GTSFKHT01 - Sèche cheveux QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSFKHT01 QUIGG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-cheveux |
| Puissance | 2200 W |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses |
| Nombre de températures | 3 températures |
| Fonction ionique | Oui |
| Diffuseur inclus | Oui |
| Accessoires | Concentrateur |
| Longueur du cordon | 2,5 mètres |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Poids | 600 g |
| Dimensions | 25 x 10 x 20 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSFKHT01 QUIGG
Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSFKHT01 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSFKHT01 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTSFKHT01 QUIGG
Sommaire 2 Généralités 3 Introduction 3 Déclaration de conformité UE 3 Utilisation conforme 3 Composants / Contenudel’emballage 4 Sécurité 5 Consignes générales de sécurité 5 Risques pour lesenfants et lespersonnes dont lesfacultés sontlimitées 5 Risques liés à l’utilisation d’appareilsélectriques 6 Risques liés à l’utilisation du sèche-cheveux compact 8 Explication des symboles et autresinformations 10 Installation et montage 11 Avant la première utilisation 11 Connecteur PRCD 11 Fonction ionique 13 Utilisation 14 Utilisation de l’appareil 14 Utilisation de l’embout coiage 14 Fonctionnement de la touche Airfroid 14 Arrêt de l’appareil 14 Maintenance, nettoyage et entretien 15 Pannes et solutions 16 Caractéristiques techniques 17 Recyclage 18 Sommaire3
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le sèche-cheveux compact de Quigg. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. An de manipuler correc- tement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respecter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recomman- dations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’ap- pareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du constructeur/ importateur. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. L’appareil est conforme à la directive sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant: Utilisation conforme Le sèche-cheveux compact avec fonction ionique est exclusive- ment destiné au séchage et à la coiure de cheveux humains. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation profession- nelle mais uniquement à une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modication de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Généralités ID 11112471865
I) Notice d’utilisation et
carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modications techniques et visuelles. ABC C
Sécurité Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages maté- riels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants de moins de 8ans. Passé cet âge, les enfants peuvent réaliser ces opérations s’ils sont surveillés. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doiventpas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, uti- lisez et conservez l’appareil horsde portée des enfants de moins de 8ans. Ne laissez pas pendre le cordon électrique an d’éviter que quelqu’un ne tire dessus.7
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le remplacer an d’éviter tout risque de blessure, d’acci- dent ou de dégâts à l’appareil. - Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et soit facilement accessible de façon à ce que l’appareil puisse être rapidement débranché en cas d’accident. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à eectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - An d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. - An d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas7
être exposé à la pluie ou à l’humidité. Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau! Ne re- mettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est en- dommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution! - Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dysfonction- nements. Ne tirez jamais sur le cordon électrique! Risque d’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des ob- jets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture. Risque d’électrocution! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution!9
Risques liés à l’utilisation du sèche-cheveux compact - Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, pensez à débrancher la prise après utilisation. La proximité de l’eau constitue en eet un danger, même lorsque l’appareil est éteint. En guise de protection sup- plémentaire, il est recommandé de monter un disjoncteur diérentiel (FI/DDR) avec un courant résiduel n’excédant pas 30mA au niveau de l’installation électrique de la salle de bain. Demandez conseil à votre électricien. - Débranchez la prise avant tout travail d’entretien ou de nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement. - Contrôlez régulièrement la grille d’entrée d’air et nettoyez-la au besoin comme indiqué à la section «Maintenance, nettoyage et entretien». - Ne recouvrez pas la grille d’entrée d’air pendant que l’appareil est en fonctionnement et nettoyez-la régulièrement. Si l’entrée d’air est obs- truée, l’appareil sera mis hors tension par la protection anti-surchaue intégrée. Dans ce cas, veuillez régler le commutateur sur «0» et dé- brancher la prise. Laissez refroidir l’appareil jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le remettre en marche. - Si vous utilisez un connecteur (adaptateur), celui-ci doit respecter les dispositions de sécurité en vigueur. - An d’éviter toute mise en danger, débranchez toujours le sèche-che- veux et retirez la che de la prise secteur avec terre lorsque vous ne l’avez plus en main. - Ne pulvérisez jamais de laque pour cheveux lorsque l’appareil est allumé. Risque d’explosion et d’incendie! Vous pourriez aussi vous blesser gravement. - Veillez toujours à ce que l’appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise secteur ou de le débrancher. - Le sèche-cheveux est exclusivement conçu pour les cheveux humains; n’utilisez pas l’appareil sur les perruques ou les postiches en matière synthétique. - N’utilisez pas le sèche-cheveux pieds nus! - Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents9
ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - Veillez à ce que vos cheveux, les vêtements amples, les bijoux etc. ne pénètrent pas dans les orices d’entrée de l’air. N’introduisez aucun objet par la grille d’entrée d’air. - Avant de mettre ou de retirer des accessoires, éteignez toujours l’appa- reil et débranchez-le. Laissez refroidir l’appareil et tous les accessoires à température ambiante avant de les mettre ou de les retirer. L’appareil et les accessoires peuvent devenir brûlants lors de l’utilisation. Risque de brûlure!11
Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants gurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II.
