GTSFGWK04CH - Non catégorisé Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSFGWK04CH Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSFGWK04CH Ambiano
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSFGWK04CH - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSFGWK04CH de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTSFGWK04CH Ambiano
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil
Bouchon fileté (indicateur de niveau)
Indicateur de niveau
Interrupteur marche/arrêt (I/O)
Voyant lumineux de maintien au chaud
Interrupteur Reset (voir ill. C)
Poignée de la marmite, 2 x
Grille de mise en conserve (voir ill. B)
Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles. Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil
- Sommaire Sommaire Vue d’ensemble p. 24
- Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil p. 25
- Généralités p. 27
- Lire la notice d’utilisation et le conserver p. 27
- Légende des symboles et autres informations p. 27
- Sécurité p. 28
- Utilisation conforme à l’usage prévu p. 28
- Consignes de sécurité p. 28
- Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées p. 29
- Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques p. 29
- Risques liés à l’utilisation de la marmite à vin chaud p. 31
- Installation et montage p. 34
- Avant la première utilisation p. 34
- Utilisation p. 35
- Utilisation de l’appareil p. 35
- Couvercle verrouillable p. 36
- Réchauffer/faire bouillir des liquides p. 36
- Prélever du liquide p. 37
- Préparation de conserves p. 38
- Réenclencher le disjoncteur de température p. 39
- Maintenance, nettoyage et entretien p. 41
- Nettoyage de l’appareil p. 41
- Nettoyage du robinet p. 42
- Nettoyage de l’indicateur de niveau p. 42
- Rangement p. 42
- Pannes et solutions p. 43
- Caractéristiques techniques p. 44
- Déclaration de conformité p. 44
- Élimination p. 44
- Élimination de l’emballage p. 44
- Élimination de l’appareil p. 44
- Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Généralités Lire la notice d’utilisation et le conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cette marmite à vin chaud. Elle contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipula- tion. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la marmite à vin chaud. Le non-respect de cette notice d’utili- sation peut entraîner des blessures graves ou endommager la marmite à vin chaud. La notice d’utilisation repose sur les normes et règles applicables au sein de l’Union euro péenne. Il convient également de respecter les directives et législations spéci- fiques à votre pays de résidence si vous vivez en dehors de l’Union européenne. Conservez la notice d’utilisation pour des utilisations futures. Donnez-la avec la mar- mite à vin chaud si vous le remettez à une autre personne. Légende des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. AVERTISSEMENT! concerne les dommages corporels AVIS ! concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par cesymbole. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués de ce symbole satisfont aux exigences des directives CE en vigueur. ID 1111240811 Le label «Geprüfte Sicherheit» (Sécurité contrôlée) certifie que cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. L’appareil répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. C’est ce qu’atteste le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant. Généralités28 Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre«Élimination»). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La marmite à vin chaud sert exclusivement à réchauffer et maintenir au chaud du vin chaud et d’autres boissons telles que du thé. Elle est également conçue pour la mise en conserve. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par les employés de magasins, bureaux et autres établissements industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Généralités / Sécurité29 Sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Les enfants n’ont pas le droit de procéder au nettoyage et l’entretien de l’appareil, sauf s’ils sont sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8ans. Ne laissez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants. Risqued’asphyxie! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le remplacer afin d’éviter tout risque de blessure, d’accident ou de dégâts à l’appareil.30 Sécurité - Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’ap- pareil et soit facilement accessible de façon à ce que l’appa- reil puisse être rapidement débranché en cas d’accident. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par du per- sonnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisa- teur. - L’accès à l’espace service clients de cet appareil n’est auto- risé qu’aux personnes possédant une solide connaissance théorique et pratique de l’appareil, notamment en ce qui concerne la sécurité et l’hygiène. - Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil sans sur- veillance pendant qu’il fonctionne. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau! Ne remettez pas l’appa- reil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution! - Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas uti- lisé, avant le nettoyage et lors de dysfonctionnements. Ne ti- rez jamais sur le cordon électrique! Risque d’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle ma- nière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution!31 - Ne jamais plier le cordon électrique: risque de rupture du cordon. Risque d’électrocution! Enroulez le cordon élec- trique sur l’enrouleur de câble. - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution! Risques liés à l’utilisation de la marmite à vin chaud - Lorsqu’ils fonctionnent, les appareils électro-chauffants pro- duisent de fortes températures qui peuvent provoquer des blessures, par ex. à cause de liquides bouillants, de la va- peur chaude ou du corps chaud de l’appareil. Lorsqu’elle est chaude, saisir la marmite à vin chaud uniquement au niveau des poignées prévues à cet effet. Informez également les autres utilisateurs des dangers – Risque de brûlures! - La marmite à vin chaud doit toujours être posée et utilisée à la verticale. - Veillez à placer l’appareil sur une surface plane, antidéra- pante et résistante à la chaleur. Afin d’éviter toute accumula- tion de chaleur, ne placez pas l’appareil directement contre un mur, sous une étagère suspendue ou à des endroits similaires. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en fonction- nement. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre et de distance de sécurité entre l’appareil et tous les objets fusibles ou inflammables. Risque d’incendie! - La vapeur qui se dégage peut endommager certains meubles. - La marmite à vin chaud ne doit pas être utilisée avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé, comme une prise télécommandée p.ex. Sécurité32 Sécurité - Veillez à ne pas y verser une quantité insuffisante ou exces- sive de liquide. Le niveau de liquide devrait se situer entre le repère le plus bas et le repère MAX de l’indicateur de niveau, mais en aucun cas au-dessus. En cas de débordement, le liquide peut bouillir trop et provoquer des brûlures. - De la vapeur chaude s’échappe des orifices de sortie de va- peur. Tenez les mains et les autres parties du corps éloignées des ouvertures. Attention: veillez à ce que la vapeur chaude puisse s’échapper de la marmite à vin chaud une fois qu’elle est éteinte. - Laissez toujours entièrement refroidir la marmite à vin chaud avant d’y rajouter du liquide. Risque d’éclaboussures en cas de contact entre un liquide froid et le fond encore chaud de la marmite à vin chaud. - Ne déplacez pas la marmite à vin chaud lorsqu’elle fonc- tionne ou qu’elle contient des liquides chauds. Si vous vou- lez déplacer la marmite à vin chaud, éteignez-la d’abord, retirez la fiche de la prise secteur et laissez l’appareil et son contenu refroidir complètement. - Ne touchez pas la marmite à vin chaud à mains nues pen- dant son fonctionnement. Utilisez uniquement les poignées de la marmite et prenez toujours des gants de cuisine calo- rifuges ou des maniques pour saisir l’appareil et ses acces- soires. - Rappelez-vous que la marmite à vin chaud reste très chaude même après son arrêt. - N’utilisez jamais la poignée au niveau du couvercle pour transporter la marmite à vin chaud. - Transportez la marmite à vin chaud uniquement lorsque celle-ci a refroidi et qu’elle ne contient plus aucun liquide. - Ne laissez jamais la marmite à vin chaud sans surveillance, pendant qu’elle refroidit ou lors de son fonctionnement (montée en température du liquide).33 Sécurité - Posez toujours la marmite à vin chaud sur une surface de travail bien accessible, plane, sèche, résistant à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. - Ne faites jamais fonctionner la marmite à vin chaud si elle ne contient pas ou pas assez de liquide. - Veillez toujours à ce que l’appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise secteur ou de le débrancher et avant d’ouvrir le couvercle. - La marmite à vin chaud ne doit être installée que dans des endroits où elle peut être surveillée par du personnel formé. - Pour plus de détails sur la manière de réenclencher le dis- joncteur de température, consultez le chapitre «Réenclen- cher le disjoncteur de température» à la page39. - Tenez compte des températures ambiantes maximales et minimales préconisées au chapitre «Caractéristiques tech- niques» à la page44. - Pour garantir le respect des mesures d’hygiène lors du fonc- tionnement de la marmite à vin chaud, conformez-vous aux instructions des chapitres «Utilisation» et «Maintenance, nettoyage et entretien» pour l’utilisation et le nettoyage de l’appareil. - Le niveau sonore de la marmite à vin chaud est inférieur à 70dB.34 Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre service client figurent sur la carte de garantie. Votre marmite à vin chaud est placée dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport. p. 4527
- Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’emballage.
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de pous- sières d’emballage conformément aux instructions du chapitre «Maintenance, nettoyage et entretien».
