GTSIC06 - Fer à repasser QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSIC06 QUIGG au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice QUIGG GTSIC06 - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Fer à repasser QUIGG GTSIC06 avec puissance de 2400 W, semelle en céramique, fonction vapeur et spray.
Utilisation Idéal pour le repassage de tous types de tissus, avec réglage de la température adapté.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé pour maintenir la performance.
Sécurité Équipé d'un système d'arrêt automatique en cas d'inactivité prolongée.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, cordon d'alimentation de 2 mètres pour une meilleure portée.

FOIRE AUX QUESTIONS - GTSIC06 QUIGG

Pourquoi mon fer à repasser QUIGG GTSIC06 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Comment nettoyer le fer à repasser QUIGG GTSIC06 ?
Pour nettoyer le fer, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la semelle. Pour les dépôts de calcaire, vous pouvez utiliser un mélange d'eau et de vinaigre blanc.
Le fer à repasser QUIGG GTSIC06 fuit, que faire ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau n'est pas trop plein et que le fer est en position verticale lorsque vous ne l'utilisez pas. Vérifiez également que le bouton de vapeur n'est pas bloqué.
Comment utiliser la fonction vapeur du QUIGG GTSIC06 ?
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau recommandé. Réglez le thermostat sur la position vapeur, puis appuyez sur le bouton de vapeur pour libérer la vapeur pendant le repassage.
Mon fer à repasser QUIGG GTSIC06 émet une odeur désagréable, que faire ?
L'odeur peut provenir de résidus de matière sur la semelle. Nettoyez la semelle comme indiqué précédemment. Si l'odeur persiste, vérifiez si vous avez utilisé de l'eau non déminéralisée.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le fer à repasser QUIGG GTSIC06 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de votre appareil.
Comment détartrer le fer à repasser QUIGG GTSIC06 ?
Pour détartrer, remplissez le réservoir d'un mélange d'eau et de vinaigre à parts égales. Faites chauffer le fer et activez la fonction vapeur. Répétez plusieurs fois, puis rincez le réservoir avec de l'eau claire.
Le cordon d'alimentation est endommagé, que dois-je faire ?
N'utilisez pas le fer si le cordon est endommagé. Contactez le service client ou un technicien qualifié pour le remplacement du cordon.
Quel est le temps de chauffe du fer à repasser QUIGG GTSIC06 ?
Le temps de chauffe est d'environ 30 secondes, selon la température que vous avez sélectionnée.
Est-ce que le fer à repasser QUIGG GTSIC06 a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le QUIGG GTSIC06 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après une période d'inactivité pour des raisons de sécurité.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSIC06 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSIC06 de la marque QUIGG.

