GAS GAS EC 250F (2021) - Moto

EC 250F (2021) - Moto GAS GAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC 250F (2021) GAS GAS au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAS GAS EC 250F (2021) - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moto tout-terrain de compétition (enduro)
Marque GAS GAS
Modèle EC 250F (2021)
Hauteur de selle à vide 960 mm
Garde au sol à vide 360 mm
Empattement 1 487 ± 10 mm
Poids sans carburant 108 kg
Poids total roulant autorisé 335 kg
Alimentation Carburant sans plomb (ROZ 95)
Capacité du réservoir 8,5 L (réserve 1,5 L)
Moteur 4 temps, injection électronique, démarreur électrique
Embrayage Hydraulique, réglage automatique
Fourche WP XPLOR, débattement 300 mm
Amortisseur WP XACT 5750, débattement 300 mm
Freins Disques, diamètre avant 260 mm, arrière 220 mm
Pression pneus tout-terrain 1,0 bar avant et arrière
Transmission secondaire 14:52 (13:52), chaîne 5/8 x 1/4"
Batterie Lithium-ion 12 V, 2,0 Ah
Éclairage Phare 12 V 35/35 W, clignotants 12 V 10 W
Entretien Vidange huile moteur toutes les 10 h, filtre à air nettoyé régulièrement
Pièces détachées Utiliser exclusivement des pièces GAS GAS d'origine
Documents fournis Manuel d'utilisation téléchargeable (PDF)

FOIRE AUX QUESTIONS - EC 250F (2021) GAS GAS

Quel type de carburant utiliser pour la GAS GAS EC 250F ?
Utilisez du carburant sans plomb (ROZ 95) conforme à la norme DIN EN 228. Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol ou contenant plus de 10% d'éthanol.
Comment démarrer à froid ?
Si la température ambiante est inférieure à 20 °C, enfoncez le bouton de démarrage à froid (situé sur le corps du clapet d'étranglement) jusqu'en butée. Ensuite, appuyez sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes maximum, puis attendez 15 secondes entre chaque essai.
Quelle est la pression des pneus recommandée ?
En tout-terrain : 1,0 bar (15 psi) pour les deux roues. Sur route : 2,0 bar (29 psi) avant et arrière.
Comment régler l'amortissement de la fourche ?
L'amortissement en compression se règle avec l'élément blanc (COMP) en haut du bras gauche. L'amortissement en détente avec l'élément rouge (REB) en haut du bras droit. Tournez dans le sens horaire pour augmenter l'amortissement. Les réglages standards sont de 15 clics pour les deux.
À quelle fréquence faut-il vidanger l'huile moteur ?
En utilisation sportive, vidangez l'huile moteur toutes les 10 heures d'utilisation. Remplacez également le filtre à huile et nettoyez la crépine à chaque vidange.
Comment entretenir le filtre à air ?
Nettoyez le filtre à air et le boîtier toutes les 30 minutes environ en conditions poussiéreuses. Utilisez du nettoyant pour filtre à air mousse et lubrifiez-le après séchage.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence est sur ON, que la batterie est chargée et que le niveau de carburant est suffisant. Si après 6 tentatives le moteur ne démarre pas, contrôlez l'absence d'autres erreurs (témoin OBD) et consultez un concessionnaire GAS GAS.
Comment régler l'enfoncement en charge de l'amortisseur ?
Mesurez l'enfoncement en charge : le pilote en tenue s'assied sur la moto, la suspension prend sa position. La valeur doit être d'110 mm (4,33 in). Si ce n'est pas le cas, ajustez la précontrainte du ressort ou changez de ressort.
Quels sont les témoins lumineux du tableau de bord ?
Les témoins comprennent : témoin de dysfonctionnement (jaune), témoin de niveau de carburant (jaune), témoin de clignotant (vert clignotant), témoin de feu de route (bleu).
Où se trouve le numéro d'identification du véhicule ?
Le numéro d'identification (VIN) est gravé sur le côté droit de la tête de direction. Il est également indiqué sur la plaque signalétique située à l'avant de la tête de direction.

Questions des utilisateurs sur EC 250F (2021) GAS GAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC 250F (2021) - GAS GAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC 250F (2021) de la marque GAS GAS.

MODE D'EMPLOI EC 250F (2021) GAS GAS

Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto GASGAS. Vous êtes désormais propriétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriée.

Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !

Inscrivez ci-dessous les numéros de série du véhicule.

Numéro d'identification du vehicule ( p. 14)Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)
Numéro de la clé ( p. 14)

Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant du perfectionnement de la construction de la moto ne sauraient être exclues.

Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des matériaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un module donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société GASGAS Motorcycles GmbH. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles produits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

GAS GAS EC 250F (2021) - 1

REG. NO. 12 1006061

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modèles suivants :

EC 250F EU (F0203U9)

GAS GAS EC 250F (2021) - 2

3215012fr

1 SYMBOLIQUE 5

1.1 Symboles utilisés 5 1.2 Conventions typographiques utilisées 5

2 Consignes de sécurité 6

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu. 6 2.2 Mauvaise utilisation 6 2.3 Consignes de sécurité 6 2.4 Niveau de danger et symboles 6 2.5 Avertissement contre les manipulations.... 7 2.6 Fonctionnement en toute sécurité 7 2.7 Vêtements de protection 8 2.8 Règles de travail 8 2.9 Environnement 8 2.10 Manuel d'utilisation 9

3 REMARQUES IMPORTANTES. 10

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale..... 10 3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires 10 3.3 Pièces détachées, accessoires 10 3.4 Service 10 3.5 Illustrations 10 3.6 Service après-vente 11

4 VUE DU VEHICULE 12

4.1 Vue avant gauche du vehicule (réprésentation simplifiée) 12 4.2Vuearriere droite du vehicule (représentation simplifiee) 13

5.1 Numéro d'identification du véhicule 14 5.2 Plaque signalétique 14 5.3 Numéro de la clé 14 5.4 Numéro de moteur 14 5.5 Retefore de la fourche.. 15 5.6 Référence de l'amortisseur 15

6 Éléments de commande 16

6.1 Levier d'embrayage 16 6.2 Levier de frein à main 16 6.3 Poignée des gaz 16 6.4 Touche Arrêt 16 6.5 Bouton de klaxon 17 6.6 Contacteur de l'écclairage 17 6.7 Bouton de clignotants 17 6.8 Bouton d'arrêt d'urgence 17 6.9 Bouton de démarriage 18 6.10 Aperçu des témoins 18 6.11 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant 18 6.12 Fermer le bouchon du réservoir de carburant 19 6.13 Bouton de démarrage à froid 19

6.14 Vis de réglage du régime de ralenti 20 6.15 Sélecteur 20 6.16 Pédale de frein arrière 21 6.17 Béquille latérale 21 6.18 Antivol de direction 21 6.19 Verrouiller la direction 22 6.20 Déverrouiller la direction 22

7 Tableau de bord 23

7.1Vue d'ensemble du tableau de bord 23 7.2 Activation 23 7.3 Message sur le tableau de bord 23 7.4 Regler le tableau de bord 23 7.5 Regler l'unité kilomètres/miles 24 7.6 Regler l'heure 25 7.7 Regler l'affichage du mode Service 25 7.8 Vitesse, heures et distance parcours 1 DST. 26 7.9 Vitesse, heures et distance parcours 2 DST2 26 7.10 Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO 27

8 MISE EN SERVICE 28

8.1 Consignes pour la première mise en service. 28 8.2 Roder le moteur 29 8.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures 30 8.4 Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles 30 8.5 Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec 30 8.6 Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide 31 8.7 Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses 31 8.8 Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents 32 8.9 Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige.... 32

9 CONSEILS D'UTILISATION 33

9.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service 33 9.2 Démarrer le véhicule 33 9.3 Démarrer 34 9.4 Passer les vitesses, conduire 34 9.5 Freiner 35 9.6 Arrêter et béquiller 35 9.7 Transport 36 9.8 Faire le plein de carburant 36

10 PLAN D'ENTRETIEN 38

10.1 Informations supplémentaires 38 10.2 Travaux obligatoires 38

10.3 Travaux recommandés 39

11 ADAPTER LA PARTIE CYCLE 41

11.1 Contrôler le réglage de base de la partie cycle en fonction du poids du pilote.... 41 11.2 Amortissement en compression de l'amortisseur 41 11.3 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur 41 11.4 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur 42 11.5 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur 43 11.6 Déterminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrière 43 11.7 Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur 44 11.8 Vérifier l'enforcement en charge de l'amortisseur 44 11.9 Régler la pré-tension du ressort de l'amortisseur 45 11.10 Régler l'enforcement en charge 46 11.11 Vérifier le réglage de base de la fourche.... 46 11.12 Régler l'amortissement en compression de la fourche 47 11.13 Régler l'amortissement en détente de la fourche 47 11.14 Position du guidon 48 11.15 Régler la position du guidon 48

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE.... 50

12.1 Surelever la moto sur un socle réglable.... 50 12.2 Retirer la moto du socle réglable 50 12.3 Purger les bras de fourche 50 12.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche 51 12.5 Déposer la protection de fourche 51 12.6 Monter la protection de fourche 52 12.7 Déposer les bras de fourche 52 12.8 Monter les bras de fourche 53 12.9 Déposer le té de fourche inférieur 53 12.10 Monter le té de fourche inférieur 54 12.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction 56 12.12 Régler le palier de la tête de direction 57 12.13 Graisser le palier de la tête de direction 57 12.14 Déposer le garde-boue avant 58 12.15 Monter le garde-boue avant 58 12.16 Déposer l'amortisseur 59 12.17 Monter l'amortisseur 60 12.18 Déposer la selle 62 12.19 Monter la selle 62 12.20 Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air 63 12.21 Monter le couvercle du boîtier du filtre à air... 64 12.22 Déposer le filtre à air 64

12.23Monterle filtrateaair 65 12.24 Nettoyer le filtré à air et le boîtier du filtré à air 65 12.25 Préparer le cache du boitier du filtré à air pour une fixation supplémentaire..... 66 12.26 Déposer le silencieux arrêté 66 12.27 Monter le silencieux arrriere 67 12.28 Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrriere 67 12.29 Déposer le réservoir de carburant 68 12.30 Monter le réserve de carburant 70 12.31 Vérifier l'etat d'encrassement de la chaine 71 12.32 Nettoyer la chaine 72 12.33 Contralr la tension de la chaine 72 12.34 Regler la tension de la chaine 73 12.35 Verifier la chaine, la couronne, le pignon et le guide-chaine 74 12.36 Contralier le cadre 77 12.37 Verifier le bras oscillant 77 12.38 Verifier la pose du cable d'accelerateur.... 77 12.39 Verifier le caoutchouc de poignee 78 12.40 Regler la position de base du levier d'embrayage 78 12.41 Contrcler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique 78 12.42 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique 79

13 SYSTÈME DE FREIN 81

13.1 Vérifier la course libre du levier de frein à main 81 13.2 Régler la course libre du levier de frein à main... 81 13.3 Vérifier les disques de frein 81 13.4 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant 82 13.5 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant 82 13.6 Contrôler les plaquettes de frein avant.... 84 13.7 Remplacer les plaquettes de frein avant 84 13.8 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière 86 13.9 Régler la position de base de la pédale de frein arrière 87 13.10 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière 88 13.11 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière 88 13.12 Contrôler les plaquettes de frein arrière.... 89 13.13 Remplacer les plaquettes de frein arrière 90

14. ROUES, PNEUS. 92

14.1 Déposer la roue avant 92 14.2 Monter la roue avant 93 14.3 Déposer la roue arrière 93 14.4 Monter la roue arrière 94

14.5 Vérifier l'état des pneus 96 14.6 Vérifier la pression des pneus.. 96 14.7 Contrôler la tension des rayons 97

15 Circuit electrique 98

15.1 Déposer la batterie 12 V 98 15.2 Monter la batterie 12 V 99 15.3 Charger la batterie 12 V 100 15.4 Remplacer le fusible general 102 15.5 Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques individuels 10

15.6 Déposer la plaque-phare et le phare.... 104 15.7 Monter la plaque-phare et le phare 105 15.8 Remplacer I'ampoule de phare... 105 15.9 Vérifier le réglage du phare 106 15.10 Regler la portee du phare 106 15.11 Remplacer I'ampoule de clignotant... 107 15.12 Remplacer la batterie du tableau de bord 108 15.13 Connecteur de diagnostic 108

16 Système de refroidissement 109

16.1 Système de refroidissement 109 16.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement.... 109 16.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement 110 16.4 Vidanger le liquide de refroidissement 111 16.5 Remplir de liquide de refroidissement 111 16.6 Remplacer le liquide de refroidissement 112

17 Adapter le moteur 114

17.1 Verifier le jeu du cable d'accelerateur.... 114 17.2 Regler le jeu du cable d'accelerateur 114 17.3 Regler la caractéristique de l'accelération 115 17.4 Regler le régime de ralenti 116 17.5Programmer la position du clapet d'etranglement 117 17.6 Contrcler la position de base du selecteur 118 17.7 Regler la position de base du sélecteur 118

18 Travaux d'entretien sur le moteur 120

18.1 Remplacer la crépine à essence 120 18.2 Contrôler le niveau d'huile moteur... 121 18.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine.... 121 18.4 Faire l'appoint d'huile moteur 124

19 Nettoyage, entretien. 125

19.1 Nettoyer la moto. 125

19.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver 126

20 STOCKAGE 127

20.1 Stockage 127 20.2 Mise en service après le stockage 128

21 RECHERCHE DE PANNE. 129 22 CODE DE CLIGNOTEMENT 132 23 DONNÉES TECHNIQUES 134

23.1 Moteur 134 23.2 Couples de serrage moteur 135 23.3 Quantités de remplissage 137 23.3.1 Huile moteur 137 23.3.2 Liquide de refroidissement 137 23.3.3 Carburant 137 23.4 Partie-cycle 137 23.5 Circuit électrique 138 23.6 Pneus 138 23.7 Fourche 139 23.8 Amortisseur 139 23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle 140

24 MATIÈRES CONSOMMABLES. 143 25 PRODUITS AUXILIARES. 145 26 NORMES. 147 27 GLOSSAIRE 148 28 LISTE DES ABBREVIATIONS 149 29 LISTE DES SYMBOLES. 150

29.1 Symboles jaunes et oranges 150 29.2 Symboles vertes et bleus 150

INDEX 151

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 1

Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 2

Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 3

Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour des raisons de sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 4

Indique un retour à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 5

Indique un complément d'information ou des conseils.