N’utilisez jamais l’appareil dans ou à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau ou d’autres liquides. Le risque d’électrocution subsiste également lorsque l’appareil est éteint. Débranchez donc toujours la prise après utilisation ! Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »).11
Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du trans- port, an d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV gurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport.
- Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’embal- lage.
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre «Maintenance, nettoyage et entretien». Avant le premier séchage, veuillez faire marcher l’appareil pendant 3à 5min. env. comme décrit au cha- pitre «Utilisation de l’appareil» en le réglant sur le niveau de température élevé an d’éliminer les éventuels rési- dus de production sur les ls chauf- fants. Veillez à ce que l’aération soit susante en ouvrant les fenêtres! Connecteur PRCD Votre appareil est équipé d’un dispo- sitif mobile de protection à courant résiduel (PRCD/disjoncteur diéren- tiel) intégré au connecteur pour vous protéger de tout choc électrique lors de l’utilisation de l’appareil, p. ex. dans une salle de bains. Il permet de détecter rapidement les courants résiduels et de couper immédiate- ment l’alimentation électrique le cas échéant. An d’assurer une sécurité optimale, le disjoncteur diérentiel coupe dans un premier temps l’alimenta- tion électrique à chaque fois que l’appareil est branché sur une prise électrique, c’est-à-dire que le disjonc- teur diérentiel (PRCD) doit d’abord être enclenché avant de pouvoir utiliser le sèche-cheveux. Sans cela, il sera impossible de faire fonctionner l’appareil. Branchez ensuite le connecteur dans une prise secteur adaptée (veillez à ce que le sèche-cheveux soit éteint au niveau du commutateur à 3positions (E)), puis appuyez sur la touche RESET située sur la face arrière du connec- teur an d’enclencher le disjoncteur diérentiel. Le voyant lumineux du connecteur s’allume alors en rouge,13
indiquant que le sèche-cheveux est alimenté en courant. Vériez que le disjoncteur diérentiel fonctionne correctement en appuyant sur la touche test «T». L’alimentation électrique doit alors être coupée et le voyant lumineux s’éteindre. Si l’alimentation électrique n’est pas coupée, n’utilisez pas l’appareil et contactez notre service client. Voyant lumineux Touche RESET Touche test «T» Remarque: le dispositif de protection à courant résiduel est activé à chaque fois que le connecteur est débranché de la prise secteur, c’est-à-dire qu’à chaque fois que l’appareil est à nou- veau branché, il faut d’abord appuyer sur la touche RESET pour pouvoir allumer et utiliser le sèche-cheveux au niveau du commutateur à 3positions (E). Veuillez noter que la fonction de sur- veillance fournie par le dispositif de protection à courant résiduel intégré au connecteur doit toujours être active tant que le connecteur est rac- cordé à la prise secteur. Le dispositif de protection à courant résiduel et sa fonction de surveillance ne peuvent pas être totalement désactivés et sont donc actifs même lorsque l’alimenta- tion électrique du sèche-cheveux est interrompue. Ce n’est qu’ainsi que la fonction de sécurité du dispositif est pleinement garantie, an de pouvoir garantir, en cas de courants résiduels, l’interruption de l’alimentation élec- trique durant le fonctionnement mais également d’empêcher l’alimentation électrique avant ou lors de la mise en service. Pour que la fonction de surveillance soit active, le dispositif de protection doit toutefois être alimenté en éner- gie aussi