MODE D'EMPLOI GTSIC06 QUIGG

  • Het strijken van wol is meestal niet no- dig. Indien dit wel nodig is, strijkt u de wol tussen twee lichtjes bevochtigde handdoeken. Hemden en bloezen Bij het strijken van hemden en bloezen is een brede strijkplank handig. Strijk eerst passen en kraag van binnen, dan van buiten, daarna de knopen- en knoopsgatenbies van binnen. Begin bij de mouwen met de manchetten, die u eerst aan de binnen- en dan aan de buitenkant strijkt. Strijk daarna de mouwen eerst van voor-, dan de achterkant. Strijk in de volgende stap het voorpand. Leg daarvoor het hemd met de knopenbies zo op de strijkplank, dat de punt van de strijkplank de hemdpas raakt. Strijk het eerste halve voorpand van het hemd over de hele lengte, daarna ook het tweede halve hemdvoorpand. Strijk nu op de beschreven wijze ook het rugpand van het hemd. Hang het hemd op een kleerhanger om uit te dampen. Broeken Als eerste strijkt u de broekzakken, daarna de broeksband eerst van binnen, dan van buiten. Trek daarna het bovendeel van de broek over de strijkplank en strijk het aan beide zijden. Moet de broek een strijkvouw hebben? Dan legt u het linker broeksbeen met de buitenkant zo op de strijkplank, dat de beide naden precies op elkaar liggen. Let daarbij op de aanwezige strijkvouwen. Strijk eerst de binnenzijde van het broeksbeen, dan de buitenzijde. Doe hetzelfde met het tweede broeksbeen. Hang de broek op een broekhanger om uit te dampen. Per ongeluk ingestreken kreuken kunnen met een stoomstoot weer worden weggestreken. Buiten- of binnenkant? Als u een glanzende stofbovenkant wilt, bijv. bij tafellinnen, strijkt u het wasgoed van buiten. Als u dat juist niet wilt, bijv. bij kleren, strijkt u deze vanaf de binnenkant. Strijk donkere en tere stoffen aan de binnenkant. Of leg een doek tussen strijkijzer en stof. Belangrijk is dat vooral bij fluweel en ribfluweel. Als u deze stoffen direct strijkt, krijgt u glanzende plekken. Applicaties en borduursels worden bijzonder mooi, als u ze op een zachte ondergrond eerst aan de buitenkant en dan aan de binnenkant strijkt. Ditjes & datjes Neem de was nog vochtig van de lijn of kies de instelling “strijkvochtig”, als u een droger gebruikt. De was glad vouwen en snel strijken. Controleer de strijktemperatuur op een verborgen plek. Zo redt u het kledingstuk, als het ijzer te heet was. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 18 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1319 Strijk bij hemden, bloezen en kleren eerst de moeilijk toegankelijke plekken aan beide zijden: knopenbiezen, manchetten, kragen en zakken. Pas daarna zijn de grote vlakken aan de beurt. Een mouwplank is handig bij hemden en bloezen. Hiermee worden ook moeilijk toegankelijke delen glad. In de rust ligt de kracht: strijk langzaam en gelijkmatig. Jachtige strijkbewegingen schuiven de stof gemakkelijk bij elkaar. Vers gestreken was moet helemaal afkoelen, voordat deze in de kast wordt gelegd. Strijkwarme was kreukt gemakkelijker. Conformiteits- verklaring Dit apparaat voldoet aan de CE- richtlijnen en komt overeen met de richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt gewaarborgd. De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het internet op www.gt-support.de. Met dit symbool gemarkeerde producten voldoen aan alle toepasselijke Gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economische Ruimte. Geteste veiligheid: producten die dit teken dragen, voldoen aan de eisen van de Duitse productveiligheidswet van de productveiligheidswetgeving, (ProdSG). Afvoer Oude apparaten mogen niet in het normale huisvuil worden weggegooid. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur via de geregelde afvoer worden afgevoerd. Daarbij worden in het apparaat aanwezige waardevolle stoffen weer hergebruikt en wordt belasting van het milieu vermeden. Breng het oude apparaat naar een inzamelpunt voor elektronisch afval of een hergebruikcentrum. Voer ook de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de milieueisen af, door deze op soort gesorteerd in de beschikbaar gestelde inzamelcontainers te gooien. Neem voor nadere informatie contact op met uw plaatselijke afvaldienst of het gemeentebestuur. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 19 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1320 Storing en de storing verhelpen Technische specificaties Stroomvoorziening: 220-240 V~, 50-60 Hz Vermogen: 2000-2400 W Beschermingsklasse: I Omgevingsvoorwaarden: Temperatuur: 0 tot +40 °C Luchtvochtigheid: tot maximaal 85% (relatief) Revisienummer: 2021_01 Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage www.gt-support.de worden gedownload. Fout Mogelijke oorzaken en verhelpen van de storing Werkt niet. De netstekker is niet ingestoken. - Steek de netstekker in een volgens de regels geïnstalleerd stopcontact. Er komt geen watervrij bij het sproeien of er komt geen damp vrij. Het waterreservoir is leeg. - Giet uitsluitend koud water in het water- reservoir Het strijkijzer is verkalkt. - Voer een zelfreiniging uit. Het strijkijzer wordt gebruikt zonder draad en moet weer opgeladen worden. - Plaats het strijkijzer weer op het basissta- tion en wacht tot het controlelampje dooft. Bij het stoomstrijken druppelt er water onder uit het apparaat. Temperatuurregelaar is te laag ingesteld of stoomregelaar is te hoog ingesteld. -Zie punt "Stoomstrijken" De stoomstootfunctie werd te vaak meer- dere keren na elkaar gebruikt. - Geef max. 3 stoomstoten direct na elkaar. Het strijkijzer maakt klikkende geluiden. De antidruppelfunctie is actief. - Geen fout. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 20 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1321 Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 21 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1322 Sommaire Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vérification du contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Retirer le fer à repasser de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Premier repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Remplir le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Mise en service et préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Repassage sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Repassage avec le cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Jet vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Humidifier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Défroisser verticalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Après l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Remarque concernant le système anti-calcaire . . . . . . . . . . . . . . . .36 Remarque concernant la fonction anti-gouttes . . . . . . . . . . . . . . .37 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Utiliser la fonction d’auto-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Nettoyage du fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 22 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1323 Utilisation conforme à l’usage prévu Le fer à repasser vapeur sert à repasser des tissus et textiles du commerce. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Il n'est pas adapté pour une utilisation à des fins commerciales ou une utilisation comparable à un usage domestique dans des blanchisseries, des hôtels ou autres établissements résidentiels. Ne pas utiliser le fer à repasser vapeur en plein air. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entrainer de graves brûlures. Consignes de sécurité Lisez attentivement les inst- ructions suivantes et conser- vez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d'utilisation si vous cédez l'appareil à une autre personne. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, à condition d’être surveillés par une personne responsable ou d’avoir reçu des instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et compris les risques qui en découlent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien qui sont à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s’ils sont sous la surveillance d’une personne responsable. Ne laissez pas le fer à repasser vapeur sans surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur et qu’il fonctionne. Débrancher le fer à repasser vapeur avant de remplir le réservoir. Ne pas ouvrir l’orifice de remplissage du réservoir d’eau lorsque le fer à repasser vapeur fonctionne. Le fer à repasser vapeur doit être utilisé et déposé sur une surface stable. Utilisez le fer à repasser uniquement avec la base qui est fournie avec l'appareil. Si le fer à Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 23 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1324 repasser doit être posé sur la base, assurez-vous que la surface sur laquelle la base est installée soit stable. Si le fer à repasser vapeur est posé sur un repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle le repose-fer est installé est stable. Le fer à repasser vapeur ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s’il présente des dommages apparents ou s’il n’est plus étanche. Lorsque le fer à repasser vapeur est allumé ou en train de refroidir, le fer à repasser vapeur et son cordon d’alimentation électrique doivent être placés hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son SAV ou par une personne qualifiée pour éviter tout risque. Le cordon d’alimentation est un câble spécial. On ne peut utiliser le fer à repasser qu’avec le dispositif de stationnement fourni. Danger pour les enfants et un cercle élargi de personnes Conservez le sachet d'emballage ainsi que les films plastiques hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. Risque d'étouffement ! Risque électrique Le réservoir du fer à repasser vapeur peut être rempli d'eau. Mais il ne faut en aucun cas plonger l'appareil, le cordon d'alimentation électrique et la fiche d'alimentation dans l'eau ou dans un autre liquide. Risque d'électrocution. Si de l'eau a coulé sur le fer à repasser vapeur lorsque vous remplissez le réservoir, laissez d'abord complètement sécher l'appareil avant de le brancher. Branchez l'appareil sur une prise de courant avec terre installée de façon réglementaire, dont la tension est conforme aux " Données techniques ". Assurez-vous que la prise de courant soit facilement accessible, afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas de besoin. N'utilisez pas le fer à repasser vapeur : – si l’appareil est endommagé (par ex. s’il n’est plus étanche), – si le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation est endommagé, – ou si l’appareil est tombé. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne risque pas d’être endommagé par des bords ATTENTION - Surfaces chaudes Le fer à repasser vapeur peut atteindre des tempéra- tures très élevées quand il est utilisé. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 24 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1325 tranchants ou des objets chauds, par ex. par la semelle chaude du fer à repasser vapeur. Ne laissez pas le fer à repasser et la centrale sans surveillance tant qu'ils sont connectés au secteur. Débranchez la fiche de la prise de courant : – lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous arrêtez de repasser pendant un moment (même pour de courtes interruptions), – avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, – avant de remplir ou de vider le réservoir d’eau, – si une panne se produit manifestement pendant l’utilisation de l’appareil, –en cas d’orage. Pour débrancher l’appareil, servez-vous toujours de la fiche d’alimentation sans tirer sur le cordon d’alimentation. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant, même si vous arrêtez de repasser pour un court moment. Ne réalisez aucune modification sur l’appareil ou sur le cordon d’alimentation. Les réparations doivent être effectuées par un atelier qualifié, car une réparation non réglementaire de l’appareil peut entraîner des risques pour l’utilisateur. Respectez également les modalités de garantie ci-jointes. Risque de brûlures/ d’ébouillantement et d’incendie La semelle de repassage devient très chaude pendant l’utilisation du fer à repasser vapeur. Ne touchez pas la semelle et utilisez toujours la poignée pour saisir le fer à repasser vapeur. Ne repassez jamais vos vêtements ou d’autres textiles lorsque vous les portez à même le corps. La vapeur produite par l’appareil est très chaude. Évitez tout contact avec la vapeur. Ne dirigez jamais la semelle vers des personnes ou des animaux. Ne posez jamais la semelle chaude du fer à repasser vapeur sur une table, un plan de travail etc. Posez toujours le fer à repasser vapeur sur son talon ou sur le repose-fer de votre planche à repasser prévu à cet effet. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il chauffe ou quand il n’est pas encore complètement froid. Laissez refroidir complètement le fer à repasser vapeur avant de le nettoyer ou de le ranger. Avertissement contre d’autres risques de blessures Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne constitue pas un obstacle et ne risque pas de faire trébucher des personnes. Remarques - Risques de dommages matériels Utilisez le fer à repasser vapeur uniquement pour repasser des textiles adaptés. Si vous n’êtes pas sûr que les textiles sont adaptés pour les températures sélectionnées, faites d’abord un essai de repassage à un endroit non visible. Posez toujours le fer à repasser vapeur de façon à ce qu’il ne puisse pas chuter. Posez-le toujours sur son talon, sur la base ou sur le repose-fer spécial de votre planche à repasser. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 25 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1326 N’enroulez jamais le cordon d’alimentation autour de la semelle du fer à repasser vapeur. Respectez les instructions et pictogrammes qui figurent sur les étiquettes des textiles que vous voulez repasser. Les symboles du bouton de réglage de la température correspondent aux pictogrammes d’entretien usuels du commerce. N’utilisez pas d’éponges métalliques ou de détergents abrasifs ou agressifs pour nettoyer le fer à repasser vapeur. Ces produits peuvent endommager la semelle du fer à repasser vapeur. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 26 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1327 Vue détaillée