Indique le résultat d'une étape de contrôle.

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 6

Caractérise une mesure de tension.

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 7

Caractérise une mesure de courant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Symboles utilisés - 8

Indique la fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).

1.2 Conventions typographiques utilisées

Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.

Nom propre Caractérise un nom.

Nom

Caractérise une marque déposée.

Marque™ Caractérise une marque commerciale.

Termes soulignés

Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu

Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en course. Ce véhicule est conforme aux réglements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de sports motorisés.

GAS GAS EC 250F (2021) - Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Seule la version homologuée (bridée) de ce véhicule est autorisée sur les routes ouvertes au public. Débridé, il ne doit être utilisé qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.

Le véhicule a été conçu pour le sport d'endurance tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisé principalement pour du moto-cross.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Toute utilisation non conforme de la moto ou qui dépasse l'utilisation prévue constitue une mauvaise utilisation. La mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exigées pour l'utilisation prévue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Lisez par conséquent attentionnément ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

GAS GAS EC 250F (2021) - Consignes de sécurité - 1

Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

GAS GAS EC 250F (2021) - Consignes de sécurité - 2

Danger

Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut eventuellement entrainer des blessures légères lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Remarque

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2.5 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1. Élimination ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que 2. Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappement. 2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission. 3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect. 4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission par des pièces non homologuées par le fabricant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement contre les manipulations - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommé de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne. Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis. Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état et dans le respect de l'usage prévu, des normes de sécurité et de l'écologie.

Un permis de conduire ajustat est requis pour la conduite sur voies publiques.

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être réparées sans retard par un atelier GASGAS Motorcycles agréé.

Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures. Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abimés constitue un risque pour la sécurité.

Toujours porter des vêtements de protection ajustés comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections. N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

Dans cet intérêt propre, GASGAS Motorcycles recommande vivement de porter un équipement de protection adaptée à la conduite du véhicule.

2.8 Règles de travail

Sauf indication contraire, l'allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles avec radiocommande), ou bien le moteur doit être à l'arrêt (modèles sans contacteur ni radiocommande). Certaines opérations nécessitant des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Exemple : extracteur de roulements (15112017000) Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans des conditions ambiantes normales.

Température ambiente 20 °C (68 °F)
Pression de l'air Ambient 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %

Lors de l'assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces.

Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex.) Loiteignes spécifiques du fabricant doivent être respectées lors de l'utilisation.

Si du frein filet (par ex. Précôté déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, n'appliquer pas de produit de blocage de vis supplémentaire.

Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.

Une fois qu'une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.

2.9 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.

Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Notre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition.

2.10 Manuel d'utilisation

Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au moins aux besoins de l'utilitaire et comment éviter les blessures.

GAS GAS EC 250F (2021) - Manuel d'utilisation - 1

Conseil

Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.

Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles/agree.

Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau propriétaire doit également télécharger le manuel d'utilisation.

Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certificat de livraison.

Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement chez votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé et sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale

Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement après un atelier agréé GAS-

GAS Motorcycles, puis confirmés sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie.

La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences resulting de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.

GAS GAS EC 250F (2021) - Garantie du fabricant, garantie légale - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

  • Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.

3.3 Pièces détachées, accessoires

Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par GASGAS Motorcycles et les faire monter par un atelier/agréé GASGAS Motorcycles. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire GAS

GAS Motorcycles est la pour vous conseiller.

Les GASGAS Technical Accessories actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants. Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé, poussiéreux ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants tels que les organes d'entraînement, le système de freinage, les filtres à air ou les composants de la suspension. De telles conditions imposant un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.

Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.

En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c'est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants ne doivent pas être déposés ou ne sont pas illustrés.

Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3.6 Service après-vente

Votre concessionnaire GASGAS Motorcycles est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à la société GASGAS Motorcycles.

La liste des concessionnaires GASGAS Motorcycles est disponible sur le site web de GASGAS Motorcycles. Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)

Lever d'embrayage (p. 16) Bouchon du réservoir de carburant 3 Couvercle du boîtier du filtre à air 4 Béquille latérale (p. 21) 5 Numéro de moteur (p. 14) 6 Sélecteur (p. 20)

4.2 Vue arrêté droit du véhicule (représentation simplifiée)

1 Touche Arrêt (p. 16) Bouton de klaxon (p. 17) 1 Contacteur de l'éclairage (p. 17) Bouton de clignotants (p. 17) Bouton de démarrage (p. 18) Bouton d'arrêt d'urgence (p. 17) 3 Poignée des gaz (p. 16) 4 Levier de frein à main (p. 16) 5 Référence de la fourche (p. 15) 6 Pédales de frein arrière (p. 21) 7 Regard d'huile moteur Regard pour le liquide de frein à l'arrière

5.1 Numéro d'identification du véhicule

GAS GAS EC 250F (2021) - Numéro d'identification du véhicule - 1

Le numéro d'identification du véhicule est gravé sur la tête de direction, à droite.

5.2 Plaque signalétique

GAS GAS EC 250F (2021) - Plaque signalétique - 1

La plaque signalétique Europ 1 est placée à l'avant de la tête de direction.

La plaque signalétique Australie est placée à l'avant du tube thoracique.

5.3 Numéro de la clé

GAS GAS EC 250F (2021) - Numéro de la clé - 1

Le numéro de la clé de l'antivol de direction est gravé sur une plaquette de l'anneau porte-clés.

5.4 Numéro de moteur

GAS GAS EC 250F (2021) - Numéro de moteur - 1

Le numéro de moteur est frappé à froid sur le côté gauche du moteur, au-dessus du pignon de chaîne.

5.5 Référence de la fourche

GAS GAS EC 250F (2021) - Référence de la fourche - 1

La référence de la fourche est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de roue avant.

5.6 Référence de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2021) - Référence de l'amortisseur - 1

La référence de l'amortisseur est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur, au-dessus de la bague de réglage, orientée vers le côté moteur.

6.1 Levier d'embrayage

GAS GAS EC 250F (2021) - Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage est situé sur le côté gauche du guidon. L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

6.2 Levier de frein à main

GAS GAS EC 250F (2021) - Levier de frein à main - 1

Le levier de frein à main est situé à droite du guidon. Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.

6.3 Poignée des gaz

GAS GAS EC 250F (2021) - Poignée des gaz - 1

La poignée des gaz est située à droite du guidon.

6.4 Touche arrêt

GAS GAS EC 250F (2021) - Touche arrêt - 1

La touche Arrêt se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

  • Touche Arrêt en position de base - Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
  • Touche Arret enoncee - Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'eteint et le moteur a l'arrêt ne démarre pas.

6.5 Bouton de klaxon

GAS GAS EC 250F (2021) - Bouton de klaxon - 1

Le bouton de klaxon se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

  • Bouton de klaxon en position de base
  • Bouton de klaxon enfoncé - Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.

6.6 Contacteur de l'éclairage

GAS GAS EC 250F (2021) - Contacteur de l'éclairage - 1

Le contacteur de l'éclairage se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

DFeu de croisement - Contacteur de l'éclairage en position Médiane. Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrêté sont allumés.
DFeu de route - Contacteur de l'éclairage pousse vers la gauche. Dans cette position, feu de route et le feu arrêté sont allumés.

6.7 Bouton de clignotants

GAS GAS EC 250F (2021) - Bouton de clignotants - 1

Le bouton de clignotant se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Clignotant désacté - Bouton de clignotants en position mediane.
Clignotant gauche activé - Bouton de clignotants pousse vers la gauche.
Clignotant droit activé - Bouton de clignotants pousse vers la droite.

6.8 Bouton d'arrêt d'urgence

GAS GAS EC 250F (2021) - Bouton d'arrêt d'urgence - 1

Le bouton d'arrêt d'urgence est situé à droite sur le guidon.

États possibles

Allumage déactivé - Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arêt ne démarre pas.
Allumage activé - Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.

6.9 Bouton de démarrage

GAS GAS EC 250F (2021) - Bouton de démarrage - 1

Le bouton de démarrage est situé à droite sur le guidon.

États possibles

  • Bouton de démarriage en position de base
  • Bouton de démarrage énoncé - Dans cette position, le démarreur électrique est actionné.

GAS GAS EC 250F (2021) - États possibles - 1

États possibles

Levoyant de contrôle du feu de route s'allume en bleu-Le feu de route est allumé.
Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en jaune - Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a déetecté une erreur au niveau de l'électronique du vehicule.S'arrête à un endroit sur et contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.
La lampe témoin du niveau de carburant s'allume en jaune- Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve.
Le témoin des clignotants clignote en vert - Le clignotant est allumé.

GAS GAS EC 250F (2021) - États possibles - 1

Danger

Risque d'incendie. Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêtez le moteur lorsque vous faites le plein. Assurez-vous de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement. Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

  • Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

  • Appuyer sur le bouton de déverrouillage, tourner le bouchon du réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer vers le haut.

6.12 Fermer le bouchon du réservoir de carburant

GAS GAS EC 250F (2021) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 1

  • Placer le bouchon du réservoir de carburant et tourner dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 2

Poser le flexible de ventilation du réservoir de carbu 2 sans le plier.

6.13 Bouton de démarrage à froid

GAS GAS EC 250F (2021) - Bouton de démarrage à froid - 1

Le bouton de démarriage à froid est situé sur le corps du clapet d'étouffement, en bas.

Lorsque le moteur est froid et que la température ambiance est BASSE, l'injection électronique de carburant augmente le temps d'injection. Pour permettre au moteur de brûler le volume de carburant additionnel, un apport en oxygène est réalisé en appuyant sur le bouton de démar rage à froid.

Lorsque vous accélérez brièvement et que vous relâchez la poignée des gaz ou que la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid reprend sa position initiale.

GAS GAS EC 250F (2021) - Bouton de démarrage à froid - 2

Vérifier si le bouton de démarrage à froid est revenu dans la position de base.

États possibles

  • Bouton de démarriage à froid activé - Le bouton de démarriage à froid est enfoncé jusqu'en butée.
  • Bouton de démarrage à froid désactivé - Le bouton de démarrage à froid est en position de base.

6.14 Vis de réglage du régime de ralenti

GAS GAS EC 250F (2021) - Vis de réglage du régime de ralenti - 1

Le réglage de ralenti du corps du clapet d'étranglement a une forte incidence sur le comportement au démarrage, la stabilité du régime de ralenti et la réponse lors d'accélérations.

Lorsque le régime de ralenti est réglé correctement, le moteur démarre plus facilement que lorsque le régime de ralenti est mal réglé.

La vis de réglage du régime de ralenti permet de régler le régime de ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminue le ralenti.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vis de réglage du régime de ralenti - 2

6.15 Sélecteur

GAS GAS EC 250F (2021) - Sélecteur - 1

Le sélecteur est installé sur le côté gauche du moteur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Sélecteur - 2

La position des vitesses est indiquée sur la figure.

Le point mort, ou position neutre, se situe entre la 1ère et la 2ème vitesse.

6.16 Pédale de frein arrière

GAS GAS EC 250F (2021) - Pédale de frein arrière - 1

La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite. La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.

6.17 Béquille latérale

GAS GAS EC 250F (2021) - Béquille latérale - 1

La béquille latérale est installée du côté gauche de la moto.

GAS GAS EC 250F (2021) - Béquille latérale - 2

La béquille latérale permet de reposer la moto.

I. Info La béquille latérale 1 doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintien 2

6.18 Antivol de direction

GAS GAS EC 250F (2021) - Antivol de direction - 1

L'antivol de direction 1 se situe à gauche sur la tête de direction. L'antivol de direction permet de bloquer la direction. Il empêche de piloter la moto et donc de la conduire.

Remarque

DANGER D'ENDOMMAGEMENT Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

  • Arrêter le véhicule. Tourner le guidon complètement à droite. Graisser régulièrement l'antivol de direction.

Spray d'huile universelle (p. 146)

  • Introduire la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction (p. 21) et la tourner vers la gauche, puis l'enfoncer et la tourner vers la droite. Retirer la clé de l'antivol de direction.

L'antivol empêche tout mouvement du guidon.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

Ne jamais laisser la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction.

6.20 Déverrouiller la direction

GAS GAS EC 250F (2021) - Déverrouiller la direction - 1

  • Introduire la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction (p. 21) et la tourner vers la gauche, puis la retirer et la tourner vers la droite. Retirer la clé de l'antivol de direction.

Il est à nouveau possible de tourner le guidon.

GAS GAS EC 250F (2021) - Déverrouiller la direction - 2

Ne jamais laisser la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction.

7.1 Vue d'ensemble du tableau de bord

GAS GAS EC 250F (2021) - Vue d'ensemble du tableau de bord - 1

Aperçu des témoins (p. 18) Touche de gauche 3 Écran 4 Touche de droite

GAS GAS EC 250F (2021) - Vue d'ensemble du tableau de bord - 2

Activer le tableau de bord

Le tableau de bord est activé lorsqu'une touche est actionnée ou lorsque le capteur de vitesse de rotation de la roue envoie un signal.

7.3 Message sur le tableau de bord

GAS GAS EC 250F (2021) - Message sur le tableau de bord - 1

États possibles

Tension de la batterie du tableau de bord - La tension de la batterie du tableau de bord est trop bajo. Remplacer la batterie du tableau de bord.
Révision - Une révision doit être effectue. Contacter votre atelier GASGAS Motorcycles/agréé.

Condition

La moto est à l'arrêt.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

  • Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes. Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Appuyer sur l'une des touches pour régler l'unité UNIT de vitesse sur kilomètres KM/H ou sur miles M/H.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

  • Patientez 5 secondes. Le tableau de bordonne au point de menu suivant. Le symbole © clignote.
  • Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner l'affichage de l'heure en mode 24 h ou 12 h.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 3

Le tableau de bordonne au point de menu suivant. Le symbole © clignote.

Reculer l'heure

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur diminue.

Avancer l'heure

  • Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

  • Patientez 5 secondes.

Le tableau de bordonne au point de menu suivant. Le symbole ⚠ clignote.

Réduire les intervalles de maintenance

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur diminue.

Rallonger les intervalles de maintenance

  • Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

Déactiver l'affichage d'intervalles de maintenance

  • Maintenir la touche de gauche enfoncée.

Off est affiché à l'écran.

GAS GAS EC 250F (2021) - Déactiver l'affichage d'intervalles de maintenance - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Déactiver l'affichage d'intervalles de maintenance - 2

7.5 Régler l'unité kilomètres/miles

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'unité kilomètres/miles - 1

Lors d'un changement d'unité, la valeur ODO est conservée et convertie en conséquence.

