PGK 1400 B2 - Motoculteur électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PGK 1400 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Motoculteur électrique (bineuse électrique) |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PGK 1400 B2 |
| Puissance moteur | 1400 W |
| Tension d'alimentation | 230 V~, 50 Hz |
| Vitesse de rotation à vide | 380 min⁻¹ |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Indice de protection | IPX4 |
| Largeur de travail | max. 40 cm |
| Profondeur de travail | max. 20 cm |
| Nombre de lames | 4 |
| Poids | 12 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 77,4 dB(A) ; K=3 dB |
| Niveau de puissance sonore garanti (LWA) | 93 dB(A) |
| Vibration (ah) | < 2,5 m/s² ; K=1,5 m/s² |
| Matériel livré | Appareil, longeron de poignée, longeron central, 2 roues avec capuchon, 2 anneaux de blocage, 2 rondelles, 4 vis, 4 écrous à ailettes, 4 rondelles, serre-câbles, notice |
| Fonctions principales | Bêcher le sol, broyer les mottes de terre, mélanger engrais, tourbe et compost |
| Dispositifs de sécurité | Bouton de déverrouillage, levier de démarrage, arrêt automatique en cas de surcharge |
| Entretien recommandé | Nettoyer après chaque usage ; ne pas éclabousser d'eau ; remplacer les lames par paire ; utiliser huile biodégradable |
| Pièces de rechange (exemples) | Jeu de lames (réf. 91105174), boulon avec étrier (91105175), châssis + roues (91105169), vis/écrous (91105168), balais carbone (91105173) |
| Garantie | 3 ans |
| Utilisation prévue | Domaine domestique, pour adultes, pas sous la pluie ou dans l'humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - PGK 1400 B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PGK 1400 B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motoculteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PGK 1400 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PGK 1400 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PGK 1400 B2 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
DE AT CH
Gartenkultivator
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Fins d'utilisation....18
Description générale ......19
Matériel livré....19
Description du fonctionnement......19
Apercu 19
Données techniques .....19
Consignes de sécurité......20
Symboles utilisés dans le mode d'emploi ....20
Inscriptions sur l'appareil......20
Consignes générales de sécurité .....21
Autres risques....25
Instructions de montage......26
Monter les roues ......26
Montage des longerons de poignée ..26
Utilisation 26
Avant la mise en service .....26
Mise en marche et arrêt....26
Consignes de travail....27
Nettoyage/entretien ......27
Travaux d'entretien et de nettoyage généraux ....27
Remplacer les lames de broyage.....28
Transport 29
Stockage....29
Élimination/Protection de l'environnement....29
Pièces de rechange/Accessoires..30
Diagnostic de pannes......31
Garantie 32
Traduction de la déclaration de conformité CE originale ......65
Vue éclatée ....68
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
L'appareil est destiné à bêcher le sol, à broyer les mottes de terre et à mélanger l'engrais, la tourbe et le compost dans le domaine domestique.
Toute autre utilisation qui n'est pas autorisée explicitement dans ce mode d'emploi peut entraîner l'endommagement de l'appareil et comporter un danger sérieux envers l'utilisateur.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés à d'autres personnes ou aux biens de ces dernières.
L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants ainsi qu'aux personnes n'ayant pas pris connaissance de ce mode d'emploi. Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de pluie ou dans un environnement humide.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui ont été causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par une utilisation incorrecte.
Description générale