1. Déballez le fer à repasser 1 et la base 2.

2. Retirez le film de protection de la semelle 14 (le cas échéant).

3. Essuyez la semelle avec un chiffon doux.

4. Rincez le gobelet de remplissage avec de l’eau et laissez-le sécher.

5. Vérifiez si le fer à repasser et les différents éléments sont intacts.

N’utilisez pas le fer à repasser en cas de dommages apparents. Contactez le fabricant en utilisant l’adresse du SAV qui figure sur la carte de garantie.

6. Vérifiez si tous les éléments sont bien présents avec l’appareil (voir page 27).

Vue détaillée 1 Fer à repasser 2 Base

Bouton de débit vapeur

Touche spray 5 Touche « jet vapeur » 6 Bouton de réglage de la température 7 Voyant de contrôle 8 Bouton de verrouillage et de déverrouillage 9 Sortie du câble 10 Talon 11 Réservoir d'eau 12 Repère max du réservoir d'eau 13 Bouton de nettoyage automatique SELF CLEAN 14 Semelle de repassage 15 Spray 16 Orifice de remplissage du réservoir d'eau (derrière le clapet rabattable) Non illustré : - Gobelet de remplissage, env. 220 ml - Notice d'utilisation - Carte de garantie Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 28 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1329 Installer la base

1. Installez la base 2 sur une surface

stable, lisse et sans vibrations.

2. Poser le fer à repasser sur sa base

en orientant la poignée du fer vers le cordon d'alimentation. Les ergots en plastique et le socle de la base et du fer à repasser doivent être emboités.

3. Verrouillez le fer à repasser avec le

bouton de verrouillage et de déverrouillage 8. Respecter le symbole sur le fer à repasser : Retirer le fer à repasser de la base

1. Appuyez sur le bouton de

verrouillage et de déverrouillage 8 dans le sens .

2. Ôtez le fer à repasser de la station

de base 2. Premier repassage Des résidus de production peuvent adhérer à la semelle du fer à repasser au cours de la fabrication. Nous vous conseillons de repasser d'abord une vieille serviette éponge en coton ou autre lors de la première utilisation du fer à repasser. Une légère odeur peut apparaître durant la première utilisation. Mais elle n’est pas nocive et disparaît rapidement. Veillez à assurer une aération suffisante, par ex. en ouvrant une fenêtre.

1. Remplissez le réservoir à moitié

avec de l’eau, voir ci-après.

2. Repassez une vieille serviette

éponge en coton ou autre, voir la partie « Repasser ».