Condition

La moto est à l'arrêt.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

  • Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes. Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Appuyer sur l'une des touches pour régler l'unité UNIT de vitesse sur kilomètres KM/H ou sur miles M/H.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

Condition

La moto est à l'arrêt.

  • Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes. Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Patienter jusqu'à ce que le menu de l'hôte clignote. Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner l'affichage de l'heure en mode 24 h ou 12 h.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

  • Patientez 5 secondes.

Le tableau de bordonne au point de menu suivant. Le symbole

clignote.

Reculer l'heure

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur diminue.

Avancer l'heure

  • Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avancer l'heure - 1

Condition

La moto est à l'arrêt.

  • Maintenez les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes. Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Patienter jusqu'à ce que le menu du mode Service clignote.

Réduire les intervalles de maintenance

Appuyer sur la touche de gauche.

La valeur diminue.

Rallonger les intervalles de maintenance

  • Appuyer sur la touche de droite.

La valeur augmente.

GAS GAS EC 250F (2021) - Rallonger les intervalles de maintenance - 1

Désactiver l'affichage d'intervalles de maintenance

  • Maintenir la touche de gauche enfonlée.

Off est affiché à l'écran.

GAS GAS EC 250F (2021) - Désactiver l'affichage d'intervalles de maintenance - 1

7.8 Vitesse, heures et distance parcourue 1 DST

GAS GAS EC 250F (2021) - Vitesse, heures et distance parcourue 1 DST - 1

  • Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que DST soit affiché sur le tableau de bord.

KM/H ou M/H indiquent la vitesse.

Indique l'heure.

DST indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux pleins de carburant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vitesse, heures et distance parcourue 1 DST - 2

Si la valeur 39999,9 est dépassée, alors DST est automatiquement réinitialisé à 0,0.

Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pendant 3 - 5 secondes.DST peut être pré régèle entre 0,0 et 39999,9 en appuyant sur les touches.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droitependant 3 - 5 secondes.DST est réinitialisé sur 0,0.

7.9 Vitesse, heures et distance parcourue 2 DST2

GAS GAS EC 250F (2021) - Vitesse, heures et distance parcourue 2 DST2 - 1

  • Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que DST2 soit affiché sur le tableau de bord.

KM/H ou M/H indiquent la vitesse.

Indique l'heure.

DST2 indique la distance parcourue 2 depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux arrêts à la pompe.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vitesse, heures et distance parcourue 2 DST2 - 2

Si la valeur 39999,9 est dépassée, alors DST2 est automatiquement réinitialisé à 0,0.

Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pendant 3 - 5 secondes.DST2 peut être pré régisé entre 0,0 et 39999,9 en appuyant sur les touches.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droitependant 3 - 5 secondes.DST2 est réinitialisé sur 0,0.

7.10 Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO

GAS GAS EC 250F (2021) - Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO - 1

  • Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que AVG, ART et ODO soient affichés sur le tableau de bord.

AVG indique la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation.

ART indique les heures d'utilisation.

ODO indique la distance totale parcourue.

Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pen-dant 3 - 5 secondes.Le SYMBOLE DE LA CLÉ PLATE indique le nombre d'heures d'utilisation restantes avant la prochaine révision.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droitependant 3 - 5 secondes.AVG est réinitialisé sur 0,0.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO - 2

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommé de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Risque de blessures. Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abimés constitue un risque pour la sécurité.

Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections. N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute. Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route. Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule. Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite inappropriée modifie le comportement sur route. - Adapter sa vitesse de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le véhicule n'est pas conçu pour le transport d'un dosseret. - Ne pas transporter de dosseret.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident. En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption. - Enlever le pied de la pédale de frein lorsque celle-ci n'est pas utilisée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident. Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route. - Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de vol Les interventions de personnes non autorisées mettent la vie d'autrui en danger, en plus de la leur.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Noter que l'utilisation de la moto peut générer des plaintes d'autres personnes en cas de bruit excessif.

  • S'assurer que les travaux nécessaires lors du contrôle avant-vente ont été effectués par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. Le certificat de livraison est délivré à la remise du véhicule. Avant d'effectuer le premier trajet, lire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.
  • Se familiariser avec les éléments de commande.
  • Régler la position de base du levier d'embrayage. (p. 78)
  • Régler la position de base du levier de frein à main.
  • Regler la position de base de la pédale de frein arrière. (p. 87)
  • Régler la position de base du sélecteur. (p. 118)
  • Tester et se familiariser avec la manipulation et la tenue de route de la moto sur une surface appropriée avant d'entreprendre un trajet plus important.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

En tout-terrain, il est conseillé d'être accompagné d'une autre personne roulant sur une deuxième moto pour pouvoir s'entraider en cas de problèmes.

En guise de test et pour se familiariser avec la moto, essayer aussi de rouler à vitesse réduite en se tenant sur les repose-pieds. - Ne pas s'aventurer sur des pistes trop difficiles par rapport aux capacités et expériences personnelles. - Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds. - En cas de transport de bagages, les arrimer de manière fiable, le plus près possible du centre du véhicule, et répartir les poids harmonieusement sur la roue avant et la roue arrière.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

Les mots réagissant de manière très sensible à toute modification de la répartition des charges.

  • Respecter le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu maximales.
Poids total roulant autorisé 335 kg (739 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'essieu arrêté 190 kg (419 lb.)
  • Contrôler la tension des rayons. (p. 97)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 4

La tension des rayons doit être contrôlée au bout d'une demi-heure de fonctionnement.

Roder le moteur. (p. 29)

8.2 Roder le moteur

Pendant la période de rodage, ne pas dépasser le nombre de tours et la puissance spécifiés pour le moteur.

Régime moteur maximal
Pendant la première année d'utilisation 7.000 tr/min
Puisance moteur maximale
Au cours des 3 premières heures d'utilisation ≤ 75 %
  • Éviter de rouler à plein régime!

8.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures

402555-01

Les batteries lithium-ion sont nettement plus légères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto-décharge faible et d'une puissance de démarrage plus élevée lorsque la température est supérieure à C (43 F).

Plusieurs essais de démarrage peuvent s'avérer nécessaires. Appuyer pour ce faire sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes, puis patienter 15 secondes entre les essais. En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Il est nécessaire de faire des pauses pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

La puissance de démarrage augmente avec le réchauffement. Toujours s'assurer que la batterie lithium-ion est chargée afin que suffisamment de réserves soient disponibles pour le premier démarrage en cas de basses températures.

Au bout de 6 essais de démarrage infructueux, ne plus tenter de démarrer mais vérifier la présence d'autres erreurs potentielles sur le véhicule.

8.4 Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles - 1

Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants comme la chaîne, les freins ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait atteint.

Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre air. (p. 65)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles - 2

Contrôler le filtre à air toutes les 30 minutes environ.

  • Vérifier les connecteurs (humidité, corrosion, fixation).

En présence d'humidité, de corrosion ou de dommages :

  • Nettoyer, sécher les fiches et les remplacer si nécessaire.

Les conditions d'utilisation difficiles sont les suivantes :

Trajets sur sable sec. (p. 30) Trajets sur sable humide. (p. 31) Trajets sur voies humides et boueuses. (p. 31) Trajets à températures extérieures élevées ou trajets lents. (p. 32) Trajets à faibles températures extérieures ou en cas de neige. (p. 32)

8.5 Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 1

  • Mettre en place la protection contre les poussières sur le filtre à air.

Protection contre la poussière sur le filtre à air (7900692000d)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 2

Suivre les instructions du manuel de montage GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 3

  • Mettre en place la protection contre le sable sur le filtre à air.

Protection contre le sable sur le filtre à air (79006922000)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 4

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 5

Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 145)

Monter le pignon de chaîne d'acier. Graisser la chaîne.

Spray d'huile universelle (p. 146)

Nettoyer les ailettes du radiateur. - Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.6 Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (79006921000)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide - 2

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide - 3

Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 145)

Monter le pignon de chaîne d'acier. Graisser la chaîne.

Spray d'huile universelle (p. 146)

  • Nettoyer les ailettes du radiateur.
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.7 Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (79006921000)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 2

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 3

Monter le pignon de chaîne d'acier. Nettoyer la moto. (p. 125) - Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.8 Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 1

  • Adapter la démultiplication secondaire au trajet.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 2

L'huile moteur devient rapidement brûlante lorsque l'embrayage est manipulé fréquemment en raison d'une démultiplication secondaire trop longue.

Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 145)

  • Nettoyer les ailettes du radiateur.
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)

8.9 Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (79006921000)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 2

Suivre les instructions du manuel de montage GASGAS Technical Accessories.

9.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.

Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 2

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)
  • Contrôler l'équipement électrique. Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. (p. 82) Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière. (p. 88)
  • Contrôler les plaquettes de frein avant. (p. 84)
  • Contrôler les plaquettes de frein arrière. (p. 89)
  • Vérifier le fonctionnement du système de frein. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)
  • Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne. (p. 71)
  • Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. (p. 74)
  • Contrôler la tension de la chaîne. (p. 72)
  • Vérifier l'état des pneus. (p. 96) Vérifier la pression des pneus. (p. 96)
  • Contrôler la tension des rayons. (p. 97)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 3

La tension des rayons doit être contrôlée régulièrement, car une mauvaise tension peut grandement mettre en danger le pilote.

  • Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche. (p. 51)
  • Purger les bras de fourche. (p. 50)
  • Vérifier le filtre à air.
  • Vérifier le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
  • Vérifier régulièrement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
  • Vérifier la réserve de carburant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 4

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 5

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne. Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

Remarque

Dommages sur le moteur. Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.

  • Faites chauffer le moteur uniquement à bas régime.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Relever la béquille latérale de la moto et bloquer la béquille avec le caoutchouc de maintien. - Mettre la boîte de vitesses au point mort. Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position.

Condition

Température ambiantе : < 20 °C (< 68 °F) - Encоncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

  • Enfoncer le bouton de démarrage.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

Appuyer au maximum 5 secondes sur le bouton de démarage. Attendre 15 secondes jusqu'au prochain essai.

En cas de températures basses, attendre 30 secondes.

Lorsque la température est inférieure à 6 °C (43 °F), plusieurs tentatives de démarrage peuvent être requises pour réchauffer la batterie lithium-ion et augmenter ainsi la puissance de démarrage.

Au bout de 6 essais de démarrage infructueux, ne plus tenter de démarrer mais vérifier la présence d'autres erreurs potentielles sur le véhicule.

Le témoin de dysfonctionnement s'allume pendant le démarrage.

9.3 Démarrer

GAS GAS EC 250F (2021) - Démarrer - 1

La béquille latérale doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintien.

Tirer sur le levier d'embrayage, passer la première, relacher lentement le levier d'embrayage tout en accélérant avec précaution.

GAS GAS EC 250F (2021) - Démarrer - 2

Avertissement

Risque d'accident. Retrógrader à régime moteur élevé bloque la roue arrêtée et emballe le moteur. - Ne rétrogradez pas à un régime moteur élevé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier agréé GASGAS Motorcycles.

La première vitesse sert à démarrer ou à gravir les côtes.

Lorsque les circonstances le permettent (côte, circulation, etc.), passer la vitesse supérieure. Pour cela, relâcher la poignée des gaz et tirer simultanément sur le levier d'embrayage, passer à la vitesse suivante, relâcher l'embrayage et accélérer. - Après avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux 34. La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.

  • Ne pas accélérer plus que nécessaire. Faire tourner trop brusquement la poignée des gaz fait augmenter la consommation. Pour rétrograder d'un rapport, freiner et relâcher simultanément la poignée des gaz.
  • Tirer sur le levier d'embrayage, engager la vitesse inférieure, relacher doucement le levier d'embrayage et accélérer ou changer à nouveau de vitesse. Couper le moteur si le véhicule doit tourner au régime de ralenti ou rester à l'arrêt pendant une période prolongée. Indications prescrites

≥ 2 min

  • Eviter de faire patiner l'embrayage trop longtemps et trop souvent. Cela entraîne une surchauffe de l'huile moteur, du moteur et du système de refroidissement.
  • Rouler à faible régime qu'à haut régime en faisant patiner l'embrayage.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Avertissement

Risque d'accident. Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

  • Adapter le freinage à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrière indique une efficacité diminuée du freinage.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree se tient volontaires à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

  • Sur sol sableux, humide ou glissant, actionner surtout le frein arrière. Toujours freiner avant d'entrer dans un virage. Il faut au préalable rétrograder en fonction de la vitesse. Sur de longues distances en pente descendante, utiliser le frein moteur. À cet effet, rétrograder d'une ou deux vitesses, sans pour autant emballer le moteur. Le freinage est ainsi réduit au maximum et le système de frein est prévenu de toute surchauffe.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de vol Les interventions de personnes non autorisées mettent la vie d'autrui en danger, en plus de la leur.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis. Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs. Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour bequiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme. Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

Freiner la moto. - Mettre la boîte de vitesses au point mort. - Appuyer sur la touche Arrêt pour arrêter le ralenti moteur jusqu'à l'arrêt du moteur. Garer la moto sur une surface stable.

Remarque

DANGER D'ENDOMMAGEMENT Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs. Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l’empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

Danger

Risque d'incendie. Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrête le moteur lorsqu'vous faites le plein. Sasseurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Remarque

Détérioration du matériel Un carburant de qualité insuffisante encrasse plus rapidement le filtre à carburant.

Dans certains pays et régions, la qualité et la propriété du carburant disponible sont insuffisantes. Cela peut occasionner des défaillances du circuit de carburant.

  • Faites uniquement le plein avec du carburant propre qui répond à la norme prescrite. (Votre atelier GASGAS Motorcycles se tient volontaires à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement. Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

  • Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
  • Arrêter le moteur. Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. (p. 18)
  • Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au reste. Indications prescrites

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Repère A35 mm (1,38 in)
Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 l (2,25 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95) (p. 143)
  • Fermer le bouchon du réservoir de carburant. (p. 19)

10.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires résultant des opérations obligatoires ou des mesures recommandées doivent faire l'objet d'une procédure séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles de maintenance peuvent différer dans le pays d'utilisation. Dans le cadre de l'évolution technique, il est possible que certains intervalles d'entretien et services soient modifiés. Le dernier plan d'entretien valide est always available on the plateforme Dealer.net de GASGAS Motorcycles. Notre concessionnaire GASGAS Motorcycles vous conseille volontiers.