Vous trouverez les images correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la couverture.
Matériel livré
Retirez prudemment l'appareil de l'emballage et vérifi ez si les pièces suivantes sont complètes :
- Appareil
- Longeron de poignée
- Longeron central
- 2x roue avec capuchon de roue
- 2x anneau de blocage
- 2x rondelle
- 4x vis
- 4x écrou à ailettes
- 4x rondelle
- 1x serre-câbles
- Notice d'utilisation
Description du fonctionnement
Le cultivateur de jardin dirigé à la main est équipé d'un moteur électrique ne nécessitant aucun entretien et d'un engrenage lubrifi é par bain d'huile.
Le dispositif de coupe de l'appareil est composé de quatre lames de broyage en rotation pénétrant automatiquement dans le sol.
La tringlerie en aluminium se rabat pour permettre un rangement plus facile.
Les descriptions suivantes expliquent la fonction des différentes pièces.
Apercu
1 Poignée
2 Câble d'alimentation
3 Longeron central
4 Longeron inférieur
5 Châssis
6 Roue
7 Lame de broyage
8 Transmission
9 Carter moteur
10 Serre-câbles
11 Vis, écrou à ailettes, rondelle
12 Décharge de traction
13 Bouton de déverrouillage
D 14 Levier de démarrage
E 15 Boulon avec étrier de sécurité
E 16 Arbre d'entraînement
E 17 Écrou (autobloquant), vis à six pans
C 18 Verrouillage bâti de châssis
19 Position de transport
c 20 Position de travail
B 21 Câble de l'appareil
A 22 Rondelle
A 23 Anneau de blocage
A 24 Capuchon de roue
Données techniques
Bineuse électrique .... PGK 1400 B2
Puissance absorbée du moteur (P) 1400 W Tension d'entrée nominale
(U) 230 V\~, 50 Hz
Vitesse de rotation à vide
(n_0) 380 min-1 (tours/min)
Classe de protection....□ II
Mode de protection....IPX4
Largeur de travail......max 40 cm
FR BE
Profondeur de travail .... max. 20 cm Nombre de lames de broyage....4
Poids (m)....12 kg
Niveau de pression acoustique
(L_pA) 77,4 dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau sonore (LWA)
mesuré.....91,3 dB(A); K_WA=2,03 dB
garanti 93 dB(A)
Vibration (a_h) ......<2,5 m/s²; K= 1,5 m/s²
Les valeurs acoustiques et celles relatives aux vibrations ont été calculées sur la base des normes et des dispositions mentionnées dans la déclaration de conformité.
La valeur d'émission d'oscillation donnée a été mesurée d'après une procédure d'essai aux normes et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre outil.
La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement : La valeur d'émission d'oscillation peut, pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, différer de la valeur d'indication, selon la manière dont l'outil électrique est utilisé.
Il est nécessaire de fi xer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur qui sont fondées sur une estimation du déchargement pendant les conditions réelles d'utilisation (de ce fait, toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en considération, par exemple, les durées pendant lesquelles l'outil électrique est mis hors circuit et les durées pendant lesquelles il est, certes allumé, mais ne subit aucune charge).
Consignes de sécurité
Ce chapitre traite des consignes de sécurité élémentaires à respecter impérativement lors de l'utilisation de la bineuse électrique.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels

Risque de brûlure !

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Débranchez la fi che de la prise du secteur

Portez des gants de protection lors les travaux d'entre-tien et de nettoyage afi n d'éviter de vous blesser en vous coupant.

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil
Inscriptions sur l'appareil


tion ! Lire le mode d'emploi.

Attention ! Protéger de la pluie et de l'humidité.

Portez des gants de protection.

Portez des chaussures de sécurité.

Portez des lunettes de protection

Risque de blessures provo- quées par les éléments pro- jetés ! Veiller à ce que les autres personnes se tiennent éloignées de la zone de risques.

Attention ! Éteindre et débrancher l'appareil avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien.

Danger dû à un câble électrique détérioré. Veiller à ce que les câbles de branchement ne se trouvent pas à proximité des lames de broyage !

Risque de blessures provoquées par les éléments rotatifs ! Une fois l'appareil éteint, les lames de broyage continuent de fonctionner pendant quelques secondes. Attendre l'arrêt total de l'appareil.

Direction

Affi chage du niveau de puissance sonore L_WA en dB.