3. Repassez en utilisant le mode

vapeur, voir le chapitre « Repasser à la vapeur », jusqu’à ce que le réservoir soit vide et que le fer à repasser ne produise plus de vapeur. Le fer à repasser est déverrouillé et peut être ôté de sa base. Le fer à repasser est verrouillé sur sa base. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 29 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1330 Remplir le réservoir Avertissement Risque d’électrocution ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de verser de l’eau dans le réservoir. Si de l’eau a coulé sur le fer à repasser lorsque vous remplissez le réservoir, laissez d’abord complètement sécher l’appareil avant de le brancher. Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! Ne touchez pas la surface chaude et protégez-vous contre la vapeur chaude. Remarque Risques de dommages matériels ! Ne versez pas de parfums, de lessive liquide, de produit détartrant, d’additifs pour repassage ou d’autres produits chimiques dans le réservoir d’eau. Ces produits risquent d’endommager les buses à vapeur et de tacher votre linge. Avant de pouvoir utiliser les fonctions repassage vapeur, jet vapeur ou spray du fer à repasser, il faut verser de l'eau dans le réservoir. Vous pouvez utiliser de l'eau normale du robinet ou de l'eau déminéralisée. Si l'eau du robinet est particulière- ment calcaire, il est préférable d'uti- liser de l'eau déminéralisée. Le ser- vice des eaux compétent pourra vous fournir des informations sur la dureté de votre eau. Si vous avez versé une fois de l'eau déminéralisée dans le réservoir, il est conseillé de continuer à utiliser ce type d'eau à l'avenir et de ne plus jamais utiliser l'eau du robinet. L'eau déminéralisée ne contient pratiquement pas de sels, de subs- tances organiques ou de microor- ganismes, le réservoir restera donc propre et sans calcaire même après une utilisation prolongée. Avant de repasser, vérifiez qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir et rajouter de l’eau si nécessaire. Vous n’aurez pas besoin d’interrompre le repassage pour rajouter de l’eau, ce qui est plus sûr et vous fera gagner du temps.

1. Placez le fer à repasser 1 sur la base

Le fer à repasser est verrouillé lorsque vous entendez un « CLIC ».

2. Débranchez la fiche d’alimentation

de la prise de courant et laissez refroidir le fer à repasser.

3. Tournez le bouton de débit vapeur

3 complètement vers l’avant jusqu’au symbole .

4. Rabattez complètement le clapet

de l’orifice de remplissage 16.

5. Remplissez le gobelet doseur avec

de l’eau. Le gobelet doseur a une contenance de 220 ml environ. Capacité du réservoir d’eau : env. 350 ml. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 30 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1331 Respectez le repère max 12 du ré- servoir d’eau 11. Évitez de trop remplir le réservoir d’eau.

6. Versez l'eau avec précaution dans

l'orifice de remplissage du réservoir. Évitez de mouiller la base et le cordon d'alimentation.

7. Refermez le clapet de l'orifice de

8. Après avoir versé de l'eau dans le

réservoir, vérifiez que vous n'avez pas dépassé le repère max du réservoir. Si le réservoir contient trop d'eau, videz à nouveau l'eau excédentaire. Réglage de la température Respectez les instructions et les pictogrammes des textiles que vous voulez repasser. Les symboles du bouton de réglage de la température correspondent aux pictogrammes d’entretien usuels du commerce. La température peut être réglée en continu avec le bouton de réglage de la température 6. Signification des points : – La fonction débit de vapeur est uniquement disponible dans la zone indiquée sur le régulateur de température. – Le fer à repasser chauffe plus rapidement qu’il ne refroidit. Il est donc préférable de repasser d’abord le linge qui doit être repassé à basse température. MAX Lin lll Température élevée Laine, coton. ll Température moyenne Soie et fibres synthétiques, par ex. viscose, polyester etc. l Basse température Fibres chimiques, par ex. Dralon, Perlon, Nylon etc. MIN Froide à température ambiante Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 31 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1332 Repassage Mise en service et préchauffage Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! – Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance pendant la phase de préchauffage ou quand il est en train de refroidir. –Ne touchez pas la surface chaude et protégez-vous contre la vapeur chaude. Ne repassez jamais vos vêtements ou d’autres textiles lorsque vous les portez à même le corps. Remarque Risques de dommages matériels ! – Avant de brancher ou de débrancher la fiche d’alimentation, placez toujours le bouton de réglage de la température sur la position MIN. – Soyez prudent quand vous repassez des textiles délicats. Il faut attendre quelques instants jusqu’à ce que le fer à repasser réagisse lorsque vous réduisez la température. Il faut préchauffer le fer à repasser pendant un court moment avant de pouvoir commencer à repasser.