10.2 Travaux obligatoires

toutes les 10 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive toutes les 45 heures d'utilisation toutes les 30 heures d'utilisation toutes les 15 heures d'utilisation après une heures d'utilisation
Travaux préalables
Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles. ○ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le bon fonctionnement de l'équipment électrique. ○ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier et charger la batterie 12 V. ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler les plaquettes de frein avant. (p. 84)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler les plaquettes de frein arrière. (p. 89)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier les disques de frein. (p. 81)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein. ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrête. (p. 88)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. (p. 86)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler le cadre. (p. 77)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le bras oscillant. (p. 77)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le jeu éventuel du roulement du bras oscillant. ◆
Vérifier le jeu éventuel des paliers de pivot de l'amortisseur. ◆ ◆ ◆
Vérifier l'articulation de l'amortisseur ◆ ◆ ◆
Vérifier l'état des pneus. (p. 96)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier la pression des pneus. (p. 96)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le jeu éventuel du roulement de roule.
Vérifier les moyex de roux
Vérifier que les jantes ne sont pas voilés.◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler la tension des rayons. (p. 97)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier la châne, la couronne, le pignon et le guide-châne. (p. 74)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler la tension de la châne. (p. 72)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Graisser toutes les pièces mobiles (par ex. béquille latérale, levier, châne...) et vérifier leur liberté de mouvement.◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique. (p. 78)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. (p. 82)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier la course libre du levier de frein à main. (p. 81)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 56)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le jeu aux soupapes.
Vérifier l'embrayage.
Remplacer le joint du couvercle et les bagues d'étanchéité radiales de la pompe à eau.
Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crôpine. (p. 121)◇ ◆ ◆ ◆ ◆
toutes les 10 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive
toutes les 45 heures d'utilisation
toutes les 30 heures d'utilisation
toutes les 15 heures d'utilisation
après une heures d'utilisation
Inspector tous les flexibles (par ex. flexibles de carburant, de liquide de refroidissement, depurge, de vidange...) et les cache-poussière à la recherche de fissures ou de défauts d'établité, et vérifier que leur montage est correct.● ● ● ●
Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 109)○ ● ● ● ●
Vérifier que les cables ne sont pas endommages et qu'ils ne sont pas piées. ● ● ● ●
Vérifier l'état des cables d'accéléateur, l'absence de pliures et le réglage.○ ● ● ● ●
Nettoyer le filtré à air et le boîtier du filtré à air. (p. 65)● ● ● ●
Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux ancre. (p. 67)● ●
Effectuer l'entretien de la fourche.
Effectuer l'entretien de l'amortisseur.
Vérifier le serrage des vis et écrous facies d'accès et importants pour la sécurité.○ ● ● ● ●
Vérifier le réglage du phare. (p. 106)○ ● ● ● ●
Remplacer la crépine à essence. (p. 120)○ ● ● ● ●
Vérifier la pression de carburan. ● ● ● ●
Contrôle le régime de ralent. ○ ● ● ●
Contrôle final : vérifier la sécurité routière du vehicule et effectuer un essai sur route.○ ● ● ● ●
Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles à l'issue de la marquee.● ● ● ●
d'essai.
Travaux de retouche
Faire le rapport des interventions sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net.○ ● ● ● ●

Intervalle unique - Intervalle périodique

10.3 Travaux recommandés

tous les 48 mois
tous les 12 mois
toutes les 135 heures d'utilisation
toutes les 70 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive
après 20 heures d'utilisation
après 10 heures d'utilisation
Remplacer le liquide de frein à l'avant.
Remplacer le liquide de frein à l'arrière.
Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique (p. 79)
Graisser le palier de la tête de direction (p. 57)
Effectuer l'entretien de la fourche
Effectuer l'entretien de l'amortisseurs
Remplacer le filtré à carburan
Remplacer le liquide de refroidissement. (p. 112)

tous les 48 mois

tous les 12 mois

toutes les 135 heures d'utilisation

toutes les 70 heures d'utilisation en cas d'utilisation sportive

après 20 heures d'utilisation

après 10 heures d'utilisation

Effectuer un entretien, y compris un démontage et un montage du moteur. (Remplacer la bougie et la fiche de bougie d'allumage. Remplacer le piston. Vérifier/mesurer le cylindre. Contrôler la culasse. Remplacer les soupapes, les ressorts de soupape et la rondelle d'appui du ressort de soupape. Contrôler l'arbre à cames et le culbuteur. Remplacer la bielle, les paliers de bielle et les manètons. Remplacer la bague d'étanchéité radiale de la pompe à eau. Vérifier la boîte de vitesses et l'engagement des rapports. Vérifier la soupape de régulation de pression de l'huile. Remplacer la pompe aspirante. Vérifier la pompe de refoulement et le système de graissage. Contrôler le module de commande. Remplacer la chaîne de distribution. Remplacer tous les paliers du moteur. Remplacer la roue libre.)

  • Intervalle unique
  • Intervalle périodique

11.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote

GAS GAS EC 250F (2021) - Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote - 1

Lors du réglage de base de la partie-cycle, régler d'abord l'amortisseur et ensuite la fourche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote - 2

Pour obtenir un comportement optimal de la machine et pour ne pas endommager la fourche, l'amortisseur, le bras oscillant ou le cadre, adapter le réglage de base des éléments de suspension au poids du pilote. - À la livraison, les motos GASGAS tout-terrain sont prévues pour un poids conducteur standard (y compris l'équipement de protection au complet).

Poids standard du conducteur 75... 85 kg (165... 187 lb.)

  • Si le poids du pilote n'est pas compris dans ces limites, il convient de modifier le réglage de base des suspensions en conséquence.
  • Une petite différence de poids peut être compensée par un réglage de la précontrainte des ressorts ; une différence plus importante exige la mise en place de ressorts correspondants.

11.2 Amortissement en compression de l'amortisseur

L'amortissement en compression de l'amortisseur est divisé en deux plages, la Grande Vitesse et la petite Vitesse.

La Grande et petite Vitesse sont des paramètres qui se réfèrent à la vitesse de compression de l'amortisseur de la roue arrière, et non à la vitesse de la moto.

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se ressent par exemple à l'atterrissage suite à un saut; la compression de l'amortisseur de la roue arrêté agit alors rapidement.

L'élément de réglage de compression petite Vitesse se ressent par exemple en cas de conduite sur une chaussée comptant de longs dos d’âne ; la compression de l'amortisseur de la roue arrêtée agit alors lentement.

Ces deux paramètres sont réglables indépendamment l'un de l'autre, même si la transition entre la Grande et la petite

Vitesse reste fluide. C'est pourquoi les modifications des réglages dans la plage petite Vitesse de compression de la fourche agissent également sur la plage Grande Vitesse et inversement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Amortissement en compression de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures. Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 1

L'élément de réglage de compression petite Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est de lent à normal.

11 Adapter la partie-cycle

GAS GAS EC 250F (2021) - Adapter la partie-cycle - 1

Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, avec un tournevis, jusqu'au dernier cran perceptible.

GAS GAS EC 250F (2021) - Adapter la partie-cycle - 2

Ne pas desserrer le raccord vi 2

  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks

GAS GAS EC 250F (2021) - Adapter la partie-cycle - 3

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Adapter la partie-cycle - 4

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 1

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est rapide.

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 2

Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée à l'aide d'une clé plate.

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 3

Ne pas desserrer le raccord vi ②

  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type d'amortisseur.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 4

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 1

Visser la vis de réglage 1 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible. - Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites

Amortissement de détente
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 2

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

Travail principal

  • Placer la jauge de profondeur sur l'essieu arrière et mesurer l'écart avec le repère sur le garde-boue arrière.
Jauge de profondeur (00029090100)
Axe de jauge de profondeur (00029990010)

Noter cette mesure en tant que valA.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Retouche

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

11.7 Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur - 1

Déterminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrêtée. (p. 43) - Demander à une tierce personne de maintenir la moto en position verticale. - Mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrêté et le repère sur le garde-boue arrêté, avec la jauge de profondeur. Noter cette mesure en tant que val B.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur - 2

L'enfoncement statique est la différence entre les valeurs A et B.

  • Vérifier l'enforcement statique.

Enforcement statique 37 mm (1,46 in)

Lorsque l'enforcement statique est inférieur ou supérieur à la valeur indiquée :

  • Régler la prétention du ressort de l'amortisseur. (p. 45)

11.8 Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 1

Déterminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrêtée. (p. 43) Avec l'aide d'une personne tenant la moto en équilibre, le pilote entièrement équipé s'assied en position normale (les pieds sur les repose-pieds) et fait tourner plusieurs fois la suspension de la roue. La suspension de la roue arrêtée prend sa position d'équilibre. - Une autre personne doit maintenant mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrêté et le repère sur le garde-boue arrêté, avec la jauge de profondeur. Noter cette mesure en tant que val

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 2

L'enforcement en charge est la différence entre les valeurs et

  • Vérifier l'enforcement en charge.

Enforcement en charge 110 mm (4,33 in)

Lorsque l'enforcement en charge ne correspond pas à la valeur spécifique :

  • Régliger l'enforcement en charge (p. 46)

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 3

Attention

Risque de blessures. Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté. L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 1

Avant de modifier la prétention du ressort, noter le réglage actuel, par ex. mesurer la longueur du ressort.

GAS GAS EC 250F (2021) - Attention - 2

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50) Déposer l'amortisseur, p. 59 Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

  • Desserrer la vis 1.
  • Desserrer la bague de réglage 2 jusqu'à ce que le ressort soit complètement détendu.

Clé à crochet (90129051000)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Si le ressort ne peut pas être complètement détendu, il faut alors le retirer pour mesurer avec précision sa longueur.

  • Mesurer la longueur totale du ressort à l'état détendu. Tendre le ressort en tournant l'écrou de réglage jusqu'à la valeur A prescrite.

En fonction de l'enfoncement statique ou en charge souhaité, une prétention du ressort plus élevé ou plus faible peut être nécessaire.

  • Serrer la vis 1
Vis écrou de réglage amortisseurM5 5 Nm (3,7bft)

Retouche

Monter l'amortisseur. (p. 60) Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté. (p. 86) Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)
  • Déposer l'amortisseur. p. 59) Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

  • Choisir et installer un ressort ajust.
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 (143 ... 165 lb.)89 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 (165 ... 187 lb.)92 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 (187 ... 209 lb.)95 N/mm (257 lb/in)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Le taux d'élasticité est spécifique sur la face extérieure du ressort.

De faibles écarts de poids peuvent être compensés en modifiant la précharge du ressort.

Retouche

Monter l'amortisseur. (p. 60) Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté. (p. 86) Retirer la moto du socle réglable. (p. 50) - Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur. (p. 44) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur. (p. 44) - Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur. (p. 43)

11.11 Vérifier le réglage de base de la fourche

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 1

Pour différentes raisons, il est impossible de déterminer avec précision la valeur de l'enfoncement en charge de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 2

Si le poids du pilote ne correspond pas tout à fait à la norme, compenser en modifiant la prétension des ressorts, comme indiqué pour l'amortisseur. - Si toute la fourche talonne fréquemment (c'est-à-dire vient taper fréquemment en bout de course), monter des ressorts plus durs pour ne pas endommager la fourche et le cadre. Si, après un long fonctionnement, la fourche semble plus dure qu'à l'accoutumée, il faut alors purger les bras de fourche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 3

11.12 Régler l'amortissement en compression de la fourche

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'amortissement en compression de la fourche - 1

L'amortissement hydraulique en compression détermine le comportement lors de l'enfoncement de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'amortissement en compression de la fourche - 2

Tourner l'élément de réglage blanc dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'amortissement en compression de la fourche - 3

L'élément de réglage se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche de gauche.

L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (élément de réglage blanc).

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (élément de réglage rouge).

  • Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche. Indications prescrites
Amortissement en compression
Confort 18 clicks
Standard 15 clicks
Sport 12 clicks

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'amortissement en compression de la fourche - 4

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

11.13 Régler l'amortissement en détente de la fourche

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'amortissement en détente de la fourche - 1

L'amortissement hydraulique en détente détermine le comportement lors de la détente de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'amortissement en détente de la fourche - 2

Tourner l'élément de réglage rouge dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler l'amortissement en détente de la fourche - 3

L'objet de réglage se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche de droite. L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (objet de réglage rouge). L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (objet de réglage blanc).

  • Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

11 Adapter la partie-cycle

Amortissement de détente
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

GAS GAS EC 250F (2021) - Adapter la partie-cycle - 1

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

11.14 Position du guidon

GAS GAS EC 250F (2021) - Position du guidon - 1

Le té de fourche supérieur comporte 2 alésages situés à une distance A l'un de l'autre.

Distance entre les alé-sages A15 mm (0,59 in)

Les alésages des fixations du guidon sont placés à une distance rapport au milieu.

Distance entre les alé-sages B3,5 mm (0,138 in)

Les fixations du guidon peuvent être montées dans 4 positions différentes.

GAS GAS EC 250F (2021) - Position du guidon - 2

Avertissement

Risque d'accident Un guidon déréglé représente un danger.

Si le guidon est plié ou désaxé, cela entraîne une usure plus rapide du matériel. À la longue, le guidon peut se casser.

  • Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plié.

Préparatifs

Retirer le protège-guidon.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Retirer les vis1. Déposer les brides de serrage du guidon. Démonter le guidon et le poser sur le côté.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

Retirer les vis. Déposer les fixations du guidon. - Amener les fixations du guidon dans la position souhaitée. Mettre les vis en place et les serrer.

Positionner les fixations du guidon uniformément à gauche et à droite.

Positionner le guidon.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Veiller à poser correctement les câbles et les durites.

Positionner les brides de serrage du guidon. Monter le 1 viet les serrer uniformément.

Vis de la bride de ser-rage du guidonM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Veiller à respecter des écarts égaux.

Retouche

Monter le protège-guidon.

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Remarque

DANGER d'endommagement. Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber. Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

  • Mettre la moto sur cales au niveau du moteur, sous le cadre.

Support réglable (A54029955100)

Les roues ne doivent pas être en contact avec le sol. - Arrimer la moto pour l’empêcher de tomber.

Remarque

DANGER D'ENDOMMAGEMENT Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

  • Retirer la moto du socle régable. Retirer le socle réglable. Pour stationner la moto, descendre la béquille latérale jusqu'au sol à l'aide du pied et poser la moto.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

La béquille latérale doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintien.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 3

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

Travail principal

  • Desserrer les vis de purge. L'éventuelle surpression s'échappe de l'intérieur de la fourche.
  • Serrer les vis de purge.