longtemps que le connec- teur est branché sur une prise de cou- rant. Le niveau de puissance absorbée pour l’alimentation en énergie du disjoncteur diérentiel est variable, selon que le disjoncteur diérentiel est enclenché et donc l’alimentation électrique du sèche-cheveux activée, ou que la fonction de surveillance est active en cas d’interruption de l’alimentation électrique. Dans les deux cas, la puissance absorbée et donc la consommation d’énergie sont inférieurs à 1W. An d’éviter tout gaspillage d’énergie, débranchez toutefois le connecteur13
de la prise de courant après chaque utilisation. Fonction ionique Le sèche-cheveux compact avec fonction ionique génère des ions négatifs, c.-à-d. qu’il charge néga- tivement (ou ionise) les particules contenues dans l’air (atomes ou molécules). Les ions parviennent aux cheveux par le biais de l’air soué par le sèche-cheveux. Les ions pulvérisent les gouttes d’eau des cheveux en nes gouttelettes, ce qui produit un eet bénéque pour la chevelure.
- La chevelure sèche plus vite car les nes gouttelettes s’évaporent plus vite et sont mieux assimilées par les cheveux.
- Le temps de séchage étant plus court, les cheveux sont moins fati- gués et desséchés car soumis moins longtemps aux eets de la chaleur.
- La pénétration de nes gouttelettes dans les cheveux, dont la surface est souvent sèche et rêche, a une action lissante sur la chevelure: elle est plus douce, plus souple et retrouve sa brillance. Cet eet lissant est impossible à obtenir avec de grosses gouttes.
- Avec cette souplesse retrouvée, vos cheveux sont plus faciles à coier et ont moins tendance à s’emmêler ou à casser. Ils sont également mieux protégés contre le rayonnement UV.
- La fonction ionique apaise le cheveu et neutralise la charge statique. Les cheveux sont doux et brillants.15
Utilisation Utilisation de l’appareil Votre sèche-cheveux compact est équi- pé d’un commutateur à 3positions (E) . «0» = position ARRÊT «1» = niveau minimal de chaleur et de diusion d’air «2» = niveau maximal de chaleur et de diusion d’air Votre sèche-cheveux compact est équipé d’une poignée rabattable (H) qui vous permet de ranger l’appareil dans un mini- mum de place quand il n’est pas utilisé.
- Avant d’utiliser l’appareil, dépliez la poignée rabattable (H) jusqu’à la butée.
- Branchez ensuite l’appareil à la prise secteur installée de manière conforme. Ce faisant, vériez bien que l’appareil est éteint (le commu- tateur à 3positions (E) doit être en position «0»).
- Décidez vous-même si vous souhai- tez utiliser l’appareil avec ou sans embout coiage (C). Utilisation de l’embout coiage Pour un séchage rapide des cheveux, il est recommandé d’utiliser l’embout coiage (C) compris dans la l’emballage. Par ce biais, le ux d’air est concentré sur le séchage.
- Insérez l’embout coiage (C) au ni- veau de la sortie d’air (G) de l’appareil. Nous vous recommandons de commen- cer le séchage en position «2» et de pas- ser après quelques instants à la position «1» an d’obtenir la coiure souhaitée. Fonctionnement de la touche Airfroid Pour un refroidissement plus rapide des cheveux, maintenez la pression sur la touche Air froid (F). L’alimentation en courant de la spirale de chaue du sèche-cheveux compact est alors coupée. Puis de l’air froid est produit par le sèche-cheveux après une brève phase de refroidissement. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Air froid (F) pour mettre les cheveux en forme (par exemple, pour xer un brushing). Arrêt de l’appareil An d’éviter toute mise en danger, débranchez toujours le sèche-cheveux compact et retirez la che de la prise secteur avec terre lorsque vous ne l’avez plus en main.
