ronde
Embout à brosse – brosse de volume
Ouverture aspiration et sortie d’air
Commutateur de fonction23 gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lec- teur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.Généralités
Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette brosse rotative à air chaud. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Dans un souci de compréhension, la brosse rotative à air chaud sera dé- signée par la suite seulement par «brosse à air chaud». Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser la brosse à air chaud. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la brosse à air chaud. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la brosse à air chaud à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la brosse à air chaud ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dom- mages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.Sécurité
Les appareils électriques marqués par ce symbole appartiennent à la classe de protection 2. Ce symbole signale que la brosse à air chaud ne doit pas être utilisée à proximité de baignoires, bacs à douche ou autres récipients contenant de l’eau. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La brosse à air chaud est conçue exclusivement pour le styling de cheveux humains mouillés et secs. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle, comme par ex. dans un salon de coiffure. N’utilisez la brosse à air chaud que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. La brosse à air chaud n’est pas un jouet pour enfant. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve- nus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − N’utilisez pas la brosse à air chaud avec des cheveux mouillés. Séchez d’abord vos cheveux avec une serviette. − N’utilisez jamais la brosse à air chaud si vous êtes sur un sol humide. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas de cheveux ou autres corps étran- gers qui pénètrent dans l’ouverture aspiration et sortie d’air. − Ne branchez la brosse à air chaud que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification.Sécurité
− Ne branchez la brosse à air chaud que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper rapidement la brosse à air chaud du réseau électrique en cas de panne. − N’utilisez pas la brosse à air chaud si elle présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Lorsque le câble électrique de la brosse à air chaud est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter des dangers. − N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de profes- sionnels. En cas de réparations à sa propre initiative, de bran- chement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette brosse à air chaud se trouvent des pièces électriques et mécaniques indis- pensables pour la protection contre des sources de danger. − La brosse à air chaud ne doit pas être utilisée avec une minute- rie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. − N’utilisez pas la brosse à air chaud à proximité de l’eau. − Retirez après l’utilisation la fiche réseau lorsque vous utili- sez la brosse à air chaud dans une salle de bain. La proximité de l’eau représente un danger, même lorsque la brosse à air chaud est éteinte. − Nous recommandons d’installer comme protection supplé- mentaire un dispositif de protection différentielle (FI/RCD) avec un dispositif de déclenchement contre les surintensités inférieur à 30mA dans votre circuit électrique de salle de bain. Demandez conseil à votre installateur. − Ne plongez ni la brosse à air chaud ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l’eau ou autres liquides. − Ne touchez pas la fiche réseau avec des mains humides. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique avec le câble électrique, mais prenez toujours la fiche de secteur.Sécurité
− N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. − Éloignez la brosse à air chaud, la fiche réseau et le câble élec- trique de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − N’utilisez la brosse à air chaud que dans des espaces intérieurs. Ne l’utilisez jamais sous la pluie. − Ne rangez jamais la brosse à air chaud de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans la brosse à air chaud. − Lorsque vous n’utilisez pas la brosse à air chaud, vous la net- toyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours la brosse à air chaud et retirez la fiche réseau de la prise électrique. − N’effectuez aucune modification sur la brosse à air chaud ou sur le câble électrique. − N’utilisez que des câbles de rallonge ou adaptateurs qui ne dépassent pas la tension de courant maximale et qui sont conformes aux dispositions de sécurité en vigueur. − N’utilisez pas la brosse à air chaud par temps d’orage. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau.Sécurité
AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés). − Tenez les enfants à l’écart du matériel d’emballage. Il y a un risque d’étouffement si les enfants l’avalent ou s’ils tirent le film plastique au-dessus de la tête. − Cette brosse à air chaud peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à carence en expérience et en savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation de la brosse à air chaud et qu’elles ont compris des dangers qu’elle peut provoquer. − Les enfants ne doivent pas jouer avec la brosse à air chaud. − Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef- fectués par des enfants, sauf s’ils sont surveillés. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la brosse à air chaud et du câble électrique. − Ne laissez pas la brosse à air chaud sans surveillance lors de son utilisation. ATTENTION! Risque de brûlure et d’incendie! Pendant le fonctionnement, certaines parties de la brosse à air chaud deviennent brûlantes. Vous pouvez vous brûler avec ou un incendie peut être provoqué. − Pendant l’utilisation, tenez éloigné la brosse à air chaud d’ob- jets brûlants. − Ne touchez pas l’embout à brosse et en particulier les ouver- tures de sortie d’air pendant l’utilisation.Sécurité