Retouche

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. (p. 50) Déposer la protection de fourche. (p. 51)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Faire glisser les cache-poussières des deux bras de fourche vers le bas.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Les cache-poussières ont pour fonction de racler la poussière et la saleté grossière du tube interne de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints d'huile situés à l'arrière peut être remise en cause.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.
  • Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tubes intérieurs de fourche des deux bras de fourche.

Spray d'huile universelle (p. 146)

  • Repousser les cache-poussières en position initiale. Retirer l'huile superflue.

Retouche

Monter la protection de fourche. (p. 52) Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

12.5 Déposer la protection de fourche

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la protection de fourche - 1

Enlever les vis et déposer les pinces. Enlever les vis 2 sur le bras de fourche de gauche et déposer la protection de fourche de gauche. Enlever les vis sur le bras de fourche de droite et déposer la protection de fourche de droite.

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la protection de fourche - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la protection de fourche - 3

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la protection de fourche - 4

12.6 Monter la protection de fourche

GAS GAS EC 250F (2021) - Monter la protection de fourche - 1

Positionner la protection gauche sur le bras de fourche correspondant. Mettre les vis en place et les serrer.

  • Positionner la durée de frein, le faisceau de câbles et la pince. Mettre les vis en place et les serrer.

Positionner la protection droite sur le bras de fourche correspondant. Mettre les vis en place et les serrer.

Préparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104) - Surélever la moto sur un socle réglable. (p. 50) Déposer la roue avant. (p. 92)

Travail principal

Retirer les vis et déposer la pince. Retirer le serre-cable. Retirer les vis et déposer l'étrier de frein. Laisser pendre l'étrier de frein avec la durite de frein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

  • Desserrer les vis. Retirer le bras de fourche gauche.
  • Desserrer les vis. Retirer le bras de fourche de droite.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Travail principal

Positionner les bras de fourche.

Les vis de purge sont positionnées vers l'avant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (élément de réglage rouge). L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COM (élément de réglage blanc).

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du tep de fourche supérieur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

  • Serrer les vis 2
Vis du té supérieur de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

  • Serrer les vis 3

Positionner l'étrier de frein, mettre les 4 en place et serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft) Loctite®243TM
  • Mettre en place le serre-cable.
  • Positionner la durite de frein, le faisceau de câbles et la pince. Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites
Vis de la fixation de durite de freinEJOT 1,7 Nm (1)25 lbf ft)

Retouche

Monter la roue avant (p. 93) Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105) Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

Préparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104) - Surelever la moto sur un socle réglable. (p. 50) Déposer la roue avant (p. 92) Déposer les bras de fourche (p. 52) Déposer le garde-boue avant. (p. 58) Retirer le protège-guidon.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Ouvrir le collier de câble devant le radiateur de gauche et décrocher le faisceau de câbles. Retirer la vis1 Retirer la vis - Retirer le têtière de fourche supérieur avec le guidon, puis le mettre de côté.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Protégez les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Monter le joint torique et la bague de protection. Déposer le té de fourche inférieur avec le tube de fourche. Retirer le palier supérieur de la tête de direction.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Travail principal

  • Nettoyer les paliers et les pièces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endommagés et les graisser. Graisse haute viscosité (p. 145)
  • Mettre en place le têtière de fourche inférieur et le tube de fourche. Monter le palier de la tête de direction supérieur. Vérifier que le joint d'étanchéité supérieur de la tête de guidage est positionné correctement. Empanter la bague de proteci et le joint toriqu 3.

Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 3

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 4

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 5

Positionner le té de fourche supérieur et le guidon. - Mettre la vis en place sans la serrer. Fixer le faisceau de câbles et la durite d'embrayage avec le collier de câble.

Positionner les bras de fourche.

Les vis de purge 5 sont positionnées vers l'avant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 6

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (élément de réglage rouge).

L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (élément de réglage blanc).

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du tep de fourche supérieur.

  • Serrer les vis 6
Visité de direction enM20x1,5 12 Nm haut(8,9 lbf ft)
  • Mettre la vis en place et la serrer.
Vis de la partie supérieure du tube de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Loctite®243TM
  • Serrer les vi8
Vis du té supérieur de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

12 Travaux d'entretien sur la partie-cycle

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 1

Positionner l'étrier de frein, mettre les vis en place et serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft) Loctite®243TM
  • Mettre en place le serre-cable. Positionner la durite de frein, le faisceau de câbles et la pince. Mettre les vis en place et les serrer.

Retouche

Monter le protège-guidon. Monter le garde-boue avant. (p. 58) Monter la roue avant. (p. 93) Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105) - Vérifier que le faisceau de câbles, les câbles d'accélérateur ainsi que les durites de frein et d'embrayage bougent librement et sont bien en place. Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 56) Retirer la moto du socle réglable. (p. 50) - Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Avertissement

Risque d'accident. Un jeu incorrect du palier de la tête de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

Corriger sans tarder le jeu du palier de la tête de direction. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontaires à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Une utilisation prolongée de la moto, alors qu'il y a du jeu dans le palier de la tête de direction, risque d'endommager les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

Travail principal

  • Mettre le guidon en position droite. Avancer et reculer les bras de fourche dans l'axe de la moto.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

En présence d'un jeu perceptible :

  • Régler le palier de la tête de direction. (p. 57)

Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plage de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

En cas de passage de crans perceptibles :

  • Régler le palier de la tête de direction. (p. 57)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12

  • Vérifier le palier de la tête de direction et le replacer si nécessaire.
  • Vérifier que les vis de butée de direction sont correctement réglées et fixées.

Retouche

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

Travail principal

  • Desserrer les vis Retirer la vis 2
  • Desserrer la vis et serrer de nouveau. Indications prescrites
Visité de direction enM20x1,5 12 Nm haut(8,9 lbf ft)
  • Au moyen d'un maillet en plastique, frapper légèrement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'éventuelles tensions.
  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites
Vis de la partie supérieure du tube de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Loctite®243TM
  • Serrer les vis Indications prescrites
Vis du tepesupérieur dofourcheM8 20 Nm (14,8 Ibf ft)

Retouche

Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 56) Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

12.13 Graisser le palier de la tête de direction

GAS GAS EC 250F (2021) - Graisser le palier de la tête de direction - 1

Déposer le té de fourche inférieurs. (p. 53) Monter le té de fourche inférieure. (p. 54)

GAS GAS EC 250F (2021) - Graisser le palier de la tête de direction - 2

Le palier de la tête de direction est nettoyé et graissé lors du démontage et du montage du tep de fourche inférieur.

Préparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

Travail principal

Retirer les vis

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Retirer les vis Retirer le garde-boue avant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

Travail principal

  • Mettre en place le garde-boue avant. Mettre le premier en place et les serrer.
  • Mettre les vis en place et les serrer.

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105) - Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Retirer les serre-cables. Retirer les vis et les rondelles. - Décrocher la protection de cadre dans la Aet l'enlever.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Retirer la vis Retirer le raccord vissé

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Soulever légèrement le bras oscillant pour pouvoir enlever les vis plus facilement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Pousser le levier articulé vers l'arrière. - Abaisser le levier de jonction 5.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

  • Débrancher le connecteur du contacteur de feu stop.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 5

Retirer les vis. Retirer le cylindre de frein à pied de la tige.

12 Travaux d'entretien sur la partie-cycle

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 1

  • Retirer le maillon de connexion de la chaîne.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 2

Protégez les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Déposer la chaîne.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 3

Retirer l'écrou et dégager l'axe du bras oscillant.

  • Pousser le bras oscillant vers l'arrière et le bloquer pour l'empêcher de tomber.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 4

Tenir l'amortisseur et retirer la 8 - Enlever avec précaution l'amortisseur par le bas.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 5

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 6

Travail principal

  • Placer l'amortisseur avec précaution dans le véhicule en le reentrant par le bas.
  • Mettre la vis en place et la serrer.
Vis supérieure de l'amortisseurM10 60 Nm (44,3 lbf ft)
Loctite*2701TM

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

  • Positionner le bras oscillant et mettre en place l'axe du bras oscillant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Faire attention au méplat A

  • Mettre l'écrou en place et le serrer.
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100 Nm(73,8 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Monter la chaîne. - Relier la chaîne au maillon de connexion.

Le côté fermé du verrou d'attache-chaine doit être dirigé dans le sens de marche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

  • Brancher le connecteur du contacteur de feu stop.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 5

Positionner le cylindre de frein à pied.

La tige ⑥ s'engage dans le cylindre de frein à pied. Le cache-poussière est bien positionné.

  • Mettre les vis en place et les serrer.
  • Mettre en place le levier articulé et le levier de jonction.
  • Mettre le raccord visser en place et le serrer.
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM14x1,5 60 Nm(44,3 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 6

Info

Faire attention au méplat B

  • Mettre la vis en place et la serrer.
Vis inférieure de l'amortisseurM10 60 Nm (44,3 lbf ft)
Loctite*2701™

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 7

Info

Soulever légèrement le bras oscillant pour pouvoir mettre en place la vis plus facilement.

12 Travaux d'entretien sur la partie-cycle

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 1

Accrocher la protection de cadre dans la zêta et la positionner. - Mettre les vis en place avec les rondelles et les serrer. Indications prescrites

Vis de la protection de cadreM5 3 Nm (2,2 lbf ft)
  • Mettre les nouveaux serre-cables en place.

Retouche

Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté. (p. 86) Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

12.18 Déposer la selle

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la selle - 1

Retirer la vis1

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la selle - 2

  • Soulever la selle à l'arrière, la reculer et l'enlever par le haut.

12.19 Monter la selle

GAS GAS EC 250F (2021) - Monter la selle - 1

  • Engager la selle à l'avant dans les douilles à collet du réservoir de carburant, la laisser retomber à l'arrêt et la pousser vers l'avant.
  • Vérifier que la selle ne rougue pas.

GAS GAS EC 250F (2021) - Monter la selle - 2

  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites
Vis de la fixation de la selle arrêteM6 6 Nm (4,4 lbf ft)

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air est bien positionné.

Déposer la salle. (p. 62) Retirer la vis1.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 3

  • Démonter légalement le couvercle du boîtier du filtre à air dans la zone et le retirer vers l'avant.

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air n'est pas sécurisé.

  • Démonter entièrement le couvercle du boitier du filtre à air dans la zone et le retirer vers l'avant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air est bien positionné.

Accrocher le couvercle du boitier du filtre à air dans l'encoche et l'enclencher dans la zone.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

  • Mettre la vis en place et la serrer.
Vis du couvercle du boitier du filtré à airEJOT P' K60x20-Z3 Nm (2,2 lbf ft)

Monter la vis. (p. 62)

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air n'est pas sécurisé.

  • Accrocher le couvercle du boîtier du filtre à air dans l'arceau et l'enclencher dans la fente.

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtre à air, la poussière et les saletés pénètrent dans le moteur.

  • Ne jamais faire fonctionner le véhicule uniquement avec le filtre à air.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Préparatifs

Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 63)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

  • Décrocher l'attache. Retirer le filtre à air avec son support.
  • Retirer le filtre à air du support.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Travail principal

Monter un filtre à air propre sur le support de filtre à air. Graisser le filtre à air dans la zone

Graisse longue durée (p. 145)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

  • Mettre le filtre à air en place et positionner le tourillon de maintien ① dans la bague ②. Le filtre à air est correctement positionné. Accrocher l'attache 2

Le tourillon de maintien est fixe par l'attache de maintien.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Si le filtre à air est mal monté, de la poussière et de la saleté peuvent pénétrer dans le moteur et occasionner des dégâts.

Retouche

Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 64)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Ne pas nettoyer le filtre à air au carburant ou au pétrole car ceux-ci sont aggressifs et altèrent le plastique mousse.

Préparatifs

Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 63) Déposer le filtre à la (p. 64)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Bien laver le filtre à air dans un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

Nettoyant pour filtre à air (p. 145)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Uniquement presser le filtre à air, sans l'essorer en le tordant.

Lubrifier le filtre à air sec à l'aide d'une huile à filtre de qualité.

Lubrifiant pour filtre à air mousse (p. 145)

Nettoyer le boîtier du filtre à air. - Vérifier que la pipe d'admission n'est pas endommagée et qu'elle est bien serrée.

Retouche

Monter le filtre à air (p. 65) Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 64)

Préparatifs

Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 63)

Travail principal

Percer un trou au niveau du repère. Indications prescrites : diamètre 6 mm (0,24 in).

Retouche

Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 64)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Avertissement

Risque de brûlures. Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient très brûlant.

  • Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

  • Décrocher le ressort 1. Crochet à ressort (50305017000C1) Enlever les vis 2 ainsi que les rondelles et retirer le silencieux arrière et le pot catalytique.

12.27 Monter le silencieux arrière

GAS GAS EC 250F (2021) - Monter le silencieux arrière - 1

Positionner le catalyseur dans le silencieux arrière.

GAS GAS EC 250F (2021) - Monter le silencieux arrière - 2

Positionner le silencieux arrière. Mettre en place le 1 avec les rondelles, sans les serrer. Accrocher le ressort ②

Crochet à ressort (50305017000C1)

  • Serrer les vis 1.

GAS GAS EC 250F (2021) - Monter le silencieux arrière - 3

Avertissement

Risque de brûlures. Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient très brûlant.

  • Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Au fil du temps, les fibres de la laine de roche se volatilisent en plein air, le silencieux « brûle ». Outre un niveau sonore accru, les caractéristiques liées à la puissance changent également.

Préparatifs

Déposer le silencieux arrêté. (p. 66)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Retirer les vis. Déposer l'embout de protection 2 avec le joint toriqué 3. Retirer l'ancien remplissage de laine de roche. - Nettoyer les pièces réutilisables et vérifier leur état. Poser le nouveau remplissage de laine de roche dans le silencieux arrière. - Mettre le joint torique en place sur l'embout de protection. Positionner l'embout de protection. - Mettre toutes les vis en place et les serrer. Indications prescrites.

Vis du silencieux arrièreM5 7 Nm (5,2 lbf ft)

Retouche

Monter le silencieux arrière. (p. 67)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Danger

Risque d'incendie. Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsqu'vous faites le plein. S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

Préparatifs

Déposer la sellette. (p. 62)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

  • Débrancher le connecteur 1 de la pompe à essence. Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rap2 à l'air comprimé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur!

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

  • Débrancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Il se peut qu'un reste d'essence s'écoule de la conduite de carburant.