Classe de protection II (Double isolation)

Les appareils électriques ne font pas partie des déchets ménagers.
Consignes générales de sécurité

Avertissement ! Cet appareil peut occasionner des blessures sérieuses en cas d'utilisation incorrecte. Lisez minutieusement ce mode d'emploi et familiarisez-vous avec toutes les pièces avant de vous servir de cet appareil.

Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation spécial qui est disponible chez le fabricant ou auprès de son service après-vente.

Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dommages personnels et matériels.
Préparation :
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
FR BE
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne peut être utilisé que par des personnes suffiamment formées.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes ne connaissant pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Il se peut que des dispositions locales fi xent l'âge minimum de l'utilisateur.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, notamment des enfants et des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
- N'oubliez pas que l'utilisateur est responsable des accidents affectant d'autres personnes ou leurs biens.
- Familiarisez-vous avec votre environnement et veillez aux risques que vous pourriez éventuellement ne pas entendre lors du fonctionnement de l'appareil.
- Veuillez vérifi er entièrement le terrain sur lequel l'appareil sera mis en marche, et veuillez éliminer les pierres, bâtons, câbles ou autres corps étrangers susceptibles de s'accrocher et d'être projetés.
- Inspectez complètement la zone où l'appareil sera utilisé et retirez toutes les pierres, bâtons, fi ls ou autres objets étrangers qui pourraient être attrapés et jetés.
- Portez des vêtements de travail appropriés comme des chaussures sécurité avec semelle antidérapante et un pantalon long
et robuste. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes.
- Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
- Ne mettez pas l'appareil en marche lorsqu'il ne se trouve pas en position de fonctionnement afi n d'éviter toute blessure par coupure.
- Effectuez un contrôle à vue avant chaque utilisation de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si les dispositifs de sécurité (par ex. le blocage anti-démarrage ou la protection de sécurité), les pièces du dispositif de coupe ou des boulons font défaut, sont usés ou endommagés. Assurez-vous plus particulièrement que le câble du branchement électrique et le levier de démarrage ne sont pas endommagés.
- Afi n d'éviter tout déséquilibre, les outils et les boulons endommagés ne peuvent être remplacés que par jeu complet.
- Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires qui sont fournis et recommandés par le fabricant. L'utilisation de pièces non originales entraîne la perte immédiate du droit de garantie.
Travailler avec l'appareil :

Veillez à maintenir vos pieds et vos mains à distance des lames de broyage lorsque vous utilisez l'appareil, notamment lors de la mise en marche. Risque de blessure.
- Respectez les mesures de protection contre le bruit et les réglementations locales.
- Il est interdit d'utiliser l'appareil pour concasser des pierres ou bêcher la pelouse. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de pluie, d'intempéries, ni dans un environnement humide (comme par ex. près d'un étang de jardin ou d'une piscine). Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.
- N'utilisez l'appareil que si vous vous sentez en état de le faire. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, déconcentré ou si vous avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause au moment approprié.
-
Veillez à conserver une bonne stabilité, notamment lorsque vous utilisez l'appareil sur un endroit pentu. Travaillez toujours perpendiculairement à la pente, jamais vers le haut ni vers le bas. Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez un changement de direction sur la pente. N'utilisez pas l'appareil sur des pentes excessivement raides.
-
En cas de risque de glissage sur le terrain pentu, l'appareil doit être maintenu par une seconde personne à l'aide d'une perche ou d'un câble. La seconde personne doit se trouver au-dessus de l'appareil à une distance suffi sante des outils de travail.
- Tenez toujours l'appareil à deux mains pendant l'utilisation.
• Assurez-vous que les poignées sont sèches et propres.
Attention lorsque vous allez en marche arrière. Vous pouvez risquer de trébucher ! - Soyez particulièrement prudent si vous faites demi-tour avec la machine ou si quelqu'un s'approche de vous.
- Si le soc du sarcleur est bloqué par un corps hétérogène, éteignez l'appareil et retirez la prise de courant. Retirez le corps hétérogène (par exemple, une racine) avant de remettre l'appareil en service.
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modifi é sans l'accord du fabricant. N'utilisez surtout pas l'appareil lorsque les dispositifs de protection sont endommagés ou font défaut.
- Ne surchauffez pas l'appareil. Travaillez uniquement conformément à la gamme de puissance indiquée. N'utilisez pas de machines à faible puissance pour des travaux diffi ciles. N'utilisez pas votre appareil à des fi ns auxquelles il n'est pas destiné.
- Evitez d'effectuer tout endommagement sur l'appareil. N'ajoutez pas de poids supplémentaires
FR BE
et ne tirez pas l'appareil sur un support solide comme du carrelage ou des marches d'escalier.
- Méfi ez-vous des dangers, en particuliers lorsque vous travaillez des sols diffi cile (pierreux, dur ou similaire).
Interruptions du travail :

