GAS GAS EC 350F (2022) - Moto

EC 350F (2022) - Moto GAS GAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC 350F (2022) GAS GAS au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAS GAS EC 350F (2022) - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de moteur Moteur monocylindre 4 temps
Cylindrée 349 cm³
Puissance Environ 45 ch
Transmission 6 vitesses
Poids à vide Environ 106 kg
Hauteur de selle 925 mm
Réservoir de carburant 9,5 litres
Type de suspension avant Fourche télescopique WP XPLOR
Type de suspension arrière Amortisseur WP XPLOR
Freins avant Disque de 260 mm
Freins arrière Disque de 240 mm
Utilisation recommandée Enduro, randonnée tout-terrain
Entretien Changement d'huile tous les 15 heures d'utilisation
Garantie 2 ans
Sécurité Équipement de protection recommandé lors de la conduite
Accessoires disponibles Kit de protection, sac de réservoir, etc.

FOIRE AUX QUESTIONS - EC 350F (2022) GAS GAS

Comment démarrer ma GasGas EC 350F ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, que le coupe-circuit est en position 'on' et que la béquille est relevée. Appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si ma moto ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, le niveau de carburant, et assurez-vous que le coupe-circuit est en position 'on'. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment ajuster la suspension de ma GasGas EC 350F ?
Utilisez les réglages de compression et de rebond situés sur les fourches et l'amortisseur. Référez-vous au manuel du propriétaire pour des spécifications précises.
Quel type d'huile moteur dois-je utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de haute qualité, conforme aux spécifications recommandées dans le manuel du propriétaire.
Comment entretenir la chaîne de ma moto ?
Nettoyez la chaîne régulièrement avec un nettoyant approprié, lubrifiez-la après chaque sortie, et assurez-vous qu'elle est bien tendue selon les spécifications du fabricant.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. Référez-vous aux recommandations du fabricant pour la pression idéale.
Que faire si le voyant de la batterie s'allume ?
Cela peut indiquer un problème avec la batterie ou le système de charge. Vérifiez la connexion de la batterie et consultez un professionnel si le problème persiste.
Comment régler le frein avant ?
Utilisez l'écrou de réglage situé sur le levier de frein pour ajuster la distance à votre convenance.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
La GasGas EC 350F (2022) a une capacité de réservoir de 8 litres.
Où trouver le numéro de série de ma moto ?
Le numéro de série se trouve généralement sur le cadre, près de la colonne de direction.

Questions des utilisateurs sur EC 350F (2022) GAS GAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC 350F (2022) - GAS GAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC 350F (2022) de la marque GAS GAS.

MODE D'EMPLOI EC 350F (2022) GAS GAS

Permettez-nous de vous feliciter sincerement d'avoir porte votrechoix sur une moto GASGAS. Vous etes desormais propriete d'un vehicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriee.

Nous vous souhaitons de tous jours rouler en toute sécurité !

Inscrite ci-dessous les numeros de série du vehicule.

Numéro d'identification du vehicule ( p. 14)Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)
Numéro de la clé ( p. 14)

Le present manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultat du perfectionnement de la construction de la moto ne sauraient etre exclues.

Toutes les informations du present document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des matériaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définit d'un modele donné sans avis préalable ni indication d'un motif qualconque par la société GASGAS Motorcycles GmbH. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles produits dans le present document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipment de série.

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partie, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

GAS GAS EC 350F (2022) - 1

REG.NO.12 1006061

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modeles suivants :

EC 350F EU (F0303V9)

GAS GAS EC 350F (2022) - 2

3215058fr

1 SYMBOLIQUE 5

1.1 Symboles utilisés 5
1.2 Conventions typographiques utilisées 5

2 CONSIGNES DE SECURITE 6

2.1 Définition de l'application -utilisation conforme à l'usage prévu. 6
2.2 Mauvaise utilisation 6
2.3 Consignes de sécurité 6
2.4 Niveau de danger et symboles 6
2.5 Avertissement contre les manipulations.... 7
2.6 Fonctionnement en toute sécurité 7
2.7 Vêtements de protection 8
2.8 Regles de travail 8
2.9 Environnement 8
2.10 Manuel d'utilisation 9

3 REMARQUES IMPORTANTES 10

3.1 Garantie du fabricant, garantie legale.... 10
3.2 Carburants, lubricants ou produits aux specifications de même nature et produits auxiliaires
3.3 Pièces détachées, accessoires 10
3.4 Service 10
3.5 Illustrations 10
3.6 Service après-vente 11

4 VUE DU VEHICULE 12

4.1 Vue avant gauche du vehicule (réprésentation simplifiée) 12
4.2 Vue arrriere droite du vehicule (réprésentation simplifiée) 13

5.1 Numéro d'identification du vehicule 14
5.2 Plaque signalétique 14
5.3 Numero de la clé 14
5.4 Numero de moteur 14
5.5 Réferenc de la fourche 15
5.6 Referencé de I'amortisseur.. 15

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 16

6.1 Levier d'embrayage 16
6.2 Levier de frein a main.. 16
6.3 Poignee des gaz 16
6.4 Touche Arrét. 16
6.5 Bouton de klaxon.. 17
6.6 Contacteur de I'eclairage 17
6.7 Bouton de clignotants. 17
6.8 Bouton d'arret d'urgence 17
6.9 Bouton de démarriage 18

6.10 Aperçu des témoins 18
6.11 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. 18
6.12 Fermer le bouchon du réservoir de carburant 19
6.13 Bouton de demarrage a froid.. 19

6.14 Vis de réglage du régime de ralenti 20
6.15 Selecteur 20
6.16 Pedale de frein arrriere 21
6.17 Béquille latérale 21
6.18 Antivol de direction 21
6.19 Verrouiller la direction 22
6.20 Deverrouiller la direction 22

7 TABLEAU DE BORD 23

7.1 Vue d'ensemble du tableau de bord 23
7.2 Activation 23
7.3 Message sur le tableau de bord.. 23
7.4 Régler le tableau de bord. 23
7.5 Regler l'unité kilométres/miles 24
7.6 Regler l'heure 25

7.7 Regler l'affichage du mode Service 25
7.8 Vitesse, heures et distance parcours 1 DST. 26
7.9 Vitesse, heures et distance parcourue 2 DST2 26
7.10 Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcours ODO 27

8 MISE EN SERVICE 28

8.1 Consignes pour la première mise en service. 28
8.2 Roder le moteur 29
8.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures 30
8.4 Préparer le vehicule pour des conditions d'utilisation difficiles 30
8.5 Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec 30
8.6 Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide 31
8.7 Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses 31
8.8 Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents. 32
8.9 Préparation du vehicule aux faibles températures extérieures ou à la neige .... 32

9 CONSEILS D'UTILISATION 33

9.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service 33
9.2 Demarrer le vehicule 33
9.3 Demarrer 34
9.4 Passer les vitesses, conduire 34
9.5 Freiner 35
9.6 Arrer et bequiller 35
9.7 Transport 36
9.8 Faire le plein de carburant 36

10 PLAN D'ENTRETIEN 38

10.1 Informations additionnelles 38
10.2 Travaux obligatoires 38

10.3 Travaux recommends.. 39

11 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE 41

11.1 Contrôler le réglage de base de la partie cycle en fonction du poids du pilote.... 41
11.2 Amortissement en compression de l'amortisseur 41
11.3 Regler l'amortissement en compression
Petite Vitesse de l'amortisseur 41
11.4 Régler l'amortissement en compression
Grande Vitesse de l'amortisseur 42
11.5 Regler l'amortissement en détente de l'amortisseur 43
11.6 Determiner la valeur d'enforcement a vide de la roue arrriere 43
11.7 Verifier I'enforcement statique de l'amortisseur 44
11.8 Vérifier l'enforcement en charge de l'amortisseur 44
11.9 Regler la pretension du ressort de l'amortisseur 45
11.10 Regler l'enforcement en charge 46
11.11 Verifier le reglage de base de la fourche.... 46
11.12 Regler l'amortissement en compression de la fourche 47
11.13 Régler l'amortissement en détente de la fourche 47
11.14 Position du guidon 48
11.15 Regler la position du guidon 48

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 50

12.1 Surélever la moto sur un socle réglablé.... 50
12.2 Retirer la moto du socle reglable 50
12.3 Purger les bras de fourche 50
12.4 Nettoyer les cache-poussieres des bras de fourche 51
12.5 Déposer la protection de fourche 51
12.6 Monter la protection de fourche.. 52
12.7 Déposer les bras de fourche 52
12.8 Monter les bras de fourche 53
12.9 Déposer le té de fourche inférieur 53
12.10 Monter le t de fourche inférieur 54
12.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction 56
12.12 Régler le palier de la tête de direction 57
12.13 Graisser le palier de la tete de direction 57
12.14 Déposer le garde-boue avant 58
12.15 Monter le garde-boue avant 58
12.16 Deposer l'amortisseur 59
12.17 Monter I'amortisseur 60
12.18 Déposer la selle 62
12.19 Monter la selle 62
12.20 Déposer le couvercle du boitier du filtre à air 63
12.21 Monter le couvercle du boitier du filtré à air... 64
12.22 Déposer le filtré à air 64

12.23 Monter le filtré a air 65
12.24 Nettoyer le filtrre a air et le boitant du filtrre a air 65
12.25 Préparer le cache du boitier du filtré à air pour une fixation supplémentaire 66
12.26 Déposer le silencieux arrêté 66
12.27 Monter le silencieux arrriere 67
12.28 Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrriere 67
12.29 Déposer le réservoir de carburant 68
12.30 Monter le réserve de carburant 70
12.31 Vérifier l'objet d'encrassement de la chaine 71
12.32 Nettoyer la chaine 72
12.33 Contrcler la tension de la chaine 72
12.34 Regler la tension de la chaine 73
12.35 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaine. 74
12.36 Contrôler le cadre 77
12.37 Vérifier le bras oscillant 77
12.38 Vérifier la pose du cable d'accélérateur.... 77
12.39 Vérifier le caoutchouc de poignée 78
12.40 Regler la position de base du levier d'embrayage. 78
12.41 Contrcler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique 78
12.42 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique 79

13 SYSTÉME DE FREIN 81

13.1 Regler la position de base du levier de frein a main 81
13.2 Vérifier les disques de frein 81
13.3 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant 82
13.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant 82
13.5 Contrcler les plaquettes de frein avant..... 83
13.6 Remplacer les plaquettes de frein avant 84
13.7 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté 86
13.8 Régler la position de base de la pedale de frein arrête 86
13.9 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrête 87
13.10 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière 88
13.11 Contraler les plaquettes de frein arrriere.... 89
13.12 Remplacer les plaquettes de frein arrriere 89

14 ROUES, PNEUS 92

14.1 Déposer la roue avant 92
14.2 Monter la roue avant 93
14.3 Déposer la roue arrrière 93
14.4 Monter la roue arrriere 94
14.5 Verifier I'etat des pneus.. 96
14.6 Vérifier la pression des pneus 96

14.7 Contrcler la tension des rayons 97

15 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 98

15.1 Déposer la batterie 12 V 98
15.2 Monter la batterie 12 V 99
15.3 Charger la batterie 12 V 100
15.4 Remplacer le fusible general 102
15.5 Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques individuels 103
15.6 Déposer la plaque-phare et le phare.... 104
15.7 Monter la plaque-phare et le phare 105
15.8 Remplacer I'ampoule de phare 105
15.9 Verifier le réglage du phare 106
15.10 Regler la portee du phare 106
15.11 Remplacer l'ampoule de clignotant 107
15.12 Remplacer la batterie du tableau de bord 108
15.13 Connecteur de diagnostic 108

16 SYSTÉME DE REFROIDISSEMENT 109

16.1 Système de refroidissement 109
16.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement 109
16.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement 110
16.4 Vidanger le liquide de refroidissement 111
16.5 Remplir de liquide de refroidissement 111
16.6 Remplacer le liquide de refroidissement 112

17 ADAPTER LE MOTEUR. 114

17.1 Vérifier le jeu du cable d'accelerateur.... 114
17.2 Regler le jeu du cable d'accelerateur 114
17.3 Regler la caractéristique de l'accelération 115
17.4 Reglerelégime deralenti 116
17.5 Programmer la position du clapet d'étranglement 117
17.6 Contraler la position de base du sélecteur 118
17.7 Régler la position de base du sélecteur 118

18 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR. 120

18.1 Remplacer la crépine à essence 120
18.2 Contrcler le niveau d'huile moteur 121
18.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine 121
18.4 Faire l'appoint d'huile moteur 124

19 NETTOYAGE, ENTRETIEN 125

19.1 Nettoyer la moto. 125
19.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver 126

20 STOCKAGE 127

20.1 Stockage 127
20.2 Mise en service après le stockage 128

21 RECHERCHE DE PANNE. 129
22 CODE DE CLIGNOTEMENT. 132

23 DONNÉES TECHNIQUES 134

23.1 Moteur. 134
23.2 Couples de serrage moteur 135
23.3 Quantités de replissage 137
23.3.1 Huile moteur 137
23.3.2 Liquide de refroidissement 137
23.3.3 Carburant 137
23.4 Partie-cycle 137
23.5 Circuitélectrique 138
23.6 Pneus 138
23.7 Fourche 139
23.8 Amortisseur 139
23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle.... 140

24 MATIÈRES CONSOMMABLES. 143
25 PRODUITS AUXILIARES. 145
26 NORMES. 147
27 GLOSSAIRE 148
28 LIST DES ABRÉVIATIONS 149
29 LIST DES SYMBOLES 150

29.1 Symboles jaunes et oranges 150
29.2 Symboles vertes et bleus 150

INDEX 151

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrites ci-dessous.

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 1

Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 2

Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 3

Désigné les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour des raisons de sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agrée GASGAS Motorcycles. La moto y sera entretenue de manière optime par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécifique nécessaire.

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 4

Indique un rengo à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 5

Indique un complément d'information ou des conseils.

Indique le résultat d'une étape de contrôle.

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 6

Caracterise une mesure de tension.

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 7

Caracterise une mesure de courant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Symboles utilisés - 8

Indique le fin d'une activité (dont d'eventuels travaux ultérieurs).

1.2 Conventions typographiques utilisées

Certain formats de polices utilisés dans le present document sont expliqués ci-dessous.

Nom propre Caracterise un nom.

Nom

Caracterise une marque déposée.

MarqueTM

Caracterise une marque commerciale.

Termes soulignés

Renvoient à des détails techniques du vehicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu

Ce vehicule a ete concu et construit de maniere a resister aux sollicitations courantes resultant d'une utilisation normale en course. Ce vehicule est conforme aux reglements actuels en vigueur et aux catégories des federations nationales de sports motorisés.

GAS GAS EC 350F (2022) - Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Info

Seule la version homologuée (bridee) de ce vehicule est autorisée sur les routes ouvertes au public.

Débride, il ne doit être utilisé qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.

Le vehicule a ete concu pour le sport d'endurance tout-terrain de competition et non pas pour etre utilise principaIement pour du moto-cross.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Tout utilisation non conforme de la moto ou qui depasse l'utilisation prevue, constitue une mauvaise utilisation.

La mauvaise utilisation comprend egalement l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les specifications exigees pour l'utilisation prevue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Lisez par conséquent attentionivement ces instructions ainsi que toutes celles containes dans la livraison. Les consignes de sécurité dessortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

GAS GAS EC 350F (2022) - Consignes de sécurité - 1

Info

Différents autocollants comptant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comptant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

2.4 Niveau de danger et symboles

GAS GAS EC 350F (2022) - Niveau de danger et symboles - 1

Danger

Remarque concernant un danger qui entraine immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsqu'les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut eventuèlement entrainer des blessures légères lorsqu'les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsqu'les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Remarque

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2.5 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de proceder à des modifications des composants destinés à attenuer le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'etabissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1 Enlevement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à attenuer les bruits sur un vehicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du vehicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du vehicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux arrêté, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échévement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission
3 Utilisation dans un etat de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'elements mobiles du vehicule ou d'elements de I'echappement ou du syste d'admission par des pieces non homologues par le fabricant.

2.6 Fonctionnement en toute sécurité

GAS GAS EC 350F (2022) - Fonctionnement en toute sécurité - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en etat de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des medicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échévement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d'extraction des gaz d'échéppement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une piece fermée.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pieces du vehicule deviennent brûlantes pendant la conduite du vehicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échévement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
    Laisser refroidir les pieces du vehicule avant de commencer les travaux.

N'utiliser le vehicule que lorsqu'il est en parfait et dans le respect de l'usage prevu, des normes de sécurité et de I'ecologie.

Un permis de conduire adequat est requis pour la conduite sur voies publiques.

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être réparées sans décai par un atelier GASGAS Motorcycles agree.

Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le vehicule.

2.7 Vêtements de protection

GAS GAS EC 350F (2022) - Vêtements de protection - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abimés constitue un risque pour la sécurité.

Toujours porter des vetements de protection adequats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
N'utiliser que des vetements de protection en parfait et qui correspondent aux directives legales.

Dans cette propre interet, GASGAS Motorcycles recommende vivement de porter un équipement de protection adapte à la conduite du vehicule.

2.8 Regles de travail

Sauf indication contraire, l'allumage doit etre eteint lors de chaque travail (modles avec contacteur, modles avec radiocommande), ou bien le moteur doit etre a I'arret (modles sans contacteur ni radiocommande).
Certaines opérations necessitant des outils speciaux. Ces outils ne font pas partie integrante du vehicule, mais peuvent etre commandes sous le numero indiqué entre parentheses. Exeample : extracteur de roulements (15112017000)
Sauf indication contraire, nos partons du principe que les travaux decrits dans ce document sont effectués dans des condi tions ambientes normales.

Température ambiente20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambient1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative60 ± 5 %

Lors de l'assemblage, les pieces ne pouvant pas etre réutilises (par ex. les vis autobloquantes et les ecrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'etanchete, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent etre remplacées par de nouvelles pieces.

Dans certains cas, les vis doivent etre equipées d'un frein fillet (par ex. Loctite). Les consignes spécifiques du fabricant doit etre respectees lors de l'utilisation.

Si du frein filt (par ex. Precote) a déjà été appliqué sur une nouvelle piece, n'appliqué pas de produit de blocage de vis supplémentaire.

Nettoyer les pieces devant etre réutilisées apres demontage, contrcler leur etat et leur niveau d'usure. Remplacer les pieces uses ou degradées.

Une fois qu'une réparation ou une opération de maintenance est achèvee, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du vehicule.

2.9 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire préuve de respect envers l'environnement et à tener compte des droits d'autrui.

Lors de la vidange de l'huile usagee ou de tout autre fluide utilise sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des dernux composants, veiller a applieur la legislation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

En matière de mise à la casse des vehicules anciers, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune reglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Notre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition.

2.10 Manuel d'utilisation

Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le vehicule pour qu'il réponde au besoin aux besoin de l'utilitaire et comment éviter les blessures.

GAS GAS EC 350F (2022) - Manuel d'utilisation - 1

Conseil

Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre apparéil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.

Pour de plus amples informations sur le vehicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles/agree.

Le manuel d'utilisation est un élément important du vehicule. En cas de revente du vehicule, le nouveau proprietaire doit également telécharger le manuel d'utilisation.

Le manuel d'utilisation peut etre telecharge plusieurs fois grace au code QR ou au lien qui se tueve sur le certificat de livraison.

Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement chez votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agree et sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.1 Garantie du fabricant, garantie legale

Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent etre realizedes exclusivement aupres d'un atelier agree GAS-GAS Motorcycles, puis confirmés sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences resultant de manipulations et/ou de modifications sur le vehicule.

3.2 Carburants, lubricants ou produits aux specifications de même nature et produits auxiliaires

GAS GAS EC 350F (2022) - Carburants, lubricants ou produits aux specifications de même nature et produits auxiliaires - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les carburants, lubrifants ou produits aux specifications de même nature et les produits auxiliaires conformément au manuel d'utilisation et aux specifications.

3.3 Pièces détachées, accessoires

Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pieces détaches et des accessoires autorisés et/ou recommendés par GASGAS Motorcycles et les faire monter par un atelier agré GASGAS Motorcycles. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pioces detachees et accessoires sont indiqués entre parenthes. Vaure concessionnaire GAS GAS Motorcycles agree est la pour vous conseiller.

Les GASGAS Technical Accessories actuellément disponibles pour le vehicule sont presentees sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie cycle figurant dans le present manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du chassis risque d'entrainer des dégats sur cette dernière ou la rupture de composants. Une utilisation du vehicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé, poussièreux ou boueux, risque d'entrainer une usure plus importante de composants tels que les organes d'entrainment, le système de freinage, les filtres à air ou les composants de la suspension. De telles conditions imposant un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint. Respecter impératifement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto. En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c'est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrant parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et comprhension, certains composants peuvent etre deposes ou ne sont pas illustrés. Une depose n'est pas always impereative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3.6 Service après-venture

Votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agree est a votre entiere disposition pour toute question relative a votre vehicule et a la societe GASGAS Motorcycles.