  • Mettre en place le kit d'embout de nettoyage

Kit d'embout de nettoyage (81212016100)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

Retirer les vis. Laisser pendre l'avertisseur sonore et son support.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 5

Enlever la vis avec la bague en caoutchouc. Retirer le tuyau de ventilation du réservoir de carburant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 6

  • Dégager les deux déflecteurs latéraux du radiateur et retirer le réservoir de carburant par le haut.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 7

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 8

Danger

Risque d'incendie. Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêtez le moteur lorsque vous faites le plein. S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Eviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Travail principal

  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur. (p. 77)
  • Positionner le réservoir de carburant et accrocher les deux déflecteurs latéralement devant le radiateur.
  • S'assurer qu'aucun câble (accélérateur ou autre) n'est coincé ou endommagé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

  • Installer le tuyau de ventilation du réservoir de carburant.
  • Mettre en place la valve et la bague en caoutchouc et serrer. Indications prescrites
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4Ibf ft)

Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 2

Positionner l'avertisseur sonore et son support. - Mettre en place les 2 avec les douilles à collet et serrer. Indications prescrites

Vis du déflecteur du réservoir de carburant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
  • Brancher le connecteur 3 de la pompe à carburant. Retirer le kit d'embout de nettoyage.
  • Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide à l'air comprimé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 3

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

  • Pulvériser du spray de silicone sur un chiffon non pelucheux et l'utiliser pour lubrifier le joint torque du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone (p. 146)

  • Brancher le raccord de fixation rap. 4

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle 12 - 4

Pour des raisons de sécurité, positionner le câble et la conduite de carburant à une distance de l'échappement.

Retouche

Monter la sellette. (p. 62)

12.31 Vérifier l'état d'encrasement de la chaîne

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'état d'encrasement de la chaîne - 1

  • Vérifier si la chaîne présente des salissures grossières.

Lorsque la chaîne est fortement encrassée :

Nettoyer la chaîne. (p. 72)

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'état d'encrasement de la chaîne - 2

Avertissement

Risque d'accident La présence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adhérence. Retirez les lubrifiants présents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant appro

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage. - Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile. - Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien.

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

Travail principal

Rincer les salissures grossières au jet d'eau à faible pression. - Enlever les restes de graisse à l'aide d'un produit nettoyant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 145)

  • Appliquer de la graisse sur la chaine une fois la chaine séchée.

Aérosol pour chaîne Offroad (p. 145)

Retouche

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaine endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

  • Tirer la chaîne vers le haut au niveau de l'extrémité du patin et calculer la tension de la chaîne.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

La partie inférieure de la chaine doit alors se tendre.

Lorsque le guide chaîne est monté, la chaîne doit pouvoir être tirée vers le haut au moins jusqu'à la butée sur le guide chaîne B.

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Tension de chaîne 55... 58 mm (2,17... 2,28 in)

Lorsque la tension de la chaîne ne correspond pas aux indications prescrites :

Régler la tension de la chaîne. (p. 73)

Retouche

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaine endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaine comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)
  • Contrôler la tension de la chaîne. (p. 72)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

  • Desserrer l'écrou 1.
  • Desserrer les écrous ②
  • Régler la tension de la chaîne en tournant les vis de gauche et de droite. Indications prescrites
Tension de chaîne 55 ... 58 mm (2,17 ... 2,28 in)
Tournier les vis de réglag③ de gauche et de droite de façon, ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à d soient dans la même position par rapport aux marques de ré- rence A. La roue arrête est correctement positionnée.

Serrer les écrous. Vérifier que les tendeurs de chaîne sont plaqués contre les vis de réglage. Serrer l'écrou. Indications prescrites.

Écrou axe arrêté M20x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chaîne peuvent être pivotés a

Retouche

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

Travail principal

  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Vérifier que la chaine, la couronne et le pignon de chaine ne présentent pas d'usure.

Lorsque la chaîne, la couronne ou le pignon sont usés :

  • Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Le pignon, la couronne et la chaîne doivent toujours être remplacés ensemble.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Tirer sur la partie supérieure de la chaine avec le poids Indications prescrites

Poids de mesure de l'usure de 10... 15 kg (22... 33 lb.) de la chaine

Sur la partie inférieure, mesurer alors la longueur de 18 rouleaux de chaîne.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Longueur maximale B de 18 272 mm (10,71 in) rouleaux à l'endroit le plus long de la chaîne

Lorsque cette longueur est supérieure à la valeur indiquée : - Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

Lors du remplacement de la chaîne, il est recommandé de remplacer également le pignon de chaîne et la couronne.

En effet, les pignons ou couronnés usagés usent prématurément la nouvelle chaîne.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 5

  • Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :

  • Remplacer le guide-chaine.
  • Vérifier que le patin de chaîne est bien serré.

Lorsque le patin de chaîne est mal serré :

  • Serrer les vis du patin de chaîne.
  • Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :

  • Remplacer le patin de chaîne
  • Vérifier que le patin de chaîne est bien en place.

Si le patin de chaîne est mal serré :

  • Serrer la vis du patin de chaîne. Indications prescrites
Vis du patin de châneM8 15 Nm (1,1 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 6

  • Vérifier que le guide-chaine ne présente ni dommages, ni usure.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 7

L'usure est visible sur la face avant du guide-chaine.

Lorsque la partie claire du guide-chaine est usée :

  • Remplacer le guide-chaine.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 8

  • Vérifier que le guide-chaine est bien fixé.

Si le guide-chaine est mal serré :

  • Serrer les vis du guide-chaine.

12.36 Contrôler le cadre

GAS GAS EC 250F (2021) - Contrôler le cadre - 1

  • Contrôler que le cadre ne présente pas de dommages, fissures ou déformations.

Si le cadre présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état:

  • Remplacer le cadre.

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le cadre.

12.37 Vérifier le bras oscillant

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le bras oscillant - 1

  • Contrôler que le bras oscillant ne présente pas de dommages, fissures ou déformations.

Si le bras oscillant présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer le bras oscillant.

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le bras oscillant.

Préparatifs

  • Déposer la sellette. (p. 62) Déposer le réservoir de carburant (p. 68)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur.

Les deux câbles d'accélérateur doivent être placés l'un à côté de l'autre sur la partie arrière du guidon, au-dessus du logement du réservoir à carburant et en direction du corps du clapet d'étouffement. Les deux câbles d'accélérateur doivent être sécurisés derrière le caoutchouc de maintien du logement du réservoir de carburant.

Lorsque l'emplacement du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le positionnement des câbles d'accélérateur.

Retouche

Monter le réservoir de carburants (p. 70) Monter la sellette. (p. 62)

12.39 Vérifier le caoutchouc de poignée

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 1

  • Vérifier les caoutchoucs des poignées au niveau du guidon (dommages, usure et fixation).

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 2

Les caoutchoucs des poignées sont posés par vulcanisation, à gauche sur une douille, à droite sur le tube de la poignée des gaz. La douille de gauche est fixée sur le guidon.

Lorsque on change la poignée en caoutchouc, il faut changer la douille et le tube de la poignée en même temps.

Si un caoutchouc de poignée est endommagé, usé ou détaché :

  • Remplacer le caoutchouc de la poignée.
  • Vérifier le bon positionnement de la 1.
Vis de la polignée fixeM4 5 Nm (3,7bft)Loctite®243TM

Le losange A doit être positionné de manière visible, comme illustré.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 3

12.40 Régler la position de base du levier d'embrayage

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 1

La vis de réglage 1 permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonction de la taille de la main du conducteur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 2

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier d'embrayage du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier d'embrayage du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Ne tourner la vis de réglage qu'à la main et ne pas forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 3

Avertissement

Irritation de la peau. Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée. En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage. Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5. Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture. N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale. Retirer les vis. Retirer le couvercle 2 avec la membrane.
  • Contrôler le niveau de liquide.
Niveau de liquide sous le bordsupérieur du réservoir4 mm (0,16 in)

Lorsque le niveau de liquide ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

  • Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 3

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 4

Avertissement

Irritation de la peau. Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée. En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

12 Travaux d'entretien sur la partie-cycle

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 1

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 2

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale. Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 3

  • Remplir la seringue de purge de liquide approprié.

Seringue (50329050000)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

Sur le cylindre récepteur de l'embrayage, enlever le capuchon et la vis de purge et mettre en place la seringue de pe

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 4

  • Verser le liquide dans le circuit jusqu'à ce qu'il ressorte sans bulles par les orifices du maître-cylindre.
  • Retirer régulièrement du liquide du réservoir du maître-cylindre pour éviter un débordement. Retirer la seringue de purgege. Mettre la vis de purgege en place et la serrer. Mettre le capuchon en place.
  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.
Niveau de liquide sous le bordsupérieur du réservoir4 mm (0,16 in)
  • Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 5

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travaux d'entretien sur la partie-cycle - 6

Avertissement

Risque d'accident. En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur le levier de frein à main, la pression augmente dans le système de frein avant.

  • Régler la course libre sur le levier de frein à main, comme indiqué dans le manuel.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

  • Encore le levier de frein à main vers le guidon et vérifier la course libre A.
Course libre du levier de frein main≥ 3 mm (≥ 0,12 in)

Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Régler la course libre du levier de frein à main. (p. 81)

13.2 Régler la course libre du levier de frein à main

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la course libre du levier de frein à main - 1

Vérifier la course libre du levier de frein à main. (p. 81) - Régler la course libre du levier de frein à main à l'aide de la vis de réglage 1.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la course libre du levier de frein à main - 2

Lorsque la vis de réglage est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, la course libre diminue. Le point d'application s'éloigne du guidon.

Lorsque la vis de réglage est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la course libre augmente. Le point d'application se rapproche du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Ne tourner la vis de réglage qu'à la main et ne pas forcer. Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la course libre du levier de frein à main - 3

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

Veillez à remplacer immédiatement les disques de frein usés. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

  • Vérifier l'épaisseur des disques de frein avant et arrière, en plusieurs endroits, par rapport à la côte.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

L'usure entraîne une diminution de l'épaisseur du disque de frein au niveau de la surface d'appui des plaquettes de frein.

Usure limite disques de frein
Avant 2,5 mm (0,098 in)

Arrêté 3,5 mm (0,138 in)

Si l'épaisseur des disques de frein est inférieure à la valeur prescrite :

  • Remplacer le disque de frein avant
  • Remplacer le disque de frein arri
  • Vérifier l'état des disques de frein avant et arrière et l'absence de fissures et de déformation.

Si le disque de frein présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer le disque de frein avec
  • Remplacer le disque de frein arri

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree se tient volontaires à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

  • Veillez à remplir le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale. Vérifier le niveau de liquide à travers le repère

Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repère MINA:

  • Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant. (p. 82)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, ILA indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree se tient volontaires à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau. Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée. En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture. N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

Préparatifs

  • Contrôler les plaquettes de frein avant. (p. 84)

Travail principal

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale. Retirer les vis. Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3. Faire l'appoint en liquide de frein jusqu'aux régles. Indications prescrites.
Cote A(niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

  • Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier GASGAS Motorcycles assure sa disponibilité.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale

Épaissee minimale A pour les plaquettes de frein≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaisseur minimale :

  • Remplacer les plaquettes de frein avant. (p. 84)
  • Vérifier l'état et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

En présence d'endommagement et de fissures :

  • Remplacer les plaquettes de frein avant. (p. 84)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Avertissement

Risque d'accident. En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau. Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée. En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

  • Veillez à remplir le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologues modifient l'efficacité des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologuées pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein, tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage, peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein différentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas être homologuées. Dans ce cas, le véhicule ne correspond plus à l'état de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologuées et recommandées par GASGAS Motorcycles.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture. N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale. Retirer les vis. Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 3

  • Presser à la main l'étrier de frein contre le disque de frein pour refouler les pistons d'étrier de frein. S'assurer que du liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage et l'absorber, le cas échéant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 4

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

Retirer la goupille à ressort. Extraire l'axe. Retirer les plaquettes de frein. - Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein. S'assurer que la plaque de retenue de l'étrier de frein et la plaque de glissement du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 5

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 6

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 7

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 8

  • Placer les nouvelles plaquettes de frein. Monter l'axe 5.

La plaque de desserrage ⑥ engage dans la gorge de l'axe.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 9

Toujours remplacer les plaquettes de frein par un jeu entier.

Monter la goupille à ressort.

Mettre en place la goupille à ressort extérieur de l'avant vers l'arrière.
Mettre en place la goupille à ressort intérieur de l'arrière vers l'avant.

Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque de frein et qu'une résistance soit perceptible. - Rectifier le niveau de liquide de frein pour qu'il atteigne le repère A.

Cote A (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

Positionner le couvercle et la membrane. - Mettre les vis en place et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 10

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 11

Avertissement

Risque d'accident. En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrêté, la pression augmente dans le système de frein arrêté.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrêté, comme indiqué dans les prescriptions.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Décocher le ressort 1. Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière entre la butée de fin de course et le support du piston dans le maître-cylindre et vérifier la course libre. Indications prescrites.

Course libre sur la pédale de frein arrêté3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Régler la position de base de la pédale de frein. (p. 87)

Fixer le ressort 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Avertissement

Risque d'accident. En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrêté, la pression augmente dans le système de frein arrêté.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrêté, comme indiqué dans les prescriptions.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Décrocher le ressort 1 - Desserrer l'écrou et le faire revenir avec la 5 jusqu'à ce que la course libre maximale soit disponible. Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrêt, desserrer l'écrou et faire tourner la vis en conséquence.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

La plage de réglage est limitée.

Faire tourner la tige jusqu'à ce que la course libre soit présente. Au besoin, modifier la position de base de la pédale de frein arrière.