- Rincez ensuite abondamment l’intérieur de la marmite à l’eau claire. Avant la première utilisation, il est nécessaire d’effectuer 2 à 3cycles de chauffage avec de l’eau claire (env. 5l), comme décrit au chapitre «Utilisation», en vue d’éliminer tout résidu éventuel laissé par la fabrication en usine. AVIS ! Remarque : avant toute utilisation, assurez-vous que le bouchon fileté
sur l'extrémité supérieure de l'indicateur de niveau
soit bien serré, de manière à ce que l'étanchéité du tuyau en plastique au niveau de l'extrémité inférieure soit bien assurée.35 Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil N’utilisez jamais la marmite à vin chaud à vide, car le fond de la marmite peut devenir brûlant et provoquer la formation d’une odeur. Si vous allumez la marmite à vin chaud à vide par mégarde, un disjoncteur de température réversible coupe l’alimentation électrique. Débranchez dans ce cas la marmite à vin chaud du secteur et laissez-la refroidir complè- tement. Pour rallumer ensuite la marmite à vin chaud, procédez comme décrit dans le chapitre «Réenclencher le disjoncteur de température». AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, l’appareil dégage de la vapeur chaude. Ouvrez toujours le couvercle avec précaution et en gardant une distance suffisante. Lavapeur chaude peut s’échapper brusquement. N’ouvrez pas non plus le couvercle lorsque la marmite à vin chaud est en mode préchauffage. Risque de brûlure! AVERTISSEMENT ! Certaines parties de l’appareil peuvent devenir brûlantes, ne touchez pas les parties chaudes à mains nues. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas la marmite à vin chaud sans couvercle.36 Utilisation Couvercle verrouillable AVERTISSEMENT ! La poignée au niveau du couvercle n’est pas conçue pour soulever ou transporter la marmite à vin chaud. Utilisez toujours les poignées se trouvant sur le côté si vous souhaitez soulever ou transporter l’appareil.
peut être verrouillé une fois placé sur la marmite
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour cela, placez le couvercle
, de sorte que la poignée du couvercle
soit disposée de manière légèrement décalée par rapport aux poignées
Tournez alors le couvercle
jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre. La poignée au niveau du couvercle
est alors alignée par rapport aux poignées de la marmite
est à ce moment bien verrouillé et ne peut plus être retiré.
- Pouvoir retirer de nouveau le couvercle
, tournez-le un peu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le vers le haut. Réchauffer/faire bouillir des liquides
- Placez la marmite à vin chaud à proximité d’une prise secteur avec terre en veil- lant à ce qu’elle soit bien accessible.
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
- Mettez l’interrupteur marche/arrêt (I/O)
- Veillez à ce que le levier du robinet
se trouve en position verticale (fermé). Lorsque le levier du robinet
est à l’horizontale, le robinet est ouvert en continu.
- Versez le liquide, du vin chaud ou du thé p.ex., dans la marmite
. Veillez à respecter la quantité de remplissage MIN de 3l env. et la quantité de remplis- sage MAX de 16l env.
- Placez alors le couvercle
et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, de sorte que les glissières latérales du couvercle cou- lissent dans les rainures des poignées de la marmite
- Branchez l’appareil à la prise secteur avec terre.37 Utilisation
- Allumez la marmite à vin chaud en basculant l’interrupteur marche/arrêt
- Positionnez ensuite le thermostat
sur le niveau de température souhaité. Le voyant lumineux de chauffe
est allumé et indique que l’appareil commence à chauffer. Lorsque la température souhaitée est atteinte, le voyant lumineux de chauffe
s’éteint et le voyant lumineux de maintien au chaud
- Si la température baisse sous la valeur programmée, l’appareil se remet à chauffer. Le voyant lumineux de chauffe
s’allume à nouveau. L’appareil maintient ainsi une température constante. Prélever du liquide AVERTISSEMENT ! Le liquide peut être très chaud. Lorsque vous prélevez le liquide, veillez donc à ce que ni vos mains ni d’autres parties de votre corps n’entrent en contact avec les éléments brûlants. Risque de brûlure! L’appareil est équipé d’un robinet
qui permet de faire couler facilement le liquide de la marmite
- Placez un récipient adapté (une tasse ou un pichet, par exemple) sous le robinet
- Appuyez sur le levier du robinet
pour ouvrir la soupape et faire couler le liquide.
en relevant le levier du robinet
- Contrôlez toujours la quantité de liquide restante dans la marmite
au niveau de l’indicateur de niveau
- Si la quantité de liquide devait baisser sous le repère MIN (3 l), mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. AVERTISSEMENT ! À l’ouverture du couvercle, de la vapeur chaude peut s’échapper de l’appareil. Risque de brûlure!38
- Ouvrez le couvercle avec précaution.