− Ne posez pas d’objets tels que des serviettes ou journaux sur la brosse à air chaud. − N’utilisez pas la brosse à air chaud pour des perruques ou extensions de cheveux en matière synthétique. − Ne couvrez pas l’ouverture aspiration et sortie d’air pendant le fonctionnement. − Nettoyez régulièrement la grille d’aspiration d’air. − Retirez immédiatement la fiche réseau lorsque le disjonc- teur de protection de température est activé et la brosse à air chaud a été éteinte. − N’utilisez pas la brosse à air chaud à proximité d’objets inflam- mables. − Éteignez immédiatement la brosse à air chaud lorsqu’elle de- vient brûlante. − Veillez à ce qu’il y ait une distance de sécurité suffisante par rapport à tous les objets inflammables tels que les rideaux et les tentures. − Informez également les autres utilisateurs des dangers! AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la brosse à air chaud peut l’endommager. − Ne posez pas la brosse à air chaud sur le rebord ou les bords de la surface de travail. − Évitez une accumulation de chaleur et installez la brosse à air chaud de manière à ce que la chaleur survenant lors de l’utili- sation puisse bien être évacuée de tous les côtés. − Ne posez jamais la brosse à air chaud sur ou près de surfaces brûlantes (par ex. des plaques de cuisinière etc.). − Ne mettez pas le câble électrique au contact de parties brûlantes.Première mise en service
− N’exposez jamais la brosse à air chaud à des températures élevées (chauffage etc.) ou des intempéries (pluies etc.). Ne remplissez jamais de liquides dans la brosse à air chaud. − Pour nettoyer la brosse à air chaud, ne la plongez jamais dans l’eau, et n’utilisez pas de nettoyant à vapeur. La brosse à air chaud peut être endommagée ainsi. − N’utilisez plus la brosse à air chaud lorsque les composants en plastique de la brosse à air chaud présentent des fissures ou des fentes ou sont déformés. Ne remplacez les composants endommagés que par des pièces de rechange d’origine adaptées. − N’utilisez la brosse à air chaud qu’avec les accessoires livrés avec. − Laissez refroidir complètement la brosse à air chaud après chaque utilisation. Première mise en service Vérifier la brosse à air chaud et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien ai- guisé ou à l’aide d’autres objets pointus, la brosse à air chaud risque d’être endommagée. − Soyez très prudent lors de l’ouverture.
1. Retirez la brosse à air chaud de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figureA).
3. Vérifiez si la brosse à air chaud ou les différentes pièces présentent des dom-
mages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la brosse à air chaud. Adressez-vous au fabri- cant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Premier nettoyage − Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. − Avant la première utilisation, essuyez la brosse à air chaud avec un chiffon doux légèrement humidifié pour enlever des résidus d’emballage et de fabrication.Utilisation
Utilisation ATTENTION! Risque de brûlure! Si vous utilisez la brosse à air chaud sans embout à brosse pour le séchage de cheveux non humains synthétiques et de vêtements sur le corps, il y a un risque de brûlure. − N’utilisez pas la brosse à air chaud sans embout à brosse. − N’utilisez pas la brosse à air chaud pour sécher des cheveux synthétiques. − N’utilisez pas la brosse à air chaud pour sécher des vêtements sur le corps. − Pendant l’utilisation, respectez toujours une distance suffi- sante vers les parties du corps. ATTENTION! Risque de brûlure! Lorsque vous changez l’embout à brosse pendant que la brosse à air chaud est allumée ou chaude, il y a un risque de brûlure! − Éteignez toujours la brosse à air chaud et retirez la fiche réseau avant de changer l’embout à brosse. − Assurez-vous que l’embout à brosse n’est plus chaud avant de l’enlever. Remplacer l’embout à brosse Conseil: Adaptez la taille de l’embout à brosse utilisé à la longueur de vos cheveux. Utilisez pour des cheveux longs la brosse de volume et pour des cheveux plus courts la brosse ronde. A cette brosse à air chaud appartiennent deux embouts à brosse différentes
que vous pouvez changer. Pour ce faire, procédez comme suit:Utilisation
1. Assurez-vous que la fiche réseau est retirée.
2. Assurez-vous que le commutateur de fonction
se trouve à la position 0 (voir figureD).
3. Tournez la bague de verrouillage
vers la droite et enlevez l’embout à brosse
(voir figureA et B).
4. Placez l’embout à brosse souhaité sur la pièce à main
(voir figureA et B).
5. Tournez la bague de verrouillage vers la gauche.
L’embout à brosse s’enclenche de manière audible. La flèche sur la pièce à main est en-dessous de la flèche de la bague de verrouillage (voir figureB). Vous pouvez maintenant utiliser la brosse à air chaud. Niveaux de chaleur Vous pouvez trouver dans les tableaux suivants un aperçu des niveaux de chaleur disponibles. Niveau de chaleur Caractéristique Position 0 Arrêt Position 1 air chaud faible Position 2 air chaud fort Position C air froid fort Styler les cheveux
1. Assurez-vous que le commutateur de fonction
se trouve à la position 0 (voir figureD).
2. Branchez la brosse à air chaud sur une prise électrique.
3. Tournez le commutateur de fonction vers le niveau de chaleur souhaité
(voir tableau au chapitre «Niveaux de chaleur»).
