GTEKF01 - Caméra endoscopique GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTEKF01 GlobalTronics au format PDF.
| Type de produit | Caméra endoscopique pour inspection de zones difficiles d'accès |
| Marque | GlobalTronics |
| Modèle | GTEKF01 |
| Affichage | Écran couleur TFT 6,1 cm (2,4 pouces), 480 x 234 pixels |
| Capteur caméra | CMOS 640 x 480 pixels |
| Sortie vidéo | Prise jack 3,5 mm, compatible PAL/NTSC |
| Alimentation | 4 piles LR6 (AA) (non fournies) |
| Étanchéité | Tête et col de cygne IP67 (immergeables dans liquides aqueux), poignée non étanche |
| Flexibilité | Col de cygne flexible orientable |
| Accessoires inclus | Support aimanté, crochet, miroir, câble vidéo, valise de transport |
| Fonctions principales | Inspection visuelle, réglage luminosité LED, contraste, rotation image 90° |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec ou légèrement humide pour poignée, col et tête ; chiffon non pelucheux pour lentille |
| Stockage | Dans la valise fournie, lieu sec à température ambiante |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur personnes ou animaux, ni en atmosphère explosive ; éviter de plier excessivement le col de cygne |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Poids | Environ 300 g (avec piles) |
| Dimensions (col de cygne) | Longueur environ 1 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTEKF01 GlobalTronics
Questions des utilisateurs sur GTEKF01 GlobalTronics
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra endoscopique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTEKF01 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTEKF01 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTEKF01 GlobalTronics
Déclaration de conformité 17
Sécurité 18
Composants et commande 21
Avant la première utilisation 24
- Insérer les piles 24
- Connector le cou de cygne et le moniteur 24
- Connector l'appareil TV/le moniteur video externe 25
- Fixer les accessoires 26
Utilisation 27
Remplacer les piles 28
Nettoyage et rangement 28
Dysfonctionnements et depannage 29
Spcifications techniques 29
Mise au rebut 30
Conditions de la Garantie 33
Carte de Garantie 35
■Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouvez la déclaration de conformité sur Internet sous www.gt-support.de.
■Sécurité

Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d'utilisation pour que vous puissiez le relire encore plus tard. Joignez cette notice si vous transmettez l'article à une autre personne.
Utilisation conforme
- Laamera endoscopique est destinée exclusivement à l'utilisation privée, et sert plus particulièrement à l'inspection de points difficilement accessibles du vehicule et ailleurs.
- L'appareil ne convient pas pour des applications Médicales, et ne doit pas être utilisé pour des personnes et animaux.
- Il n'est pas autorisé d'utiliser laamera endoscopique dans un environnement exposé au risque d'explosions.
Danger pour les enfants
-
Cet apparéil ne convient pas à l'utilisation par les personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de l'expérience et/ou le savoir-faire (enfants compris) à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et d'avoir compris les risques associés à l'utilisation.
Surveillance les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. -
Les piles peuvent être nocives en cas d'ingestion. Rangez la balance et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Conservez les matieres d'emballage et petites pieces hors de la portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement lorsque ces pieces sont avalées.
Risque de blessure
- Attention : risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou similaire. Respectez les indications des «Caracteristiques techniques».
- Ne pas recharger les piles, les reactiver par d'autres moyens, les ouvrir, les jeter au feu ni les court-circuiter.
- Piles: Si vous ne respectez pas ces instructions, les piles peuvent etre déchargées au-delà de leur tension finale. Risque de fuite! Retirez immédiatement les piles pour éviter des endommagements.
- Ne fixez pas les LED directement, ne dirigez pas le rayon lumineux contre les yeux des personnes ou animaux.
-
Protégez l'article de la poussière, des chocs, températures extrêmes et des rayons de soleil directs.
-
Le cou de cygne et la tete de laamera sont étanches à l'eau et peuvent être immergés dans des liquides aqueux (ne pas les immerger dans des acides, lessives, etc.).
La poignée n'est pas étanche et ne doit pas'être immergee dans un liquide. Veillez a ce que la poignee reste sèche.
-Évitez de trop plier le cou de cygne.
- Évitez de plier le cable video au point de connexion entre cable et poignée.
- Retirez les piles de l'appareil quand elles sont usées ou si vous n'utiliserez pas l'endoscope pendant un certain moment. Vous évitez ainsi des dégats par écoulement.
- Evitez d'exposer les piles à des conditions extrêmes en les posant sur un radiateur par exemple, ou en les exposant aux rayons de soleil.
Risque accru d'ecoulement!
Nettoyez les contacts de pile et apparéil si nécessaire avant d'insérer la pile.
- N'apportez pas de modifications à l'appareil. Laissez effectuer les réparations par un atelier spécialisé et observerz les conditions de la garantie.
- N'utilisez enaucun cas des produits abrasifs ou agressifs pour nettoyer l'appareil. Vous risquez d'erafler la surface ou l'affichage.
Composants et commande
sans illustration:
Valise de transport et de rangement