Laiste des concessionaires GASGAS Motorcycles agree est disponible sur le site web de GASGAS Motorcycles. Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

GAS GAS EC 350F (2022) - Service après-venture - 1
4.1 Vue avant gauche du vehicule (réprésentation simplifiée)

Levier d'embrayage (p. 16)
Bouchon du réservoir de carburant
3 Couvercle du boitier du filtré à air
Béquille latérale (p. 21)
5 Numéro de moteur (p. 14)
6 Selecteur (p.20)

GAS GAS EC 350F (2022) - Service après-venture - 2
4.2 Vue arrêté droit du vehicule (réprésentation simplifiée)

1 Touche Arret (p. 16)
Bouton de klaxon (p.17)
1 Contacteur de I'ecailage (p. 17)
Bouton de clignotants (p. 17)
Bouton de démarrage (p. 18)
Bouton d'arrêt d'urgence (p. 17)
3 Poignée des gaz (p.16)
4 Levier de frein a main (p.16)
5 Réferencé de la fourche (p. 15)
6 Pedale de frein arriere (p.21)
7 Regard d'huile moteur
8 Regard pour le liquide de frein à l'arrière

5.1 Numéro d'identification du vehicule

GAS GAS EC 350F (2022) - Numéro d'identification du vehicule - 1

Le numero d'identification du vehicule 1 est grave sur la tete de direction, à droite.

5.2 Plaque signalétique

GAS GAS EC 350F (2022) - Plaque signalétique - 1

La plaque signalétique Europe 1 est placé à l'avant de la tête de direction.
La plaque signalétique Australie 2 est placé à l'avant du tube thorac- cique.

5.3 Numéro de la clé

GAS GAS EC 350F (2022) - Numéro de la clé - 1

Le numero de la clé 1 de l'antivol de direction est gravé sur une pla-quette de l'anneau portecles.

5.4 Numéro de moteur

GAS GAS EC 350F (2022) - Numéro de moteur - 1

Le numero de moteur 1 est.frappé à froid sur le coté gauche du moteur, au-dessus du pignon de chaîne.

5.5 Réréquence de la fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Réréquence de la fourche - 1

La reférence de la fourche 1 est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de roue avant.

5.6 Référence de l'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Référence de l'amortisseur - 1

La reférence de l'amortisseur 1 est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur, au-dessus de la bague de réglage, orientée vers le côté moteur.

6.1 Levier d'embrayage

GAS GAS EC 350F (2022) - Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage 1 est situé sur le côte gauche du guidon. L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

6.2 Levier de frein a main

GAS GAS EC 350F (2022) - Levier de frein a main - 1

Le levier de frein a main 1 est situé à droite du guidon. Le levier de frein a main permet d'actionner le frein avant.

6.3 Poignée des gaz

GAS GAS EC 350F (2022) - Poignée des gaz - 1

La poignée des gaz est située à droite du guidon.

6.4 Touche Arret

GAS GAS EC 350F (2022) - Touche Arret - 1

La touche Arret se trouve sur le cote gauche du guidon.

États possibles

  • Touche Arret en position de base - Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
  • Touche Arrêt enforcée - Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'est int et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.

6.5 Bouton de klaxon

GAS GAS EC 350F (2022) - Bouton de klaxon - 1

Le bouton de klaxon 1 se trouve sur le cote gauche du guidon.

États possibles

  • Bouton de klaxon en position de base
  • Bouton de klaxon enforcé - Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.

6.6 Contacteur de l'éclairage

GAS GAS EC 350F (2022) - Contacteur de l'éclairage - 1

Le contacteur de l'éclairage se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

DFeu de croisement - Contacteur de l'éclairage en position mediane. Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrêté sont allumés.
DFeu de route - Contacteur de l'éclairage poussa vers la gauche. Dans cette position, feu de route et le feu arrêté sont allumés.

6.7 Bouton de clignotants

GAS GAS EC 350F (2022) - Bouton de clignotants - 1

Le bouton de clignotants 1 se trouve sur le cote gauche du guidon.

États possibles

Clignotant désactivé – Bouton de clignotants en position mediane.
Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants poussé vers la gauche.
Clignotant droit activé – Bouton de clignotants poussé vers la droite.

6.8 Bouton d'arrêt d'urgence

GAS GAS EC 350F (2022) - Bouton d'arrêt d'urgence - 1

Le bouton d'arrêt d'urgence 1 est situé à droite sur le guidon.

États possibles

Allumage désactivé – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.Allumage activé – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.

6.9 Bouton de démarrage

GAS GAS EC 350F (2022) - Bouton de démarrage - 1

Le bouton de démarriage 1 est situé à droite sur le guidon.

États possibles

  • Bouton de démarriage en position de base
  • Bouton de démarrage (enforcé - Dans cette position, le démarreur électrique est actionné.

6.10 Aperçu des témoinss

GAS GAS EC 350F (2022) - Aperçu des témoinss - 1

États possibles

Levoyant de contrôle du feu de route s'allume en bleu - Le feu de route est allumé.
Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en jaune - Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a déetecté une erreur au niveau de l'électronique du vehicule. S'arrête à un endroit sur et contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.
La lampe témoin du niveau de carburant s'allume en jaune - Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve.
Le témoin des clignotants clignote en vert - Le clignotant est allumé.

6.11 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant

GAS GAS EC 350F (2022) - Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettestes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    Sassurer de ne pas renverser de carburant, notament sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
    En cas de contact cutané, rincer immediatement a grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un meDECIN.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

  • Appuyer sur le bouton de déverrouillage ①, tourné le bouchon du réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder vers le haut.

6.12 Fermer le bouchon du réservoir de carburant

GAS GAS EC 350F (2022) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 1

  • Placer le bouchon du réservoir de carburant et tourner dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenché.

GAS GAS EC 350F (2022) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 2

Info

Poser le flexible de ventilation du réservoir de carburant 2 sans le plier.

6.13 Bouton de démarrage à froid

GAS GAS EC 350F (2022) - Bouton de démarrage à froid - 1

Le bouton de démarriage à froid ① est situé sur le corps du clapet d'étranglement, en bas.

Lorsque le moteur est froid et que la température ambiente est basse, l'injection électronique de carburant augmente le temps d'injection. Pour permettre au moteur de brûler le volume de carburant additionnel, un apport en oxygène est réalisé en appuyant sur le bouton de démarriage à froid.

Lorsque vous accélérez brièvement et que vous relâchéz la poignée des gaz ou que la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid reprend sa position initiale.

GAS GAS EC 350F (2022) - Bouton de démarrage à froid - 2

GAS GAS EC 350F (2022) - Bouton de démarrage à froid - 3

Info

Vérifier si le bouton de démarrage à froid est revenu dans la position de base.

États possibles

  • Bouton de démarrage à froid activé - Le bouton de démarrage à froid est enforcé jusqu'en butée.
  • Bouton de démarrage à froid désactifé – Le bouton de démarrage à froid est en position de base.

6.14 Vis de réglage du régime de ralenti

GAS GAS EC 350F (2022) - Vis de réglage du régime de ralenti - 1

Le réglage de ralenti du corps du clapet d'étranglement à une forte incidence sur le comportement au démarriage, la stabilité du régime de ralenti et la réponse lors d'accelérations.

Lorsque le régime de ralenti est regle correctement, le moteur demarre plus facilement que lorsque le régime de ralenti est mal regle.

La vis de réglage du régime de ralenti 1 permittede réglerle régime deralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminué le ralenti.

GAS GAS EC 350F (2022) - Vis de réglage du régime de ralenti - 2

6.15 Selecteur

GAS GAS EC 350F (2022) - Selecteur - 1

Le selecteur 1 est installé sur le cotoé gauche du moteur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Selecteur - 2

La position des vitesses est indiquée sur la figure.
Le point mort, ou position neutre, se situe entre la 1ere et la 2eme vitesse.

6.16 Pedale de frein arriere

GAS GAS EC 350F (2022) - Pedale de frein arriere - 1

La pedale de frein arrriere 1 se trouve devant le repose-pied de croite. La pedale de frein arrriere permet d'actionner le frein arrriere.

6.17 Béquille latérale

GAS GAS EC 350F (2022) - Béquille latérale - 1

La bequille laterale 1 est installée du cotoe gauche de la moto.

GAS GAS EC 350F (2022) - Béquille latérale - 2

La bequille laterale permit de reposer la moto.

I Info La bequille laterale 1 doit etre relevee avant le depart et retenue avec le caoutchouc de maintainen 2

6.18 Antivol de direction

GAS GAS EC 350F (2022) - Antivol de direction - 1

L'antivol de direction 1 se situe a gauche sur la tete de direction. L'antivol de direction permit de bloquer la direction. Il empêche de pilo-ter la moto et donc de la conduire.

6.19 Verrouiller la direction

Remarque

Danger d'endommagement Le vehicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1
400732-01

  • Arreter le vehicule.
    Tourner le guidon complètement à droite.
    Graisser régulierement l'antivol de direction.

Spray d'huile universelle (p. 146)

  • Introduire la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction (p. 21) et la tourner vers la gauche, puis l'enforcer et la tourner vers la droite. Retirer la clé de l'antivol de direction.

L'antivol empêche tout mouvement du guidon.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 2

Info

Ne jamais laisser la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction.

6.20 Deverrouiller la direction

GAS GAS EC 350F (2022) - Deverrouiller la direction - 1
400731-01

  • Introduire la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction (p. 21) et la tourner vers la gauche, puis la(reter et la tourner vers la droite. Retirer la clé de l'antivol de direction.

Il est a nouveau possible de tourner le guidon.

GAS GAS EC 350F (2022) - Deverrouiller la direction - 2

Info

Ne jamais laisser la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction.

7.1 Vue d'ensemble du tableau de bord

GAS GAS EC 350F (2022) - Vue d'ensemble du tableau de bord - 1

Apercu des temoins (p.18)
2 Touche de gauche
3 Ecran
4 Touche de droite

7.2 Activation

GAS GAS EC 350F (2022) - Activation - 1

Activier le tableau de bord

Le tableau de bord est activé lorsqu'une touche est actionné ou lorsque le capteur de vitesse de rotation de la roue envoie un signal.

7.3 Message sur le tableau de bord

GAS GAS EC 350F (2022) - Message sur le tableau de bord - 1

États possibles

100Tension de la batterie du tableau de bord - La tension de la batterie du tableau de bord est trop bajo. Remplacer la batterie du tableau de bord.
Révision - Une révision doit être effectuee. Contacter votre atelier GASGAS Motorcycles/agréé.

7.4 Regler le tableau de bord

Condition

La moto est à l'arret.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes.
Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
Appuyer sur l'une des touches pour regler l'unité UNIT de vitesse sur kilométres KM/H ou sur miles M/H.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 2

  • Patient 5 seconds.
    Le tableau de bordonne au point de menu suivant. Le symbole clignote.
    Appuyer sur l'une des touches pour selectionner l'affichage de l'heure en mode 24 h ou 12 h.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 3

  • Patient 5 seconds.

Le tableau de bordonne au point de menu suivant. Le symbole clignote.

Reculer l'heure

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur dirinue.

Avancer l'heure

Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

  • Patient 5 seconds.

Le tableau de bordonne au point de menu suivant. Le symbole clignote.

Réduire les intervalles de maintenance

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur diminue.

Rallonger les intervalles de maintenance

Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

Déactiver l'affichage d'intervalles de maintenance

  • Maintainir la touche de gauche enfoncée.

off est affiché à l'écran.

GAS GAS EC 350F (2022) - Déactiver l'affichage d'intervalles de maintenance - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Déactiver l'affichage d'intervalles de maintenance - 2

7.5 Regler l'unité kilomètres/miles

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler l'unité kilomètres/miles - 1

Info

Lors d'un changement d'unité, la valeur ODO est conservée et convertie en conséquence.

Condition

La moto est à l'arret.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes.
Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
Appuyer sur l'une des touches pour regler l'unité UNIT de vitesse sur kilométres KM/H ou sur miles M/H.

7.6 Régler l'heure

GAS GAS EC 350F (2022) - Régler l'heure - 1

Condition

La moto est à l'arret.

Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes.
Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
- Patienter jusqu'à ce que le menu de l'heure © clignote.
Appuyer sur l'une des touches pour selectionner I'affichage de I'heure en mode 24 h ou 12 h.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

  • Patient 5 seconds.

Le tableau de bordonneu point de menu suivant. Le symbole

clignote.

Reculer l'heure

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur diminue.

Avancer l'heure

Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

7.7 Regler l'affichage du mode Service

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler l'affichage du mode Service - 1

Condition

La moto est à l'arret.

Maintenir les deux touches enforcées pendant 3 à 5 secondes.
Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
- Patienter jusqu'à ce que le menu du mode Service clignote.

Réduire les intervalles de maintenance

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur diminue.

Rallonger les intervalles de maintenance

Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

GAS GAS EC 350F (2022) - Rallonger les intervalles de maintenance - 1

Déactiver l'affichage d'intervalles de maintenance

  • Maintainir la touche de gauche enfoncée.

off est affiché à l'écran.

7.8 Vitesse, heures et distance parcourue 1 DST

GAS GAS EC 350F (2022) - Vitesse, heures et distance parcourue 1 DST - 1

  • Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que DST soit affché sur le tableau de bord.

KM/H ou M/H indiquen la vitesse.

indique l'heure,

DST indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux pleins de carburant.

Info Si la valeur 39999,9 est dépasse, alors DST est automatique- ment réinitialisé à 0,0.
Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pen-dant 3 - 5 secondes.DST peut être pré régle entre 0,0 et 39999,9 en appuyant sur les touches.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droitependant 3 - 5 secondes.DST est réinitialisé sur 0,0.

7.9 Vitesse, heures et distance parcourue 2 DST2

GAS GAS EC 350F (2022) - Vitesse, heures et distance parcourue 2 DST2 - 1

  • Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que DST2 soit affché sur le tableau de bord.

KM/H ou M/H indiquen la vitesse.

indiqueI'heure.

DST2 indique la distance parcourue 2 depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux arrêts à la pompe.

Info Si la valeur 39999,9 est dépassée, alors DST2 est automatique- ment réinitialisé à 0,0.
Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pen-dant 3 - 5 secondes.DST2 peut être pré régé entre 0,0 et 39999,9 en appuyant sur les touches.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droitependant 3 - 5 secondes.DST2 est réinitialisé sur 0,0.

7.10 Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO

GAS GAS EC 350F (2022) - Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO - 1

  • Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que AVG, ART et ODO soient affichés sur le tableau de bord.

AVG indique la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation.

ART indique les heures d'utilisation.

ODO indique la distance totale parcourue.

Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pendant 3 - 5 secondes.Le SYMBOLE DE LA CLÉ PLATE indique le nombre d'heures d'utilisation restantes avant la prochaine révision.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droite pendant 3 - 5 secondes.AVG est réinitialisé sur 0,0.

8.1 Consignes pour la première mise en service

GAS GAS EC 350F (2022) - Consignes pour la première mise en service - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en etat de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des medicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abimés constitue un risque pour la sécurité.

Toujours porter des vêtements de protection adequats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives legales.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrriere compromet la tenue de route.
Une différence de sculpture des pneus peut considérerment compliquer le contrôle du vehicule.
Assurez-vous que les roues avant et arriere soient uniquement équipées de pneus de même profil.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite inappropriée modifie le comportement sur route.

  • Adapter sa vitesse de conduite à l'etat de la chaussée et aux capacités de pilotage.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le vehicule n'est pas concu pour le transport d'un dosseret.

  • Ne pas transporte de dosseret.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrêté, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

Enlever le pied de la pedale de frein arriere des lors que celle-ci n'est pas utilisée.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.

  • Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de vol Les interventions de personnes non autorises mettent la vie d'autrui en danger, en plus de la leur.

  • Ne laissez pas le vehicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
    Protégé le vehicule contre tout accès non autorisé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Noter que l'utilisation de la moto peut génér d'autres personnes en cas de bruit excessif.

  • S'assurer que les travaux nécessaires lors du contrôle avant-vente ont ete effectués par un atelier agreé GASGAS Motorcycles.
    Le certificat de livreaison est delivré à la remise du vehicule.
  • Avant d'effectuer le premier trajet, dire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.
    Se familiariser avec les éléments de commande.
    Régler la position de base du levier d'embrayage. (p. 78)

  • Regler la position de base du levier de frein à main. (p. 81)

  • Regler la position de base de la pedale de frein arrriere. (p. 86)
  • Reglier la position de base du selecteur. (p. 118)
  • Tester et se familiariser avec la manipulation et la tenue de route de la moto sur une surface appropriée avant d'entreprenevre un trajet plus important.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

En tout-terrain, il est conseilé d'être'accompagné d'une autre personne roulant sur une deuxieme moto pour pouvoir s'entraider en cas de problèmes.

  • En guise de test et pour se familiariser avec la moto, essayer aussi de rouler à vitesse réduite en se tenantABOUT sur les repose-pieds.
  • Ne pas s'aventurer sur des pistes trop difficiles par rapport aux capacités et expériences personnelles.
    Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds.
  • En cas de transport de bagages, les arrimer de maniere fiable, le plus pres possible du centre du vehicule, et répartir les poids harmonieusement sur la roue avant et la roue arrière.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Les motos réagissant de manière très sensible à toute modification de la répartition des charges.

  • Respecter le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu maximales.
Poids total roulant autorisé335 kg (739 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'essieu arrêté190 kg (419 lb.)
  • Contralr la tension des rayons. (p. 97)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

La tension des rayons doit être contrôle au bout d'une demi-heure de fonctionnement.

Roder le moteur. (p. 29)

8.2 Roder le moteur

Pendant la période de rodage, ne pas dépasser le nombre de tours et la puissance spécifiés pour le moteur.

Régime moteur maximal
Pendant la première année d'utilisation7.000 tr/min
Puisance moteur maximale
Au cours des 3 premières heures d'utilisation≤ 75 %
  • Éviter de rouler à plein régime!

8.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures

GAS GAS EC 350F (2022) - Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures - 1
402555-01

Les batteries lithium-ion sont nettement plus legères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto-decharge faible et d'une puissance de démarrage plus élevé lorsque la température est supérieure à 6^ C (43^) .

Plusieurs essais de démarrage peuvent s'avérer nécessaires. Appuyer pour ce faire sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes, puis patienter 15 secondes entre les essais. En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Il est nécessaire de faire des pauses pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

La puissance de démarrage augmente avec le rechauffement.

Toujours s'assurer que la batterie lithium-ion est chargée afin que suffisamment de réserves soient disponibles pour le premier démarriage en cas de basses températures.

Au bout de 6 essais de démarriage infructieux, ne plus tenter de démarrer mais vérifier la présence d'autres erreurs potentielles sur le vehicule.

8.4 Préparer le vehicule pour des conditions d'utilisation difficiles

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparer le vehicule pour des conditions d'utilisation difficiles - 1

Info

Une utilisation du vehicule dans des conditions extrimes, telles que dans le sable ou sur un terrain détempé ou boueux, risque d'entrainer une usure plus importante de composants comme la chaine, les freins ou les composants de la suspension. De telles conditions imposant un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait ete atteint.

Nettoyer le filtrte a air et le boitier du filtrte a air. (p. 65)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Contrcler le filtrte a air toutes les 30 minutes environ.

Vérifier les connecteurs (humidité, corrosion, fixation).

En presence d'humidité, de corrosion ou de dommages :

  • Nettoyer, secher les fiches et les replacer si nécessaire.

Les conditions d'utilisation difficiles sont les suivantes :

Trajets sur sable sec. (p. 30)
Trajets sur sable humide. (p. 31)
Trajets sur voies humides et boueuses. (p. 31)
Trajets atempereures exterieures elevées ou trajets lents. (p. 32)
Trajets a faibles températures extérieures ou en cas de neige. (p. 32)

8.5 Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec - 1

  • Mettre en place la protection contre les poussieres sur le filtré à air.

Protection contre la poussière sur le filtre à air (79006920000)

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Mettre en place la protection contre le sable sur le filtré à air.

Protection contre le sable sur le filtre à air (79006922000)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Nettoyer la chaine.

Nettoyant pour chaine ( p. 145)

Monter le pignon de chaîne d'acier.
Graisser la chaine.

Spray d'huile universelle (p. 146)

Nettoyer les ailettes du radiateur.
Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.6 Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtré à air.

Protection contre l'eau sur le filtré à air (79006921000)

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Nettoyer la chaine.

Nettoyant pour chaîne (p. 145)

Monter le pignon de chaîne d'acier.
Graisser la chaine.

