GTEKF02 - Caméra endoscopique GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTEKF02 GlobalTronics au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTEKF02 GlobalTronics
Questions des utilisateurs sur GTEKF02 GlobalTronics
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra endoscopique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTEKF02 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTEKF02 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTEKF02 GlobalTronics
Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de.
Commercialisé par (Ce n'est pas l'adresse du service !) : Globaltronics GmbH & Co. KG
Déclaration de conformité 23
Composants et commande 24
Avant la première utilisation 27
- Insérer les piles 27
- Connecter le coude cygne et le moniteur 27
- Connecter l'appareil TV/le moniteur vidéo externe 28
- Fixer les accessoires 29
Utilisation 30 Remplacer les piles 31 Nettoyage et rangement 31 Dysfonctionnements et dépannage 32 Spécifications techniques 33 Mise au rebut 34 Conditions de la Garantie 37 Carte de Garantie 39
Sécurité

Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d'utilisation pour que vous puissiez le relire encore plus tard. Joignez cette notice si vous transmettez l'article à une autre personne.
Utilisation conforme
- L'appareil endoscopique est destiné exclusivement à l'utilisation gratuite, et sert plus particulièrement à l'inspection de points difficilement accessibles du véhicule et ailleurs.
- L'appareil ne convient pas pour des applications médicales, et ne doit pas être utilisé pour des personnes et animaux.
- Il n'est pas autorisé d'utiliser la caméra endoscopique dans un environnement exposé au risque d'explosions.
Danger pour les enfants
- Cet appareil ne convient pas à l'utilisation par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de l'expérience et/ou du savoir-faire (enfants compris) à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et d'avoir compris les risques associés à l'utilisation.
Surveillance des enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Les piles peuvent être nocives en cas d'ingestion. Rangez la balance et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin. - Conservez les matières d'emballage et petites pièces hors de portée des enfants.
Il existe un risque d'étouffement lorsque ces pièces sont avalées.
Risque de blessure
- Attention : risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou similaire. Respectez les indications des «Caractéristiques techniques».
- Ne pas recharger les piles, les réactiver par d'autres moyens, les ouvrir, les jeter au feu ni les court-circuiter.
- Piles: Si vous ne respectez pas ces instructions, les piles peuvent être déchargées au-delà de leur tension finale. Risque de fuite ! Retirez immédiatement les piles pour éviter des endommagements.
- Ne fixez pas les LED directement, ne dirigez pas le rayon lumineux contre les yeux des personnes ou animaux.
- Protégez l'article de la poussière, des chocs, températures extrêmes et des rayons de soleil directs.
- Le cou de cygne et la tête de laamera sont étanches à l'eau et peuvent être immergés dans des liquides aqueux (ne pas les immerger dans des acides, lessives, etc.). La poignée n'est pas étanche et ne doit pas être immergée dans un liquide. Veillez à ce que la poignée reste sèche. Évitez de trop plier le cou de cygne.
- Évitez de plier le câble vidéo au point de connexion entre câble et poignée.
- Retirez les piles de l'appareil quand elles sont usées ou si vous n'utiliserez pas l'endoscope pendant un certain moment. Vous évitez ainsi des dégâts par écoulement.
- Évitez d'exposer les piles à des conditions extrêmes en les posant sur un radiateur par exemple, ou en les exposant aux rayons de soleil. Risque accru d'écoulement!
- Nettoyez les contacts de pile et appareil si nécessaire avant d'insérer la pile.
- N'apportez pas de modifications à l'appareil. Laissez effectuer les réparations par un atelier spécialisé et observerz les conditions de la garantie.
- N'utilisez enaucun cas des produits abrasifs ou agressifs pour nettoyer l'appareil. Vous risquez d'érafler la surface ou l'affichage.
Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouvez la déclaration de conformité sur Internet sous www.gt-support.de.
Composants et commande
Sans illustration :
Valise de transport et de rangement

1 Témoin LED de courant 2 Affichage 3 Touches de commande (voir page 26) 4 Poignée 5 Logement de la pile (face inférieure) 6 Sortie videooVIDEO-OUT 7 Cou de cygne flexible 8 Tête de laamera avec lentille et lampe
Poignée
Support de miroir
Cable AV

Avant la première utilisation insérer les piles
- Appuyez sur la languette de verrouillage et enlevez le couvercle du logement des piles.
- Insérez les quatre piles (non fournies) du type LR6 (AA) conformément à l'illustration sur le fond du logement des piles. Respectez la polarité (+/-).
- Remettez le couvercle du logement des piles en place. La languette doit s'engager audiblement.
Connecter le cou de cygne et le moniteur
Nez de guidage
- Tirez le manchon vissé de la poignée en arrêt.

- Insérez la fiche du cou de cygne dans le manchon de raccordement de la poignée. Observez la position du nez de guidage. Il n'y a qu'une position correcte pour insérer la fiche.
- Glissez le manchon vissé par-dessus la fixation enchée et tournez dans le sens inverse de la flèche REMOVE indiquée sur le manchon, sans trop serrer.
Connecter l'appareil tv/le moniteur vidéo externe
L'endoscope est doté d'une sortie vidéo pour l'affichage des images de la camera en temps réel sur un moniteur vidéo externe.
- Insérez la fiche à cliquet de 3,5 mm du câble vidéo fourni dans la sortie vidéo de l'endoscope.
- Raccordez l'autre extrémité du câble vidéo avec l'entrée vidéo de votre moniteur vidéo, de l'appareil TV ou de l'ordinateur.

