GTHDirf01 - Sèche cheveux QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTHDirf01 QUIGG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-cheveux QUIGG GTHDirf01 |
|---|---|
| Puissance | 2000 W |
| Réglages de température | 2 niveaux de chaleur |
| Réglages de vitesse | 2 vitesses |
| Fonction ionique | Oui, pour réduire les frisottis |
| Accessoires inclus | Concentrateur d'air |
| Poids | Environ 600 g |
| Dimensions | 25 x 10 x 20 cm |
| Utilisation | Pour un séchage rapide et un coiffage efficace |
| Maintenance | Nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTHDirf01 QUIGG
Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTHDirf01 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTHDirf01 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTHDirf01 QUIGG
- 14/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Omdat onze producten voortdurend verder ontwik keld en verbeterd worden, zijn wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homep age www.gt-support.de worden gedownload. Conformiteitsverklaring De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt gewaarborgd. De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het internet op www.gt-support.de. Afvor Oude apparaten mogen niet in het normale huisvuil worden wegge- gooid. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur via de geregelde afvoer worden afgevoerd. Daarbij worden in het apparaat aanwezige waardevolle stoffen weer herge- bruikt en wordt belasting van het milieu vermeden. Breng het oude apparaat naar een inzamelpunt voor elektronisch afval of een her- gebruikcentrum. Voer ook de verpakkingsmateria len in overeenstemming met de milieueisen af, door deze op soort gesorteerd in de beschikbaar gestelde inzamelcontainers te gooien. Neem voor nadere informatie contact op met uw plaatselijke afvaldienst of het gemeentebestuur.12 Sommaire Sécurité p. 13
- Vue détaillée p. 16
- Contenu de la livraison p. 16
- Action de l'effet ionique p. 17
- Utilisation p. 18
- Concentrateur de brushing ou diffuseur? p. 18
- Mettre en place le concentrateur de brushing / diffuseur et mettre le sèche-cheveux en marche p. 18
- Après l'utilisation p. 19
- Protection contre la surchauffe p. 19
- Rangement du sèche-cheveux p. 20
- Nettoyage p. 20
- Pannes et solutions p. 21
- Données techniques p. 21
- Déclaration de conformité p. 21
- Recyclage Sécurité Lire le mode d'emploi et le conserver Lisez attentivement les consignes qui suivent et conservez ce mode d’emploi afin de pou- voir le reconsulter ultérieure- ment. Si vous donnez l’article à une autre personne, veuil- lez également lui remettre ce mode d’emploi. Consignes importantes Cet appareil peut être utili- sé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que p ar des personnes à capacités phy- siques, sensorielles ou mentales r éduites ou bien manquant d'expérience et/ ou de connaissances à la condition que ces per- sonnes soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires pour se servir de l'appareil en t oute sécurité et aient compris les dangers que comporte son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la mainte- nance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins que ceux-ci soient sous sur- veillance. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'ap- pareil et du câble de raccor- dement au réseau. Si le sèche-cheveux est uti- lisé dans une salle de bain, il convient de retirer après usage la fiche de la prise car la proximité de l'eau repré- sente un danger, même lor sque le sèche-cheveux est éteint. Comme protec- tion supplémentaire, il est con seillé d'installer un dis- positif de protection contre cou rant de fuite (FI/RCD) ayant un courant de dé- clenchement de mesure p. 2113
un maximum de 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur.