Spray d'huile universelle (p. 146)

Nettoyer les ailettes du radiateur.
Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.7 Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtré à air.

Protection contre l'eau sur le filtré à air (79006921000)

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Monter le pignon de chaine d'acier.
Nettoyer la moto. (p. 125)
Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.8 Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 1

  • Adapter la démultiplication secondaire au trajet.

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 2

Info

L'huile moteur devient rapidement brûlante lorsque l'embrayage est manipulé féquèment en raison d'une démultiplication secondaire trop longue.

Nettoyer la chaine.

Nettoyant pour chaîne (p. 145)

Nettoyer les ailettes du radiateur.
Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)

8.9 Préparation du vehicule aux faibles temperatures extérieures ou à la neige

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux faibles temperatures extérieures ou à la neige - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtré à air.

Protection contre l'eau sur le filtré à air (79006921000)

GAS GAS EC 350F (2022) - Préparation du vehicule aux faibles temperatures extérieures ou à la neige - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

9.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

GAS GAS EC 350F (2022) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Info

Contrôr l'etat du vehicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.

Pendant le trajet, le vehicule doit etre en parfait etat technique.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)
  • Contrôler l'équipement électrique.
    Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. (p. 82)
    Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière. (p. 87)
  • Contrôler les plaquettes de frein avant. (p. 83)
  • Contraler les plaquettes de frein arriere. (p. 89)
    Vérifier le fonctionnement du système de frein.
    Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)
  • Verifier l'etat d'encrassement de la chaine. (p. 71)
  • Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaine. (p. 74)
  • Contrôler la tension de la chaîne. (p. 72)
    Vérifier l'etat des pneus. (p. 96)
    Vérifier la pression des pneus. (p. 96)
  • Contraler la tension des rayons. (p. 97)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

La tension des rayons doit être contrôle régulierement, car une mauvaise tension peut grandementmettre en danger le pilote.

Nettoyer les cache-poussieres des bras de fourche. (p. 51)
Purger les bras de fourche. (p. 50)
Vérifier le filtré à air.
- Vérifier le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
- Vérifier régulierement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
- Vérifier la réserve de carburant.

9.2 Demarrer le vehicule

GAS GAS EC 350F (2022) - Demarrer le vehicule - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échévement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

Veillez donc en permanence a une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une pierce fermée.

Remarque

Dommages sur le moteur Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.

  • Faites chauffier le moteur uniquement à bas régime.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Relever la bequille laterale 1 de la moto et bloquer la bequille avec le caoutchouc de maintainen 2.
- Mettre la boite de vitesses au point mort.
Actionner le bouton d'arret d'urgence en position

Condition

Température ambiente: < 20^ ( < 68^ )

Enfoncer le bouton de demarrage a froid jusqu'en butee.

Enconcer le bouton de demarrage.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

400733-01

Info

Appuyer au maximum 5 secondes sur le bouton de démarriage. Attendre 15 secondes jusqu'au prochain essai.

En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Lorsque la température est inférieure à 6^ (43^) , plus sieurs tentatives de démarrage peuvent être requises par rechauffer la batterie lithium-ion et augmenter ainsi la sance de démarrage.

Au bout de 6 essais de démarrage infructieux, ne plus tenter de démarrer mais vérifier la présence d'autres erreurs potentielles sur le vehicule.

Le témoin de dysfonctionnement s'allume pendant le démarrage.

9.3 Demarrer

GAS GAS EC 350F (2022) - Demarrer - 1

Info

La béquille latorale doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de mainien.

  • Tirer sur le levier d'embrayage, passer la première, relâcher lentement le levier d'embrayage tout en accélérant avec précaution.

9.4 Passer les vitesses, conduire

GAS GAS EC 350F (2022) - Passer les vitesses, conduire - 1

Avertissement

Risque d'accident Retrograder a regime moteur elevated bloque la roue arriere et emballe le moteur.

  • Ne rétrogradez pas à un régime moteur élevé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arreter immEDIatement, d'eteindre le moteur et de contacter un atelier agreé GASGAS Motorcycles.

La première vitesse sert à démarrer ou à gravir les côtes.

Lorsque les circonstances le permettent (cote, circulation, etc.), passer la vitesse supérieure. Pour cela, relacher la poignee des gaz et tirer simultanement sur le levier d'embrayage, passer à la vitesse suivante, relacher l'embrayage et accelerer.
- ÀpRES avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux 3/4. La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.

  • Ne pas accelerer plus que nécessaire. Faire tournier trop brusquement la poignée des gaz fait augmenter la consommation.
    Pour retrograder d'un rapport, freiner et relâcher simultanément la poignée des gaz.
    Tirer sur le levier d'embrayage, engager la vitesse inférieure, relacher doucement le levier d'embrayage et accelerer ou changer a nouveau de vitesse.
    Couper le moteur si le vehicule doit tourner au regime de ralenti ou rester à l'arrêt pendant une période prolongée. Indications prescrites

≥ 2 min

  • Eviter de faire patiner l'embrayage trop longtemps et trop souvent. Cela entraine une surchauffe de I'huile moteur, du moteur et du système de refroidissement.
    Rouler à faible régime只不过 qu'a haut régime en faisant patiner l'embrayage.

9.5 Freiner

GAS GAS EC 350F (2022) - Freiner - 1

Avertissement

Risque d'accident Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

  • Adapter le freinage à l'etat de la chaussée et aux capacités de pilotage.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrêté indique une efficacité diminuée du freinage.

  • Contrôlez les freins et ne conduisiez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agree se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidite et la poussiere compromettent le système de freinage.

Freinez plusieurs fois avec precaution afin de faire secher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussiere.

  • Sur sol sableux, humide ou glissant, actionner surtout le frein arrriere.
    Toujours freiner avant d'entrer dans un virage. Il faut au préalable rétrograder en fonction de la vitesse.
    Sur de longues distances en pente descendante, utiliser le frein moteur. À cet effet, rétrograder d'une ou deux vitesses, sans pour autant emballer le moteur. Le freinage est ainsi réduit au maximum et le système de frein est prémuni de toute surchauffe.

9.6 Arreter et bequiller

GAS GAS EC 350F (2022) - Arreter et bequiller - 1

Avertissement

Risque de vol Les interventions de personnes non autorises mettent la vie d'autrui en danger, en plus de la leur.

  • Ne laisses pas le vehicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
    Protégé le vehicule contre tout accès non autorisé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pieces du vehicule deviennent brûlantes pendant la conduite du vehicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échévement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
    Laisser refroidir les pieces du vehicule avant de commencer les travaux.

Remarque

Risque d'incendie Les pieces chaudes du vehicule presentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laisses pas le vehicule à proximé de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
    Laissez le vehicule refroidir avant de le recouvrir.

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapte endommage le vehicule.

Si le vehicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour bequiller le vehicule sont concus uniquement pour le poids du vehicule.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.
    Assurez-vous que personne ne soit sur le vehicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la bequille.

Freiner la moto.
- Mettre la boite de vitesses au point mort.
Appuyer sur la touche Arrét pendant le ralenti moteur jusqu'à l'arrêt du moteur.
Garer la moto sur une surface stable.

9.7 Transport

Remarque

Danger d'endommagement Le vehicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Les pioces chaudes du vehicule presentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laisses pas le vehicule à proximé de matériaux facilement inflammables ou exposifs.
    Laissez le vehicule refroidir avant de le recouvrir.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

  • Arreter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

9.8 Faire le plein de carburant

GAS GAS EC 350F (2022) - Faire le plein de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettestes allumées.
- Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
Sassurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du vehicule.
- Essuyer immédiatement tout carburant renverse.
- Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
- Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
- Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touche.
En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Remarque

Deterioration du materiel Un carburant de qualite insuffisante encrasse plus rapidement le filtrre a carburant.

Dans certains pays et régions, la qualité et la propre dédu carburant disponible sont insuffisantes. Cela peut occasionner des défaillances du circuit de carburant.

  • Faites uniquement le plein avec du carburant propre qui répond à la norme prescrite. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agrése se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

  • Arreter le moteur.
    Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. (p. 18)
  • Remplir le réserveur de carburant au maximum jusqu'au repere A. Indications prescrites

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Repère35 mm (1,38 in)
Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 l (2,25 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95) (p. 143)

Fermer le bouchon du réservoir de carburant. (p. 19)

10.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires resultant des operations obligatoires ou des mesures recommandees doivent faire I'objet d'une procEDURE séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles de maintenance peuvent différer dans le pays d'utilisation. Dans le cadre de l'évolution technique, il est possible que certains intervalles d'entretien et services soient modifiés. Le dernier plan d'entretien valide est always available on the plateforme Dealer.net de GASGAS Motorcycles. Vote concessionnaire GASGAS Motorcycles you consider volunteers.

10.2 Travaux obligatoires

toutes les 10 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive
toutes les 45 heures d'utilisation
toutes les 30 heures d'utilisation
toutes les 15 heures d'utilisation
après une heures d'utilisation
Travaux préalables
Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
Vérifier et charger la batterie 12 V.
Contrôler les plaquettes de frein avant. (p. 83)
Contrôler les plaquettes de frein arrière. (p. 89)
Vérifier les disques de frein. (p. 81)
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein.
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière. (p. 87)
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. (p. 86)
Contrôler le cadre. (p. 77)
Vérifier le bras oscillant. (p. 77)
Vérifier le jeu évientuel du roulement du bras oscillant.
Vérifier le jeu évientuel des paliers de pivot de l'amortisseur.
Vérifier l'articulation de l'amortisseur.
Vérifier l'état des pneus. (p. 96)
Vérifier la pression des pneus. (p. 96)
Vérifier le jeu évientuel du roulement de roue.
Vérifier les moyieux de roue.
Vérifier que les jantes ne sont pas voilées.
Contrôler la tension des rayons. (p. 97)
Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-châne. (p. 74)
Contrôler la tension de la chaîne. (p. 72)
Graisser toutes les pieces mobiles (par ex. béquille latérale, levier, chaîne...) et vérifier leur liberté de mouvement.
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique. (p. 78)
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. (p. 82)
Vérifier la course libre du levier de frein à main.
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 56)
Vérifier le jeu aux soupapes.
Vérifier l'embrayage.
Remplacer le joint du couvercle et les bagues d'étanchéité radiales de la pompe à eau.
Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. (p. 121)
toutes les 10 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive
toutes les 45 heures d'utilisation
toutes les 30 heures d'utilisation
toutes les 15 heures d'utilisation
après une heures d'utilisation
Inspector tous les flexibles (par ex. flexibles de carburant, de liquide de refroidissement, de purge, de vidange...) et les cache-poussière à la recherche de fissures ou de défauts d'étan-chéité, et vérifier que leur montage est correct.
Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 109)
Vérifier que les cables ne sont pas endommagés et qu'ils ne sont pas piés.
Vérifier l'état des cables d'accélérateur, l'absence de pluies et le réglage.
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. (p. 65)
Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrêté. (p. 67)
Effectuer l'entretien de la fourche.
Effectuer l'entretien de l'amortisseur.
Vérifier le serrage des vis et écrous facies d'accès et importants pour la sécurité.
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)
Remplacer la crépine à essence. (p. 120)
Vérifier la pression de carburant.
Contrôle le régime de ralenti.
Contrôle final : vérifier la sécurité routière du vehicule et effectuer un essai sur route.
Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles à l'issue de la marche d'essai.
Travaux de retouches
Faire le rapport des interventions sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net.

Intervalle unique
- Intervalle périodique

10.3 Travaux recommends

tous les 48 mois tous les 12 mois toutes les 135 heures d'utilisation toutes les 70 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive après 20 heures d'utilisation après 10 heures d'utilisation
Remplacer le liquide de frein à l'avant.• •
Remplacer le liquide de frein à l'arrière.• •
Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique. (p. 79)• •
Graisser le palier de la tête de direction. (p. 57)• •
Effectuer l'entretien de la fourche.
Effectuer l'entretien de l'amortisseur.
Remplacer le filtré à carburant.
Remplacer le liquide de refroidissement. (p. 112)
tous les 48 mois
tous les 12 mois
toutes les 135 heures d'utilisation
toutes les 70 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive
après 20 heures d'utilisation
après 10 heures d'utilisation
Effectuer un entretien, y compris un démontage et un montage du moteur. (Remplacer la bougie et la fiche de bougie d'allumage. Remplacer le piston. Vérifier/mesurer le cylindre. Contrôler la culasse. Remplacer les soupapes, les ressorts de soupape et la rondelle d'appui du ressort de soupape. Contrôler l'arbre à cames et le culbuteur. Remplacer la bielle, les paliers de bielle et les manetons. Remplacer la bague d'étanchéité radiale de la pompe à eau. Vérifier la boîte de vitesses et l'engagement des rapports. Vérifier la soupape de régulation de pression de l'huile. Remplacer la pompé aspirante. Vérifier la pompe de refoulement et le système de graissage. Contrôler le module de commande. Remplacer la chaine de distribution. Remplacer tous les paliers du moteur. Remplacer la roue libre.)

Intervalle unique
- Intervalle périodique

11.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote - 1

Info

Lors du réglage de base de la partie-cycle, régler d'abord l'amortisseur et ensuite la fourche.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Pour obtenir un comportement optimal de la machine et pour ne pas endommager la fourche, l'amortisseur, le bras oscillant ou le cadre, adapter le réglage de base des éléments de suspension au poids du pilote.
- À la livraison, les motos GASGAS tout-terrain sont prévues pour un
poids conducteur standard (y compris l'équipement de protection
au complet).
Indications prescrites

Poids standard du conducteur 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)

Si le poids du pilote n'est pas compris dans ces limites, il convient de modifier le réglage de base des suspensions en conséquence.
- Une petite différence de poids peut être compensée par un réglage de la précontrainte des ressorts; une différence plus importante exige la mise en place de ressorts correspondants.

11.2 Amortissement en compression de l'amortisseur

L'amortissement en compression de l'amortisseur est divisé en deux plages, la Grande Vitesse et la petite Vitesse.

La Grande et petite Vitesse sont des paramétres qui se reférènt à la vitesse de compression de l'amortisseur de la roue arrrière, et non à la vitesse de la moto.

L'elément de réglage de compression Grande Vitesse se dessent par exemple à l'atterissage suite à un saut; la compression de l'amortisseur de la roue arrêté agit alors rapidement.

L'elément de réglage de compression Petite Vitesse se dessent par exemple en cas de conduite sur une chaussée相对较 de longs dos d'âne ; la compression de l'amortisseur de la roue arrêté agit alors lentement.

Ces deux paramètres sont réglibres indépendamment l'un de l'autre, même si la transition entre la Grande et la petite

Vitesse reste fluide. C'est pourquois les modifications des reglages dans la plage petite Vitesse de compression de la fourche agissant egalement sur la plage Grande Vitesse et inversement.

11.3 Régler l'amortissement en compression petite Vitesse de l'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Régler l'amortissement en compression petite Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pieces de l'amortisseur seront projetees si celui-ci est mal demonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densite.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agrée se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Attention - 1

Info

L'element de réglage de compression petite Vitesse se fait sentir lorsque l'enforcement de l'amortisseur est de lent à normal.

11 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

Visser la vis de réglage ① dans le sens des aiguilles d'une montre, avec un tournevis, jusqu'au dernier cran perceptible.

GAS GAS EC 350F (2022) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Ne pas desserrer le raccord visse 2

Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites

Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enforcement.

11.4 Regler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projétées si celui-ci est mal demonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densite.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agre se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Attention - 1

Info

L'element de réglage de compression Grande Vitesse se fait sentir lorsque l'enforcement de l'amortisseur est rapide.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Visser la vis de réglage ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée à l'aide d'une clé plate.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Ne pas desserrer le raccord visse 2

Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type d'amortisseur.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enforcement.

11.5 Regler l'amortissement en détente de l'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler l'amortissement en détente de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projétées si celui-ci est mal démontré. L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agre se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Attention - 1

Visser la vis de réglage ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effetuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites

Amortissement de détente
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks

GAS GAS EC 350F (2022) - Attention - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

11.6 Détérminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrrière

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régiable. (p. 50)

Travail principal

  • Placer la jauge de profondeur sur l'essieu arriere et mesurer l'écart avec le repère sur le garde-boue arrière.
Jauge de profondeur (00029090100)
Axe de jauge de profondeur (00029990010)

Noter cette mesure en tant que valeur A.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

11.7 Verifier l'enforcement statique de I'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier l'enforcement statique de I'amortisseur - 1

Déterminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrêté. (p. 43)
- Demander à une pierce personne de maintainir la moto en position verticale.
- Mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrêté et le repère sur le garde-boue arrêté, avec la jauge de profondeur.
Noter cette mesure en tant que valeur B

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier l'enforcement statique de I'amortisseur - 2

Info

L'enforcement statique est la différence entre les valeurs A et B.

  • Verifier l'enforcement statique.

Enforcement statique

37 mm (1,46 in)

Lorsque I'enforcement statique est inférieur ou supérieur à la valeur indiquée:

  • Regler la pretension du ressort de l'amortisseur. (p.45)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

11.8 Verifier l'enforcement en charge de l'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier l'enforcement en charge de l'amortisseur - 1

Déterminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrêté. (p. 43)
Avec l'aide d'une personne tenant la moto en équilibre, le pilote entierement équipé s'assied en position normale (les pieds sur les repose-pieds) et fait jourer plusieurs fois la suspension de la roue. La suspension de la roue arrête prend sa position d'équilibre.
Une autre personne doit maintainant mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrêté et le repère sur le garde-boue arrêté, avec la jauge de profondeur.
Noter cette mesure en tant que valeur C

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier l'enforcement en charge de l'amortisseur - 2

Info

L'enforcement en charge est la différence entre les valeurs A et C.

  • Vérifier l'enforcement en charge.

Enforcement en charge

110 mm (4,33 in)

Lorsque l'enforcement en charge ne correspond pas à la valeur spécifique :

  • Regler l'enforcement en charge. (p. 46)

11.9 Regler la pretension du ressort de l'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la pretension du ressort de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projétées si celui-ci est mal démontré. L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agre se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Attention - 1

Info

Avant de modifier la pretension du ressort, noter le reglage actuel, par ex. mesurer la longueur du ressort.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régiable. (p. 50)
    Déposer l'amortisseur, (p. 59)
    Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

  • Desserrer la vis 1.
  • Desserrer la bague de réglage 2 jusqu'à ce que le dessort soit complètement détendu.

Clé à crochet (90129051000)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Si le ressort ne peut pas etre complètement detendu, il faut alors le retarder pour mesurer avec précision sa longueur.

  • Mesurer la longueur totale du ressort à l'état détendu.
    Tendre le ressort en tournant I'ecrou de réglage 2 jusqu'à la valeur A prescrite.

En fonction de l'enforcement statique ou en charge souhaité, une prétension du ressort plus élevé ou plus faible peut être nécessaire.

  • Serrer la vis 1.
Vis écrou de réglage amortisseurM5 5 Nm (3,7 lbf) ft)

Retouche

Monter l'amortisseur. (p. 60)
Vérifier la course libre de la pedale de frein arrêté. (p. 86)
Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

11.10 Regler l'enforcement en charge

Preparatifs

Surélever la moto sur un socle réglablé. (p. 50)
- Déposer l'amortisseur. (59)
Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

  • Choiser et installer un ressort ajust.
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Info

Le taux d'élasticité est spécifique sur la face extérieure du ressort.

De faibles écarts de poids peuvent être compensés en modifiant la précharge de ressort.

Retouche

Monter l'amortisseur. 60
Vérifier la course libre de la pedale de frein arrêté. (p. 86)
Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)
Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur. (p. 44)
Vérifier l'enforcement en charge de l'amortisseur. (p. 44)
- Regler l'amortissement en détente de l'amortisseur. (p. 43)

11.11 Vérifier le réglage de base de la fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 1

Info

Pour différentes raisons, il est impossible de déterminer avec précision la valeur de l'enforcement en charge de la fourche.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Si le poids du pilote ne correspond pas tout a fait a la norme, compenser en modifiant la pretension des ressorts, comme indiqué pour l'amortisseur.
Si toutes la fourche talonne fréquèment (c'est-à-dire vient taper fréquèment en bout de course), monter des ressorts plus durs pour ne pas endommager la fourche et le cadre.
Si, après un long fonctionnement, la fourche semble plus durable qu'à l'accoutumée, il faut alors purger les bras de fourche.

11.12 Regler l'amortissement en compression de la fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler l'amortissement en compression de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en compression détermine le comportement lors de l'enforcement de la fourche.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Tournier l'élément de réglage blanc ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

L'élément de réglage ① se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche de gauche.

L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (elément de réglage blanc).

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (élement de réglage rouge).

Tournier l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche. Indications prescrites

Amortissement en compression
Confort 18 clicks
Standard 15 clicks
Sport 12 clicks

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enforcement.