- Éteignez l’appareil via le commuta- teur à 3positions (E) (position «0»).
- Coupez l’alimentation de l’appareil en débranchant la prise.
- Laissez totalement refroidir l’appareil.15
Maintenance, nettoyage et entretien Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complète- ment avant de le nettoyer et/ ou de le ranger! Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur. Il existe un risque d’électrocu- tion! N’utilisez pas de détergents ou de produits récurrents puissants ni d’éponges abrasives; ceci peut causer des dommages irréversibles à l’appareil. Nettoyage du corps
- Pour nettoyer l’extérieur de l’appa- reil et l’embout coiage (C), utilisez un tissu sec, tout au plus légère- ment humidié et bien essoré.
- Essuyez ensuite en frottant Nettoyez régulièrement la grille d’entrée d’air (A) pour retirer les im- puretés qui sont aspirées à l’intérieur de l’appareil et qui peuvent provo- quer un incendie suite au contact avec le lament chauant. Pour nettoyer la grille d’entrée d’air (A), utilisez une brosse souple. Transport Débranchez l’appareil avant de le trans- porter et laissez-le refroidir complète- ment. Rabattez la poignée (H) pour que l’appareil ne prenne pas trop de place lors du transport. Rangement du sèche-cheveux Lorsque l’appareil est refroidi et net- toyé, rabattez de nouveau la poignée rabattable (H). Vous gagnerez ainsi de la place en rangeant l’appareil. L’appareil est en outre équipé d’un anneau de suspension pratique (D) qui permet un rangement aisé.17
Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas relié à la prise secteur. Insérez la che dans la prise secteur. Le dispositif de protection à courant résiduel s'est déclenché et l'alimen- tation électrique a été coupée. Débranchez l’appareil du secteur. Vériez que la che et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés et qu'aucune humidité ne s'est inltrée dans l'appareil. Si le dispositif de protection à courant résiduel se déclenche à nouveau après avoir été reconnecté au réseau et après avoir appuyé sur la touche RESET, débranchez immédia- tement l'appareil du réseau et contactez notre service clientèle. Les ls chauants sont rouges incandescents. L’entrée d’air est obstruée. Nettoyez la grille d’entrée d’air comme indiqué à la section «Maintenance, netto yage et entretien». Le sèche-cheveux compact s’arrête pendant l’utilisa- tion. L’entrée d’air est bloquée, c’est-à-dire que la protec- tion contre la surchaue a interrompu l’alimentation en courant. Éteignez l’appareil, débran- chez-le et laissez-le refroidir à température ambiante. Puis nettoyez la grille d’entrée d’air. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor- données de notre service client dans nos conditions de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de chier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de.17
Caractéristiques techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Fréquence nominale: 50-60 Hz Puissance nominale: 1600 W Classe de protection : II19
Recyclage L’emballage du produit est composé de matériaux recy- clés. Le matériel d’emballage peut être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé. Les appareils usagés ne do- ivent pas être jetés avec les déchets domestiques! Selon les prescriptions légales, l’appareil usagé et les tubes uorescents en n de vie doivent être remis à un centre de tri agréé. Les matériaux contenus dans l’appareil pourront ainsi être réutilisés et l’environnement préservé. Les autorités communales ou votre centre de tri local vous fourniront des renseigne- ments plus détaillés.19 18© Copyright Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne
Le présent document et l’ensemble de son contenu sont protégés par le droit d’auteur. Toute utilisation sortant du cadre précis déni par le droit d’auteur est interdite et passible de poursuites, sauf autorisation expresse de la société Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg Cette mention s’applique notamment à toute reproduction, traduction, archivage sur microlm ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des systèmes électroniques. Importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne
Notice Facile