Ne pas utiliser cet appareil à proxi- mité de baignoires, de bacs de douche ou d'autres réci- pients contenant de l'eau.14 Si le câble de raccordement au réseau de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une per
sonne semblablement qua- lifiée, afin d'éviter d'éven- tuels risques. Usage du produit conforme à sa destination Ce sèche-cheveux sert à sécher et à coiffer les chevelures humaines naturelles. Les cheveux artificiels ne doivent pas être traités à l’aide du sèche-cheveux. Le sèche-cheveux est conçu pour un usage privé. Il ne convient pas à un usage commercial, par exemple dans des salons de coiffure ou des instituts de beauté. Danger pour les enfants et un cercle de personnes élargi Tenez les enfants éloignés du maté- riel d'emballage. En cas d'ingestion, il y a risque d'étouffement. Veillez également à ce que personne n'introduise la tête dans le sachet d'emballage. Danger lié à l'électricité Le sèche-cheveux ne doit pas être plongé dans l’eau ou dans d’autres liquides, ni entrer en contact avec ceux-ci. Danger d’électrocution ! Pour cette raison, l’appareil ne doit pas non plus être utilisé à proximité de sources d’humidité ou à l’exté
rieur. Ne manipulez pas le sèche-cheveux avec des mains mouillées. Raccordez l’appareil à une prise cor- rectement installée dont la tension correspond aux « données tech
niques ». Veillez à ce que la prise soit facile- ment accessible pour pouvoir en retirer rapidement la fiche réseau si besoin est. N'utilisez pas l'appareil : – si l’appareil, le câble de raccorde- ment au secteur ou la fiche réseau sont endommagés, – si l’appareil est tombé. Veillez à ce que le câble de raccor- dement au réseau ne soit pas endommagé par des arêtes cou
pantes ou par des objets brûlants. Retirez la fiche réseau de la prise : – si vous n’utilisez pas le sèche- cheveux, – après chaque utilisation, – avant de nettoyer l’appareil ou de le ranger, – si un dysfonctionnement appa- raît clairement pendant son utili- sation, –en cas d’orage. Pour débrancher, tirez toujours sur la fiche réseau et non sur le câble de raccordement. Ne procédez à aucune modification de l'article. Faites exécuter les répa
rations seulement par un atelier spécialisé. Tenez également compte des conditions de garantie.15 Danger d’incendie/ de brûlure et/ou d’explosion Éteignez toujours l'appareil lorsque vous cessez de l'utiliser. Posez le alors seulement sur une surface ferme et résistante à la chaleur. Même après utilisation, le sèche- cheveux reste encore très chaud un certain temps. Laissez-le suffisam
ment refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne vaporisez pas de laque lorsque l'appareil est allumé. Il y a risque d'incendie et d'explosion ! Ne faites pas fonctionner le sèche- cheveux sans surveillance. Surveil
lez-le également lors du refroidisse- ment. Danger d'autres blessures N'introduisez jamais les doigts ou des objets dans les ouvertures gril
lagées. Veillez à ce que le câble de raccor- dement ne vous fasse pas trébu- cher. Tenez le câble et laissez le revenir régulièrement avec votre main libre si vous appuyez sur la touche d'enroulement du câble. Sinon le tournoiement du câble de raccor
dement lors de l'enroulement peut provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Consignes concernant les dommages matériels Ne recouvrez pas la grille d’entrée d’air pendant le fonctionnement et nettoyez celle-ci de temps à autre. Il peut d’autre part arriver que la pro
tection contre la surchauffe inté- grée éteigne le sèche-cheveux. Vous trouverez un complément d’informations à ce sujet au cha
pitre « protection contre la sur- chauffe ». N’utilisez pas le sèche-cheveux pour les perruques et les postiches en matériau synthétique. Ne dirigez pas le jet d’air brûlant sur des animaux, des plantes ou des objets.16 Vue détaillée
1 Touche pour enroulement du câble 2 Grille d'entrée d'air 3 Poignée pliable 4 Anneau de suspension 5 Fiche secteur avec câble de raccordement 6 Commutateur 3 niveaux 7 Touche de niveaux de refroidissement („Cool-Shot“) 8 Concentrateur de brushing 9 Diffuseur Contenu de la livraison Sèche-cheveux Concentrateur de brushing et diffuseur Mode d'emploi Carte de garantie17 Action de l'effet ionique Les molécules contenues dans l’air aspiré sont chargées négativement (ionisées) dans le sèche-cheveux ionique et transportées jusqu’aux cheveux avec l’« air de chauffage ». Sur les cheveux, les ions négatifs font se décomposer les gouttes d’eau en unités plus petites qui s’évaporent de ce fait plus rapidement. L’avantage : Le temps de séchage est plus court, De ce fait, les cheveux se dessèchent moins et S'abîment moins en raison de la forte réduction de l'action de la chaleur. Un second effet essentiel est que la chevelure peut mieux absorber les minuscules