11.13 Regler l'amortissement en détente de la fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler l'amortissement en détente de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en détente détermine le comportement lors de la détente de la fourche.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Tournier l'element de réglage rouge ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

L'element de réglage ① se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche de droite.

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de croite REB (élement de réglage rouge). L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (élement de réglage blanc).

Tournier l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

11 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

11.14 Position du guidon

GAS GAS EC 350F (2022) - Position du guidon - 1

Le té de fourche supérieur comporte 2 alesages situés à une distance A l'un de l'autre.

Distance entre les alé-sages A15 mm (0,59 in)

Les alésages des fixations du guidon sont placés à une distance ⑧ par rapport au milieu.

Distance entre les alé-sages ⓷3,5 mm (0,138 in)

Les fixations du guidon peuvent être montées dans 4 positions différentes.

11.15 Regler la position du guidon

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position du guidon - 1

Avertissement

Risque d'accident Un guidon réparé représenté un danger.

Si le guidon est plie ou desaxé, cela entraine une usure plus rapide du matériel. À la longue, le guidon peut se casser.

  • Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plié.

Preparatifs

Retirer le protège-guidon.

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

Retirer les vis 1. Déposer les brides de serrage du guidon. Demonter le guidon et le poser sur le côte.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Protégér les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les cables ni les conduites.

Retirer les vis 2. Déposer les fixations du guidon.
- Amener les fixations du guidon dans la position souhaitee. Mettre les vis en place et les serrer.

Positionner les fixations du guidon uniformément à gauche et à droite.

Positionner le guidon.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Veiller àposer correctement les câbles et les durites.

Positionner les brides de serrage du guidon. Monter les vis 1 et les serrer uniformement.

Vis de la bride de ser-rage du guidonM8 20 Nm (14,8bf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Veiller à respecter des écarts égaux.

Retouche

Monter le protège-guidon.

12.1 Surelever la moto sur un socle régiable

GAS GAS EC 350F (2022) - Surelever la moto sur un socle régiable - 1

Remarque

Danger d'endommagement Le vehicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.

  • Mettre la moto sur cales au niveau du moteur, sous le cadre.

Socleréglable(A54029955100)

Les roues ne doivent pas etre en contact avec le sol.

Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.

12.2 Retirer la moto du socle régiable

Remarque

Danger d'endommagement Le vehicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Retirer la moto du socle réglabre.
Retirer le socle reglable.
Pour stationner la moto, descendre la bequille laterale 1 jusqu'au sol à l'aide du pied et poser la moto.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 2

Info

La bequille laterale doit etre relevee avant le depart et retenue avec le caoutchouc de maintien.

12.3 Purger les bras de fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Purger les bras de fourche - 1

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régiable. (p. 50)

Travail principal

  • Desserrer les vis de purgege 1
    L'eventuelle surpression s'échappe de l'intérieur de la fourche.
  • Serrer les vis de purgege.

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.4 Nettoyer les cache-poussieres des bras de fourche

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régiable. (p. 50)
    Déposer la protection de fourche. (p. 51)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

Faire glisser les cache-poussieres ① des deux bras de fourche vers le bas.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Les cache-poussières ont pour fonction de racler la poussière et la saleté grossière du tube interieur de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints d'huile situés à l'arrière peut être remise en cause.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

Veillez a ce que les disques de frein soient en perman nence exempts de graisse et d'huile.
- Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

  • Nettoyer et lubrifier les cache-poussieres et les tubes interieurs de fourche des deux bras de fourche.

Spray d'huile universelle (p. 146)

  • Repousser les cache-poussières en position initiale.
    Retirer l'huile superflue.

Retouche

Monter la protection de fouche. (p. 52)
Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.5 Déposer la protection de fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer la protection de fourche - 1

Enlever les vis 1 et retirer les pince.
Enlever les vis 2 sur le bras de fourche de gauche et déposer la protection de fourche de gauche.
Enlever les vis 3 sur le bras de fourche de droite et déposer la protection de fourche de droite.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.6 Monter la protection de fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter la protection de fourche - 1

Positionner la protection gauche sur le bras de fourche correspondant. Mettre les vis en place et les serrer.

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf)

Positionner la durite de frein, le faisceau de cables et la pince.

Mettre les vis en place et les serrer.

Positionner la protection droite sur le bras de fourche correspondant. Mettre les vis en place et les serrer.

12.7 Déposer les bras de fourche

Preparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)
Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)
Déposer la roue avant. (p. 92)

Travail principal

Retirer les vis 1 et déposer la pince.
Retirer le serre-cable.
Retirer les vis 2 et deposcer I'etrier de frein.
Laisserpendrel'etrierdefreinavecladuritedefrein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

  • Desserrer les vis ③. Retirer le bras de fourche gauche.
  • Desserrer les vis 4. Retirer le bras de fourche de droite.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

12.8 Monter les bras de fourche

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter les bras de fourche - 1

Travail principal

Positionner les bras de fourche.

Les vis de purgege 1 sont positionnées vers l'avant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de croite REB (élement de réglage rouge). L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COM (élement de réglage blanc).

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extremité supérieur des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Serrer les vis 2
Vis du tepesupérieur dofourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Serrer les vis 3

Vis du lé inférieur de fourcheM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

Positionner I'etrier de frein,mettre les vis 4 en place et serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4bft) Loctite®243TM
  • Mettre en place le serre-cable.
    Positionner la durite de frein, le faisceau de cables et la pince. Mettre les vis en place et les serrer.

Monter la roue avant. (p. 93)
Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105)
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

12.9 Déposer le té de fourche inférieur

Preparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)
- Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)
Déposer la roue avant. (p. 92)
Déposer les bras de fourche. (p. 52)
Déposer le garde-boue avant. (p. 58)
Retirer le protete-guidon.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Travail principal

Ouvrir le collier de cable devant le radiateur de gauche et decrocher le faisceau de cables.
Retirer la vis 1
Retirer la vis 2
Retirer le té de fourche supérieur avec le guidon, puis le mettre de côté.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Protégé les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les cables ni les conduites.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Monter le joint torque 3 et la bague de protection 4.
Déposer le tep de fourche inférieur avec le tube de fourche.
Retirer le palier supérieur de la tete de direction.

12.10 Monter le te de fourche inferieur

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le te de fourche inferieur - 1

Travail principal

  • Nettoyer les paliers et les pieces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endommages et les graisser.

Graisse haute viscosité (p. 145)

  • Mettre en place le té de fourche inférieur et le tube de fourche. Monter le palier de la tête de direction supérieur.
  • Vérifier que le joint d'étanchéité supérieur ① de la tête de guidage est positionné correctement.
    Emmancher la bague de protection 2 et le joint torique 3

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 2

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 3

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 4

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 5

Positionner te de fourche supérieur et le guidon.
- Mettre la vis 4 en place sans la serrer.
Fixer le faisceau de cables et la durite d'embrayage avec le collier de cable.

Positionner les bras de fourche.

Les vis de purgege 5 sont positionnées vers l'avant.

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 6

Info

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (element de réglage rouge).

L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (element de réglage blanc).

Des gorges sont pratiquées sur le côte, à l'extrémité supérieur des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

  • Serrer les vis 6
Vis du fé inférieur de fourcheM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
  • Serrer la vis 4.
Visité de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)
  • Mettre la vis en place et la serrer.
Vis de la partie supérieure du tube de fourcheM8 20 Nm (14,8bft)Loctite®243TM
  • Serrer les vis 8
Vis du tepesupérieur dofourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Positionner l'etrier de frein,mettre les vis en place et serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
  • Mettre en place le serre-cable.
    Positionner la durite de frein, le faisceau de cables et la pince.
    Mettre les vis en place et les serrer.

Retouche

Monterle protège-guidon.
Monterle garde-boue avant. (p. 58)
Monter la roue avant. (p.93)
Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105)
- Vérifier que le faisceau de câbles, les câbles d'accélérateur ainsi que les durites de frein et d'embrayage bougent librement et sont bien en place.
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 56)
Retirer la moto du socle reglable. (p.50)
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

12.11 Verifier le jeu du palier de la tete de direction

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier le jeu du palier de la tete de direction - 1

Avertissement

Risque d'accident Un jeu incorrect du palier de la tete de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

Corriger sans tarder le jeu du palier de la tete de direction. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agreé se tient volunteers à leur disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Une utilisation prolongée de la moto, alors qu'il y a du jeu dans le palier de la tete de direction, risque d'endomma-ger les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

Preparatifs

Surélever la moto sur un socle régtable. (p. 50)

Travail principal

  • Mettre le guidon en position droite. Avancer et reculer les bras de fourche dans l'axe de la moto.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

En presence d'un jeu perceptible :

  • Regler palier de la tete de direction. (p. 57)

Tourner le guidon d'un extreme à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plage de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

En cas de passage de cransceptibles:

  • Regler le palier de la tete de direction. (p. 57)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12

  • Vérifier le palier de la tête de direction et le remplaçer si nécessaire.

  • Vérifier que les vis de butée de direction sont correctement régées et fixées.

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.12 Regler le palier de la tete de direction

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler le palier de la tete de direction - 1

Preparatifs

Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)

Travail principal

  • Desserrer les vis 1.
    Retirer la vis 2
  • Desserrer la vis 3 et serrer de nouveau.
Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)

Au moyen d'un maillet en plastique, frapper légerement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'eventuelles tensions.
- Mettre la vis 2 en place et la serrer.

Vis de la partie supérieure du tube de fourcheM8 20 Nm (14,8bft) Loctite®243TM
  • Serrer les vis 1
Vis du tepesupérieur dofourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

Retouche

Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 56)
Retirer la moto du socle reglable. (p.50)

12.13 Graisser le palier de la tete de direction

GAS GAS EC 350F (2022) - Graisser le palier de la tete de direction - 1

Déposer le tédouche inférieur. (p. 53)
Monter leté de fourche inférieur. (p.54)

GAS GAS EC 350F (2022) - Graisser le palier de la tete de direction - 2

Info

Le palier de la tête de direction est nettoyé etGRAISSÉ lors du démontage et du montage du te de fourche inférieur.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.14 Déposer le garde-boue avant

Preparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

Travail principal

Retirer les vis 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Retirer les vis 2: Retirer le garde-boue avant.

12.15 Monter le garde-boue avant

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le garde-boue avant - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le garde-boue avant - 2

Travail principal

  • Mettre en place le garde-boue avant. Mettre les vis 1 en place et les serrer.
  • Mettre les vis en place et les serrer.

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105)
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

12.16 Déposer l'amortisseur

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régiable. (p. 50)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

Retirer les serre-cables.
Retirer les vis 1 et les rondelles.
- Decrocher la protection de cadre dans la zone A et l'enlever.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Retirer la vis 2
Retirer le raccord visse 3

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Info

Soulever légerement le bras oscillant pour pouvoir enlever les vis plus facilement.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Pousser le levier articulé 4 vers l'arrière.
- Abaisser le levier de jonction 5.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

  • Debrancher le connecteur du contacteur de feu stop.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

Retirer les vis 6
Retirer le cylindre de frein à pied de la tige.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Retirer le mailon de connexion de la chaîne.

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Protégé les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Déposer la chaîne.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Retirer I'ecrou 7 et degager I'axe du bras oscillant.

  • Pousser le bras oscillant vers l'arrière et le bloquer pour l'empecher de tomber.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

  • Tenir l'amortisseur et retarder la vis 8
    Enlever avec precaution l'amortisseur par le bas.

12.17 Monter I'amortisseur

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter I'amortisseur - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter I'amortisseur - 2

Travail principal

  • Placer l'amortisseur avec précaution dans le vehicule en le reentrant par le bas.
  • Mettre la vis 1 en place et la serrer.
Vis supérieure de l'amortisseurM10 60 Nm (44,3Ibf ft)Loctite*2701TM

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Positionner le bras oscillant etmettre en place I'axe du bras oscil- lant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Info

Faire attention au méplat A.

  • Mettre l'écrou 2 en place et le serrer.
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100 Nm(73,8 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Monter la chaine.
Relier la chaine au maillon de connexion.

Le côté fermé du verrou d'attache-chaine doit être dirigé dans les sens de marche.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

  • Brancher le connecteur du contacteur de feu stop.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

Positionner le cylindre de frein a pied.

La tige s'engage dans le cylindre de frein à pied.
Le cache-poussiere est bien positionné.

  • Mettre les vis 4 en place et les serrer.
  • Mettre en place le levier articulé et le levier de jonction.
  • Mettre le raccord visse 5 en place et le serrer.
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 4

Info

Faire attention au méplat B

  • Mettre la vis 6 en place et la serrer.
Vis inférieure de l'amortisseurM10 60 Nm (44,3Ibf ft)Loctite*2701TM

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 5

Info

Soulever légerement le bras oscillant pour pouvoirmettre en place la vis plus facilement.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Accrocher la protection de cadre dans la zone et la positionner.
- Mettre les vis 7 en place avec les rondeilles et les serrer. Indications prescrites

Vis de la protection de cadreM5 3 Nm (2,2 lbf ft)
  • Mettre les nouveaux serre-cables en place.

Retouche

Vérifier la course libre de la pedale de frein arrêté. (p. 86)
Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.18 Déposer la selle

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer la selle - 1

Retirer la vis 1.

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer la selle - 2

Soulever la selle à l'arrière, la reculer et l'enlever par le haut.

12.19 Monter la selle

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter la selle - 1

  • Engager la selle à l'avant dans les douilles à collet du réservoir de carburant, la laisser retomber à l'arrière et la pousser vers l'avant.
    Vérifier que la selle ne rouge pas.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 1

  • Mettre la vis 1 en place et la serrer. Indications prescrites
Vis de la fixation de la selle arrêteM6 6 Nm (4,4 lbf) ft)

12.20 Déposer le couvercle du boîtier du filtré à air

Condition

Le couvercle du boitier du filtré à air est bien positionné.

Déposer la selle. (p. 62)
Retirer la vis 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 2

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 3

  • Demonter létairelement le couvercle du boitier du filtre à air dans la zone A et le retarder vers l'avant.

Condition

Le couvercle du boitier du filtré à air n'est pas sécurisé.

  • Demonter létairelement le couvercle du boîtier du filtre à air dans la zone A et le retarder vers l'avant.

12.21 Monter le couvercle du boitier du filtré à air

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le couvercle du boitier du filtré à air - 1

Condition

Le couvercle du boitier du filtré à air est bien positionné.

Accrocher le couvercle du boitier du filtré à air dans la zone A et l'enclencher dans la zone B.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

  • Mettre la vis 1 en place et la serrer.
Vis du couvercle du boîtier du filtré à airEJOT P† K60x20-Z3 Nm (2,2 lbf ft)

Monter la salle. (p. 62)

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 2

Condition

Le couvercle du boitier du filtre à air n'est pas sécurisé.

Accrocher le couvercle du boitier du filtré à air dans la zone A et l'enclencher dans la zone B.

12.22 Déposer le filtré à air

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtré à air, la poussière et les saletés penèntrent dans le moteur.

  • Ne jamais faire fonctionner le vehicule uniquement avec le filtré à air.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Eliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Preparatifs

Déposer le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 63)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Decrocher l'attache ①. Retirer le filtré à air avec son support.
    Retirer le filtrte a air du support.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

12.23 Monter le filtré à air

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le filtré à air - 1

Travail principal

Monter un filtré à air propre sur le support de filtré à air.
Graisser le filtré à air dans la zone A

Graisse longue durée ( p. 145)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

  • Mettre le filtré à air en place et positionner le tourillon de main-tien ① dans la bague ⑧.
    Le filtré à air est correctement positionné.

Accrocher l'attache 2.

Le tourillon de maintainé est fixé par l'attache de main-tien ②

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Info

Si le filtré à air est mal monté, de la poussière et de la saleté peuvent pénétrer dans le moteur et occasionner des dégats.

Retouche

Monter le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 64)

12.24 Nettoyer le filtré à air et le boîtier du filtré à air

GAS GAS EC 350F (2022) - Nettoyer le filtré à air et le boîtier du filtré à air - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Ne pas nettoyer le filtré à air au carburant ou au pérole car ceux-ci sont agressifs et alterent le plastique mousse.

Preparatifs

Déposer le couvercle du boîtier du filtré à air. (p. 63)
- Déposer le filtré à air. (p. 64)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Travail principal

Bien laver le filtré à air dans un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

Nettoyant pour filtré à air (p. 145)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Uniquement presser le filtré à air, sans l'essorer en le tordant.

Lubrifier le filtrre a air sec a l'aide d'une huiie a filtrre de qualite.

Lubrifiant pour filtré à air mousse (p. 145)

Nettoyer le boitier du filtré a air.
- Vérifier que la pipe d'admission n'est pas endommagée et qu'elle est bien serrée.

Retouche

Monter le filtré à air. (p. 65)
Monter le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 64)

12.25 Préparer le cache du boftier du filtré à air pour une fixation supplémentaire

Preparatifs

Déposer le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 63)

Travail principal

Percer un trou au niveau du repere A Indications prescrites

Diametre 6 mm (0,24 in)

Retouche

Monter le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 64)

12.26 Déposer le silencieux arrêté

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer le silencieux arrêté - 1

Avertissement

Risque de brûlures Pendant le fonctionnement du vehicule, l'échévement devient très brûlant.

LaissezdonrefroidirI'echappementavantdecommencerles travaux.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

  • Decrocher le ressort 1.

Crochet à ressort (50305017000C1)

Enlever les vis 2 ainsi que les rondelles et-retirer le silencieux arrriere et le pot catalytique.

12.27 Monter le silencieux arrriere

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le silencieux arrriere - 1

Positionner le catalyseur dans le silencieux arriere.

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le silencieux arrriere - 2

Positionner le silencieux arrriere. Mettre en place les vis 1 et les rondelles, sans les serrer.
- Accrocher le ressort ②

Crocket à ressort (50305017000C1)

  • Serrer les vis 1

Vis restantes sur la partie-cycle

M6 10 Nm (7,4 lbf ft)

12.28 Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arriré

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arriré - 1

Avertissement

Risque de brulures Pendant le fonctionnement du vehicule, I'echappement devient tres brulant.

LaissezdonrefroidirI'echappementavantdecommencerles travaux.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Au fil du temps, les fibres de la laine de roche se volatilisent en plein air, le silencieux « brule ».
Outre un niveau sonore accru, les caractéristiques liées à la puissance changent également.

Preparatifs

Déposer le silencieux arrêté. (p. 66)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

Retirer les vis 1
Déposer l'embout de protection 2 avec le joint torque 3
Retirer l'ancien replissage de laine de roche.
Nettoyer les pièces réutilisables et vérifier leur état.
Poser le nouveau remplissage de laine de roche 4 dans le silencieux arrriere.
- Mettre le joint torque en place sur l'embout de protection.
Positionner l'embout de protection.
- Mettre toutes les vis en place et les serrer.
Indications prescrites

Vis du silencieux arrièreM5 7 Nm (5,2 lbf) ft)

Retouche

Monter lesilencieuxarriere.(p.67)

12.29 Déposer le réservoir de carburant

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettestes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Eviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
    En cas de contact cutané, rincer immediatement a grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 62)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Debrancher le connecteur ① de la pompe à essence.
    Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide 2 a l'air comprime.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

De la saleté ne doit enaucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur!

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Debrancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Il se peut qu'un reste d'essence s'écoule de la conduite de carburant.

  • Mettre en place le kit d'embout de nettoyage 3.

Kit d'embout de nettoyage (81212016100)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Retirer les vis 4
Laisserpendrel'avertisseursonoreetsonsupport.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Enlever la vis 5 avec la bague en caoutchouc.
Retirer le tuyau de ventilation du réservoir de carburant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

  • Dégager les deux déflecteurs latéraux du radiateur etsteroler le réservoir de carburant par le haut.

12.30 Monter le réservoir de carburant

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettestes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    Sassurer de ne pas renverser de carburant, notament sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renverse.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immediatement à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un meDECIN.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Travail principal

Vérifier la pose du cable d'accélérateur. (p. 77)
Positionner le réservoir de carburant et accrocher les deux deflecteurs lateralement devant le radiateur.
- S'assurer qu'aucun cable (accelerateur ou autre) n'est coince ou endommagé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

  • Installer le tuyau de ventilation du réservoir de carburant.
  • Mettre en place la vis ① et la bague en caoutchouc et serrer. Indications prescrites
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 2

Positionner I'vertisseur sonore et son support.
- Mettre en place les vis 2 avec les douilles à collet et serrer. Indications prescrites

Vis du déflecteur du réservoir de carburant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)

Brancher le connecteur 3 de la pompe a carburant.
Retirer le kit d'embout de nettoyage.
Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide à l'air com-primé.

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 3

Info

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur!