Course libre sur la pédale de frein arrêtè3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)
  • Maintenir la vis ③ et serrer l'écrat 2.
Écrou de butée de la pédale de frein arrièreM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

Maintenir la tige 5 et serrer l'écret 4

Écrous restants sur la partie cycleM6 10 Nm (7,4Ibf ft)

Accrocher le ressort.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 4

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, ILA indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplainer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à toute disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Positionner le véhicule perpendiculairement au sol. Vérifier le niveau de liquide à travers le repère

Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repère MINA

Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière. (p. 88)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, ILA indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau. Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 3

Préparatifs

  • Contrôler les plaquettes de frein. (p. 89)

Travail principal

Positionner le véhicule perpendiculairement au sol. Retirer le couvercle fillet 1 avec la membrane 2 et le joint torque. Rajouter du liquide de frein jusqu'au repA.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

  • Mettre le couvercle fileté avec la membrane et le joint torique en place.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Nettoyer aussi à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale

Épaisseur minimale pour les plaquettes de frein

1 mm (≥ 0.04 in)

Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaisseur minimale :

  • Remplacer les plaquettes de frein arrière. (p. 90)
  • Vérifier l'état et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

En présence d'endommagement et de fissures :

  • Remplacer les plaquettes de frein arriés. (p. 90)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

Avertissement

Risque d'accident. En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnelles. (Votre atelier GASGAS Motorcycles/agree se tient volunteers à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau. Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée. En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplir le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à leur disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologuées modifient l'efficacité des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologuées pour les mots GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein, tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage, peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein différentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas être homologuées. Dans ce cas, le véhicule ne correspond plus à l'état de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologuées et recommandées par GASGAS Motorcycles.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture. N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

Positionner le véhicule perpendiculairement au sol. Retirer le couvercle filtre 1 ainsi que la membrane et le joint torque. - Repousser le piston d'étrier de frein en position de base et veiller à ce que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 3

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 4

Enlever la fiche à ressort, extraire l'axe et déposer les plaquettes de frein. - Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 5

S'assurer que la plaque de reess de l'étrier de frein et la plaque de glissement du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 6

  • Mettre en place les plaquettes de frein neuves, insérer l'axe et monter la goupille à ressort.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 7

Toujours remplacer les plaquettes de frein par un jeu entier.

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 8

Rectifier le niveau de liquide de frein jusqu'au rebord

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 143)

  • Mettre le couvercle file 1 avec la membrane 2 et le joint torique en place.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 9

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

Travail principal

  • Repousser à la main l'étrier de frein contre le disque pour refouler les pistons.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

  • Desserrer de quelques tours la ①
  • Desserrer les visses 2
  • Pousser sur la vis, pour sortir l'axe hors de la fixation de l'essieu de roue avant. Retirer la vis.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 5

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

  • Tenir la roue avant et prisonner l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Retirer les douilles-entretoise 3

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile. - Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

  • Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages. Si le roulement de roue est endommagé ou usé:
  • Remplacer le roulement de roue avec

Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radiales et les surfaces de roulement des douilles-entretoises.

Graisse longue durée (p. 145)

Poser les douilles-entretoises. - Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée (p. 145)

  • Placer la roue avant et introduire l'axe. Les plaquettes de frein sont bien positionnées.
  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites

Vis axe de roue avant M20x1,5 35 Nm (25,8 lb·ft)

Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes se plaquent contre le disque de frein. Retirer la moto du socle réglable. (p. 50) - Actionner le frein avant et enforcer énergiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

  • Serrer les vis. Indications prescrites

Vis de fixation de l'axe de roue avant M8 15 Nm (11,1 Ibf ft)

Préparatifs

  • Soulever la moto sur un socle réglable. (p. 50)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

  • Repousser l'étrier de frein à la main en direction du disque pour refouler le piston.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

Retirer l'écrou 1. Retirer les tendeurs de chaîne. Retirer l'axe de façon à ce que la roue arrière puisse être poussée vers l'avant. - Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaîne de la couronne.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Protégez les composants contre tout dommage en les recouvrant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

  • Tenir la roue arrêtée et retirer l'axe. Retirer la roue arrêtée du bras oscillant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est démontée.

Retirer les douilles-entretoise 4

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 4

Travail principal

  • Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

  • Remplacer le roulement de roue arrêt

Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radiales et les surfaces de roulement A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée (p. 145)

Poser les douilles-entretoises. - Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée (p. 145)

  • Placer la roue arrière et introduire l' Les plaquettes de frein sont bien positionnées. Poser la chaîne.

Positionner les tendeurs de chaîne 3. Mettre l'écrou en place sans le serrer. Vérifier que les tendeurs de chaîne 3 sont plaqués contre les vis de réglage 5. - Contrôler la tension de la chaîne. (p. 72) Serrer l'écrou 4

Écrou axe arrêté M20x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chaîne peuvent être pivotés à.

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Retouche

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50)

14.5 Vérifier l'état des pneus

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'état des pneus - 1

Monter uniquement des pneus autorisés et/ou recommandés par GASGAS Motorcycles.

D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite.

Le type de pneus, l'état des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.

Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil.

Des pneus usagés agissant défavorablement sur la conduite, particulièrement sur route mouillée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'état des pneus - 2

  • Vérifier le dessin des pneus avant et arrière ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

En présence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustés et autres dégradations :

  • Remplacer le pneu.
  • Vérifier la profondeur du profil.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'état des pneus - 3

Respecter la profondeur de profil minimale requise par la loi dans le pays correspondant.

Profondeur de profil minimale ≥ 2 mm (≥ 0,08 in)

Si la profondeur de profil est inférieure à la valeur minimale requise :

  • Remplacer le pneu.
  • Vérifier l'âge des pneus.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'état des pneus - 4

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier l'état des pneus - 5

La date de fabrication des pneus, généralement indiquée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomination DOT. Les deux premiers chiffres correspondant à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication. Indépendamment de l'usage réel des pneus, GASGAS Motorcycles préconise un changement de pneumatiques au plus tard tous les 5 ans.

Lorsque le pneu a plus de 5 ans :

  • Remplacer le pneu.

14.6 Vérifier la pression des pneus

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier la pression des pneus - 1

Une pression de pneu insuffisante cause une usure anormale et une surchauffe du pneu.

Une pression de pneu correcte contribue à un comportement de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier la pression des pneus - 2

Retirer le capuchon. - Vérifier la pression du pneu quand le pneu est froid.

Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Pression de pneu sur route
Avant 2,0 bar (29 psi)
Arrière 2,0 bar (29 psi)

Lorsque la pression de pneu ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Ajuster la pression de pneu.
  • Mettre le capuchon en place.

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier la pression des pneus - 3

Avertissement

Risque d'accident Des rayons mal tendus modifient le comportement sur route et peuvent endommager le véhicule.

Si les rayons sont trop tendus, ils peuvent se briser en raison de la surcharge. Si les rayons ne sont pas assez tendus, la roue peut se déformer, ce qui entraîne à son tour une déformation des autres rayons.

  • Contrôlez régulièrement la tension des rayons, notamment si le véhicule est neuf. (Votre atelier GASGAS Motorcycles se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Frapper légèrement chaque rayon avec un tournevis.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

La fréquence du son dépend de la longueur des rayons et de leur diamètre.

Des fréquences de son différentes alors que les rayons sont de même longueur et de même diamètre indiquent des tensions de rayon différentes.

Un son aigu doit retentir.

Si la tension des rayons varie :

  • Rectifier la tension des rayons
  • Contrôler le couple de serrage des rayons.
Vis de rayon roue avantM4,5 6 Nm (4,4Ibf ft)
Vis de rayon de la roue arrêteeM4,5 6 Nm (4,4Ibf ft)

Kit de clé dynamométrique (58429094000)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

Remarque

Danger pour l'environnement. Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures ménagères. Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Préparatifs

Déposer la selle. (p. 62)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 2

Avertissement

Risque de blessures. Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conservez les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Évitez toute étincelle et toute flamme près des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12 V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V. Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargees en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte. Tension minimale avant chargement 9V
  • Élimine les batteries 12 V ayant atteint la tension minimale conformément aux dispositions en vigueur.
  • Débrancher le câble négatif 1 de la batterie 12 V. Retirer la protection du pôle positif et débrancher le câble positif de la batterie 12 V. Retirer le relais de démarrage et la boîte à fusibles du compartiment de la batterie, puis les mettre de côté.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Décrocher le faisceau de câbles, débrancher les relais et les mettre de côté.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

Retirer la vis et décrocher le compartiment de la batterie. - Enlever la batterie 12 V par le haut.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 4

Travail principal

  • Placer la batterie 12 V dans le compartiment de la batterie avec les pôles orientés vers l'avant et la fixer avec l'étrier de fixation

Batterie 12 V (HJTZ5S-FP-C) (p. 138)

  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de fixation de la batterie M6 6 Nm (4,4 lbf ft)

  • Mettre en place les relais et accrocher le faisceau de câbles

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

  • Mettre en place le relais de démarrage et la boîte à fusibles

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

  • Brancher le câble positif à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis de pôle de batterie M5 2,5 Nm (1,84 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

Le disque de contact doit être monté sous la 7 et la cosse 8, avec la griffe orientée vers le pôle de la batterie.

Pousser le cache sur le pôle positif. - Brancher le câble négatif à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis de pôle de batterie M5 2,5 Nm (1,84 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 5

Le disque de contact doit être monté sous la 7 et la cosse 8, avec la griffe orientée vers le pôle de la batterie.

Retouche

Monter la sellette. (p. 62)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Remarque

Danger pour l'environnement. Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures ménagères. Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Même lorsque la batterie 12 V n'est pas sollicitée, elle perd chaque jour de sa charge.

L'état de charge et la manière de charger jouent un rôle très important pour la durée de vie de la batterie 12 V. Les charges rapides à courant de charge élevé réduisent la durée de vie de la batterie.

Lorsque la batterie 12 V a été vidée par des essais de démarrage, la recharger sans délai.

Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps déchargée, elle se décharge spontanément et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie.

Préparatifs

Déposer la sellette. (p. 62) Déposer la batterie 12 (p. 98)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 2

Avertissement

Risque de blessures. Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conservez les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12 V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V. Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargées en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte.

Tension minimale avant chargement 9V

  • Éliminez les batteries 12 V ayant atteint la tension minimale conformément aux dispositions en vigueur.
  • Vérifier la tension de la batterie.

Tension de la batterie : < 9 V

  • Ne pas charger la batterie 12 V.
  • Remplacer et éliminer la batterie 12 V usagée conformément aux règlementations en vigueur.

Lorsque la valeur prescrite est atteinte : Tension de la batterie : ≥ 9 V

  • Connecter le chargeur à la batterie 12 V. Mettre en marche le chargeur de batterie.
Tension de charge maxi-male14,4 V
Courant de charge maximal3,0 A
Temps de charge maximal12 h
Recharger régulièrement la batterie 12 V lorsque le motorcycle n'est pas utilisé6 mois
Température de charge-ment et de stockage idéale de la batterie lithium-ion10 ... 20 °C (50 ... 68 °F)

Chargeur de batterie (79629974000)

Avec le chargeur, tester la batterie 12 V pour contrôle si elle tient la tension. En outre, une surcharge de la batterie 12 V est impossible avec ce type de chargeur. Le temps de charge peut être plus long à basses températures.

Ce chargeur convient uniquement pour les batteries au lithium phosphate de fer. Suivre les instructions GASGAS Technical Accessories ci-jointes.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

En cas de dépassement du courant de charge, de la tension de charge ou du temps de charge, la batterie 12 V risque d'être détruite. Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps déchargée, elle se décharge spontanément et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie. La batterie 12 V ne nécessite pas d'entretien. Ne retirer en aucun cas le couvercle.

  • Éteindre le chargeur en fin de charge et le déconnecter de la batterie 12 V.

Retouche

Monter la batterie 12 (p. 99) Monter la salle. (p. 62)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Avertissement

Risque d'incendie. Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais pointer ou réparer les fusibles.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Le fusible général permet de sécuriser l'ensemble des consommateurs électriques du véhicule.

Préparatifs

Déposer la sellette. (p. 62)

Travail principal

  • Dégager le relais de démarrage du support.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Retirer les capuchons 2 Enlever le fusible général défectueux

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Le coupe-circuit A d'un fusible défectueux est ouvert. Le relais de démarrage est également équipée d'un fusible de réserve 4.

  • Mettre en place un fusible général neuf.
  • Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

Conseil

Mettre en place un nouveau fusible de réserve pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Enficher les capuchons.
  • Brancher le relais de démarrage sur le support et mesurer le câble en place.

Retouche

Monter la sellette. (p. 62)

15.5 Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques individuels

GAS GAS EC 250F (2021) - Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques individuels - 1

La boîte à fusibles comportant les fusibles des divers consommateurs électriques se trouve sous la selle.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques individuels - 2

Préparatifs

Déposer la sellette. (p. 62)

Travail principal

Ouvrir le couvercle de la boîte à fuses. Retirer le fusible défectueux.

Fusible 1 - 10 A - boîtier de commande EFI, sonde lambda, tableau de bord, commodo (en option), injection électronique de carburant, connecteur de diagnostic, système de détention des vapeurs de carburant, fusible 4
Fusible 2 - 10 A - feu de route, feu de croisement, feu de feu arrêté, éclairage de la plaque d'immaticulation
Fusible 3 - 10 A - ventilateur de refroidissement (en option) tisseur sonore, feu stop, clignotants
Fusible 4 - 5 A - pompé à carburant
Fusibles res - 10 A - fusibles de rechange

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Le coupe-circuit A d'un fusible défectueux est ouvert.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque d'incendie. Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais pointer ou réparer les fusibles.
  • Utiliser un fusible de rechange de valeur correspondante.

Fusible (75011088010) (p. 138)

Fusible (75011088005) (p. 138)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Conseil

Mettre un nouveau fusible de rechange dans la boite à fusibles pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Vérifier que le consommateur électrique fonctionne bien. Fermer le couvercle de la boîte à fusibles.

Retouche

Monter la sellette. (p. 62)

15.6 Déposer la plaque-phare et le phare

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la plaque-phare et le phare - 1

Décrocher la durite de frein et le faisceau de câbles de la plaque-phare. - Desserrer les caoutchoucs de maintien. Faire glisser la plaque-phare vers le haut et la faire pivoter vers l'avant.

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la plaque-phare et le phare - 2

  • Débrancher les connecteurs et déposer la plaque-phare avec le phare.

GAS GAS EC 250F (2021) - Déposer la plaque-phare et le phare - 3

Travail principal

  • Brancher les connecteurs 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Positionner la plaque-phare et la fixer à l'aide du caoutchouc de maintien 2. Les crochets s'engagent dans le garde-boue. - Faire passer la durée de frein et le faisceau de câbles dans la fourche de guidage de durée de frein.

Retouche

  • Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

Remarque

Endommagement du réflecteur. De la graisse sur le réflecteur réduit la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

  • Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage.
  • Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Préparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

Travail principal

Tourner le capuchon 1 avec la douille située en-dessous jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le soulever. Extraire la douille du feu de position hors du réflecteur.

15 Circuit électrique

GAS GAS EC 250F (2021) - Circuit électrique - 1

Extraire l'ampoule de phare. - Mettre en place une nouvelle ampoule de phare.