outtelettes d’eau contrairement aux gouttes d’eau normales. Cette absorption a pour conséquence de lisser la structure écailleuse des cheveux. Il résulte d’un tel lissage de la structure de surface les effets positifs suivants : La chevelure devient plus lisse, plus douce et plus souple. La chevelure prend un nouvel éclat. Elle est plus facile à brosser et à coiffer. Les cheveux ont moins tendance à feutrer, à casser et à faire de nœuds. La chevelure est mieux protégée des rayons UV. L'absorption de l'humidité a pour effets supplémentaires : La revitalisation de la structure des cheveux et La réduction de la charge électrostatique. Les ions à charge négative contenus dans l’air chaud viennent frapper les gouttes d’eau dans les cheveux. La charge négative des ions a pour effet de rompre les ponts d’hydrogène dans les gouttes d’eau et l’eau se décompose en de plus petites unités. Les cheveux « secs » présentent une surface grossière et écailleuse. Seule l'humidité pulvérisée est en mesure de pénétrer dans les che- veux, de lisser et d'obturer leur surface.18 Utilisation Concentrateur de brushing ou diffuseur? Le concentrateur de brushing contenu dans la livraison vous per- met d’utiliser le jet d’air de manière précise pour le bru shing. Le concentrateur peut être tourné dans n’importe quelle position. Le diffuseur (également appelé « douche d’air ») vous permet de sécher vos cheveux délicatement et en douceur, par ex. pour des che- veux permanentés. L’utilisation du diffu seur est également hautement recommandée pour des perma- nentes « séchées à l'air », puisque
ous obtenez ici pratiquement l'effet du séchage à l'air. Vous pouvez également utiliser le sèche-cheveux sans concentrateur de brushing ou diffuseur. Mettre en place le concentrateur de brushing / diffuseur et mettre le sèche-cheveux en marche Lors de la première utilisa- tion, une légère odeur peut se développer. C’est sans importance. Veillez à une
ration suffisante en ouvrant par exemple une fenêtre.
1. Ouvrez le sèche-cheveux.
2. Fixez, si vous le souhaitez, le
ncentrateur de brushing ou le diffuseur sur l’orifice de sortie d’air et appuyez jusqu’à ce que l’élément s’enclique.
3. Tirez à l’aide de la fiche le câble de
raccordement hors du boîtier du sèche-cheveux. Faites ce faisant attention à la marque rouge sur le câble. Ne tirez le câble de raccor- dement que jusqu’à la marque rouge. Si vous vou lez de nouveau enrouler une partie du cordon d’alimentation, saisissez la fiche d’alimentation avec la main qui est libre, appuyez sur la touche de l’enrouleur de câble et lais- sez le cordon d’alimentation s’enrouler de façon contrôlée.
4. Placez commutateur 3 niveaux sur
positions 0 po ur éteindre le sèche- cheveux.
5. Réglez la position souhaitée à l'aide
commutateur à 3 niveaux : I niveau de chauffage faible + flux d’air faible II niveau de chauffage moyen +
ébit d'air élevé III niveau de chauffage élevé + débit d'air élevé Veuillez tenir compte des points sui- vants : Afin d’obtenir un séchage rapide des cheveux, il est conseillé d’utili- ser le sèche-cheveux tout d’abord au n iveau de chauffage élevé III
endant quelques minutes.19 Passez ensuite au niveau moins éle- vé II et coiffez les cheveux comme
us le souhaitez. Affermissez boucles et ondulations au moyen de la fonction air froid en appuyant sur la touche niveaux de refroidissement pour un « Cool- Shot ». L’air sortant est alors tiède, c’est-à -dire pas vraiment froid. Vous pouvez actionner la touche niveaux de refroidissement dans toutes les positions de niveaux de
auffage. Maintenez la touche niveaux de refroidissement enfoncée pendant l’utilisation. Vant de peigner les cheveux, laissez ceux-ci d'abord refroidir afin que la coiffure garde sa forme. Après l'utilisation Avertissement – Tout de suite après son uti- lisation, le concentrateur de br ushing peut être en- core très chaud. Laissez-le
froidir avant de l’enlever de l’appareil. – Lors de l’enroulement du
ble, tenez fermement la fiche réseau avec votre main libre pour pouvoir ainsi laisser s’enrouler le câble de raccordement lentement et régulière- ment.
