GTHDp01 - Sèche cheveux GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTHDp01 GlobalTronics au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-cheveux |
| Puissance | 2200 W |
| Vitesse de soufflerie | 2 niveaux |
| Température | 3 niveaux de chaleur |
| Fonction ionique | Oui |
| Accessoires inclus | Concentrateur, diffuseur |
| Longueur du cordon | 2,5 mètres |
| Poids | 600 g |
| Utilisation | Pour un séchage rapide et un coiffage professionnel |
| Entretien | Filtre amovible pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour tous types de cheveux |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTHDp01 GlobalTronics
Questions des utilisateurs sur GTHDp01 GlobalTronics
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTHDp01 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTHDp01 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTHDp01 GlobalTronics
TIP: Omtechnischeredenenontsnaptbijdebeidekoeleluchttrappenenbijhetgebruik vandekoeleluchttoetssteedslichtverwarmdelucht. Met het bijgevoegde stylingmondstuk, dat in elke positie gedraaid kan worden, kunt u de luchtstroom gericht inzetten om uw haar te stylen. Voordat u het haar uitkamt, laat u het eerst helemaal afkoelen, zodat uw kapsel in vorm blijft. Bij uw haardroger behoort bovendien een „vinger“-diffuser (luchtmondstuk). Dit maakt het u mogelijk, uw haar bijzonder ontziend te drogen, bijv. bij gepermanent haar. Ook bij zogenaamd „luchtgedroogde“ permanent is het gebruik van de diffusor zeer aan te bevelen, omdat u hier nagenoeg het effect van aan de lucht drogen bereikt. Neem hiertoe de stylingmond van het apparaat af, om er vervolgens de diffusor op te zetten. Nu kunt u het haar gaan drogen of verder drogen. WAARSCHUWING! Laatdehaardrogereerstvolledigafkoelen,voordatudezeopbergt.9 10 INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat de ce nouveau sèche-cheveux professionnel, et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil contemporain. Afin de garantir le bon fonctionnement et une performance optimale de votre sèche-cheveux professionnel, et pour garantir votre sécurité personnelle, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi avant de prendre en service l’appareil et de suivre consciencieusement les consignes de sécurité ! Toutes les activités liées à cet appareil sont à effectuer conformément au mode d’emploi. Veuillez joindre ce mode d’emploi à l’appareil si vous le transmettez à une autre personne. Emballage Votre sèche-cheveux professionnel est livré dans un emballage de protection pour éviter des dégâts au transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent donc être utilisés à nouveau ou recyclés en tant que matières premières. Contenu de l’emballage
1. Sèche-cheveux professionnel GT-HDp-01
1) Grille d’entrée d’air (filtre à cheveux) amovible
4) Commutateur pour les niveaux de chaleur “1 “/“2“/“3“
5) Commutateur pour 2 niveaux de ventilation “0”/”1 ”/”2”
6) Diffuseur en forme de doigt
7) Oeillet de suspension
TECHNISCHE DATEN Modèle : GT-HDp-01 Consommation : 2.200 Watt Tension secteur : 220 - 240 Volt ~ 50 Hz
- N’utilisezpascetappareilàl’étranger,pouréviterdel’exposeràlapluieouune autreformed’humidité!
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! Utilisez et conservezdonc l’appareilhorsdelaportéedesenfants.Nelaissezpaslecâbled’alimentation pendrelibrement.
- Silecâbled’alimentationestendommagée,ilfaudralefaireremplacerparunatelier de réparation agréé par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d’éviter des risques.
- Cesèche-cheveux est exclusivement destiné à l’utilisation domestique et ne convientpaspourl’emploiprofessionnel.
- Conservezcemoded’emploiettransmettez-leenmêmetempsquel’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
Le sèche-cheveux doit être branché à une prise murale installée correctement avec une tension secteur de 220-240 V. Cet appareil est conforme aux régulations CE et correspond aux directives 2006/95/EG et 2004/108/EG.
- Retirezlafichedelaprisemuraleencasd’undysfonctionnement,avantchaque nettoyageetlorsquel’appareiln’estpasenservice. Neretirezjamaislaficheentirantparlecâbled’alimentation!
- N’immergezjamaisl’appareildansdel’eauetnel’exposezjamaisàlapluieou d’autresformesd’humidité.
- S’iltombetoutdemêmeàl’eau,nesortezpasl’appareildel’eauavantderetirer lafichedelaprisemurale! Danscecas,nel’utilisezplusmaislaissez-lecontrôlerparunserviceagréé.La mêmechoses’appliquequandlecâblesecteuroul’appareilestendommagéou lesèche-cheveuxesttombé.
- Veillezàcequelecâblesecteuretl’appareilnesetrouventjamaissurunesurface chaude ou en proximité d’une source de chaleur. Guidez le câble secteur de sorte qu’il ne puisse pas toucher des objets chauds ou tranchants.
- Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancequandilestenfonctionnement.