  • Pulveriser du spray de silicone sur un chiffon non peluchex et l'utiliser pour lubrifier le joint torque du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone (p.146)

Brancher le raccord de fixation rapide 4

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Pour des raisons de sécurité, positionner le cable et la conduite de carburant àonne distance de l'échévement.

Retouche

Monter la salle. (p. 62)

12.31 Vérifier l'objet d'encrassement de la chaine

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier l'objet d'encrassement de la chaine - 1

Vérifier si la chaîne présente des salissures grossières.

Lorsque la chaîne est fortement encrassée: Nettoyer la chaîne. (p. 72)

12.32 Nettoyer la chaine

GAS GAS EC 350F (2022) - Nettoyer la chaine - 1

Avertissement

Risque d'accident La presence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adhérence. Retireez les lubrifiants presents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant approprié.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La presence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.
- Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
- Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien.

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régtable. (p. 50)

Travail principal

Rincer les salissures grossieres au jet d'eau a faible pression.
Enlever les restes deGRAISE à l'aide d'un produit nettoyant pour chaine.

Nettoyant pour chaine ( p. 145)

Applique de laGRAISE en bombe une fois la chaîne séchée.
Aerosol pour chaine Offroad ( p. 145)

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.33 Contrcler la tension de la chaine

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrcler la tension de la chaine - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaine endommage les composants et entraine des accidents. Si la chaine est trop tendue, la chaine, le pignon de chaine, la couronne, le logement de la roue arriere et de la boite de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge. Si la chaine est mal serrée, celle-ci peut se detacher du pignon de chaine ou de la couronne. La roue arriere est alors bloquee et le moteur est endommaged. Contrôlez regulierement la tension de la chaine. Réglez la tension de la chaine comme indiquedans les prescriptions.

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

Tirer la chaîne vers le haut au niveau de l'extrémité de patin et calculer la tension de la chaîne A.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

La partie inférieure de la chaine ① doit alors se tendre.
Lorsque le guide chaine est monté, la chaine doit pouvoir être tirée vers le haut au moins jusqu'à la butée sur le guide chaine ⑧

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaine.

Tension de chaine

55...58 mm (2,17 ... 2,28 in)

Lorsque la tension de la chaîne ne correspond pas aux indications prescrites :

Régler la tension de la chaîne. (p. 73)

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.34 Regler la tension de la chaine

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la tension de la chaine - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraine des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquènt de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulierèment la tension de la chaine.
  • Reglez la tension de la chaine comme indiqué dans les prescriptions.

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)
  • Contraler la tension de la chaine. (p. 72)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Travail principal

  • Desserrer I'ecrou 1
  • Desserrer les écrous 2
  • Régler la tension de la chaine en tournant les vis de réglage ③ de gauche et de droite.
Tension de chaîne55 ... 58 mm (2,17 ... 2,28 in)
Tournier les vis de réglage ⓷ de gauche et de droit de façon à ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à droit soient dans la même position par rapport aux marques de référencce A. La roue arrêté est correctement positionné.
  • Serrer les écrous ②
    Vérifier que les tendeurs de chaîne 4 sont plaqués contre les vis de réglage 3.
    Serrer I'ecrou Indications prescries

Écrou axe arrêté M20x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chaîne 4 peuvent être pivotés à 180^

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.35 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-châne

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)

Travail principal

  • Mettre la boite de vitesses au point mort.
    Vérifier que la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne neprésentent pas d'usure.

Lorsque la chaîne, la couronne ou le pignon sont usés :

  • Remplacer le jeu des pieces de l'entrainment.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Le pignon, la couronne et la chaine doivent toujours être remplacés ensemble.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 1

Tirer sur la partie supérieure de la chaîne avec le poids indiqué A Indications prescrites

Poids de mesure de l'usure de la chaîne10 ... 15 kg (22 ... 33 lb.)

Sur la partie inférieure, mesurer alors la longueur B de 18 rou-leaux de chaîne.

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 12 - 2

Info

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Longueur maximale B de 18 rouleaux à l'endetroit le plus long de la chaine

272 mm (10,71 in)

Lorsque cette longueur est supérieure à la valeur indiquée : - Remplacer le jeu des pieces de l'entrainment.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Lors du remplacement de la chaine, il est recom
mandé de remplacer également le pignon de chaine
et la couronne.
En effet, les pignons ou couronnées usages usent
prématurement la nouvelle chaine.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

Lorsque I'arete inférieure des axes de la chaine se trouve a la hauteur ou sous le patin de chaine :

  • Remplacer le guide-chaine.

Vérifier que le patin de chaîne est bien serré.

Lorsque le patin de chaine est mal serre :

  • Serrer les vis du patin de chaîne.
Vis du patin de chaîneM6 6 Nm (4,4 lôf ft)Loctite®243TM

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaine.

Lorsque I'arete inférieure des axes de la chaine se trouve a la hauteur ou sous le patin de chaine:

Remplacer le patin de chaîne.

Vérifier que le patin de chaîne est bien en place.

Si le patin de chaîne est mal serré :

  • Serrer la vis du patin de chaine.
    Indications prescrites
Vis du patin de châneM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Vérifier que le guide-chaine ne présente ni dommages, ni usure.

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

Info

L'usure est visible sur la face avant du guide-chaine.

Lorsque la partie claire du guide-chaine est usée :

  • Remplacer le guide-chaine.

Vérifier que le guide-chaine est bien fixé.

Si le guide-chaine est mal serre:

Serrer les vis du guide-chaine.

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)

12.36 Contrcler le cadre

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrcler le cadre - 1

  • Contrôle que le cadre ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

Si le cadre presente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état:

  • Remplacer le cadre.

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le cadre.

12.37 Verifier le bras oscillant

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier le bras oscillant - 1

  • Contrôler que le bras oscillant ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

Si le bras oscillant presente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état:

  • Remplacer le bras oscillant. Indications prescribes

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le bras oscillant.

12.38 Verifier la pose du cable d'accelérateur

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 62)
Déposer le réservoir de carburant. (p. 68)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Verifier la pose du cable d'accelerateur.

Les deux cables d'accelerateur doivent etre place s'un a coté de I'autre sur la partie arriere du guidon, au-dessus du logement du réservoir à carburant et en direction du corps du clapet d'étranglement. Les deux cables d'accelerateur doivent etre securisés derrière le caoutchouc de mainien du logement du réservoir de carburant.

Lorsque l'emplacement du cable d'accelerateur ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le positionnement des cables d'accelerateur.

Retouche

Monter le réservoir de carburant. (p. 70)
Monter la salle. (p. 62)

12.39 Vérifier le caoutchouc de poignée

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 1

  • Vériifier les caoutchoucs des poignées au niveau du guidon (dommages, usure et fixation).

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 2

Info

Les caoutchoucs des poignées sont posés par vulcanisation, à gauche sur une douille, à droite sur le tube de la poignée des gaz. La douille de gauche est fixée sur le guidon.

Lorsque I'on change la poignee en caoutchouc, il faut chan- ger la douille et le tube de la poignee en meme temps.

Si un caoutchouc de poignee est endommagé, use ou detaché :

  • Remplacer le caoutchouc de la poignée.

Vérifier le bon positionnement de la vis 1.

Vis de la poignée fixeM4 5 Nm (3,7 Ibf ft)Loctite®243TM

Le losange A doit etre positionne de maniere visible, comme illustré.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

12.40 Regler la position de base du levier d'embrayage

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base du levier d'embrayage - 1

La vis de réglage 1 permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonction de la taille de la main du conducteur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base du levier d'embrayage - 2

Info

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier d'embrayage du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier d'embrayage du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Ne tournier la vis de réglage qu'a la main et ne pas forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

12.41 Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portee des enfants.
    Porter des vêtements de protection ajustats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
    En cas de contact cutané, rincer a grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immediatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage.

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5! Il est a base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas concus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontal.
    Retirer les vis 1
    Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3.
  • Contrôle le niveau de liquide.

Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir

4 mm (0,16 in)

Lorsque le niveau de liquide ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Nettoyer aussitot à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

12.42 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
    Porter des vêtements de protection ajustats et des lunettes de protection.
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
    En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immediatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas concus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
    Retirer les vis 1
    Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Remplir la seringue de purgege 4 de liquide approprié.

Seringue (50329050000)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

Sur le cylindre récepteur de l'embrayage, enlever le capuchon et la vis de purgege 5 etmettre en place la seringue de purgege 4.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

  • Verser le liquide dans le circuit jusqu'à ce qu'il desserte sans bulles par les orifices du maitre-cylindre.
    Retirer régulierement du liquide du réservoir du maître-cylindre pour éviter un débordement.
    Retirer la seringue de purgege. Mettre la vis de purgege en place et la serrer. Mettre le capuchon en place.
  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.
    Indications prescrites
Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir4 mm (0,16 in)

Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 4

Info

Nettoyer aussitot à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.1 Regler la position de base du levier de frein à main

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base du levier de frein à main - 1

  • Adapter la position de base du levier de frein à main avec la vis de réglage 1 en fonction de la taille de la main du pilote.

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base du levier de frein à main - 2

Info

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier de frein à main du gdon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier de frein à main du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Ne tournier la vis de réglage qu'a la main et ne pas forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

13.2 Verifier les disques de frein

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier les disques de frein - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

Veillez a remplaner immediatement les disques de frein uses. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agree se tient volunteers à leur disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

  • Vérifier l'épaisseur des disques de frein avant et arrêtre, en plusieurs endroits, par rapport à la cote A.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

Info

L'usure entraine une diminution de I'épaisseur du disque de frein au niveau de la surface d'appui des plaquettes de frein.

Usure limite disques de frein
Avant 2,5 mm (0,098 in)
Arrière 3,5 mm (0,138 in)

Si I'epaisseur des disques de frein est inférieure a la valeur pres-crite:

Remplacer le disque de frein avant.
- Remplacer le disque de frein arrriere.

  • Vérifier l' état des disques de frein avant et arrêté et l'absence de fissures et de déformation.

Si le disque de frein presente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état:

  • Remplacer le disque de frein avant.
  • Remplacer le disque de frein arrriere.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

13.3 Verifier le niveau de liquide de frein à l'avant

GAS GAS EC 350F (2022) - Verifier le niveau de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisiez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agrée se tient volunteers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez a remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agreé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
    Vérifier le niveau de liquide à travers le regard ①.

Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repere MIN A

Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant. (p. 82)

13.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant

GAS GAS EC 350F (2022) - Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere ou de la valeur minimale donnée,ILA indique que le syste me de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont uses.

  • Contrôlez les freins et ne conduisiez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agrée se tient volunteers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
    Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
    En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immediatement et abondamment à l'eau et consulter un medecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez a remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agreé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas concus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Preparatifs

  • Contraler les plaquettes de frein avant. (p. 83)

Travail principal

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
    Retirer les vis 1
    Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3.
    Faire l'appoint en liquide de frein jusqu'au repere A
Cote A (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.5 Contrôler les plaquettes de frein avant

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrôler les plaquettes de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usees réduisent l'efficacité de freinage.

Veillez à remplaner immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agrée se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale A.

Épaissur minimale A pour les plaquettes de frein≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

Si les plaquettes de frein n'ont plus I'epaisseur minimale:

  • Remplacer les plaquettes de frein avant. (p.84)

Vérifier l'etat et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

En presence d'endommagement et de fissures:

  • Remplacer les plaquettes de frein avant. (p.84)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

13.6 Remplacer les plaquettes de frein avant

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer les plaquettes de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnelles. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agrée se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
    Porter des vêtements de protection ajustats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
    En cas de contact cutané, rincer a grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immEDIATement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez a remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agreé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La presence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

Veillez a ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologuees modifient l'efficacite des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologues pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein differentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas etre homologues.Dans ce cas, le vehicule ne correspond plus a I'etat de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

  • Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologues et recommandees par GASGAS Motorcycles.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas concus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 4

  • Mettre le réserve de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
    Retirer les vis
    Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3.

  • Presser à la main l'étrier de frein contre le disque de frein pour refouler les pistons d'étrier de frein. S'assurer que du liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage et l'absorber, le cas échéant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 5

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

Retirer la goupille a ressort 4
Extraire I'axe 5
Retirer les plaquettes de frein.
Nettoyer I'etrier de frein et le support de I'etrier de frein.
S'assurer que la plaque de ressort 6 de l'etrier de frein et la plaque de glissement 7 du support de I'etrier de frein sont correctement mises en place.

  • Placer les nouvelles plaquettes de frein.
    Monter l'axe 5

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

La plaque de ressort 6 engrene dans la gorge de I'axe.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Toujours remplaçer les plaquettes de frein par jeu entier.

Monter la goupille à ressort 4

Mettre en place la goupille à dessort extérieure de l'avant vers l'arrière.

Mettre en place la goupille à dessort interieure de l'arrière vers l'avant.

Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque de frein et qu'une résistance soit perceptible.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

  • Rectifier le niveau de liquide de frein pour qu'ilatteigne le repere A.

Cote A (niveau de liquide de frein sous l'arete supérieure du réservoir)

5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

Positionner le couvercle 2 et la membrane 3
- Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

Info

Nettoyer aussitōt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.7 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrêté, la pression augmente dans le système de frein arrêté.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrêté, comme indiqué dans les prescriptions.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Decrocher le ressort 1
Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté entre la butée de fin de course et le support du piston dans le maitre-cylindre et vérifier la course libre A

Course libre sur la pedale de frein arrête

3...5 mm (0,12 ... 0,2 in)

» Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications pres-crites :

  • Régler la position de base de la pedale de frein arrêté. (p. 86)

Fixer le ressort 1.

13.8 Regler la position de base de la pedale de frein arrirre

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base de la pedale de frein arrirre - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrêté, la pression augmente dans le système de frein arrêté.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrêté, comme indiqué dans les prescriptions.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

Decrocher le ressort 1
- Desserrer l'écrou 4 et le faire revenir avec la tige 5 jusqu'à ce que la course libre maximale soit disponible.
Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrêté, desserrer l'écrou et faire tourner la vis en conséquence.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 3

Info

La plage de réglage est limitée.

Faire tourner la tige 5 jusqu'à ce que la course libre A soit presente. Au besoin, modifier la position de base de la pedale de frein arrriere.

Course libre sur la pédale de frein arrière3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

Maintenir la vis 3 et serrer I'ecrou 2.

Écrou de butée de la pedale de frein arrêtéM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

Maintenir la tige 5 et serrer I'ecrou 4

Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

Accrocher le ressort 1

13.9 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez a remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agree se tient volontiers a votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Positionner le vehicule perpendicularairement au sol.
Vérifier le niveau de liquide à travers le regard

Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repere MIN A

Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière. (p. 88)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

13.10 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière

GAS GAS EC 350F (2022) - Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree se tient volunteers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
    Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
    En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immediatement et abondamment à l'eau et consulter un meDECIN.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agreé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5! Il est a base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas concus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

Preparatifs

  • Contraler les plaquettes de frein arriere. (p. 89)

Travail principal

Positionner le vehicule perpendicularairement au sol.
Retirer le couvercle filete 1 avec la membrane 2 et le joint torque.
Rajouter du liquide de frein jusqu'au repere A.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

  • Mettre le couvercle filete avec la membrane et le joint torique en place.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitot à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

13.11 Contrcler les plaquettes de frein arrriere

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrcler les plaquettes de frein arrriere - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein uses réduisent l'efficacité de freinage.

Veillez a remplaner immediatement les plaquettes de frein uses. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agree settient volontiers a votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaissur minimale A.

Épaissur minimale A pour les plaquettes de frein

≥ 1 ~mm (≥ 0.04 in)

Si les plaquettes de frein n'ont plus I'epaisseur minimale :

  • Remplacer les plaquettes de frein arrêté. (p. 89)

Vérifier l'etat et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

En presence d'endommagement et de fissures:

  • Remplacer les plaquettes de frein arrêté. (p. 89)

13.12 Remplacer les plaquettes de frein arriré

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer les plaquettes de frein arriré - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnelles. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree se tient volunteers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
    Porter des vêtements de protection ajustats et des lunettes de protection
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
    En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immidiatement et abondamment à l'eau et consulter un medecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez a remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agree se tient volontiers a votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La presence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

Veillez a ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologues modifient l'efficacite des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologues pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein differentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas etre homologues.Dans ce cas, le vehicule ne correspond plus a I'etat de livreaison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologues et recommandees par GASGAS Motorcycles.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas concus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture. N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Positionner le vehicule perpendicularairement au sol.
Retirer le couvercle filete 1 ainsi que la membrane 2 et le joint torque.
- Repousser le piston d'étrier de frein en position de base et veiller à ce que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Enlever la fiche à ressort 3, extraire l'axe 4 et déposer les plaquettes de frein.
Nettoyer l'etrier de frein et le support del'etrier de frein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

S'assurer que la plaque de ressort 5 de l'étrier de frein et la plaque de glissement du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 4

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 5

  • Mettre en place les plaquettes de frein neuves, insérer l'axe et monter la goupille à ressort.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 6

Info

Toujours remplaçer les plaquettes de frein par jeu entier.

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Rectifier le niveau de liquide de frein jusqu'au repere A

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

  • Mettre le couvercle filete ① avec la membrane ② et le joint torique en place.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

14.1 Déposer la roue avant

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Repousser à la main l'étrier de frein contre le disque pour refouler les pistons.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Desserrer de quelques tours la vis ①.
  • Desserrer les vis 2.
  • Pousser sur la vis ①, pour sortir l'axe hors de la fixation de l'essieu de roue avant.
    Retirer la vis 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommage.

  • Tenir la roue avant et-retirer l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein a main quand la roue avant est demontee.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Retirer les douilles-entretoises 3

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

14.2 Monter la roue avant

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter la roue avant - 1

Avertissement

Risque d'accident La presence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

Veillez a ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dom-mages.

Si le roulement de roue est endommagé ou use :

  • Remplacer le roulement de roue avant.

Nettoyer et graisser les bagues d'etanchete radiales 1 et les surfaces de roulement A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 145)

Poser les douilles-entretoises.
Nettoyer et graisser légerement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 145)

  • Placer la roue avant et introduire l'axe.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites
Vis axe de roue avantM20x1,535 Nm (25,8 lbf ft)

Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes se plaquent contre le disque de frein.
Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)
Actionner le frein avant et enforcer energiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

  • Serrer les vis ③. Indications prescrites
Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

14.3 Déposer la roue arrête

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Repousser l'étrier de frein à la main en direction du disque pour refouler le piston.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

Retirer l'ecrou 1.
Retirer les tendeurs de chaine 2. Retirer l'axe 3 de façon a ce que la roue arrriere puisse etre poussée vers I'avant.
- Pousser la roue arrête aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaine de la couronne.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Protégé les composants contre tout dommage en les recouvrant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

  • Tenir la roue arrrière et-retirer l'axe. Retirer la roue arrriere du bras oscillant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner la pédale de frein arrêté quand la roue arrrière est démontré.

Retirer les douilles-entretoises 4

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

14.4 Monter la roue arriere

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter la roue arriere - 1

Avertissement

Risque d'accident La presence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

Veillez a ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 3

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 4

Travail principal

  • Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dom-mages.

Si le roulement de roue est endommagé ou use :

  • Remplacer le roulement de roue arrriere.

Nettoyer et graisser les bagues d'etanchete radiales 1 et les surfaces de roulement A des douilles-entrejoises.

Graisse longue durée (p. 145)

Poser les douilles-entretoises.
Nettoyer et graisser légerement I'axe.

Graisse longue durée ( p. 145)

  • Placer la roue arrriere et introduire l'axe 2
    Les plaquettes de frein sont bien positionnées.
    Poser la chaine.

Positionner les tendeurs de chaîne 3. Mettre l'écrou 4 en place sans le serrer.
Vérifier que les tendeurs de chaine ③ sont plaqués contre les vis de réglage ⑤.
- Contraler la tension de la chaîne. (p. 72)
- Serrer l'ecrou 4

Écrou axe arrête M20x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaine (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaine.

Les tendeurs de chaine ③ peuvent etre pivotes a 180^

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p.50)

14.5 Vérifier l'etat des pneus

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier l'etat des pneus - 1

Info

Monter uniquement des pneus autorisés et/ou recommendés par GASGAS Motorcycles.

D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite.

Le type de pneus, l'etat des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.

Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil.

Des pneus usages agissant defavorablement sur la conduite, particulierement sur route mouillée.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Vérifier le dessin des pneus avant et arrêté ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

En presence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustes et autres dégradations :

  • Remplacer le pneu.

Vérifier la profondeur du profil.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Respecter la profondeur de profil minimale requise par la loi dans le pays correspondant.

Profondeur de profil minimale

≥ 2 mm (≥ 0,08 in)

Si la profondeur de profil est inférieure à la valeur minimale requise :

  • Remplacer le pneu.