1. Déroulez complètement le cordon

d'alimentation et posez le fer à repasser 1 sur la base 2.

2. Positionnez le bouton de réglage

de la température 6 sur MIN.

3. Branchez la fiche d'alimentation

sur une prise de courant avec terre.

4. Tournez le bouton de réglage de la

température pour régler la température souhaitée. Le repère correspondant est situé devant le régulateur de température. Le voyant de contrôle 7 s'allume dès que la semelle commence à chauffer. Dès que le voyant de contrôle s’éteint, la semelle du fer à repasser a atteint la température que vous avez sélectionnée. Vous pouvez commencer à repasser. Lorsque vous repassez avec le cordon d'alimentation, le fer à repasser se remet à chauffer automatiquement dès que la température est inférieure à celle que vous avez sélectionnée. Le voyant de contrôle s'allume à nouveau dans ce cas. Repassage sans fil La durée pendant laquelle vous pouvez repasser avec le fer préchauffé et sans cordon d'alimentation dépend de la température sélectionnée. Si vous utilisez rarement la fonction « jet vapeur » en repassant sans fil, vous économiserez l'énergie et pourrez repasser sans fil plus longtemps. Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 32 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1333 Le cas échéant, positionnez le bouton de débit de vapeur 3 sur (= pas de vapeur).

1. Procédez comme il est décrit à la

partie " Mise en service et préchauffage " mais en laissant le fer à repasser sur la base. Dès que le voyant de contrôle 7 s'éteint, le fer à repasser est prêt à être utilisé.

2. Appuyez sur le bouton de

3. Vous pouvez maintenant retirer le

fer à repasser de la base et commencer à repasser.

4. Utilisez les autres possibilités de

repassage en fonction de vos besoins, voir « Repassage à la vapeur », « Jet de vapeur », « Humidifier le linge » et « Défroisser verticalement ». Si vous arrêtez de repasser, posez de nouveau le fer à repasser sur la base. Le fer à repasser se remet automatiquement à chauffer. Vous pouvez repasser sans fil pendant une durée limitée, car le fer à repasser ne peut pas chauffer sans cordon d’alimentation. Dès que la qualité du repassage diminue, il suffit de poser le fer à repasser sur la base pour qu’il se remette à chauffer. Le voyant de contrôle s’allume et le fer à repasser se remet à chauffer. Dès que le voyant de contrôle s’éteint, vous pouvez de nouveau retirer le fer à repasser de la base et continuer à repasser. Repassage avec le cordon d'alimentation Si vous repassez avec le cordon d'alimentation, la base restera reliée au fer à repasser.

1. Procédez comme il est décrit à la

partie « Mise en service et préchauffage ».

2. Vous pouvez commencer à

repasser dès que le voyant de contrôle s’éteint.

3. Utilisez les différentes possibilités

du fer à repasser en fonction de vos besoins, voir « Repassage vapeur », « Jet vapeur », « Humidifier le linge » et « Défroisser verticalement ». Remarque Risques de dommages matériels ! – Ne repassez jamais les boutons métalliques, les fermetures à glissière etc. qui pourraient endommager la semelle du fer à repasser. Repassage vapeur Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! – Évitez tout contact avec la vapeur chaude.

1. Préchauffez le fer à repasser, voir

« Mise en service et préchauffage ». Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 33 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1334

2. Réglez la quantité de vapeur

souhaitée avec le bouton de débit de vapeur 3. Signification des symboles :

3. Repassez le linge. Le fer à repasser

produit de la vapeur dès que vous le maintenez à l'horizontale. Attention : Réglez la quantité de vapeur avec le bouton de débit de vapeur 3. Le fer à repasser arrête de produire de la vapeur lorsque vous position- nez le bouton de débit de vapeur sur ou si vous maintenez le fer à repasser à la verticale. Il faut sélectionner une tempéra- ture MAX élevée pour pouvoir utili- ser la fonction jet de vapeur (voir le pictogramme correspondant et l'illustration ci-après). Si le fer à repasser goutte, cela peut avoir deux causes : – Vous avez sélectionné une température trop basse. Solution : sélectionnez une température plus élevée. – Le débit de vapeur est trop élevé. Solution : réduisez le débit de vapeur avec le bouton de débit de vapeur. Jet vapeur Avertissement Risque de brûlure et d'ébouillantement ! – Évitez tout contact avec la vapeur chaude. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Il faut sélectionner la plage de température maximale pour pouvoir utiliser la fonction Jet de vapeur, voir le pictogramme correspondant. La fonction jet de vapeur peut être utilisée lorsque vous repassez à sec ou à la vapeur, par ex. pour éliminer des plis tenaces ou repasser un vêtement plissé.