- Rajoutez alors du liquide.
- Branchez de nouveau l’appareil à la prise secteur et allumez-le. AVERTISSEMENT ! Après chaque utilisation, l'appareil doit être éteint au niveau de l'interrupteur marche/arrêt et débranché du secteur en retirant la fiche de la prise secteur avec terre. Laissez refroidir l’appareil et son contenu à température ambiante avant de le nettoyer et/ou de le ranger. Remarque: le robinet
ne permet pas de vider entièrement la marmite à vin chaud. Pour faire s’écouler le liquide restant, procédez de la manière suivante:
1. Éteignez la marmite à vin chaud et débranchez-la.
2. Laissez la marmite à vin chaud et son contenu refroidir entièrement.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Videz l'appareil en versant le liquide restant dans un récipient / un déversoir
adapté. Préparation de conserves Vous pouvez également utiliser la marmite à vin chaud pour mettre en conserve de la confiture, p.ex. AVERTISSEMENT ! Les bocaux de conserve deviennent très chauds. Si l’on retire les bocaux de manière inappropriée, cela peut entraîner des brûlures. Utilisez donc des gants de cuisine calorifuges ou des maniques pour saisir les bocaux. Utilisation39 Utilisation
- Si vous souhaitez utiliser l’appareil pour faire des conserves, placez la grille de mise en conserve
vendue avec l’appareil au fond de la marmite
. Les suré- lévations (pieds) de la grille de mise en conserve
doivent être dirigées vers le bas.
- Placez les bocaux de conserve préparés au préalable sur la grille de mise en conserve.
- Remplissez ensuite le récipient d’eau, de façon à laisser dépasser environ le pre- mier quart des bocaux.
- Mettez en place le couvercle
- Allumez la marmite à vin chaud et réglez la température souhaitée à l’aide du thermostat
Remarque: le temps de cuisson et la température dépendent du type et de la quantité d’ingrédients. Suivez les indications de votre recette.
- Une fois le temps de mise en conserve écoulé, tournez le thermostat
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et éteignez l’appareil au niveau de l’interrupteur marche/arrêt
- Retirez la fiche de la prise secteur avec terre.
- Retirez le liquide, comme décrit sous «Prélever du liquide».
- Ouvrez le couvercle avec précaution et retirez les bocaux de conserve. Attention, les bocaux peuvent être très chauds.
- Laissez totalement refroidir l’appareil et son contenu et videz ensuite le reste d’eau de la marmite
Réenclencher le disjoncteur de température Si la marmite à vin chaud est mise en service à vide ou avec une quantité de liquide insuffisante et qu’elle est en surchauffe, le disjoncteur de température éteint auto- matiquement la marmite à vin chaud et l’appareil ne peut plus être mis en service, tant que l’on n’a pas appuyé sur l’interrupteur «RESET»
qui se trouve sous l’appareil. Pour pouvoir remettre en service la marmite à vin chaud, procédez de la manière suivante:
- Éteignez la marmite à vin chaud et débranchez-la.
- Laissez la marmite à vin chaud et son contenu refroidir entièrement.
et videz si nécessaire la marmite
- Posez précautionneusement l’appareil sur le côté de manière à pouvoir atteindre le dessous.
- Sous l’appareil, vous trouverez un interrupteur en forme de tige qui représente l’interrupteur «RESET»
. Appuyez sur l’interrupteur «RESET» en direction du boîtier, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. L'interrupteur est ainsi activé (voir ill. C).
- Remettez l’appareil à l’endroit.
- Branchez à nouveau l’appareil à la prise secteur et allumez-le un court instant. Lorsque le voyant de chauffe s’allume (en tournant le thermostat
dans le sens des aiguilles d'une montre) , cela signifie que le disjoncteur de température a été correctement réenclenché.