Attention ! Une fois l'appareil éteint, les lames de broyage continuent de fonctionner pendant quelques secondes. Attendez qu'elles s'arrêtent complètement. Risque de blessure.
- Il est interdit de soulever ou de transporter l'appareil pendant que le moteur fonctionne. Éteignez l'appareil lorsque vous changez de zone de travail et attendez que les lames de broyage s'arrêtent complètement. Débranchez ensuite la fi che électrique.
- Ne laissez jamais l'appareil sur votre lieu de travail sans surveillance.
- Éteignez l'appareil, attendez que les lames de broyage s'arrêtent complètement et débranchez la fi che électrique :
- toujours lorsque vous quittez la machine,
- lorsque vous retirez de la terre et des restes de végétaux,
- lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
- lors de tous les travaux de nettoyage et d'entretien,
- lorsque le câble de branchement est endommagé ou emmêlé,
- lorsque l'appareil rencontre un obstacle lors de l'utilisation ou que des vibrations inhabituelles surviennent. Dans ce cas, vérifi ez si l'appareil a été endommagé et faites-le éventuellement réparer.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz infl ammables. Risque d'incendie ou d'explosion en cas du non respect de cette règle.
Entretien et stockage :
- Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l'appareil soit en bon état.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, à moins que vous ne disposiez des qualifi cations requises. Confi ez tous les travaux qui ne sont pas détaillés dans notre mode d'emploi à notre centre de services.
- Conservez l'endroit à un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Servez-vous de votre appareil avec soin. Veillez à ce que les outils soient tranchants et propres afi n de pouvoir effectuer un travail de qualité en toute sécurité.
- Respectez les consignes d'entre- tien.
Sécurité électrique :

Attention ! Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble de branchement électrique et la rallonge sont endommagés. Risque de décharge électrique.
- Maintenez le câble de branchement électrique à distance des outils de coupe. Le câble électrique doit toujours se trouver derrière la personne utilisant l'appareil. Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé au cours de l'utilisation.
Ne touchez en aucun cas le câble électrique tant que la fi che électrique n'a pas été retirée.
- Veillez à ce que la tension électrique concorde avec les indications de la plaque signalétique.
- Evitez tout contact corporel avec les éléments reliés à la terre (par ex. clôtures métalliques, poteaux métalliques).
- L'accouplement de la rallonge doit être protégé contre les éclaboussures, être composé en caoutchouc ou recouvert de caoutchouc. N'utilisez que des rallonges qui sont destinées à une utilisation en extérieur et présentent le marquage correspondant. Le profi l' du toron de la rallonge doit présenter 2,5 mm ^2 minimum. Déroulez toujours entièrement un tambour de câble avant utilisation. Contrôlez si le câble est endommagé.
- Pour fi xer la rallonge, utilisez la suspension de câble prévue à cet effet.
- Ne portez pas l'appareil par le câble. Ne vous servez-vous pas du câble pour retirer la fi che de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
- Raccordez l'appareil à une prise protégée par un disjonc-
teur différentiel (Residual Current Device) réagissant dès que l'intensité dépasse 30 mA.
Autres risques
Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :
a) Coupures b) Dommages affectant l'ouïe si aucune protection d'ouïe appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.
Instructions de montage

Débranchez la fi che électrique avant d'effectuer tout travail sur l'appareil.