1. Sélectionnez une température

élevée avec le bouton de réglage de la température 6 et attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle 7 s’éteigne.

2. Tenez le fer à repasser au-dessus

du vêtement que vous voulez repasser.

3. Appuyez brièvement sur la touche

jet vapeur 5. Le fer à repasser émet de la vapeur chaude à travers les orifices de la semelle 14.

4. Relâchez la touche jet vapeur.

Pas de vapeur Grosse quantité de vapeur Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 34 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1335 – La position du bouton de débit de vapeur n'a aucune influence sur la fonction jet de vapeur. – N'utilisez pas la fonction jet vapeur plus de trois fois de suite. Sinon, la semelle risque de refroidir et des gouttes d'eau peuvent s'échapper du fer à repasser. Humidifier le linge La fonction Spray permet d’éliminer les faux plis tenaces. La fonction spray peut être utilisée dès que le réservoir contient une quantité suffisante d'eau. La fonction spray peut être utilisée quelle que soit la température sélectionnée, lorsque vous repassez à sec ou à la vapeur.

1. Dirigez la buse 15 vers la partie que

vous voulez humidifier.

2. Appuyez sur la touche spray 4.

– Il peut arriver que la buse contienne encore de l'air. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche spray. – Il est conseillé de ne pas humidifier la soie avant le repassage, cela risquerait de provoquer des tâches. Enroulez plutôt le textile dans une serviette éponge légèrement humide. Défroisser verticalement Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! – Évitez tout contact avec la vapeur chaude. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Le jet de vapeur vertical vous permet de défroisser de nombreux textiles accrochés ou spécialement suspendus à cet effet. Les tissus tels que le polyacrylique, les textiles mélangés contenant de l’acétate ou du polyamide ainsi que les textiles similaires ne doivent pas être défroissés avec le jet vapeur. Respectez les instructions et picto- grammes d'entretien des textiles qui doivent être défroissés. En général, les textiles portant les pictogrammes d'entretien et sur un fer à repasser peuvent être défroissés à la vapeur. Les tissus tels que la laine, les tex- tiles mélangés contenant de la laine, la soie ou le velours sont des textiles délicats. Défroissez ces tex- tiles en maintenant le fer à repasser à une distance plus importante. Procédez comme suit :

1. Suspendez le textile sur un cintre

ou une corde à linge.

2. Remplissez le réservoir d’eau, voir

« Remplir le réservoir » et Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 35 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1336 positionnez le bouton de débit de vapeur 3 sur le pictogramme correspondant à la quantité maximale de vapeur .

3. Placez le bouton de réglage de la

température sur la position MAX. Attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle rouge 7 s’éteigne.

4. Utilisez la main qui est libre pour

5. Maintenez le fer à repasser

verticalement à une distance de 10 à 15 cm env. du textile et appuyez 1x brièvement sur la touche jet de vapeur 5.

6. Laissez la vapeur pénétrer dans le

tissu pendant quelques secondes. Vous pouvez ensuite répéter la procédure pour continuer à défroisser le textile.

7. Laissez le textile suspendu jusqu’à

ce qu’il soit sec. Après l’utilisation Avertissement Risque de brûlure ! – Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en train de refroidir. – Laissez refroidir complètement le fer à repasser avant de le nettoyer ou de le ranger. Remarque Risques de dommages matériels ! – Posez toujours le fer à repasser sur la base ou sur le repose-fer spécial de votre planche à repasser.

1. Positionnez le bouton de débit de

2. Positionnez le bouton de réglage

de la température 6 sur MIN.

3. Débranchez la fiche d'alimentation

de la prise de courant.

4. Videz le réservoir d'eau. Rabattez le

clapet et maintenez le fer à repasser à l'envers au-dessus d'un évier. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche spray pour vider complètement le réservoir.

5. Posez le fer à repasser sur la base

ou sur son talon 10.