21
FR
1 Témoin LED de courant
2 Témoin LED pour changement des piles
3 Affichage
4 Touches de commande (voir page 23)
5 Poignée
6 Logement de la pile (face inférieure)
7 Sortie videooVIDEO-OUT
8 Cou de cygne flexible
9 Tete de laamera avec lentille et lampe
Poignée


Touches

■Avant la première utilisation
Insérer les piles
- Appuyez sur la languette de verrouillage et enlevez le couvercle du logement des piles.
- Insérez les quatre piles (non fournies) du type LR6 (AA) conformément à l'illustration sur le fond du logement des piles. Respectez la polarité (+/-).
- Remettez le couvercle du logement des piles en place. La languette doit s'engager audiblement.
Connector le cou de cygne et le moniteur

Nez de guidage
- Tirez le manchon vissé de la poignée en arrête.

-
Insérez la fiche du cou de cygne dans le manchon de raccordement de la poignée. Observez la position du nez de guidage. Il n'y a qu'une position correcte pour insérer la fiche.
-
Glissez le manchon vissé par-dessus la fixation enchée et tournez dans le sens inverse de la flèche REMOVE indiquée sur le manchon, sans trop serrer.
Connector l'appareil TV/le moniteur video externe
L'endoscope est doté d'une sortie video pour l'affichage des images de laamera en temps réel sur un moniteur video externe.
- Insérez la fiche à cliquet de 3,5 mm du cable video foumi dans la sortie video de l'endoscope.
- Raccordez l'autre extrémité du cable video avec l'entrée video de votre moniteur video, de l'appareil TV ou de l'ordinateur.

Observe la marque en couleur de l'appareil à connecter.
Normalement, les entrées video sont jaunes.
Fixer les accessoires
L'appareil est fourni avec un support aimanté, un support de crochet et un support de miroir. Ces accessoires vous permettront de chercher des objets perdus ( comme des vis ou rondelles) en un lieu difficilement accessible et de les en sortir.
Chaque support est fixé de la même manière.

Un petit perçage sur la tête de laamera sert à fixer les accessoires.

- Introduisez l'extrémite en crochet de l'accessoire dont vous avez besoin dans le perçage.
- Gillesz le manchon de fixation par dessus la tête de laamera, comme le montre l'illustration.

Le manchon de fixation peut être glissé uniquement quand la cavité du manchon est positionnée correctement.
■Utilisation
- Préparez le cou de cygneouple.
- Positionnez laamera à l'extrémité du cou de cygne, à l'endroit souhaite. N'appliquez pas de force. Modifiez la forme du cou de cygne s'il est impossible de positionner laamera comme vous le souhaitez.
- Actionnez la touche Marche/Arrêt, pour activer laamera.
Le témoin LED de courant s'allume, et l'image de laamera est affichée.
- Actionnez la touche , pour modifier la luminosité des LED de la tête de laamera.
- Actionnez la touche ,UMPour Broker le contraste optimal de l'affichage.
-
Actionnez la touche , pour orienter l'image à l'affichage de 90^
-
- Actionnez la touche Marche/Arrêt , pour arrêtier laamera.