Veillez lors du montage à ne pas pincer le câble de l'appareil (21) et à ce qu'il ait suffi samment de jeu.

Monter les roues
- Montez les roues (6) à droite et à gauche sur le châssis (5).
- Enfi chez respectivement une rondelle (22) à droite et à gauche sur le châssis (5).
- Enfi chez respectivement un anneau de blocage (23) au travers du châssis (5).
- Glissez les anneaux de blocage (23) sur les extrémités du châssis (5).
- Clipsez de chaque côté un capuchon de roue (24) dans les roues (6).
Démonter les roues
- Saisissez les capuchons de roue (24) et retirez-les.
- Retirez les anneaux de blocage (23).
- Retirez les rondelles (22).
- Enlevez les roues (6) du châssis (5) en tirant.

Montage des longerons de poignée
- Fixez le longeron central (3) sur le longeron inférieur (4). Pour la fi xation, utilisez une vis, un écrou à ailettes et une rondelle (11).
- Fixez le longeron de poignée (1) sur le longeron central (3). Pour la fi xation, utilisez une vis, un écrou à ailettes et une rondelle (11).

Lorsque le montage est correct, les extrémités de la poignée sont orientées à l'opposé de la face avant de l'appareil (voir fi gure B).
- Fixez le câble de l'appareil (21) à l'aide des serre-câbles (10).
Utilisation

Respectez la protection sonore et les directives locales.

Avant la mise en service
- Dépliez les longerons (1+3).
- Fixez les longerons (1+3) avec les écrous à ailettes (11).
- D'une main, tenez fermement l'appareil par le longeron central (3).
- Détachez le verrouillage du châssis (18) en tirant sur l'anneau.
- Basculez sur l'une des positions de travail (20).

Mise en marche et arrêt

Avant de mettre l'appareil en marche, veillez à ce qu'il ne soit pas en contact avec d'autres objets et tenez-le fermement à deux mains.
- Branchez le câble de rallonge au câble d'alimentation (2) de l'appareil.
- Pour le système anti-traction, formez une boucle avec l'extrémité de la rallonge et accrochez-la dans le système anti-traction (12).
- Branchez l'appareil à la tension électrique.
- Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton de déverrouillage (13) situé sur la poignée et ensuite sur le levier de démarrage (14). Relâchez le bouton de déverrouillage.
Les lames de broyage (7) commencent à tourner et s'enfoncent dans le sol.
- Relâchez le levier de démarrage (14) pour arrêter l'appareil.

Attention ! Une fois l'appareil éteint, les lames de broyage (7) continuent de fonctionner pendant quelques secondes. Ne touchez pas les lames de broyage en rotation. Risque de blessure.
Consignes de travail

Tenez toujours l'appareil à deux mains pendant l'utilisation et maintenez vos pieds à distance de l'appareil. Risque d'accident pouvant être provoqué par les lames de broyage. Attention lorsque vous allez en marche arrière. Vous pouvez risquer de trébucher !

Ne pas toucher l'engrenage - Il peut être brûlant après une utilisation prolongée. Risque de brûlure !

Éteignez l'appareil après utilisation et pour le transport, débranchez la fi che électrique et attendez que les lames de broyage (7) s'arrêtent complètement.