- Éteignez l’appareil immédiatement pour éviter une nouvelle surchauffe.
ne s’allume pas, répétez l’opération. Si le disjoncteur de température a été correctement réenclenché, vous pouvez remettre l’appareil en service comme à l’accoutumée.41 Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger! Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Ilexiste un risque de brûlure ou d’électrocution! Remarque: Ne nettoyez pas la marmite à vin chaud au jet d’eau. AVIS ! N’utilisez pas de détergents ou de produits récurrents puissants ni d’éponges abrasives; ceci peut causer des dommages irréversibles à l’appareil. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation et détartrez régulièrement l’appareil (selon la teneur en calcaire de l’eau et la fréquence d’utilisa- tion). Nettoyage de l’appareil
1. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise.
2. Laissez la marmite à vin chaud et son contenu refroidir entièrement et videz les
résidus de liquide éventuels.
3. Essuyez l’extérieur la marmite à vin chaud à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement
4. Nettoyez l’intérieur de la marmite
à l’aide d’un produit vaisselle courant.
5. Éliminez les résidus de calcaire éventuels à l’aide d’un produit anticalcaire cou-
rant. Procédez au détartrage selon les consignes du fabricant.
6. Rincez ensuite la marmite à vin chaud abondamment à l’eau courante.
7. Laissez bien tous les éléments sécher totalement.42
Maintenance, nettoyage et entretien Nettoyage du robinet
1. Retirez l’anneau sous le levier du robinet
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ainsi que le joint en silicone.
3. Nettoyez le levier du robinet
avec un produit vaisselle courant.
4. Pour nettoyer les parties fixes (alésage dans le robinet
et accès à la marmite
), utilisez un chiffon ou éventuellement un bâtonnet ouaté.
5. Rincez abondamment tous les éléments nettoyés à l’eau claire.
6. Laissez bien tous les éléments sécher totalement.
7. Remettez le levier du robinet
en replaçant le joint en silicone par le haut dans l’ouverture.
8. Refixez l’anneau sous le levier du robinet
. Veillez à ce que le levier du robinet
soit correctement orienté. Nettoyage de l’indicateur de niveau
1. Faites pivoter entièrement
le bouchon fileté à l’extrémité supérieure de l’indi- cateur de niveau
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le tuyau en plastique de l’indicateur de niveau
3. Nettoyez le tuyau en plastique de l’indicateur de niveau
avec un produit vaisselle courant. Utilisez éventuellement un petit goupillon ou faites tremper le tuyau en plastique.
4. Rincez abondamment tous les composants à l’eau claire.
5. Laissez bien tous les éléments sécher totalement.
6. Replacez le tuyau en plastique par le haut dans l’indicateur de niveau
7. Serrez bien le bouchon fileté du haut, pour que l’étanchéité du tuyau en plastique
soit bien assurée en bas. Assurez-vous que l’échelle de l’indicateur de niveau soit orientée vers l’avant une fois le tuyau en plastique fixé et qu’elle soit bien visible. Rangement Rangez la marmite à vin chaud après nettoyage dans l’emballage d’origine dans un endroit sec, hors de portée des enfants.43 Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n’est pas reliée à la prise secteur avec terre. Insérez la fiche dans la prise secteur avec terre. Le commutateur marche/ arrêt n’est pas activé. Poussez l’interrupteur marche/ arrêt sur la position «I». La marmite à vin chaud s’est éteinte et ne peut plus être rallumée. La protection anti-sur- chauffe a été activée. Procédez selon les étapes décrites à la section «Réen- clencher le disjoncteur de température». Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans la carte de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de.44 Caractéristiques techniques / Déclaration de conformité / Élimination Caractéristiques techniques Tension nominale: 220-240 V~ Fréquence nominale: 50 Hz Puissance nominale: 2000 W Classe de protection: I Niveau sonore: < 70dB Température ambiante: 10°C - 38°C Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. Élimination Élimination de l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclés. Le matériel d’emballage peut être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé. Élimination de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques! Selon les prescriptions légales, lorsqu’un appareil n’est plus en état de fonctionner, il doit être amené à un centre de tri attribué. Les matériaux contenus dans l’appareil pourront ainsi être réutilisés et l’environnement préservé. Les autorités communales ou votre centre de tri local vous fourniront des renseignements plus détaillés.45 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.A
au détartrage selon les consignes du fabricant.
Notice Facile