GTS2 - Lampe Workzone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTS2 Workzone au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lampe LED avec une puissance de 10W, éclairage de 800 lumens, température de couleur de 6000K. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'éclairage intérieur et extérieur, parfaite pour les ateliers, garages et chantiers. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions électriques pour éviter les courts-circuits. |
| Sécurité | Certifiée IP65 pour la résistance à l'eau et à la poussière, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations Générales | Durée de vie estimée de 30 000 heures, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs modèles et intensités. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTS2 Workzone
Questions des utilisateurs sur GTS2 Workzone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTS2 - Workzone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTS2 de la marque Workzone.
MODE D'EMPLOI GTS2 Workzone
Contenu de la livraison/pièces de l’appareil
LED (partie supérieure)
Adaptateur automobile
Pied (avec 2 aimants)
Prise de l’adaptateur
Interrupteur marche/arrêt
Bloc d’alimentation48 Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.Généralités
Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe de travail LED (seulement appelée «lampe» par la suite). Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en parti- culier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lampe. Le non-respect du présent mode d’emploi peut entraîner de graves blessures ou la détérioration de la lampe. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez la lampe à des tiers, joignez-y absolument le présent mode d’emploi.Généralités
Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la lampe ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.Généralités
ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.Généralités
Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles sur la manipulation. Les produits marqués par ce symbole ne doivent être mis en service que dans des espaces intérieurs. Ce symbole désigne des appareils électriques de la classe de protection III.Généralités
IP20 Les produits marqués par ce symbole sont protégés contre la pénétration de corps étrangers
≥ 12,5mm. Les produits marqués avec ce symbole ont une polarité positive.Généralités
Sécurité contrôlée: les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’espace économique européen.Sécurité
Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La lampe est exclusivement conçue pour éclairer des pièces intérieures ou pour être utilisée dans des véhicules avec une tension batterie 12 V. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. Utilisez la lampe uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels. La lampe n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.Sécurité
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Branchez la lampe uniquement si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique. − Branchez la lampe uniquement à une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir la débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement.Sécurité
− Ne branchez l’adaptateur automobile que dans des voitures avec une tension de batterie de 12V. L’adaptateur automobile n’est pas conçu pour les camions, bateaux, etc. avec une tension de batterie de 24V. − N’utilisez pas la lampe si elle présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile sont défectueux. − Si le câble électrique de la lampe est détérioré, faites-le remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne ayant une qualification similaire pour prévenir tout risque. − N’ouvrez pas le boîtier, faites effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus.Sécurité
− La source lumineuse de cette lampe ne peut pas être remplacée; une fois que la durée de vie de la source lumineuse arrive à échéance, remplacez l’ensemble de la lampe. − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Cette lampe contient des composants électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger. − Si le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile est endommagé, il ne doit plus être utilisé et doit être remplacé par un bloc d’alimentation ou un adaptateur automobile de même type. − Ne plongez ni la lampe ni le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile dans de l’eau ou un autre liquide. − Ne touchez jamais le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile avec des mains humides. − Ne retirez jamais le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile de la prise électrique par le câbleSécurité
électrique, mais saisissez toujours le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile pour ce faire. − Ne portez jamais l’article en prenant en main le câble électrique. − Éloignez la lampe, le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile de flammes nues et de surfaces chaudes. − Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − Utilisez la lampe uniquement dans des espaces intérieurs. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Ne rangez jamais la lampe de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais la lampe si elle est tombée dans l’eau. Dans un tel cas, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile de l’alimentation électrique.Sécurité
− Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d’objets dans la lampe. − Lorsque vous n’utilisez pas la lampe, que vous la nettoyez ou en cas de panne, éteignez toujours la lampe et retirez le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).Sécurité
− Cette lampe peut être utilisée par des enfants de plus de huit ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou si elles ont appris à utiliser la lampe et si elles ont compris les risques qui s’y rattachent. Les enfants ne doivent pas jouer avec la lampe. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart de la lampe et de son câble électrique. − Ne laissez pas la lampe sans surveillance lors de son utilisation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent se prendre dedans ou bien les avaler et s’étouffer en jouant avec.Sécurité
AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! La manipulation non conforme de l’accu peut provoquer une explosion. − Ne court-circuitez jamais l’accu. − Ne désassemblez jamais l’accu. − Ne jetez jamais pas l’accu dans les flammes. − N’utilisez la lampe qu’avec les accessoires fournis.Sécurité
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! La manipulation non conforme de la lampe peut déclencher un incendie. − N’utilisez pas la lampe dans des zones à risques d’incendie ou d’explosion. − Tenez éloignée la lampe de matériaux inflammables. − Ne suspendez aucun objet sur la lampe, le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile. − Ne recouvrez ni la lampe, ni le bloc d’alimentation ou l’adaptateur automobile avec des objets.Sécurité
ATTENTION! Danger d’accident et de blessure! La manipulation non conforme de la lampe peut provoquer des blessures. − La lumière est très claire. Ne regardez pas directement dans la lumière et n’éblouissez personne ou aucun animal. − Si vous utilisez la lampe à l’aide de l’adaptateur automobile dans le véhicule, assurez-vous que:
- ni la lampe, ni le câble électrique ne présentent un risque pour le conducteur ou le passager. La lampe doit être à tout moment conservée et protégée correctement.