Vous évitez des risques des blessures et des dommages de l'appareil :
- Ne soulevez ou ne tirez jamais l'appareil lorsque le moteur fonctionne.
- Soulevez l'appareil lorsque vous souhaitez le transporter sur des surfaces
dures comme le carrelage ou les marches d'escaliers.
- Introduisez l'appareil dans le sol à vitesse réduite dans des couloirs les plus droits possibles. Marcher, ne jamais courir avec la machine
- Travaillez toujours en vous éloignant de la prise. Assurez-vous que le câble reste à distance de la zone de travail.

Protection anti-surcharge: le moteur s'arrête automatiquement en cas de surcharge. L'appareil n'est de nouveau prêt à l'emploi qu'une fois qu'il a entièrement refroidi.
Nettoyage/entretien

Confi ez les travaux qui ne sont pas détaillés dans notre mode d'emploi à notre centre de services. Utilisez uniquement des pièces originales.

Éteignez l'appareil avant tous les travaux d'entretien et de nettoyage, débranchez la fi che électrique et attendez que les lames de broyage (7) s'arrêtent complètement.
Effectuez régulièrement les travaux de nettoyage et d'entretien suivants. Ceci garantit une utilisation longue et fi able :
Travaux d'entretien et de nettoyage généraux

N'éclaboussez jamais l'appareil avec de l'eau (notamment sous pression) et ne le nettoyez pas sous l'eau courante.

Portez des gants de protection lors les travaux d'entretien et de nettoyage afi n d'éviter de vous blesser en vous coupant.
FR BE
Nettoyez la totalité de l'appareil après chaque utilisation. Veillez à ce que l'appareil soit toujours propre. N'utilisez pas de produits nettoyants, ni de produits solvants.
- Enlevez à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon sec les restes de terre et de saletés adhérant à la lame de broyage (7), l'arbre d'entraînement (E 16), la surface de l'appareil et aux orifi ces d'aération.
- Pulvérisez ou frottez les lames de broyage à l'aide d'une huile biodégradable.
- Nettoyez les poignées sales à l'aide d'un chiffon humide.
- Contrôlez avant chaque utilisation si l'appareil présente des vices évidents tels que des pièces détachées, usées ou endommagées. Vérifi ez si tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés.
- Contrôlez si les protections et les dispositifs de protection sont endommagés et s'ils sont correctement mis en place. Remplacez-les le cas échéant.
E
Remplacer les lames de broyage
L'appareil comprend quatre lames de broyage qui se remplacent par paire sans problème.

Remplacez toujours les deux paires de lames en même temps afi n d'éviter l'endommagement de l'appareil dû à un déséquilibre.

Éteignez l'appareil, débranchez la fi che électrique et attendez que les lames de broyage (7) s'arrêtent complètement.
- Tirez la goupille sur le boulon (15) et retirez le boulon (15).
- Retirez la partie extérieure de la lame de broyage (7) de l'arbre d'entraînement (16).
- Dévissez l'écrou autobloquant (clé de 13) de la vis à six pans (17) (clé de 14) et retirez la partie intérieure de la lame de broyage (7) de l'arbre d'entraînement (16).
- Nettoyez l'arbre d'entraînement avec de l'huile biodégradable.
- Glissez les nouvelles lames de broyage (7) sur l'arbre d'entraînement (16) de sorte que les perforations du portelames correspondent aux trous sur l'arbre d'entraînement (16).
i
Vérifi ez si le sens de rotation des lames de broyage est correct. Le bord en biais des lames de broyage (7) doit être orienté dans le sens de rotation des lames de broyage (7) vers le sol.
Le sens de rotation est indiqué par une fl èche sur le carter de l'appareil.
- Insérez la vis à six pans (17) dans la perforation le plus près de la transmission (8) et vissez un nouvel écrou autobloquant.
- Poussez le boulon (15) dans la perforation extérieure et sécurisez-le avec la goupille.
i
Installez la goupille du boulon (15) de sorte qu'elle se ferme dans le sens contraire du sens de rotation des lames de broyage