6. Laissez refroidir complètement le

fer à repasser. Remarque concernant le système anti-calcaire Une cartouche anti-calcaire est intégrée dans le fer à repasser pour prolonger sa durée de vie. Elle réduit la formation de calcaire ou l’apparition de dépôts sur les orifices de sortie de vapeur. La cartouche anti-calcaire ne nécessite aucun entretien et n’a pas besoin d’être remplacée. La fonction auto-nettoyage permet de la nettoyer. La cartouche anti-calcaire n’empêche toutefois pas complètement la formation de calcaire. Si vous habitez dans une région avec une eau très calcaire (eau dure), les dépôts de calcaire se formeront plus rapidement. Pour prolonger la durée de vie de votre fer à repasser, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau déminéralisée / distillée. Vous pouvez également utiliser de l’eau du robinet Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 36 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1337 et la mélanger avec 50 % d’eau déminéralisée. Remarque concernant la fonction anti-gouttes Cette fonction empêche l'eau de goutter à travers les orifices de la semelle quand la température du fer à repasser n'est pas encore suffisante pour produire de la vapeur. Vous entendez un cliquetis quand la fonction anti-gouttes est active, spécialement pendant le préchauffage ou la phase de refroidissement. Ce bruit est normal et indique que le fer à repasser fonctionne correctement. Nettoyage Utiliser la fonction d’auto-nettoyage Le fer à repasser comporte une fonction d’auto-nettoyage qui permet d’éliminer du réservoir la poussière et les petites particules de saleté. Dans le cadre d’une utilisation moyenne, il est conseillé de nettoyer le fer à repasser toutes les deux semaines avec cette fonction. Le nettoyage doit être effectué plus souvent si l’eau est très dure.

1. Remplissez le réservoir à moitié,

voir « Remplir le réservoir ».

2. Positionnez le bouton de réglage

de la température 6 sur MAX. Attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle rouge 7 s’éteigne.

3. Retirez le fer à repasser de la base

et tenez-le au-dessus d’un évier ou d’une grande serviette éponge.

4. Appuyez sur le bouton SELF

CLEAN (nettoyage automatique)

13. De l'eau et de la vapeur sortent

des orifices de la semelle du fer à repasser 14.

5. Agitez légèrement le fer à repasser

pour éliminer les petites particules de saleté du réservoir.

6. Relâchez le bouton SELF CLEAN

lorsque l'eau cesse de sortir.

7. Posez le fer à repasser sur la base 2.

8. Dès que le fer à repasser est de

nouveau chaud – le voyant de contrôle rouge est éteint – repassez une serviette éponge propre ou autre, pour éliminer les dernières particules de saleté qui pourraient encore adhérer à la semelle.

9. Répétez la procédure (si

nécessaire) et débranchez ensuite la fiche d’alimentation de la prise de courant. Nettoyage du fer à repasser Avertissement Risque de brûlure ! – Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en train de refroidir. – Laissez refroidir complètement le fer à repasser avant de le nettoyer ou de le ranger. Remarque Risques de dommages matériels ! – N’utilisez pas d’éponges métalliques ou de détergents abrasifs ou agressifs pour nettoyer le Druckbuch Buegeleisen kabellos BEL.book Seite 37 Dienstag, 23. März 2021 1:43 1338 fer à repasser. Ces produits peuvent endommager la semelle du fer à repasser.

1. Débranchez la fiche d’alimentation

de la prise de courant.

2. Essuyez le fer à repasser avec un

chiffon légèrement humide.

3. Si la semelle 14 est tâchée,

nettoyez-la également avec un chiffon légèrement humide. Conseils pratiques Les conseils pratiques sont destinés à vous faciliter les travaux de repassage qui sont souvent peu appréciés. Lisez- les tranquillement. Nous sommes certain que vous y trouverez l'une ou l'autre suggestion utile pour vous. Attention : Les informations reposent sur l'expérience. Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences éventuelles. Tissus et températures Respectez toujours les étiquettes d'entretien des textiles à repasser - certains tissus (par ex. les fibres syn- thétiques, la soie, la laine*) ne doi- vent pas être repassés ou seule- ment à basse température. Consultez le tableau de la page 31 pour sélectionner la température. Des « traitements » chimiques (apprêt, imperméabilisation) peu- vent toutefois modifier la réaction de certaines étoffes. Pour faciliter le repassage à basses températures, humidifiez légère- ment les textiles à repasser en pul- vérisant de l’eau grâce au bouton de pulvérisation 4.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QUIGG

Modèle : GTSIC06

Catégorie : Fer à repasser