Vérifier l'âge des pneus.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

La date de fabrication des pneus, généralement indiquée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomination DOT. Les deux premiers chiffres correspondant à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication. Indépendamment de l'usure réelle des pneus, GASGAS Motorcycles préconise un changement de pneumatiques au plus tard tous les 5 ans.

Lorsque le pneu a plus de 5 ans:

  • Remplacer le pneu.

14.6 Vérifier la pression des pneus

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier la pression des pneus - 1

Info

Une pression de pneu insuffisante cause une usure anormale et une surchauffe du pneu.

Une pression de pneu correcte contribue à un comport de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Retirer le capuchon.
Vérifier la pression du pneu quand le pneu est froid.

Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Pression de pneu sur route
Avant 2,0 bar (29 psi)
Arrière 2,0 bar (29 psi)

Lorsque la pression de pneu ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Ajuster la pression de pneu.

  • Mettre le capuchon en place.

14.7 Contrôler la tension des rayons

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrôler la tension des rayons - 1

Avertissement

Risque d'accident Des rayons mal tendus modifiert le comportement sur route et peuvent endommager le vehicule.

Si les rayons sont trop tendus, ils peuvent se briser en raison de la surcharge. Si les rayons ne sont pas assez tendus, la roue peut se déformer, ce qui entraîne à son tour une déformation des autres rayons.

  • Contrôle régulierement la tension des rayons, notamment si le vehicule est neuf. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agrée se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Frapper légerement chaque rayon avec un tournweis.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

Info

La fréquence du son dépend de la longueur des rayons et de leur diamètre.

Des fréquences de son différentes alors que les rayons sont de même longueur et de même diamètre indiquent des tensions de rayon différentes.

Un son aigu doit retentir.

Si la tension des rayons varie :

  • Rectifier la tension des rayons.

  • Contrôler le couple de serrage des rayons.

Vis de rayon roue avantM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon de la roue arrêtéM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)

Kit de clé dynamométrique (58429094000)

15.1 Déposer la batterie 12 V

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer la batterie 12 V - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures menagères.
    Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 62)

Travail principal

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque de blessures Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conserve les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximé des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12 V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V. Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargees en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte. Tension minimale avant 9V chargement
  • Éliminez les batteries 12 V ayant atteint la tension minimale conformément aux dispositions en vigueur.

Debrancher le cable négatif 1 de la batterie 12 V.
Retirer la protection du pôle positif et débrancher le cable positif de la batterie 12 V.
Retirer le relais de demarrage et la boite a fusibles du compartiment de la batterie, puis les metre du cote.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

Décrocher le faisceau de câbles 5, débrancher les relais 6 et lesmettre de côté.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 3

Retirer la vis 7 et decrocher le compartment de la batterie.
Enlever la batterie 12 V par le haut.

15.2 Monter la batterie 12 V

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter la batterie 12 V - 1

Travail principal

  • Placer la batterie 12 V dans le compartment de la batterie avec les pôles orientés vers l'avant et la fixer avec l'étrier de fixation

Batterie 12 V (HJTZ5S-FP-C) (p. 138)

  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites

Vis de l'etrier de fixation de la batterie

M6 6 Nm (4,4 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

  • Mettre en place les relais ③ et accrocher le faisceau de cables 4

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

  • Mettre en place le relais de demarrage ⑤ et la boite à fusibles ⑥

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 3

  • Brancher le cable positif à la batterie 12 V. Indications prescrites
Vis de pôle de batterieM52,5 Nm (1,84 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 4

Info

Le disque de contact A doit etre monte sous la vis 7 et la cosse 8, avec la griffe orientee vers le pole de la batterie.

Pousser le cache sur le pôle positif.
- Brancher le cable négatif à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis de pôle de batterieM52,5 Nm (1,84 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Le disque de contact A doit etre monte sous la vis 7 et la cosse 8, avec la griffe orientee vers le pole de la batterie.

Retouche

Monter la salle. (p. 62)

15.3 Charger la batterie 12 V

GAS GAS EC 350F (2022) - Charger la batterie 12 V - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures menagères.
    Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Meme lorsque la batterie 12 V n'est pas sollicitee, elle perd chaque jour de sa charge.

L'etat de charge et la maniere de charger jouent un role très important pour la durée de vie de la batterie 12 V. Les charges rapides à courant de charge élevé réduisent la durée de vie de la batterie.

Lorsque la batterie 12 V a ete videe par des essais de demarrage, la recharger sans delai.

Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps decharge, elle se decharge spontanement et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie.

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 62)
Déposer la batterie 12 V. (p.98)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Avertissement

Risque de blessures Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conserve les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Evitez toute étincelle et toute flamme nue à proximé des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12 V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V. Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargees en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte.

Tension minimale avant 9V
chargement

  • Eliminez les batteries 12 V ayant atteint la tension minimale conformément aux dispositions en vigueur.

Vérifier la tension de la batterie.

Tension de la batterie: <9 V

  • Ne pas charger la batterie 12 V.
  • Remplacer et éliminer la batterie 12 V usageé conformément aux règlementations en vigueur.

Lorsque la valeur prescrite estatteinte:

Tension de la batterie: ≥ 9 V

  • Connecter le chargeur à la batterie 12 V. Mettre en marche le chargeur de batterie.
Tension de charge maxi-male14,4 V
Courant de charge maximal3,0 A
Temps de charge maximal 12h
Recharger régulièrement la batterie 12 V lorsque le motorcycle n'est pas utilisé6 mois
Température de charge-ment et de stockage ideale de la batterie lithium-ion10 ... 20 °C (50 ... 68 °F)

Chargeur de batterie (79629974000)

Avec le chargeur, tester la batterie 12 V pour contrôle si elle tient la tension. En outre, une surcharge de la batterie 12 V est impossible avec ce type de chargeur. Le temps de charge peut etre plus long a basses temperatures.

Ce chargeur convient uniquement pour les batteries au lithium phosphate de fer. Suivre les instructions

GASGAS Technical Accessories ci-joints.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

En cas de dépassement du courant de charge, de la tension de charge ou du temps de charge, la batterie 12 V risque d'être détruite.
Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps décharge, elle se décharge spontanément et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie. La batterie 12 V ne nécessite pas d'entretien.

Ne retirer eneldom cas le couvercle 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

  • Éteindre le chargeur en fin de charge et le déconnecter de la batterie 12 V.

Retouche

Monter la batterie 12 V. (p.99)
Monter la salle. (p.62)

15.4 Remplacer le fusible général

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer le fusible général - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrents surcharge n'installation electrique.

Utilisez uniquement des fusibles avec I'ampérage prescrit.
- Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Le fusible général permet de sécuriser l'ensemble des consommateurs électriques du vehicule.

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 62)

Travail principal

Dégager le relais de démarrage du support.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Retirer les capuchons 2
Enlever le fusible general defectueux 3

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 3

Info

Le coupe-circuit A d'un fusible defectieux est ouvert.

Le relais de démarrage est également équipé d'un fusible de réserve 4.

  • Mettre en place un fusible général neuf.
  • Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Conseil

Mettre en place un nouveau fusible de réserve pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Enficher les capuchons.
  • Brancher le relais de démarrage sur le support et mettre le cable en place.

Retouche

Monter la salle. (p. 62)

15.5 Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques individuels

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques individuels - 1

Info

La boite à fusibles comportant les fusibles des divers consommateurs électriques se trouve sous la selle.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 62)

Travail principal

Ouvrir le couvercle de la boite à fusibles 1
Retirer le fusible defectueux.

Fusible 1 - 10 A - boîtier de commande EFI, sonde lambda, tableau de bord, commodo (en option), injection électronique de carburant, connecteur de diagnostic, système de détention des vapeurs de carburant, fusible 4
Fusible 2 - 10 A - feu de route, feu de croisement, feu de position, feu arrêté, éclairage de la plaque d'immatriculation
Fusible 3 - 10 A - ventilateur de refroidissement (en option) aver-tisseur sonore, feu stop, clignotants
Fusible 4 - 5 A - pompé à carburant
Fusibles res - 10 A - fusibles de changé

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Le couce-circuit A d'un fusible defectueux est ouvert.

15 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

GAS GAS EC 350F (2022) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrecs surcharge n'd installation electrique.

Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage pres-crit.
- Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

Utiliser un fusible de rechange de valeur correspondante.

Fusible (75011088010) (p. 138)

Fusible (75011088005) (p. 138)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Conseil

Mettre un nouveau fusible de rechange dans la boite à fusibles pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

Vérifier que le consommateur électricne fonctionne bien.
Fermer le couvercle de la boite a fusibles.

Retouche

Monter la salle. (p.62)

15.6 Déposer la plaque-phare et le phare

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer la plaque-phare et le phare - 1

Décrocher la durite de frein et le faisceau de cables de la plaque phare.
- Desserrer les caoutchoucs de maintainen ①. Faire glisser la plaquephare vers le haut et la faire pivoter vers l'avant.

GAS GAS EC 350F (2022) - Déposer la plaque-phare et le phare - 2

  • Débrancher les connecteurs ② et déposer la plaque-phare avec le phare.

15.7 Monter la plaque-phare et le phare

GAS GAS EC 350F (2022) - Monter la plaque-phare et le phare - 1

Travail principal

  • Brancher les connecteurs ①.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Positionner la plaque-phare et la fixer à l'aide du caoutchouc de maintien 2.
Les crochets s'engagent dans le garde-boue.
- Faire passer la durée de frein et le faisceau de cables dans la fourche de guidage de durite de frein.

Retouche

Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

GAS GAS EC 350F (2022) - Retouche - 1

15.8 Remplacer l'ampoule de phare

Remarque

Endommagement du reflecteur De laGRAISE sur le reflecteur reduit la luminosite.

Les traces de graisse presents sur le verre de I'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le reflecteur.

Nettoyer et degraisser le verre de I'ampoule avant le montage.
- Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main rue.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Preparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

Travail principal

Tournier le capuchon 1 avec la douille située en-dessous jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le soulever.
Extraire la douille du feu de position hors du reflecteur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Extraire l'ampoule de phare 3
- Mettre en place une nouvelle ampoule de phare.

Phare (S2 / douille BA20d) (p. 138)

  • Mettre en place le capuchon avec la douille dans le reflecteur et tourner jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

Info

Vérifier que la lévre d'étanchéité 4 est bien positionné dans le capuchon.

  • Placer la douille du feu de position dans le reflecteur.

Retouche

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105)
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

15.9 Vérifier le réglage du phare

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le réglage du phare - 1

  • Placer le vehicule sur une surface horizontal, devant un mur clair et pratiquer une marque à hauteur du centre du phare.
  • Dessiner un deuxième repère à une distance B en dessous du premier repère.

Positionner le vehicule à une distance A bien droit devant le mur. Indications prescrites

Distance A

5 m (16 ft)

Le pilote peut a present s'asseoir sur la moto.
- Enclencher le feu de croissement.
Vérifier le réglage du phare.

Sur une moto préte à l'emploi, avec pilote installé, la limite clarté/obscurité doit se situer exactement sur le repère inférieur.

Si la limite entre la pénome et la luziere ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Régler la portée du phare. (p. 106)

15.10 Regler la portee du phare

Preparatifs

Vérifier le réglage du phare. (p. 106)
Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

Tourner la vis ① dans le sens des aiguilles d'une montre.

La portée augmente.

Tourner la vis ① dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

La portée diminue.

  • Regler la portee en pivotant le phare.

Sur une moto préte à l'emploi, avec pilote installé, la limite clarté/obscurité doit se situer exactement sur le repère inférieur (défi ni au paragraphe : Vérifier le réglage du phare).

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Il est possible que la charge utile nécessite de rectifier la portée du phare.

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105)
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

15.11 Remplacer l'ampoule de clignotant

Remarque

Endommagement du reflecteur De laGRAISE sur le reflecteur reduit la luminosite.

Les traces de graisse presents sur le verre de I'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le reflecteur.

Nettoyer et degraisser le verre de I'ampoule avant le montage.
- Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main rue.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 2

Travail principal

Retirer la vis au dos du boitier de clignotant.
Déposer le verre du clignotant 1 avec précaution.
Appuyer légerement sur le capuchon orange 2 autour des crochets avant de les déposer.
- Appuyer légerement sur l'ampoule de clignotant, la faire pivoter de 30^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer de la douille.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Éviter de toucher le reflecteur du doigt afin de ne pas le souiller deGRAISE.

Enfonce la nouvelle ampoule de clignotant dans la douille en pres- tant légrement, puis la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

Clignotants (R10W / douille BA15s) (p. 138)

  • Mettre le capuchon orange en place.
  • Mettre en place le verre de clignotant.
  • Introduire la vis, puis tourner d'abord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à une légère secousse signalant son enclementement dans le filetage. Serrer légerement la vis.

Retouche

  • Contralier le fonctionnement du clignotant.

15.12 Remplacer la batterie du tableau de bord

Preparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Travail principal

Retirer les vis 1 et les rondelles.
Sortir le tableau de bord de son support par le haut.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Tournier le capuchon 2 avec une piece de monnaie, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée et le retarder.
Retirer la batterie du tableau de bord ③
- Mettre en place la nouvelle batterie du tableau de bord, avec l'inscription vers le haut.

Batteriedu tableau debord CR 2032p.138

  • Vérifier que le joint torique est bien positionné dans le capuchon.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 2

  • Placer le capuchon 2 et le tournier dans le sens des aiguilles d'une montre avec une piece de monnaie.
    Actionner une touche quelconque sur le tableau de bord.

Le tableau de bord s'active.

  • Placer le tableau de bord sur son support.
  • Mettre en place les vis et les rondelles et serrer.

Retouche

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105)
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)
- Regler le tableau de bord. (p. 23)

15.13 Connecteur de diagnostic

GAS GAS EC 350F (2022) - Connecteur de diagnostic - 1

Le connecteur de diagnostic se trouve sous la selle.

16.1 Systeme de refroidissement

GAS GAS EC 350F (2022) - Systeme de refroidissement - 1

La pompe à eau 1 provoque une circulation forcee du liquide de refroidissement dans le moteur.

La pression établie dans le système de refroidissement suite à l'échaufement est régulée par le biais d'une soupape sur le bouchon de radiateur 2. Ce système permet d'atteindre la température de liquide de refroidissement admissible sans créé de dysfonctionnement.

120^ (248°F)

Le refroidissement s'effectue grâce au courant d'air.
Plus la vitesse est faible, plus l'efficacité du refroidissement est réduite.
De la même manière, l'encrassement des ailettes du radiateur diminue l'efficacité du refroidissement.

16.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintainu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
    Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immediatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
    En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un medecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontal.
    Enlever le bouchon de radiateur.
  • Verifier l'antigel du liquide de refroidissement.

-25…-45°C(-13…-49°F)

Lorsque l'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier l'antigel du liquide de refroidissement.

Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur

Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

  • Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement ( p. 144)

  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

16.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintainu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvré le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
    Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
    En cas de brûlure, passez immediatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
    En cas de contact cutané, rincer immediatement a grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un medecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontal.
    Enlever le bouchon de radiateur.
    Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur

10 mm (0,39 in)

Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement ( p. 144)

  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

16.4 Vidanger le liquide de refroidissement

GAS GAS EC 350F (2022) - Vidanger le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintainu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
    Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
    En cas de brûlure, passez immediatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immediatement à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un medecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

  • Placer la moto perpendicularairement au sol.
  • Placer un réservoir adapté sous le couvercle pompe à eau.
    Retirer la vis 1. Retirer le bouchon de radiateur 2.
    Vidanger entierement le liquide de refroidissement.
  • Installer et serrer la vis ① avec la nouvelle bague d'étanchéité. Indications prescrites
Vis couvercle pompe à eauM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

16.5 Remplir de liquide de refroidissement

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplir de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
    En cas de contact cutané, rincer immediatement a grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un medecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Travail principal

S'assurer que la vis 1 est fermement serree.
Positionner la moto à la verticale.
- Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repere A situé au-dessus des ailettes du radiateur.

  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

Retouche

Faire un bref essai sur route.
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)

16.6 Remplacer le liquide de refroidissement

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintainu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
    Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
    En cas de brûlure, passez immediatement la zone ébouillante sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
    En cas de contact cutané, rincer immediatement a grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un medecin.
    Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

Travail principal

  • Placer la moto perpendicularément au sol.
  • Placer un réservoir adapte sous le couvercle pompe à eau.
    Retirer la vis 1.Retirer le bouchon de radiateur 2
    Vidanger entiement le liquide de refroidissement.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

  • Installer et serrer la vis ① avec la nouvelle bague d'étanchéité. Indications prescrites
Vis couvercle pompe à eauM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
  • Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repere A situé au-dessus des ailettes du radiateur.
Liquide de refroidisse-ment1,2 | (1,3 qt.)Liquide de refroidisse-ment (p. 144)

Monter le bouchon de radiateur 2

Retouche

Faire un bref essai sur route.
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)

17.1 Vérifier le jeu du cable d'accelérateur

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le jeu du cable d'accelérateur - 1

Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.
- Mettre le guidon en position droite. Actionner la poignee des gaz dans les deux sens pour déterminer le jeu du cable d'accéléateur A.

Jeu du cable d'accelerateur

3...5 mm (0,12 ... 0,2 in)

Lorsque le jeu du cable d'accelérer ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Regler le jeu du cable d'accelerateur. (p. 114)

Enfoncer le bouton de demarrage a froid jusqu'en butee.

Si la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid revient dans sa position initiale.

Si le bouton de démarriage à froid ne revient pas dans sa position initiale :

  • Regler le jeu du cable d'accelerateur. (p. 114)

GAS GAS EC 350F (2022) - Vérifier le jeu du cable d'accelérateur - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsqu'le moteur tourne.
Utilisez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une pièce fermée.

Demarrer le moteur et le laisser tourner au régime de ralenti. Tourner le guidon d'un extréme à l'autre.

Le régime de ralenti doit rester constant.

Lorsque le régime de ralentit change :

  • Regler le jeu du cable d'accelerateur. (p. 114)

17.2 Regler le jeu du cable d'accelérateur

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler le jeu du cable d'accelérateur - 1

Info

Si les cables d'accelérer sont correctement positionnés, il n'est pas nécessaire de déposer le réservoir de carburant.

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 62)
Déposer le réservoir de carburant. (p. 68)
Vérifier la pose du cable d'accélérateur. (p. 77)

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 2

Travail principal

  • Mettre le guidon en position droite.
  • Repousser le cache-poussiere 1
  • Desserrer l'ecrou 2.
    Visser entiement la vis de réglage 3
  • Desserrer I'ecrou 4.
    Enconcer le bouton de demarrage a froid 6 jusqu'en butee.
    Tournier la vis de réglage 5 de sorte que le bouton de démarrage à froid viennent en position de base, lorsque la poignée des gaz est tournée vers l'avant.
    Serrer I'ecrou 4
    Tournier la vis de réglage de manière à ce que le jeu des cables d'accélérateur soit disponible sur la poignée des gaz. Indications prescrites

Jeu du cable d'accélérateur 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

Serrer I'ecrou 2
- Remetre le cache-poussiere en place.
Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.

Retouche

Vérifier le jeu du cable d'accelérateur. (p. 114)

17.3 Regler la caractéristique de l'accelération

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la caractéristique de l'accelération - 1

Info

Sur la poignée des gaz, la caractéristique de l'accelération peut être modifiée en changeant la coulisse. Une coulisse avec une autre caractéristique est fournie avec le vehicule.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Travail principal

  • Repousser le cache-poussiere 1
    Retirer les vis 2 et les semi-coussinets 3
  • Decrocher les cables d'acceleration et déposer le tube de la poignée.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Dégager la coulisse du tube de la poignée 5
- Placer la coulisse souhaitee sur le tube de la poignee. Indications prescrites

La désignation OUTSIDE doit être visible. Le repère A doit être aligné avec le repère B

Coulisse grise (79002014000)

Alternative 1

Coulisse noire (79002014100)

GAS GAS EC 350F (2022) - Alternative 1 - 1

Info

La coulsi grise ouvre le clapet d'etranglement plus lente-. ment.

La coulsi noire ouvre le clapet d'etranglement plus rapidement.

A la livraison, c'est la coulisse grise qui est installee.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Nettoyer le guidon a l'extérieur et le tube de la poignee a l'intérieur. Placer le tube de la poignee sur le guidon.
- Accrocher les cables d'accelération à la coullisse et les faire passer de manière ajustée.
- Mettre en place les semi-coussinets 3, monter et serrer les vis 2.

Vis poignée des gazM65 Nm (3,7 lbf ft)

Empancher le cache-poussière ① et vérifier le bon fonctionnement de la poignée des gaz.