Si vous ne voyagez pas assez, vous pouvez connecter un monitreur externe, voir page 25.
■Remplacer les piles
Remplacez les piles quand le témoin LED de remplacement des piles s'allume. Procedez comme nous l'avons découvert à la page 24.
A noter :
Utilisez uniquement les types de piles decrits sous les specifications techniques.
- Observe la polarité correcte (+/-) en insérant les piles.
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- Éliminez les piles conformément aux réglementations sur l'environnement, voir page 24.
Nettoyage et rangement
- Nettoyez la poignée, le cou de cygne et la tete de laamera avec un chiffon doux et sec ou un peu humide seulement.
- Nettoyez la lentille de la tete de laamera avec un chiffon sans peluche afin de maintenir le verre propre et depourvu de graisse.
- Si vous avez immergé le cou de cygne dans un liquide, il vous faudra le nettoyer immediatement après l'emploi et le sécher rigoureusement.
- Rangez l'appareil avec ses accessoires dans la valise fournie, en un lieu sec à la température ambiente quand vous ne l'utilise pas.
■Dysfonctionnements et dépannage
| Erreur Causes possibles et dépannage | |
| Mauvaise qualité d'image | - Essayez d'améliorer la qualité de l'image à l'aide des touches pour luminosité et contraste. - Contrôlez si la lentille de la tête de laamera |
| Dysfonctionnement en général | - Mettez laamera hors tensions, puis à nouveau sous tension après quelques secondes. |
■Spectifications techniques
Affichage couleur TFT: 6,1 cm / 2,4", 480 x 234 Pixel
Capteur deamera CMOS : 640 x 480 Pixel
Video: PAL/NTSC
Sortie video: Cliquet 3,5 mm
IP: 67 (uniquement pour cou de cygne et tete de laamera)
Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues.
Commercialise par (Ce n'est pas l'adresse du service!).
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, D-20095 Hamburg
■Mise au rebut

Eliminez l'emballage de manière conforme. L'appareil ne doit pas etre eliminé avec les ordures menagères. Si I'appareil ne peut plus etre utilise retirez les piles de l'appareil. Demandez au service d'élimination des déchets compétent quelles sont les mesures nécessaires pour l'élimination.

Les piles et accumulateurs n'ont rien à faire dans les ordures menagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles à un lieu de collecte de sa commune, de son quartier ou dans un commerce. Ainsi, tous les piles et accumulateurs peuvent être traités de manière respectue de l'environnement.
Cd Hg Pb
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont désignées par ce signe et des symboles chimiques (Cd pour cadmium, Hg pour mercure, Pb pour plomb).
Garantievoorwaarden
Le produit que vous venez d'acheter a eté fabriqué soignement et sous surveillance constante.
La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat.
- Au cas où l'appareil avait prisenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après.
- Pour toutes les questions et commandes de pieces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de service après-vente.
- Notre garantie correspond aux dispositions legales spécifiques des pay d'achat (selon justificatif / facture ou bon de livreaison).
Les endommagements dus à l'usage habituelle, la surcharge ou l'utilisation non conforme sont exclus de la garantie.
Dans le cas d'une réclamation veuilles contacter notre hotline de service après-vente au préalable par téléphone. La, on est bien disposé à vous renseigner sur la suite du procédé.
S'il vous plaît, n'envoyez pas votre article sans appel!
Veuillez conserve le bon de caisse comme justificatif d'achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure.
Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente:
La garantie devient nulle en cas d'interventions sur l'appareil effectuees des personnes non competentes.
Si vous doivent envoyer toute produit défectueux au service après ce ne sont pas le cas.
Endoscoopcamera / Caméra endoscopique GT-EKF-01
Telefoo met kengetal / Télephone avec préfixe :
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat.
En cas d'une demande de garantie, l'appareil defectieux doit etre accompagne de la carte de garantie et du bon de caisse. Les cartes de garantie expediées ulterieurement ne sont pas prises en compte.