4. Séparez une frange de cheveux du reste des cheveux.
5. Placez les pointes de cheveux sur l’embout à brosse
dans le sens souhaité pour enrouler votre frange de cheveux sur l’embout à brosse (voir figureC).
7. Selon l’intensité souhaitée, tenez la frange de cheveux enroulée pendant un mo-
ment sur l’embout à brosse.
8. Utilisez éventuellement la fonction d’air froid pour fixer les cheveux, tournez pour
ceci le commutateur de fonction en position C.
9. Pour dérouler la frange de cheveux, poussez le commutateur «Direction de rota-
tion» dans le sens contraire de l’enroulement de la frange.Utilisation
10. Répétez le procédé pour toutes les franges de cheveux.
11. Pour éteindre la brosse à air chaud, poussez le commutateur de fonction sur la
12. Retirez la fiche réseau si vous ne souhaitez plus utiliser la brosse à air chaud.
13. Laissez refroidir complètement la brosse à air chaud.
14. Nettoyez la brosse à air chaud comme décrit au chapitre «Nettoyage».
Conseils de styling Pour un styling réussi, suivez les conseils suivants: − Pour un volume maximal, laissez tourner d’abord la tête de brossage pendant quelques secondes à la racine des cheveux. − Utilisez un grand embout à brosse
pour obtenir un volume important (voir figure A). − Pour faire des boucles, utilisez un embout à brosse plus petite
− Pour créer des boucles, tournez vos cheveux plusieurs fois autour de l’embout à brosse. − Fixez les boucles avec la fonction d’air froid avant de les dérouler de la brosse. − Pour créer des ondulations vers l’intérieur ou l’extérieur, enroulez les bouts de cheveux autour de l’embout à brosse. Protection automatique de surchauffe La brosse à air chaud a une protection de surchauffe intégrée. Lorsque la brosse à air chaud s’éteint automatiquement et ne peut plus être allumée, la protection de sur- chauffe est éventuellement activée. Procédez pour ceci comme suit:
1. Mettez le commutateur de fonction
sur la position 0 (voir figureD).
2. Débranchez la fiche réseau.
3. Laissez refroidir complètement la brosse à air chaud.
4. Nettoyez l’ouverture aspiration et sortie d’air
comme décrit au chapitre «Nettoyage» (voir figureA).Nettoyage et rangement
Nettoyage et rangement AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Lorsque des objets sont insérés dans la brosse à air chaud par l’ou- verture aspiration et sortie d’air, la brosse à air chaud peut être en- dommagée. Il y a un risque d’électrocution. − N’insérez pas d’objets dans la brosse à air chaud par l’ouver- ture aspiration et sortie d’air. − Nettoyez régulièrement l’ouverture aspiration et sortie d’air. − Enlevez les cheveux de l’embout à brosse avant chaque utilisation. AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais la brosse à air chaud dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme de la brosse à air chaud peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas la brosse à air chaud dans le lave-vais- selle. Cela le détruirait.
1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau.
2. Mettez le commutateur de fonction
sur la position 0 (voir figureD).
3. Laissez refroidir complètement la brosse à air chaud.Données techniques
4. Enlevez l’embout à brosse
comme décrit au chapitre «Remplacer l’em- bout à brosse» (voir figureA).
5. Enlevez tous les cheveux de l’embout à brosse.
6. Nettoyez l’ouverture aspiration et sortie d’air
. Utilisez pour ceci par exemple un aspirateur.
7. Essuyez la brosse à air chaud avec un chiffon sec ou légèrement humidifié et un
peu de produit de vaisselle.
8. Laissez sécher ensuite toutes les pièces complètement.
9. Rangez la brosse à air chaud dans un endroit sec, inaccessible aux les enfants.
Données techniques Modèle: GT-HABri-02-ch Tension d’alimentation: 220 – 240 V, 50/60 Hz Puissance: 1000 W Classe de protection: II No d’article: 93357 Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de.Élimination
Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la brosse à air chaude (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte sé- parée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la brosse à air chaud ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, sé- parés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. C’est la raison pour laquelle les appareils électriques sont marqués d’un symbole en marge.Sommario
- sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kos- tenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents. Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de mani- pulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évite- ra de vous déplacer. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa conve- nance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La ga- rantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident ou d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d’une utilisation inappro- priée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am- poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garan- tie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolonga- tion est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de ser- vice après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre oné- reux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant.CH Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potreb- bero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di assistenza. Desideriamo quindi invitarla a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione pri- ma di restituire l’apparecchio ovvero riportarlo al negozio dove è stato acquistato. In questo modo potremo aiutarla evitandole di rivolger si altrove. Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rim- borso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manu- tenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici ecc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono co- perte da garanzia. L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (ob- bligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di ripa- razione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da:
Notice Facile