1. Mettez le commutateur 3 niveaux
2. Retirez la fiche réseau de la prise.
3. Laissez refroidir le sèche-cheveux.
4. Tenez fermement la fiche réseau
ave c votre main libre et appuyez avec précaution sur la touche d’enroulement du câble jusqu’à ce que celui-ci soit entièrement
5. Retirez le concentrateur
ou le diffu- seur. Protection contre la surchauffe En cas d'entrée d'air réduite, le sèche- cheveux est éteint par la protection intégrée contre la surchauffe. Dans ce cas, procédez comme suit :
1. Mettez le commutateur de
niveaux de ventilation sur 0.
2. Retirez la fiche réseau de la prise.
3. Laissez le sèche-cheveux refroidir
4. Nettoyez la grille d’entrée d’air, voir
apitre « Nettoyage ». Vous pouvez ensuite remettre le
che-cheveux en marche.20 Rangement du sèche-cheveux Laissez le sèche-cheveux refroidir complètement avant de le ranger. Le sèche-cheveux dispose d’un anneau de suspension permettant de l’accrocher. Vous avez en outre la possibilité de plier la poignée pour le ranger en économisant la place ou pour le transporter. Nettoyage Danger – Le sèche-cheveux ne doit pas être plongé dans l’eau ou dans d’autres liquides, ni entrer en contact avec ceux-ci. Danger d’électro- cution ! – Retirez la fiche réseau de la
ise et laissez refroidir le sèche-cheveux, le concen- trateur de brushing et le diffuseur avant de procé- der à leur nettoyage. – Ne faites jamais fonction- ner le sèche-cheveux sans
a grille d’entrée d’air. Remarque N’utilisez pour le nettoyage ni nettoyant chimique agres- sif, ni produit à récurer, ni éponge dure, ni paille de fer ou similaires.
1. Tournez légèrement la grille
d’entrée d’air dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et reti- rez-la du sèche-cheveux.
2. Nettoyez la grille d’entrée d’air avec
une petite brosse pour en ôter poussière et cheveux. Remettez-la en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller.
3. Le cas échéant, retirez le concentra-
teur ou le diffuseur.
4. Nettoyez le corps, le concentrateur
- brushing et le diffuseur à l'aide d'un chiffon doux, si nécessaire légèrement humidifié. Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas à l'inté- rieur du sèche-cheveux.21 Pannes et solutions Panne Causes possibles et solution Ne fonctionne pas. - L’appareil est-il branché ? Ne fonctionne pas, l’appareil s’é teint alors qu’il est en marche. - La protection contre la surchauffe est-elle activée ? Données techniques Modèle : GT-HDirf-01 Alimentation en courant : 220-240 V~, 50/60 Hz, 1750-2100 W Classe de protection : II Longueur du câble de raccordement : env. 180 cm Cet appareil satisfait aux règlements CE et co rrespond aux directives 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. Des modifications techniques et du design sont possibles car nos produits sont en permanence développés et améliorés. Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l'adresse www.gt-support.de. Recyclage Il n'est pas autorisé de jeter les appareils usés avec déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/EU, l'appareil doit être éliminé de maniè re réglementaire à la fin du cycle de vie. Les matières premières dont l'appareil est composé sont recyclées afin de ménager l'environne- ment. Déposez l'appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques ou à un point de recyclage. Les matériaux d'emballage doivent également être éliminés de matière conforme, triez-les avant de les déposer dans les conteneurs spéciale- ment prévus à cet effet. Adressez-vous à l'entreprise d'élimination de déchets locale ou à votre administration communale pour de plus amples renseigne- ments.22 Inhaltsverzeichnis Sicherheit p. 23
- Teile und Bedienelemente p. 26
- Lieferumfang p. 26
- So wirkt der Ionen-Effekt p. 27
- Gebrauch p. 28
- Stylingdüse oder Diffusor? p. 28
- Stylingdüse/Diffusor aufstecken und Haartrockner einschalten p. 28
- Nach dem Gebrauch p. 29
- Überhitzungsschutz p. 29
- Haartrockner verstauen p. 30
- Reinigen p. 30
- Störung und Abhilfe p. 31
- Technische Daten p. 31
- Konformitätserklärung p. 31
- Entsorgen Sicherheit Anleitung lesen und aufbewahren Lesen Sie die folgen- den Hinweise aufmerk- sam durch und bewah- ren Sie diese Bedie- nungsanleitung auf, falls Sie spät er etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Arti- kel an jemand anderen wei- tergeben, geben Sie auch p. 3123
Notice Facile