- toutes les parties du véhicules peuvent être utilisées sans heurts ni limites par le conducteur.Sécurité
- la lampe n’est pas allumée ou utilisée pendant le trajet et d’une manière générale, dans le trafic. ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! Le liquide d’accu sortant peut provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau ou autres parties du corps. − N’ouvrez en aucun cas l’accu. − En cas de liquide sortant de l’accu, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin.Sécurité
AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. − N’utilisez la lampe pas plus longtemps que 3 heures. − Ne placez jamais la lampe sur ou à proximité de surfaces brûlantes (plaques chauffantes, etc.). − Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties brûlantes. − N’exposez jamais la lampe à des températures élevées (chauffage, rayons directs du soleil sur le pare-brise, etc.) ou à des intempéries (pluie, etc.).Sécurité
− N’exploitez jamais la lampe jusqu’à extinction de la bande LED pour éviter la destruction irrémé- diable de l’accu par un déchargement total. − Coupez la lampe de l’alimentation électrique après chaque utilisation. − Veillez à toujours éteindre la lampe en cas de non utilisation. − Si vous ne souhaitez pas utiliser la lampe sur une durée prolongée, vous devez entièrement char- ger l’accu avant de la ranger. La capacité de charge de la lampe diminue également en cas de non utilisation et peut entraîner un déchargement total. − Si vous utilisez la lampe avec l’adaptateur automobile dans la voiture, assurez-vous que l’adaptateur automobile est entièrement branché pour éviter tout risque de surchauffe.Première mise en service
Première mise en service Contrôler la lampe et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement la lampe. − Soyez très prudent lors de l’ouverture.Utilisation
et les accessoires de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figures A et B).
3. Vérifiez si la lampe ou les accessoires présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la lampe.
Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Utilisation Si vous souhaitez utiliser la lampe
sans bloc d’alimentation
ou adaptateur automobile
, vous devez d’abord charger l’accu de la lampe. La recharge avec le bloc d’alimentationdure environ 4 heures, tandis qu’avec l’adaptateur automobile environ 5 heures. Vous pouvez charger la lampe via une prise électrique ou via l’allume-cigare d’un véhicule.Utilisation
AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. − Éteignez toujours la lampe pendant le chargement.
1. Déroulez complètement le câble électrique.
2. Branchez la fiche de raccordement du bloc d’alimentation ou de l’adaptateur automobile sur la prise de
3. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise électrique installée correctement ou l’adaptateur automobile sur
une prise d’allume-cigare sous tension dans un véhicule.Utilisation
L’affichage de charge
brille en rouge pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, l’affichage de charge brille en vert. Installer la lampe À l’avant, la lampe dispose d’une bande LED
et sur la partie supérieure, d’une LED
. Pour assurer un éclai- rage optimal de la zone de travail, vous pouvez orienter le pied
de la lampe à 7 niveaux (voir figureC). De plus, la lampe dispose de deux aimants au pied et d’un aimant
au dos de la lampe. Vous pouvez ainsi fixer la lampe sur des surfaces métalliques ou la suspendre sur le crochet rotatif
Remplacer le fusible thermique de l’adaptateur automobile Si la lampe ne peut plus être chargée avec l’adaptateur automobile, il est possible que le fusible encastré soit défectueux:
1. Retirez l’anneau en couleur sur l’adaptateur automobile
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible de type F0.5AL250V (0.5A, 250V, rapide).
3. Fixez en tournant l’anneau en couleur sur l’adaptateur automobile dans le sens des aiguilles d’une montre.Utilisation
Allumer et éteindre la lampe La lampe offre 3 réglages d’éclairage. Si l’accu de la lampe est entièrement chargé, procédez comme suit pour allumer ou éteindre la lampe. Réglage Utilisation puissance d’éclairage 50 % appuyer 1× sur l’interrupteur marche/arrêt
puissance d’éclairage 100 % appuyer 2× sur l’interrupteur marche/arrêt partie supérieure LED appuyer 3× sur l’interrupteur marche/arrêt arrêt appuyer 4× sur l’interrupteur marche/arrêtUtilisation
Les LED de la lampe sont très claires. Tenez ou installez toujours la lampe de sorte que personne ne soit ébloui. Pour éviter tout éblouissement par la lampe, tournez la lampe dans une autre direction par l’interrupteur marche/arrêt. Veillez également à ce qu’aucune autre personne à proximité ne soit éblouie.Nettoyage
Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! Les liquides infiltrés dans le boîtier peuvent provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais la lampe dans des liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration de liquides dans le boîtier. − Avant le nettoyage, retirez le bloc d’alimentation de la prise électrique et l’adaptateur automobile de l’allume-cigare.Nettoyage
AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme de la lampe peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, la paille de fer ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
1. Assurez-vous que la lampe
est éteinte et débranchée du réseau électrique.
2. Laissez refroidir entièrement la lampe.
3. Essuyez la lampe avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces.Données techniques
4. Si vous ne nécessitez pas la lampe sur une durée prolongée, chargez la lampe et conservez-la à un endroit sec,
sans fluctuations importantes de température. Données techniques Lampe LED Modèle: GT-S-2 Numéro d’article: 94429 Type d’accu: 3,7V , 2000 mAh, Li-Ion Puissance LED: max. 3WDonnées techniques
Tension d’entrée: 12V ,max. 500 mA Classe de protection: III Bloc d’alimentation Modèle: WJG-Y081200500W Tension d’entrée: 100–240V~, 50/60Hz Puissance en sortie: 12V , 500mADonnées techniques
Adaptateur automobile Modèle: ZZ-103 Entrée: 12V Sortie: 12V Fusible: F0.5AL250V Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de.Déclaration de conformité
Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de.Élimination
Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.Élimination
Élimination de la lampe (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la lampe ne doit plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici.Élimination
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. Veuillez déposer l’accu uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! Veillez à ne pas endommager l’accu lors du transport ou à ne pas l’exposer à de fortes secousses pour éviter un court-circuit. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plombÉlimination
Pour retirer l’accu, vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme ainsi que de ciseaux.
. Pour ce faire, actionnez l’interrupteur marche/arrêt
et débranchez la lampe du réseau électrique.
Notice Facile