Transport
L'appareil dispose d'une position de transport et de trois positions de travail
- D'une main, tenez fermement l'appareil par le longeron central (3).
- Pour modifi er la position, détachez le verrouillage du châssis (18) en tirant sur l'anneau.
- Sélectionnez la position de transport (19).
- Pour travailler, basculez sur l'une des positions de travail (20).
Stockage
- Attendez que le moteur refroidisse avant de le ranger dans des pièces fermées.
- Conservez l'appareil dans un état propre, à un endroit sec et hors de portée des enfants.
- N'emballez pas l'appareil dans des sacs en plastique car de l'humidité pourrait se former.
Replier l'appareil
L'appareil peut être replié afi n de prendre moins de place.

Desserrez les écrous à ailettes (11) et repliez les longerons (1+3), comme illustré. Les câbles ne doivent pas être coincés.

Ne pas utiliser l'appareil lorsque le manche est rabattu. Vous risquez de vous blesser.
Élimination/Protection de l'environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
Déposez l'appareil à un centre de recyclage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent faire l'objet d'une collecte sélective et être ainsi recyclées. Vous pouvez demander conseil sur ce point à notre centre de services.
Nous récupérons gratuitement vos appareils.
Pièces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.
Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 33).
Aperçu Vue éclatée Désignation Réf. de com-
| mande | ||
| 7 24, 26, 36, 37 Jeu de lames de broyage droite/gauche | 91105174 | |
| E 15 | 23 Boulon avec étrier de sécurité 91105175 | |
| 5, 6,A 22-24 | 41-47 Châssis + jeu de roues 91105169 | |
| 11 55-57 Vis, écrou à ailettes, rondelle 91105168 | ||
Balais de carbone 91105173
Diagnostic de pannes
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| L'outil ne démarre pas | Absence de tension de réseau | Contrôler prise de courant, câble de raccordement au secteur, câble, fi che secteur, le cas échéant réparation par un électricien. Contrôler le disjoncteur du bâtiment |
| Bouton de déverrouillage (D 13) et/ou levier de démarrage (D 14) défectueux | Réparation par le service après-vente | |
| Balais de carbone usés | ||
| Défaut du moteur | ||
| Bruits étranges | Lames de broyage (7) bloquées | Débloquer les lames de broyage |
| Lames de broyage (7) endommagées | Remplacer les lames de broyage | |
| Vis et écrous, etc. détachés ou usés | Vérifi ez la bonne fi xation de toutes les vis, écrous, etc. et res-serrez-les le cas échéant. Contactez le service après-vente si les bruits persistent. | |
| Mauvais rendement de travail L'appareil fonctionne diffi cilement | Lames de broyage (7) incorrectement montées | Monter correctement les lames de broyage |
| Lames de broyage (7) émous-sées ou endommagées | Remplacer les lames de broyage (7) | |
| Fortes vibrations | Lames de broyage (7) endommagées | Remplacer les lames de broyage (7) |
| Profondeur de travail trop basse | Ajuster la profondeur de travail | |
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les lame de broyage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 374123_2104) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis.
Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 374123_2104
BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 374123_2104
Importeur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.
![]() | Traduction de la délaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que laBineuse électriquesérie PGK 1400 B2Numéro de série 000001 - 155324est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2011/65/EU* & (EU)2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées: | |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 709:1997/A4:2009 • EN 62233:2008EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN ISO 12100:2010EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018 | |
| De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous confi rmons:Niveau de puissance sonoregaranti: 93 dB(A)mesuré: 91,3 dB(A)Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI / 2000/14/EC & 2005/88/ECBureau declaré: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbHWestendstrasse 199, 80686 München, Deutschland | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité : | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany05.09.2021 | Christian FrankChargé de documentation |
Traduction de la délaration de conformité CE originale
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung

text_image
PGK 1400 B2 informativ, informatif, informatief20210910_rev02_mt

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany05.09.2021
Christian FrankChargé de documentation