- Touteslesréparationssontréservéesauxpointsde serviceaprès-venteagréés.Ne tentez donc pas d’ouvrir l’appareil ou d’y introduire des objets métalliques.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages découlant d’une utilisationnonconformeoufautivedel’appareil.13 14
UTILISATION DU SECHE-CHEVEUX
Le sèche-cheveux est équipé de deux commutateurs à trois niveaux avec les positions suivantes : Commutateur de niveaux de ventilateur 0 + commutateur de chaleur « arbitraire » = ARRÊT Commutateur de niveaux de ventilateur 1 + commutateur de chaleur 1 = Air froid, vitesse lente Commutateur de niveaux de ventilateur 2 + commutateur de chaleur 1 = Air froid, vitesse élevée Commutateur de niveaux de ventilateur 1 + commutateur de chaleur 2 = Niveau de ventilateur bas + niveau de chaleur faible Commutateur de niveaux de ventilateur 2 + commutateur de chaleur 2 = Niveau de ventilateur élevé + niveau de chaleur faible Commutateur de niveaux de ventilateur 1 + commutateur de chaleur 3 = Niveau de ventilateur bas + niveau de chaleur élevé Commutateur de niveaux de ventilateur 2 + commutateur de chaleur 3 = Niveau de ventilateur élevé + niveau de chaleur élevé Pour sécher rapidement les cheveux, nous conseillons une utilisation pendant quelques minutes à un niveau plus élevé de ventilation et de chaleur, pour ensuite réduire à un niveau plus bas afin de styler la coiffure. Pour fixer des vagues ou boucles, vous pouvez utiliser un des niveaux d’air froid ou alors la touche Cool-Shot. Vous pouvez actionner la touche Cool-Sho avec un niveau bas ou élevé de chaleur et de ventilation. Maintenez la touche Cool-Shot enfoncée pendant l’utilisation.
- N’utilisez l’appareilen aucuncasprès dela baignoire,douche,dulavaboou d’unautrerécipientcontenantdel’eau.Mêmel’appareilàl’arrêtreprésenteun risque,retirezdonctoujourslafichedelaprisemuraleaprèsl’emploi!
- Une installation protection différentielle avec un courant déclencheur de 30 mA maximum offrira une sécurité supplémentaire. Veuillez vous adresser à votre installateur-électricien.
- Necouvrezpaslagrilled’entréed’airamovible(filtreàcheveux)quandvous utilisez l’appareil et nettoyez-la de temps en temps. Le sèche-cheveux est mis à l’arrêt par la protection contre anti-surchauffequand l’entrée d’air est obstruée.Positionnez,danscecas,lecommutateurdeniveauxduventilateur sur«0»etretirezlafichesecteur.Laissezl’appareilserefroidirpendantenviron 10minutesavantdeleprendreenserviceànouveau.
- N’utilisez pas le sèche-cheveux pour des perruques ou toupets en matériau synthétique.
- Mettezlesèche-cheveuxtoujoursàl’arrêtquandvousleposezquelquepart.
- Utilisezl’appareiluniquementpoursécheretcoiffervoscheveux,n’envisagez pasd’autresutilisations.
- Lesèche-cheveuxestuniquementdestinéàsécherlescheveuxhumains!
NETTOYAGE Miseengarde! Retireztoujourslafichedelaprisemuraleavantlenettoyage! Laissezl’appareilserefroidirentièrementavantlenettoyage. Evitezdesinfiltrationsdeliquidesdansl’appareil. Nettoyez la grille d’entrée d’air régulièrement à l’aide d’une petite brosse pour enle- ver la poussière et les cheveux. Tournez la grille avec le bouchon prudemment de 20° envrion en sens inverse de la montre pour enlever la grille et tirez-la ensuite en arrière. Montez à nouveau le bouchon après le nettoyage tournez le bouchon délicatement dans le sens de la montre pour qu’il s’engage.
Veuillez éliminer l’appareil de manière conforme quand vous ne l’utilisez plus. Retirez la fiche de la prise murale et sectionnez le câble d’alimentation. Déposez l’appareil à un point de ramassage pour déchets électriques et électroniques. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères ! Eliminez le matériel d’emballage correctement et écologiquement. Il s’agit de matières premières réutilisables. Renseignez-vous auprès de l’administration locale à propos du règlement actuel de mise au rebut et des heures d’ouverture des points de ramassage.
DECLARATION DE CONFORMITE
La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trou- verez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.
Le produit que vous venez d‘acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d‘achat.
1. Au cas où l‘appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de
fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.
2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser
par téléphone à notre centre de service après-vente.
3. Notre garantie correspond aux dispositions légales spécifiques des pay d‘achat
(selon justificatif / facture ou bon de livraison). Les endommagements dûs à l‘usure habituelle, la surcharge ou l‘utilisation non conforme sont exclus de la garantie. Danslecasd‘uneréclamationveuillezcontacternotrehotlinedeserviceaprès- venteaupréalablepartéléphone. Là, on est bien disposé à vous renseigner sur la suite du procédé. S‘ilvousplaît,n‘envoyezpasvotrearticlesansappel! Veuillez conserver le bon de caisse comme justificatif d‘achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: GlobaltronicsProductService,c/oteknihallBeneluxbvba Brusselstraat33,2321Meer,België Hotline:037071449,Fax:036055043 Email:gt-support@teknihall.be La garantie devient nulle en cas d‘interventions sur l‘appareil effectuées des personnes non compétentes. Si vous devez envoyer votre produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages produit lors du transport.27 28
Notice Facile