Observez la marque en couleur de l'appareil à connecter. Normalement, les entrées vidéo sont jaunes.
Fixer les accessoires
L'appareil est fourni avec un support aimanté, un support de crochet et un support de miroir. Ces accessoires vous permettront de chercher des objets perdus (comme des vis ou rondelles) en un lieu difficilement accessible et de les en sortir. Chaque support est fixé de la même manière.

Un petit perçage sur la tête de la lamère sert à fixer les accessoires.
- Introduisez l'extrémité en crochet de l'accessoire dont vous avez besoin dans le perçage.
- Glissez le manchon de fixation par-dessus la tête de laamera, comme le montre l'illustration.

Le manchon de fixation peut être glissé uniquement quand la cavité du manchon est positionnée correctement.
Utilisation
- Préparez le cou de cygne souple.
- Positionnez laamera à l'extrémité du cou de cygne, à l'endroit souhaité. N'appliquez pas de force. Modifiez la forme du cou de cygne s'il est impossible de positionner laamera comme vous le souhaitez.
- Actionnez la touche Marche/Arrêt, pour activer la caméra. Le témoin LED de courant s'allume, et l'image de la caméra est affichée.
- Actionnez la touche, pour modifier la luminosité des LED de la tête de laamera.
- Actionnez la touche, pour obtenir le contraste optimal de l'affiche.
- Actionnez la touche, pour orienter l'image à l'affichage de.
- Actionnez la touche Marche/Arrêt, pour arrêter laamera.

- Si vous ne voyagez pas assez, vous pouvez connecter un moniteur externe, voir page 28.
- Quand vous modifiez le contraste et la luminosité, vous obtenez un affichage adapté à l'écran.
Remplacer les piles
L'état de chargement des piles est affiché à l'écran. Remplacez les piles quand elles commencent à être épuisées. Procédez comme nous l'avons décrit à la page 27.
- Utilisez uniquement les types de piles décrits sous les spécifications techniques.
- Observez la polarité correcte (+/-) en insérant les piles.
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- Éliminez les piles conformément aux réglementations sur l'environnement, voir page 27.
Nettoyage et rangement
- Nettoyez la poignée, le cou de cygne et la tête de laamera avec un chiffon doux et sec ou un peu humide seulement.
- Nettoyez la lentille de la tête de laamera avec un chiffon sans peluche afin de maintenir le verre propre et dépourvu de graisse.
- Si vous avez immergé le cou de cygne dans un liquide, il vous faudra le nettoyer immédiatement après l'emploi et le sécher rigoureusement.
- Rangez l'appareil avec ses accessoires dans la valise fournie, en un lieu sec à la température ambiante quand vous ne l'utilisez pas.
Dysfonctionnements et dépannage
| Erreur Causes possibles et dépannage | |
| Mauvaise qualité d'image - Essayez | d'améliorer la qualité de l'image à l'aide des touches pour luminosité et contraste. - Contrôlez si la lentille de la tête de laamera |
| Dysfonctionnement en général - Mettez laamera hors tensions, puis à nouveau sous tension après quelques secondes. | |
Affichage couleur TFT : 5,9 cm / 2,31", 960 x 240 Pixel
Capteur de caméra CMOS: 640 x 480 pixels
Vidéo: PAL/NTSC
Sortie vidéo : Câble 3,5 mm
Piles: 4 × 1,5 ~V = 6 ~V (AA)
Cou de cygne
-diametre:6,2mm
- longueur : environ 105 cm
Diamètre de l'objectif: 8 mm
Champ de vision:
IP: 67 (uniquement pour cou de cygne et tête de la)
caméra)
Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues.
Mise au rebut

Éliminez l'emballage de manière conforme. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Si l'appareil ne peut plus être utilisé, retirez les piles de l'appareil. Demandez au service d'élimination des déchets compétent quelles sont les mesures nécessaires pour l'élimination.

Les piles et accumulateurs n'ont rien à faire dans les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles à un lieu de collecte de sa commune, de son quartier ou dans un commerce. Ainsi, tous les piles et accumulateurs peuvent être traités de manière respectueuse de l'environnement.
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont désignées par ce signe et des symboles chimiques (Cd pour cadmium, Hg pour mercure, Pb pour plomb).
Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante.
La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat.
- Au cas où l'appareil avait présenté un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.
- Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de service après-vente.
- Notre garantie correspond aux dispositions légales spécifiques des pays d'achat (selon justificatif / facture ou bon de livraison).
Les endommagements dus à l'usure habituelle, la surcharge ou l'utilisation non conforme sont exclus de la garantie.
Dans le cas d'une réclamation, veuillez contacter notre hotline de service après-vente au préalable par téléphone. Là, on est bien disposé à vous renseigner sur la suite du procédé.
S'il vous plaît, n'envoyez pas votre article sans appel !
Veuillez conserver le bon de caisse comme justificatif d'achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure.
Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente:
Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België
Hotline: 03 707 14 49
Fax: 03 605 50 43
Mail: gt-support@teknihall.be
La garantie devient nulle en cas d'interventions sur l'appareil effectuées par des personnes non compétentes.
Si vous devez envoyer tout produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages produits lors du transport.
Endoscope camera / Caméra endoscopique GT-EKF-02
Téléphone avec préfixe :
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat.
En cas d'une demande de garantie, l'appareil défectueux doit être accompagné de la carte de garantie et du bon de caisse. Les cartes de garantie expédiées ultérieurement ne sont pas prises en compte.
Notice Facile