Retouche

Vérifier le jeu du cable d'accelérateur. (p. 114)

17.4 Regler le régime de ralenti

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler le régime de ralenti - 1

Avertissement

Risque d'accident A régime de ralenti trop faible, le moteur risque de s'arreter brusquement.

  • Faire tournier le moteur à la valeur prescrite de régime de ralenti. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree settient volunteered à sauter disposition.)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Monter le moteur en température.

Bouton de démarriage à froid désactifé – Le bouton de démarriage à froid est en position de base. (p. 19)

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilissez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une piece fermée.

  • Régler le régime de ralenti en tournant la vis de réglage du régime de ralenti 1.

La rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'abaiser le régime de ralenti.

La rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'augmenter le régime de ralenti.

17.5 Programmer la position du clapet d'etranglement

GAS GAS EC 350F (2022) - Programmer la position du clapet d'etranglement - 1

Info

Lorsque le boitier de commande detecte que la position du clapet d'etranglement doit etre a nouveau programmée pour le regime de ralenti, alsr le temoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsqu'elle moteur tourne.
Utilisez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une piece fermée.

Laisser tournier le vehicule au regime de ralenti.

Le témoin de dysfonctionnement cette de clignoter dés que la programmation est terminée.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Info

Si le moteur chauffe trop, réalisier une course de refroidissement à régime moyen.

Ensuite, ne pas couper le moteur mais le laisser tournier au ralenti jusqu'à la fin de la programmation.

17.6 Contrôler la position de base du sélecteur

GAS GAS EC 350F (2022) - Contrôler la position de base du sélecteur - 1

Info

Le selecteur ne doit pas etre en contact avec le cylindre lors du displacement en position de base.

Si le selecteur est constamment en contact avec le cylindre, la boite de vitesses est excessivement sollicitee.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

S'asseoir sur le vehicule en position de conduite et mesurer l'ecart A entre le haut de la botte et le selecteur.

Distance entre le sélecteur et le bord supérieur de la botte10 ... 20 mm (0,39 ... 0,79 in)

La distance ne correspond pas à la spécification :

Régler la position de base du sélecteur. (p. 118)

17.7 Regler la position de base du selecteur

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base du selecteur - 1

Retirer la vis 1 avec les rondelles et enlever le selecteur 2.

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base du selecteur - 2

Nettoyer la denture A du selecteur et de I'arbre de selection.
- Amener le selecteur dans la position souhaitation sur l'arbre de selection et faire s'engrenre la denture.

GAS GAS EC 350F (2022) - Regler la position de base du selecteur - 3

Info

La plage de réglage est limitée.

Le sélecteur ne doit toucher aucun composant pendant l'opération.

  • Mettre la vis en place avec les rondelles et serrer.
Vis sélecteurM614 Nm (10,3 lbf ft) Loctite®243TM

18.1 Remplacer la crépine à essence

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer la crépine à essence - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettestes allumées.
  • Arrête le moteur lorsqu'vous faites le plein.
    Sassurer de ne pas renverser de carburant, notament sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renverse.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
    Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 2

Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide 1 a l'air comprime.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 3

Info

De la saleté ne doit enaucun cas parvenir dans la conduite de carburant.Cela boucherait I'injecteur!

  • Debrancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Un reste de carburant peut s'écouler de la durée.

Sortir la crépine à essence du raccord.
Enfonce une nouvelle crépine à essence jusqu'en butée dans le raccord.
- Pulveriser du spray de silicone sur un chiffon non peluchex et l'utiliser pour lubrifier le joint torque du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone (p. 146)

  • Brancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échévement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une piece fermée.

Demarrer le moteur et vérifier sa reponse.

GAS GAS EC 350F (2022) - Danger - 1

18.2 Contrôler le niveau d'huile moteur

Preparatifs

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontal.

GAS GAS EC 350F (2022) - Preparatifs - 1

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Condition - 1

Info

Après l'arrêt du moteur, patienter une minute puis contrôler le niveau.

Le niveau d'huile moteur se situe entre l'arête inférieure du regard A et le milieu du regard B.

Lorsque le niveau d'huile moteur n'atteint pas le bord inférieur du regard A

Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 124)

18.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine

GAS GAS EC 350F (2022) - Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine - 1

Avertissement

Danger de brulure L'huile moteur et I'huile de boite sont brulantes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection adéquats.
    En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Vidanger l'huile moteur alors que le moteur est chaud.

Preparatifs

Garer la moto sur une surface plane.

18 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

GAS GAS EC 350F (2022) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

Travail principal

  • Placer un réserve adapté sous le moteur.
    Retirer la vis de vidange d'huile 1 avec l'aimant et la bague d'etanchéité.

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Ne pas enlever les vis 2

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Retirer le bouchon 3 avec la crépine 4 et les joints toriques.
Laisser I'huile moteur s'ecouler entierement.
- Nettoyer les différentes pieces et les surfaces étanches.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Enfilr la crepine 4 avec les joints toriques sur un outil ergot.
- Placer l'outil à ergot, en le faisant passer à travers l'alésage du bouchon, jusqu'à dans le demi-carter moteur opposé.
Pousser la crépine jusqu'en butée dans le carter moteur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 3

  • Mettre en place le bouchon 3 et le joint torique, puis le serrer. Indications prescrites
Bouchon crépine d'huileM20x1,5 15 Nm (11,1 lbf ft)
  • Mettre la vis de vidange d'huile en place avec l'aimant et une nouvelle bague d'étanchéité et serrer.
Vis vidange d'huile et aimantM12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 4

Retirer les vis ⑤. Retirer le couvercle de filtré à huile et le joint torque.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 5

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 6

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 7

Retirer le filtrre à huile 6 du carter du filtrre à huile.

Pince circlip (51012011000)

Laisser I'huile moteur s'écouler entièrement.
Nettoyer soigneusement les pieces et la surface etanche.

  • Coucher la moto sur le côté droit et replir le logement dans le carter environ au tiers avec de l'huile moteur.
  • Placer le filtré à huile dans le carter du filtré à huile.
    Huiler le joint torque du couvercle et le monter avec le couvercle de filtrer à hule 7.
  • Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites
Vis couvercle de filtré à huileM6 10 Nm (7,4 Ib ft)

Redresser la moto.
Enlever le bouchon de replissage et son joint torique du carter d'embrayage et replir d'huile moteur.

Huile moteur1,0 | (1,1 qt.)Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 143)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 8

Info

Une trop faible quantite d'huile moteur ou une huile de basse qualite provoquent une usure prematurée du moteur.

  • Mettre le bouchon de replissage en place avec son joint torique et le serrer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsqu'le moteur tourne.
Utilisez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une piece fermée.

Demarrer le moteur et vérifier son etanchéité.

Retouche

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)

18.4 Faire l'appoint d'huile moteur

GAS GAS EC 350F (2022) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualite provoquent une usure prematurée du moteur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Travail principal

Enlever le bouchon de replissage 1 avec son joint torique sur le carter d'embrayage.
- Verser de l'huile moteur jusqu'àu milieu du regard A.

Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 143)

GAS GAS EC 350F (2022) - Travail principal - 1

Info

Pour que les performances de l'huile moteur soient optimes, il est conseilé de ne pas mélanger des huiles moteur différentes.
GASGAS Motorcycles recommande, le cas échéant, de vidan ger l'huile moteur.

  • Mettre le bouchon de remplissage en place avec son joint torique et le serrer.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

Demarrer le moteur et vérifier son etanchéité.

Retouche

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)

19.1 Nettoyer la moto

Remarque

Deterioration du materiel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou déterminer les composants.

L'eau sous haute pression pénétre dans les composants électriques, les connecteurs, les cables d'accéléateur, les paliers etc.

Une pression trop elevée entraine des dysfonctionnements et detertiore les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les cables d'accelérer ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant.

Distance minimale

60 cm (23,6 in)

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 350F (2022) - Remarque - 1

Info

Nettoyer regulierement la machine pour qu'elle conserve sa valeur et son bel aspect pendant longtemps.
Pendant le nettoyage, eviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Obturer I'echappement pour empesser l'eau d'y pénetrer.
- Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
Vaporiser les parties très sales avec un dénergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce, puis lestraiter avec un pinceau.

Nettoyant special moto ( p. 145)

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un déten-gent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le vehicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

  • Àprous avoir soigneusement rince la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher.
    Enlever le bouchon de l'échéppement.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compro-mettent le système de freinage.

  • Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire secher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

  • À l'issue du nettoyage, parcourir une courte distance, jusqu'à ce que le moteuratteigne la température de fonctionnement.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pieces en frottement.
    Nettoyer la chaine. (p. 72)
  • Traiter les pièces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échévement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, metaux et caoutchouc (p. 145)

  • Traiter toutes les pieces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces metalliques et synthétiques (p. 145)

19.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver

GAS GAS EC 350F (2022) - Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver - 1

Info

Lors d'une utilisation du vehicule en hiver, tenir compte de la presence de sel de déneigement. Il convient donc de prendre les mesures qui s'imposent pour la protégger contre ce Sel agressif.

Si le vehicule est recouvert de sel de déneigement, le nettoyer avec de I'eau froide à l'issue du trajet. L'eau chaude ne ferais qu'accentuer I'action du sel.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Nettoyer la moto. (p. 125)
Nettoyer lesysteme de frein.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

Après CHAQUE trajet réalisé sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond les étriers de frein et les plaquettes de frein, à froid et en place sur la moto, à l'eau froide et bien les sécher.

À l'issue de trajets réalisés sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond le vehicule à l'eau froide et bien le sécher.

Le moteur, le bras oscillant et autres pieces dénudées ou zinguées (exception faite des disques de frein) doivent être traités à l'aide d'un produit anticorrosion.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Aucun produit anticorrosif ne doit entre en contact avec les disques de frein, car cela réduirait fortement l'efficacité des freins.

Nettoyer la chaine. (p.72)

20.1 Stockage

GAS GAS EC 350F (2022) - Stockage - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
    En cas de contact cutané, rincer immediatement a grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer a l'eau et consulter immEDIATement un medecin.
    Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GAS GAS EC 350F (2022) - Avertissement - 1

Info

Si la moto n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférible d'effectuer (ou de faire effectuer) les travaux suivants.

Avant de remiser la machine, vérifier l'etat d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préféable de faire effectuer les travaux d'entretien, de réparation et les transformations durant la morte-saison car les ateliers sont alors moins charges. L'attente est ainsi moins longue qu'en début de saison.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Lors du dernier ravitationnement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.

Additif pour carburant ( p. 145)

Faire le plein de carburant. (p. 36)
Nettoyer la moto. (p.125)
- Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine. (p. 121)
Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 109)
Vérifier la pression des pneus. (p. 96)
- Déposer la batterie 12 V. (p.98)
- Charger la batterie 12 V. (p. 100)
Indications prescrites

Température de stockage de la batterie 12 V sans rayonnement-ment du soleil direct0 ... 35 °C (32 ... 95 °F)
  • Garer le vehicule dans un endroit sec, à l'abri des variations de température trop importantes.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 2

Info

GASGAS Motorcycles recommande de surelever la moto.

Surelever la moto sur un socle reglable. (p. 50)
- De préférence, couvrir la moto d'une bache ou d'une couverture perméables à l'air. N'utiliser enaucun cas des bachesétanches qui retiennent l'humiidity et entrainent la corrosion.

GAS GAS EC 350F (2022) - Info - 1

Info

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisée pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa température normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les soupapes et l'échévement.

20.2 Mise en service après le stockage

GAS GAS EC 350F (2022) - Mise en service après le stockage - 1

Retirer la moto du socle reglable. (p. 50)
Monter la batterie 12 V. (p.99)
Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. (p. 33)
Effectuer un essai sur route.

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur n'est pas entrainé (démarreur électrique)Erreur de maniement- Exécuter les étapes de démarrage. (p. 33)
Batterie 12 V déchargee -Charger la batterie 12 V. (p. 100) - Vérifier la tension de charge. - Vérifier le courant de repos. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Fusible général fondu -Remplacer le fusible général. (p. 102)
Relais de démarrage défectueux- Vérifier le relais de démarrage.
Démarreur électrique défectueux- Contrôler le démarreur électrique.
Le moteur est entrainé mais ne démarre pasErreur de maniement- Exécuter les étapes de démarrage. (p. 33)
Raccord de fixation rapide non branché- Brancher le raccord de fixation rapide.
Fusible 1 grillé- Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques. (p. 103)
Fusible 4 grillé- Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques. (p. 103)
Régime de ralenti mal régle- Régler le régime de ralenti. (p. 116)
Bougie d'allumage encrassée ou humide- Nettoyer la bougie et la fiche de bougie d'allumage, puis les laisser sécher. Les replacer si nécessaire.
Distance trop importante entre les electrodes de la bougie d'allumage- Régler la distance entre les electrodes. Indications prescrites Distance entre les electrodes des bougies 1,0 mm (0,039 in)
Allumage défectueux- Vérifier le système d'allumage.
Câble de court-circuit éraflé dans le faisceau de cables, touche d'arêt ou bouton d'accret d'urgence défectueux- Vérifier le faisceau de cables. (contrôle visuel) - Contrôler l'équipements électrique.
Erreur de l'injection électronique de carburant- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Le moteur ne monte pas en régimeErreur de l'injection électronique de carburant- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Allumage défectueux- Bobine d'allumage - contrôler l'enroulement secondaire. - Contrôler la fiche de bougie d'allumage. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Le moteur ne tire pasFiltre à air très encrassé- Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. (p. 65)
Filtre à essence très encrassé- Remplacer le filtre à carburant.
Crépine à essence très encrassée- Remplacer la crépine à essence. (p. 120)
Erreur de l'injection électronique de carburant- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Le moteur ne tire pasFuite ou déformation de l'éché-pement ou quantité de laine de roche insuffisante dans le silencieux arrêté- Vérifier que l'échépannement n'est pas endommagé. - Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrêté. (p. 67)
Jeu aux soupapes insuffisant- Régler le jeu aux soupapes.
Allumage déflectueux- Bobine d'allumage - contrôler l'enroulement secondaire. - Contrôler la fiche de bougie d'allumage. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Le moteur se coupe pendant la conduiteInsuffisance de carburant -Faire le plein de carburant. (p. 36)
Fusible 1 grillé- Remplacer les fusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Fusible 4 grillé- Remplacer les fusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Le moteur chauffeLiquide de refroidissement insuffi-sant- Vérifier que le système de refroidissement ne fait pas. - Vérifier le niveau de liquide de refroidissements. (p. 110)
Pas assez de vent de face- Arrête le moteur lorsque la moto est immobilisé.
Ailettes de radiateur largement recouvertes de boue- Nettoyer le radiateur.
Formation de mousse dans le sys-tème de refroidissement- Vidanger le liquide de refroidissement. (p. 111) - Remplir de liquide de refroidissement. (p. 111)
Conduite de liquide de refroidisse-ment plée- Remplacer la conduite de liquide de refroidissement.
Thermostat déflectueux- Contrôler le thermostat. Indications prescrites Température d'ouverture: 70 °C (158 °F)
Le témoin de dysfonctionnement est allumé ou clignoteErreur de l'injection électronique de carburant- Contrôler l'état du câblage, ainsi que l'état et l'absence de corrosion sur les connec-teurs électriques. - Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Consommation d'huile elevéeLa conduite d'aération du moteur est plée- Poser la conduite d'aération de telle sorte qu'elle ne soit pas plée, la remplacer le cas échéant.
Niveau d'huile trop haut- Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)
Huile de moteur trop fluide (visco-sité)- Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. (p. 121)
Pistons ou cylindres usés- Détérminer le jeu de montage du piston/cylindre.
Batterie 12 V déchargéeLa batterie 12 V n'est pas chargée par le générateur- Vérifier la tension de charge. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Batterie 12 V déchargeeConsommateur électricne invo-lontaire- Vérifier le courant de repos.
Valeurs dans le tableau de bord supprimées (horloge, chrono-mètre, temps au tour)La batterie du tableau de bord est épuisée- Remplacer la batterie du tableau de bord. (p. 108)
Feu de route, feu de croissement, feu arrière, feu de position et éclairage de plaque ne fonctionnement pasFusible 2 grillé- Remplacer les fusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Avertisseur sonore, feu stop, cli-gnotant et ventilateur de refroidissement (en option) ne fonctionnement pasFusible 3 grillé- Remplacer les fusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)

GAS GAS EC 350F (2022) - Mise en service après le stockage - 2

Info

Seule la version débridée du vehicule affiche les codes de clignotement.

Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement02a Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde
Condition de définition de l'erreurProgrammation de la position du clapet d'étranglement nécessaire
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement02 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de régime du vilebreguin - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement06 Le témoin de dysfonctionnement clignote 6x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop faible
Capteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement09 Le témoin de dysfonctionnement clignote 9x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de pression du collecteur d'admission cylindre 1 - signal d'entrée trop faible
Capteur de pression du collecteur d'admission cylindre 1 - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement12 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop faible
Capteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement13 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop faible
Capteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement15 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 5x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur d'inclinaison - signal d'entrée trop faible
Capteur d'inclinaison - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement21 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurTension de la batterie - tension d'entrée trop élevée
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement22 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de rapport engagé - tension d'entrée trop évée
Capteur de rapport engagé - tension d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement33 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurInjecteur 1er cylindre - dysfonctionnement dans circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement37 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 7x brièvement
Condition de définition de l'erreurBobine d'allumage 1, cylindre 1 - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement41 Le témoin de dysfonctionnement clignote 4x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurCommande de la pompé à carburant - interruption/court-circuit vers la masse
Commande de la pompé à carburant - signal d'entrée trop faible

23.1 Moteur

TypeMoteur à essence monocylindre à 4 temps, refroidisse-ment liquide
Cylindrée349,7 cm3(21,34 cu in)
Course 57,5 mm (2,264 in)
Alésage 88 mm (3,46 in)
Compression 13,5:1
Régime de ralenti1.950 ... 2.050 tr/min
CommandeDOHC, 4 soupapes commandées par culbuteur, entraîne-ment par chaîne de commande
Diamètre des soupapes admission36,3 mm (1,429 in)
Diamètre des soupapes échéancement29,1 mm (1,146 in)
Jeu aux soupapes
Admission à : 20 °C (68 °F)0,08 ... 0,15 mm (0,0031 ... 0,0059 in)
Échévement à : 20 °C (68 °F)0,12 ... 0,19 mm (0,0047 ... 0,0075 in)
Roulements de vilebrecuin2 roulements à rouleaux
Palier de bielle Palier lisse
Portée de pistonBague de butée
PistonAlliage léger, forgé
Segments de piston1 segment de compression, 1 segment racleur
Graissage moteurGraissage sous pression avec 2 pompes trochoidales
Transmission primaire24:73
EmbrayageEmbrayage multidisques en bain d'huile / à actionnement hydraulique
Boîte de vitessesBoîte 6 vitesses à crabots
Réduction boîte de vitesses
1ère vitesse14:32
2e vitesse16:26
3e vitesse20:25
4e vitesse22:23
5e vitesse25:22
6e vitesse26:20
Alternateur 12 V, 200 W
Système d'allumageÀ DC-CDI sans rupteur, avance numérique
Bougie d'allumageNGK LMAR9AI-10
Distance entre les electrodes des bougies1,0 mm (0,039 in)
Système de refroidissementRefroidissement liquide, circulation permanente du liquide de refroidissement grâce à une pompe à eau
Auxiliaire de démarrageDémarreur électrique

23.2 Couples de serrage moteur

Buse pour ventilation du carter de vilebrefinM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Giclure d'huile de graissage d'em-brayageM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Giclure d'huile pour la lubrication des paliers de bielleM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Giclure d'huile pour la lubrication du palier principalM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de giclure de refroidissement du pistonM4 2,5 Nm (1,84 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du collier du manchon d'aspirationM43 Nm (2,2 lbf ft)
Bouchon du canal d'huile dans le couvre-alternateurM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Giclure de refroidissement du pistonM52 Nm (1,5 lbf ft)
Loctite°243TM
Giclure d'huile de graissage du culbu-teinM5 3 Nm (2,2 lbf ft)Loctite°243TM
Vis couvercle pompé à huileM56 Nm (4,4 lbf ft)
Loctite°243TM
Vis de capteur de régime du vilebre-quinM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la coupelle de ressort d'em-brayageM5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du pivot du pignon intermédiaire de pompé à huileM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du statorM56 Nm (4,4 lbf ft)
Loctite°2701TM
Vis levier de verrouillageM56 Nm (4,4 lbf ft)
Loctite°243TM
Vis pour capteur de rapport engagéM55 Nm (3,7 lbf ft)
Loctite°243TM
Vis sécurité de palierM56 Nm (4,4 lbf ft)
Loctite°243TM
Écrou de culasseM6 10 Nm (7,4 lbf ft)À huiler avec de l'huile moteur
Écrou turbine de pompé à eauM6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Goujon de culasseM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis blocage sélecteurM610 Nm (7,4 lbf ft)
Loctite°243TM
Vis bride d'échévementM610 Nm (7,4 lbf ft)
Loctite°243TM
Vis carter de moteurM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis carter d'embrayageM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de filtre à huileM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de soupapeM68 Nm (5,9 lbf ft)
Vis couvercle du générateurM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompé à eauM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis cylindre récepteur d'embrayageM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de fermeture du système de rétention des vapeurs de carburantM6 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la protection de chaîne de distributionM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis démarreur électriqueM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du démarreur électrique-Pignon intermédiaireM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du raccord du système de réten-tion des vapeurs de carburantM6 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis du rail de guidageM610 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis sélecteurM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la rampe de paliers de l'arbre à camesM7x1 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage5 Nm (3,7 lbf ft)2e cran de serrage14 Nm (10,3 lbf ft)À huiler avec de l'huile moteur
Vis de levier de décompression automatiqueM7x1 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon de la vis de fixation du vile-brequinM8 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du rail de serrageM815 Nm (11,1 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du pignon de chaîneM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon conduite d'huileM10x115 Nm (11,1 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon de fermeture axe de culbu-teurM10x1 10 Nm (7,4 lbf ft)
Bougie d'allumageM10x112 Nm (8,9 lbf ft)
Vis déverrouillage tendeur de chaîne de distributionM10x1 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rotorM10x170 Nm (51,6 lbf ft)Épaulement et filage huiës / cône dégraisse
Capteur de température du liquide de refroidissementM10x1,25 12 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou pour culasseM10x1,25 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage10 Nm (7,4 lbf ft)2e cran de serrage30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran de serrage180°
Goujon de culasseM10x1,2520 Nm (14,8 lbf ft)Loctite°243TM
Fermeture à vis de la soupape de régulation de pression de l'huileM12x1,520 Nm (14,8 lbf ft)
Vis vidange d'huile et aimantM12x1,520 Nm (14,8 lbf ft)
Bouchon de vidangeM14x1,515 Nm (11,1 lbf ft)
Écrou cloche d'embrayageM18x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)Loctite*243TM
Écrou de pignon de distributionM18LHx1,5120 Nm (88,5 lbf ft)Loctite*243TM
Bouchon crépine d'huileM20x1,515 Nm (11,1 lbf ft)
Vis couvre-alternateurM24x1,518 Nm (13,3 lbf ft)
Vis de fermeture tendeur chaîne de distributionM24x1,5 40 Nm (29,5 lbf ft)

23.3 Quantités de replissage

23.3.1 Huile moteur

Huile moteur 1,0 l (1,1 qt.) Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 143)

23.3.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement 1,2 I (1,3 qt.) Liquide de refroidissement (p. 144)

23.3.3 Carburant

GAS GAS EC 350F (2022) - Carburant - 1

GAS GAS EC 350F (2022) - Carburant - 2

A00420-10

Respecter le marquage sur les pompes à essence UE.

Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 l (2,25 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95) (p. 143)
Réserve de carburant env.1,5 l (1,6 qt.)

23.4 Partie-cycle

CadreCadre tubulaire central en acier au chrome-molybdène
FourcheWP XPLOR
Débattement
Avant300 mm (11,81 in)
Arrière300 mm (11,81 in)
Déport de fourche22 mm (0,87 in)
AmortisseursWPXACT 5750
Système de freinFreins à disques, étriers de frein flottants
Diamètre disques de frein
avant260 mm (10,24 in)
arrière220 mm (8,66 in)
Usure limite disques de frein
Avant2,5 mm (0,098 in)
Arrière 3,5 mm (0,138 in)
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Pression de pneu sur route
Avant 2,0 bar (29 psi)
Arrière 2,0 bar (29 psi)
Démultiplication secondaire 14:52 (13:52)
Chaîne 5/8 x 1/4"
Couronnes livrables 48, 50, 52
Angle de chasse 63,5°
Empattement1.487 ± 10 mm (58,54 ± 0,39 in)
Hauteur du siège à vide960 mm (37,8 in)
Garde au sol à vide360 mm (14,17 in)
Poids sans carburant env.108 kg (238 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'essieu arrêté190 kg (419 lb.)
Poids total roulant autorisé335 kg (739 lb.)

23.5 Circuitélectrique

Batterie 12 VHJTZ5S-FP-CBatterie lithium-ion Tension de la batterie : 12 V Capacité nominale : 2,0 Ah Sans entretien
Batterie du tableau de bordCR 2032Tension de la batterie : 3 V
Fusible750110880055 A
Fusible7501108801010 A
Fusible5801110912020 A
PhareS2 / douille BA20d12 V 35/35 W
Feu de positionW5W / douille W2,1x9,5d12 V 5 W
Voyants de contrôleW2,3W / douille W2x4,6d12 V 2,3 W
ClignotantsR10W / douille BA15s12 V 10 W
Feu stop/feu arrêtéLED
Éclairage de plaqueLED

23.6 Pneus

Pneumatique avantPneumatique arrêté
90/90 - 21 M/C 54R TTMAXXIS MaxxEnduro140/80 - 18 M/C 70R TTMAXXIS MaxxEnduro
Les pneus indiqués appariennent à une des séries de production possibles. Pour plus d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse :http://www.gasgas.com

23.7 Fourche

Référence de la fourche A540C169U401000
Fourche WP XPLOR
Amortissement en compression
Confort 18 clicks
Standard 15 clicks
Sport 12 clicks
Amortissement de détente
Confort 18 clicks
Standard 15 clicks
Sport 12 clicks
Longueur de ressort avec fourreau(x) de prétension474 mm (18,66 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)4,0 N/mm (22,8 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)4,2 N/mm (24 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)4,4 N/mm (25,1 lb/in)
Longueur de fourche928 mm (36,54 in)
Huile de fourche par bras de fourche615 ± 10 ml (20,79 ± 0,34 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 143)

23.8 Amortisseur

Référence de l'amortisseur18.15.7T.69
Amortisseurs WPXACT 5750
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2,5 tours
Standard 2 tours
Sport 1,5 tour
Amortissement de détente
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Prétension du ressort10 mm (0,39 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort260 mm (10,24 in)
Pression gaz10 bar (145 psi)
Enforcement statique37 mm (1,46 in)
Enforcement en charge110 mm (4,33 in)
Longueur de montage477 mm (18,78 in)
Huile d'amortisseurHuile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1) (p. 143)

23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle

Collier du radiateur-2,4 Nm (1,77 lbf ft)
Raccord de flexible du filtré à charbon actif- 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la fixation de durite de freinEJOT1,7 Nm (1,25 lbf ft)
Vis de la fixation de la selle avantEJOT PT° K60x23/182,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis de la fixation du déflecteurEJOT PT° K60x23/182,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis du capteur de température de l'air d'admissionEJOT PT° K50x180,7 Nm (0,52 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleEJOT PT° K60x25-Z2 Nm (1,5 lbf ft)
Raccord vissé de la touche ArrêtM30,4 Nm (0,3 lbf ft)
Raccord vissé du manchon d'aspiration et corps du clapet d'étrangle-mentM42,8 Nm (2,07 lbf ft)
Vis de la poignée fixeM45 Nm (3,7 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de rayon de la roue arrièreM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon roue avantM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la fourche de guidage de durite de frein sur le bras oscillantM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la protection de cadreM53 Nm (2,2 lbf ft)
Vis de pôle de batterieM52,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis du bouton de clignotantsM51 Nm (0,7 lbf ft)
Vis du cable de masse dans la partie arrrièreM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du contacteur de l'éclairageM51 Nm (0,7 lbf ft)
Vis du couvercle du corps du clapet d'étranglementM52,6 Nm (1,92 lbf ft)
Vis du silencieux arrièreM57 Nm (5,2 lbf ft)
Vis écrou de réglage amortisseurM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Écrou du cable d'accélérateur sur le corps du clapet d'étranglementM63 Nm (2,2 lbf ft)
Écrou du démarreur électriqueM64 Nm (3 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de disque de frein arrièreM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la fixation de la selle arrièreM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de la pédale de frein arrièreM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de l'étrier de fixation de la batterieM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis disque de frein avantM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du cable du relais de démarrageM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du déflecteur du réservoir de carburant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du guide-châne sur le bras oscil-lant arrièreM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du guide-châne sur le bras oscil-lant avantM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du levier d'embrayageM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du patin de châneM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis poignée des gazM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis rotule tige sur cylindre de frein àpédaleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Écrou de butée de la pédale de frein arrrièreM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrou porte-pneuM8 12 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou vis de couronneM8 35 Nm (25,8 lbf ft)Loctite°2701TM
Écrous restants sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Raccord de carburant sur la pompè àcarburantM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis collecteur sur la fixation moteurM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis de l'étrier de frein avantM825 Nm (18,4 lbf ft)
Vis de la bride de serrage du guidonM820 Nm (14,8 lbf ft)
Vis de la fixation moteur sur cadreM8x1525 Nm (18,4 lbf ft)
Vis de la fixation moteur sur moteurM8x2025 Nm (18,4 lbf ft)
Vis de la flèche inférieureM830 Nm (22,1 lbf ft)
Vis de la flèche supérieureM835 Nm (25,8 lbf ft)
Vis de la partie supérieure du tube dofourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du cache de pignon de chaireM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du capteur de vitesse de rotationde la roue avantM8 4,5 Nm (3,32 lbf ft)
Vis du patin de châneM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du té inférieur de fourcheM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du té supérieur de fourcheM820 Nm (14,8 lbf ft)
Vis fixation de l'axe de roue avantM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis pour fixation de la béquille latéraleM833 Nm (24,3 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM825 Nm (18,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM1045 Nm (33,2 lbf ft)
Vis du support moteurM1060 Nm (44,3 lbf ft)
Vis fixation de guidonM1040 Nm (29,5 lbf ft)
Vis inférieure de l'amortisseurM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis restantes sur la partie-cycleM1045 Nm (33,2 lbf ft)
Vis supérieure de l'amortisseurM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite°2701TM
Écrou du levier articulé sur le bras oscillantM14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)
Écrou axe arrêtéM20x1,5 80 Nm (59 lbf ft)
Vis axe de roue avantM20x1,535 Nm (25,8 lbf ft)
Vis tête de direction en hautM20x1,512 Nm (8,9 lbf ft)
Tubulure filtée du système de refroidissementM24x1,5 18 Nm (13,3 lbf ft)Loctite°243TM

Carburant sans plomb (ROZ 95)

Norme / Classification

DIN EN 228 (ROZ 95)

Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.
Une proportion d'ethanol inférieure à 10% (carburant E10) est sans risques.

GAS GAS EC 350F (2022) - Carburant sans plomb (ROZ 95) - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de methanol (par ex. M15, M85, M100) ou représentant une proportion d'éthanol supérieure à 10% (par ex. E15, E25, E85, E100).

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

SAE (p. 147) (SAE 2,5)

  • Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés adéquates.

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

SAE (p.147) (SAE 4)

  • Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés adequates.

Huile moteur (SAE 10W/50)

Norme / Classification

JASOT903MA2(p.147)
SAE (p.147) (SAE 10W/50)

  • Utiliser uniquement des huiles moteur repondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés adequates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Cross Power 4T

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1

Norme / Classification

  • DOT
  • Utiliser uniquement un liquide de frein conforme à la norme prescrite (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés adéquates.

Fournisseur recommandé

Castrol

Liquide de refroidissement

  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement de qualite, exempt de silicate et contenant un additif anti-corrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualite ou non adapte peut entrainer de la corrosion, des depots et une formation de mousse.
  • Ne pas utiliser d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubrification nécessaire.
  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement repondant aux exigences specifiées (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés adéquates.

Protection antigel au moins jusqu'à

-25°C (-13°F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Utiliser de l'eau distilled si le liquide de refroidissement doit être dilué.

Il est recommendé d'utiliser un liquide de refroidissement premelange.

Respecter les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le melange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

Fournisseur recommende

MOTOREX

COOLANT M3.0

Additif pour carburant

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Fuel Stabilizer

Aerosol pour chaine Offroad

Fournisseur recommandé

MOTOREX

-Chainlube Offroad

Agent de conservation pour peintures, metaux et caoutchouc

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Moto Protect

Graisse haute viscosité

Fournisseur recommandé

SKF

LGHB2

Graisse longue durée

Fournisseur recommandé

MOTOREX

  • Bike Grease 2000

Lubrifant pour filtrer à air mousse

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Nettoyant pour chaine

Fournisseur recommandé

MOTOREX

  • Chain Clean

Nettoyant pour filtré à air

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommandé

MOTOREX

  • Moto Clean

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces metalliques et synthétiques

Fournisseur recommende

MOTOREX

  • Quick Cleaner

Spray de silicone

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Silicone Spray

Spray d'huile universelle

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Joker 440 Synthetic

SAE

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à déscrire la propriété d'uneHuile définitie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

JASOT903MA2

Des développement techniques différents nécessitaient des specifications propres pour les motos : la norme JASO T903 MA2.

Autrefois, des huiles moteur automobiles etaient employees pour les motos, dans la mesure ou il n'existait pas de specifications speciales pour les motos.

Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes.

Sur la plupart des moteurs de moto, la boite de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile.

La norme JASO T903 MA2 tient compte de ces spécificités.

OBDDispositif de diagnostics matérielsSystème du vehicule qui contrôle des paramètres de l'électronique du vehicule prédéfinis
cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuelles
N° numéro
par ex. par exemple
Réf. Référence

29.1 Symboles jaunes et oranges

Les symboles jaunes et oranges indiquent un etat d'erreur necessitant une intervention rapiè. Les assistances à la conduite actives sont égarlement représentées par des symboles jaunes ou oranges.

Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en jaune – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a déetecté une erreur au niveau de l'électronique du vehicule. S'arrêter à un endroit sûr et contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agrée.

29.2 Symboles verts et bleus

Les symboles verts et bleus correspondant à des informations.

DLevoyant de contrôle du feu de route s'allume en bleu – Le feu de route est allumé.
OLe témoin des clignotants clignote en vert – Le clignotant est allumé.

A

Accessoires 10

Amortissement en compression

Régier sur la fourche 47

Amortissement en compression Grande Vitesse

a regler sur l'amortisseur 42

Amortissement en compression petite Vitesse

à régler sur l'amortisseur 41

Amortissement en détente

a regler sur l'amortisseur 43

Régier sur la fourche 47

Amortisseur

Déposer 59

Monter 60

Regler la pretension du ressort 45

Vérifier l'enforcement en charge 44

Vérifier l'enforcement statique 44

Ampoule de clignotant

Remplacer 107

Ampoule de phare

Remplacer 105

Antigel

Controller 109

Apercu des temoins 18

B

Batterie 12 V

Charger 100

Déposer 98

Monter 99

Puisance de demarrage 30

Béquille latérale 21

Boitier du filtré à air

Nettoyer 65

Bouchon du réservoir de carburant

Fermer 19

Ouvrir 18

Bouton d'arrêt d'urgence 17

Bouton de clignotants 17

Bouton de démarrage 18

Bouton de démarrage à froid 19

Bouton de klaxon 17

Bras de fourche

Déposer 52

Monter 53

Nettoyer les cache-poussieres 51

Purger 50

Vérifier le réglage de base 46

Bras oscillant

Vérifier 77

C

Cache du boitier du filtré à air

Préparer une fixation supplémentaire 66

Cadre

Contriler 77

Caoutchouc de poignée

Vérifier 78

\section*{Caracteristique de l'accelération}

Régler 115

Carburants, lubricants ou produits aux specifications

de même nature 10

Chaine

Nettoyer 72

Vérifier 74

Code de clignotement 132-133

Conditions d'utilisation difficiles 30

Déplacement à faible vitesse 32

Neige 32

Routes boueuses 31

Sable humide 31

Sable sec. 30

Temperatures elevées 32

Voies humides 31

Connecteur de diagnostic 108

Contacteur del'éclairage 17

Couronne

Vérifier 74

Couvercle du boitier du filtré à air

Déposer 63

Monter 64

Crépine

Nettoyer 121

Crépine à essence

Remplacer 120

D

Definition de l'application 6

Demarrage 33

Direction

Déverrouiller 22

Verrouiller 22

Disques de frein

Vérifier 81

Données techniques

Amortisseur 139

Circuitélectrique 138

Couples de serrage moteur 135

Couples de serrage sur la partie-cycle 140

Fourche 139

Moteur 134

Partie-cycle 137

Pneus. 138

Quantités de replissage 137

E

Embrayage

Contrer/rectifier le niveau de liquide 78

Remplacer 79

Enforcement en charge

Régler 46

Environment 8

E

Etat des pneus

Vérifier 96

F

Faire le plein

Carburant 36

Filtre à air

Déposer 64

Monter 65

Nettoyer 65

Filtre à huile

Remplacer 121

Fonctionnement en toute sécurité 7

Fusible

des divers consommateurs électriques : replacer 103

Remplacer le fusible general 102

Fusible général

Remplacer 102

G

Garantie du fabricant 10

Garantie legale 10

Garde-boue avant

Déposer 58

Monter 58

Guide-chaine

Vérifier 74

H

Huile moteur

Faire l'appoint 124

Remplacer 121

1

Illustrations 10

J

Jeu du cable d'accéléateur

Régler 114

Vérifier 114

Jeu du palier de la tete de direction

Régler 57

Vérifier 56

L

Levier de frein a main 16

Régler la position de base 81

Levier d'embrayage 16

Regler la position de base 78

Liquide de frein

Faire l'appoint à arrêté 88

Faire l'appoint à l'avant 82

Liquide de refroidissement

Remplacer 112

Remplir 111

Vérifier l'antigel et le niveau de liquide 109

Vérifier le niveau de liquide 110

Vidanger 111

M

Manuel d'utilisation 9

Mauvaise utilisation 6

Mise en service

Après le stockage 128

Consignes pour la première mise en service 28

Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque

mise en service 33

Moteur

Roder 29

Moto

Nettoyer 125

Retirer du socle régable 50

Surelever la moto sur un socle régiable 50

N

Niveau de liquide de frein

Vérifier à l'arrière 87

Vérifier à l'avant 82

Niveau d'huile moteur

Contrller 121

Numéro d'identification du vehicule 14

Numéro de la clé 14

Numéro de moteur 14

P

Palier de la tete de direction

Graisser 57

Pédale de frein arrête 21

Régler la position de base 86

Vérifier la course libre 86

Phare

Régler la portée 106

Pièces de rechange 10

Pignon de chaîne

Vérifier 74

Plan d'entretien 38-40

Plaque signalétique 14

Plaque-phare avec phare

Déposer 104

Monter 105

Plaquettes de frein

a remplacer au niveau du frein arriere 89

a remplacer sur le frein avant 84

Contrcler a l'arriere 89

Pose du cable d'accéléateur

Vérifier 77

Position du clapet d'étranglement

Programmer 117

Position du guidon 48

Régler 48

Pression des pneus

Vérifier 96

Produits auxiliaires 10

Protection de fourche

Déposer 51

Monter 52

Puisance de demarrage des batteries lithium-ion a

bassestempératures 30

Q

Quantité de replissage

Carburant 37,137

Huile moteur 123, 137

Liquide de refroidissement 112-113, 137

R

Recherche de panne 129-131

Régime de ralenti

Régler 116

Réglage de base de la partie-cycle

Contrer en fonction du poids du pilote 41

Réglage du phare

Vérifier 106

Regles de travail 8

Reservoir de carburant

Déposer 68

Monter 70

Roue arrirée

Déposer 93

Monter 94

Roue avant

Déposer 92

Monter 93

S

Selecteur 20

Contrer la position de base 118

Régler la position de base 118

Selle

Déposer 62

Monter 62

Service 10

Service après-vente 11

Silencieux arrriere

Déposer 66

Monter 67

Remplacer la garniture de laine de roche 67

Stockage 127-128

Système de frein 81-91

Système de refroidissement 109

T

Tableau de bord

Message 23

Régler 23

Regler l'affichage du mode Service 25

Régler l'heure 25

Regler l'unité kilométres/miles 24

Remplacer la batterie du tableau de bord 108

Vued'ensemble 23

Té de fourche inférieur

Déposer 53

Monter. 54

Tension de la chaine

Controller 72

Regler 73

Tension des rayons

Contrller 97

Touche Arret 16

Transport 36

U

Usure d'hiver

Travaux de contrôle et d'entretien 126

Utilisation conforme à l'usage prévu 6

V

Vétements de protection 8

Vis de réglage du régime de ralenti 20

Vue du vehicule

Arriere droite 13

Avant gauche 12

GAS GAS EC 350F (2022) - Vue du vehicule - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAS GAS

Modèle : EC 350F (2022)

Catégorie : Moto