Phare (S2 / douille BA20d) (p. 138)

  • Mettre en place le capuchon avec la douille dans le réflecteur et tourner jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre.

GAS GAS EC 250F (2021) - Circuit électrique - 2

Vérifier que la lèvre d'étanchéité est bien positionnée dans le capuchon.

  • Placer la douille du feu de position dans le réflecteur.

Retouche

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105) - Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

15.9 Vérifier le réglage du phare

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le réglage du phare - 1

  • Placer le véhicule sur une surface horizontale, devant un mur clair et pratiquer une marque à hauteur du centre du phare.
  • Dessiner un deuxième repère à une distance en dessous du premier repère.

Positionner le véhicule à une distance bien droit devant le mur. Indications prescrites

Le pilote peut à présent s'asseoir sur la moto. - Enclencher le feu de croisement. - Vérifier le réglage du phare.

Sur une moto prête à l'emploi, avec pilote installé, la limite clarté/obscurité doit se situer exactement sur le repère inférieur.

Si la limite entre la pénombre et la lumière ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Régler la portée du phare. (p. 106)

Préparatifs

  • Vérifier le réglage du phare. (p. 106) Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Tourner la vie dans le sens des aiguilles d'une montre.

La portée augmente.

Tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

La portée diminue.

  • Régler la portée en pivotant le phare.

Sur une moto prête à l'emploi, avec pilote installé, la limite clarté/obscurité doit se situer exactement sur le repère inférieur (défini au paragraphe : Vérifier le réglage du phare).

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Il est possible que la charge utile nécessite de rectifier la portée du phare.

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105) - Vérifier le réglage du phare. (p. 106)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Remarque

Endommagement du réflecteur. De la graisse sur le réflecteur réduit la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage. - Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

Travail principal

Retirer la vis au dos du boîtier de clignotant. Déposer le verre du clignotant avec précaution. Appuyer légèrement sur le capuchon orange 2 autour des crochets avant de les déposer. - Appuyer légèrement sur l'ampoule de clignotant, la faire pivoter de dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer de la douille.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Éviter de toucher le réflecteur du doigt afin de ne pas le souiller de graisse.

  • Enfoncer la nouvelle ampoule de clignotant dans la douille en pressant légèrement, puis la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

Clignotants (R10W / douille BA15s) (p. 138)

  • Mettre le capuchon orange en place.
  • Mettre en place le verre de clignotant.
  • Introduire la vis, puis tourner d'abord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à une légère secousse signalant son enclenchement dans le filetage. Serrer légèrement la vis.

Retouche

  • Contrôler le fonctionnement du clignotant.

Préparatifs

Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 104)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

Retirer les vis et les rondelles. Sortir le tableau de bord de son support par le haut.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Tourner le capuchon 2 avec une pièce de monnaie, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée et le retirer. Retirer la batterie du tableau de bord. - Mettre en place la nouvelle batterie du tableau de bord, avec l'inscription vers le haut.

Batterie du tableau de bord (CR 2032) (p. 138)

Vérifier que le joint torique est bien positionné dans le capuchon.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

  • Placer le capuchon et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie. Actionner une touche quelconque sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'active.
  • Placer le tableau de bord sur son support.
  • Mettre en place les vis et les rondelles et serrer.

Retouche

Monter la plaque-phare et le phare. (p. 105) Vérifier le réglage du phare. (p. 106) - Régler le tableau de bord. (p. 23)

15.13 Connecteur de diagnostic

GAS GAS EC 250F (2021) - Connecteur de diagnostic - 1

Le connecteur de diagnostic se trouve sous la selle.

16.1 Système de refroidissement

GAS GAS EC 250F (2021) - Système de refroidissement - 1

La pompe à eau 1 provoque une circulation forcée du liquide de refroidissement dans le moteur.

La pression établie dans le système de refroidissement suite à l'échauffement est régulée par le biais d'une soupape sur le bouchon de radiateur 2. Ce système permet d'atteindre la température de liquide de refroidissement admissible sans créer de dysfonctionnement.

120 °C (248 °F)

Le refroidissement s'effectue grâce au courant d'air. Plus la vitesse est faible, plus l'efficacité du refroidissement est réduite. De la même manière, l'encrassement des ailettes du radiateur diminue l'efficacité du refroidissement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Système de refroidissement - 2

Avertissement

Danger de brûlure. Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds. Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Eviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Condition

Le moteur est froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale. Enlever le bouchon de radiateur.
  • Vérifier l'antigel du liquide de refroidissement.

-25…-45°C (-13…-49°F)

Lorsque l'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier l'antigel du liquide de refroidissement.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroidissement au-dessus des ailettes du radiateur

10 mm (0,39 in)

Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement (p. 144)

  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

Avertissement

Danger de brûlure. Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds. Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Eviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale. Enlever le bouchon de radiateur.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur

10 mm (0,39 in)

Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement (p. 144)

  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

Avertissement

Danger de brûlure. Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds. Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
  • Placer un réservoir adapté sous le couvercle pompe à eau. Retirer la vis. Retirer le bouchon de radiateur. Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.
  • Installer et serrer la avec la nouvelle bague d'étanchéité. Indications prescrites
Vis couvercle pompé à eauM6 10 Nm (7,4Ibf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

Avertissement

Danger d'intoxication. Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Travail principal

S'assurer que la vis est fermement serrée. Positionner la moto à la verticale. - Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repère situé au-dessus des ailettes du radiateur. Indications prescrites

10 mm (0,39 in)

Liquide de refroidisse-ment1,2 | (1,3 qt.)Liquide de refroidisse-ment (p. 144)
  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

Retouche

  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

Avertissement

Danger de brûlure. Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds. Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Travail principal

  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
  • Placer un réservoir adapté sous le couvercle pompe à eau. Retirer la vis1. Retirer le bouchon de radiateur2 Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

  • Installer et serrer la avec la nouvelle bague d'étanchéité. Indications prescrites
Vis couvercle pompe à eauM6 10 Nm (7,4Ibf ft)
  • Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repaiqué au-dessus des ailettes du radiateur.

Monter le bouchon du radiateur

Retouche

  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)

17.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 1

  • Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.
  • Mettre le guidon en position droite. Actionner la poignée des gaz dans les deux sens pour déterminer le jeu du câble d'accélérateur A.
Jeu du cable d'accélérateur 3... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

Lorsque le jeu du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Réglerez le jeu du câble d'accélérateur. (p. 114)
  • Enfoncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

Si la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid revient dans sa position initiale.

Si le bouton de démarrage à froid ne revient pas dans sa position initiale :

  • Régler le jeu du câble d'accélérateur. (p. 114)

GAS GAS EC 250F (2021) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 2

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

  • appement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.
  • Démarrer le moteur et le laisser tourner au régime de ralenti. Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le régime de ralenti doit rester constant.

Lorsque le régime de ralenti change :

  • Régler le jeu du câble d'accélérateur. (p. 114)

17.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur

Si les câbles d'accélérer sont correctement positionnés, il n'est pas nécessaire de déposer le réservoir de carburant.

Préparatifs

Déposer la selle. (p. 62) - Déposer le réservoir de carburant (p. 68) - Vérifier la pose du câble d'accélérateur. (p. 77)

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 2

Travail principal

  • Mettre le guidon en position droite.
  • Repousser le cache-poussière
  • Desserrer l'écrou 2. Visser entièrement la vis de réglage 3
  • Desserrer l'écrou 4. Enfoncer le bouton de démarrage à froid 6 jusqu'en butée. Tourner la vis de réglage de sorte que le bouton de démarrage à froid vienne en position de base, lorsque la poignée des gaz est tournée vers l'avant. Serrer l'écrou 4. Tourner la vis de réglage de manière à ce que le jeu des câbles d'accélérateur soit disponible sur la poignée des gaz. Indications prescrites

Jeu du câble d'accélérateur 3... 5 mm (0,12... 0,2 in)

Serrer l'écrou 2 - Remettre le cache-poussière en place. - Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.

Retouche

Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. (p. 114)

17.3 Régler la caractéristique de l'accélération

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la caractéristique de l'accélération - 1

Sur la poignée des gaz, la caractéristique de l'accélération peut être modifiée en changeant la coulisse. Une coulisse avec une autre caractéristique est fournie avec le véhicule.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la caractéristique de l'accélération - 2

Travail principal

  • Repousser le cache-poussière. Retirer les vis et les semi-coussinets 3.
  • Décrocher les câbles d'accélération et déposer le tube de la poignée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Dégager la coulisse du tube de la poignée - Placer la coulisse souhaitée sur le tube de la poignée. Indications prescrites

La désignation OUTSIDE doit être visible. Le reA reoit être aligné avec le répertoire.

Coussin grise (79002014000)

Alternative 1

Couilles noire (79002014100)

GAS GAS EC 250F (2021) - Alternative 1 - 1

La coulisse grise ouvre le clapet d'étouffement plus lentement.

La coulisse noire ouvre le clapet d'étouffement plus rapidement.

À la livraison, c'est la coulisse grise qui est installée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Alternative 1 - 2

  • Nettoyer le guidon à l'extérieur et le tube de la poignée à l'intérieur. Placer le tube de la poignée sur le guidon.
  • Accrocher les câbles d'accélération à la coulisse et les faire passer de manière ajustée.
  • Mettre en place les semi-coussinets, monter et serrer les vis.

Vis poignée des gaz M6 5 Nm (3,7 lbf ft)

Emmancher le cache-poussière et vérifier le bon fonctionnement de la poignée des gaz.

Retouche

  • Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. (p. 114)

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Retouche - 2

Avertissement

Risque d'accident A régime de ralenti trop faible, le moteur risque de s'arrêter brusquement.

  • Faire tourner le moteur à la valeur prescrite de régime de ralenti. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Monter le moteur en température.

Bouton de démarrage à froid désactivé - Le bouton de démar rage à froid est en position de base. (p. 19)

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tournir le moteur dans une pièce fermée.
  • Régler le régime de ralenti en tournant la vis de réglage du régime de ralenti.

La rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'abaisser le régime de ralenti. La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre permet d'augmenter le régime de ralenti.

17.5 Programmer la position du clapet d'étranglement

GAS GAS EC 250F (2021) - Programmer la position du clapet d'étranglement - 1

Lorsque le boîtier de commande détecte que la position du clapet d'étoupe doit être à nouveau programmée pour le régime de ralenti, alors le témoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde.

GAS GAS EC 250F (2021) - Programmer la position du clapet d'étranglement - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Programmer la position du clapet d'étranglement - 3

GAS GAS EC 250F (2021) - Programmer la position du clapet d'étranglement - 4

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

Laisser tourner le véhicule au régime de ralenti.

Le témoin de dysfonctionnement clignote dès que la programmation est terminée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Si le moteur chauffe trop, réaliser une course de refroidissement à régime moyen.

Ensuite, ne pas couper le moteur mais le laisser tourner au ralenti jusqu'à la fin de la programmation.

17.6 Contrôler la position de base du sélecteur

GAS GAS EC 250F (2021) - Contrôler la position de base du sélecteur - 1

Le sélecteur ne doit pas être en contact avec le cylindre lors du déplacement en position de base.

Si le sélecteur est constamment en contact avec le cylindre, la boîte de vitesses est excessivement sollicitée.

GAS GAS EC 250F (2021) - Contrôler la position de base du sélecteur - 2

S'asseoir sur le véhicule en position de conduite et mesurer l'écart A entre le haut de la botte et le sélecteur.

Distance entre le sélecteur et bord supérieur de la botte10 ... 20 mm (0,39 ... 0,79 in)

La distance ne correspond pas à la spécification :

  • Régler la position de base du sélecteur. (p. 118)

17.7 Régler la position de base du sélecteur

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la position de base du sélecteur - 1

Retirer la vis 1 avec les rondelles et enlever le sélecteur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la position de base du sélecteur - 2

Nettoyer la denture du sélecteur et de l'arbre de sélection. - Amener le sélecteur dans la position souhaitée sur l'arbre de sélection et faire s'engrener la denture.

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la position de base du sélecteur - 3

La plage de réglage est limitée.

Le sélecteur ne doit toucher aucun composant pendant l'opération.

  • Mettre la vis en place avec les rondelles et serrer. Indications prescrites.
Vis sélecteur M614 Nm (10,3 lbf)ft)
Loctite*243TM

GAS GAS EC 250F (2021) - Régler la position de base du sélecteur - 4

Danger

Risque d'incendie. Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein. S'assurer de ne pas renverser de carburant, notament sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication. Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Eviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement. Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

  • Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rap 1 à l'air comprimé.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur!

  • Débrancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 3

Un reste de carburant peut s'écouler de la durée.

Sortir la crépine à essence 2 du raccord. - Encastrer une nouvelle crépine à essence jusqu'en butée dans le raccord. - Pulveriser du spray de silicone sur un chiffon non pelucheux et l'utiliser pour lubrifier le joint torque du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone (p. 146)

  • Brancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 4

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.
  • Démarrer le moteur et vérifier sa réponse.

GAS GAS EC 250F (2021) - Danger - 1

Préparatifs

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 1

Après l'arrêt du moteur, patienter une minute puis contrôler le niveau.

Le niveau d'huile moteur se situe entre l'arête inférieure du regard A et le milieu du regard.

Lorsque le niveau d'huile moteur n'atteint pas le bord inférieur du regard :

Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 124)

GAS GAS EC 250F (2021) - Condition - 2

Avertissement

Danger de brûlure. L'huile moteur et l'huile de boite sont brûlantes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection adéquats.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Vidanger l'huile moteur alors que le moteur est chaud.

Préparatifs

Garer la moto sur une surface plane.

GAS GAS EC 250F (2021) - Préparatifs - 1

Travail principal

  • Placer un réservoir adapté sous le moteur. Retirer la vis de vidange d'huile 1 avec l'aimant et la bague d'étanchéité.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Ne pas enlever les 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Retirer le bouchon 3 avec la crépine et les joints toriques. Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement. - Nettoyer les différentes pièces et les surfaces étanches.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 3

Enfiler la crépine 4 avec les joints toriques sur un outil à ergot. - Placer l'outil à ergot, en le faisant passer à travers l'alésage du bouchon, jusqu'à dans le demi-carter moteur opposé. - Pousser la crépine jusqu'en butée dans le carter moteur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 4

  • Mettre en place le bouchon et le joint torique, puis le serrer. Indications prescrites
Bouchon crépine d'huileM20x1,5 15 Nm(11,1 lbf ft)
  • Mettre la vis de vidange d'huile en place avec l'aimant et une nouvelle bague d'étanchéité et serrer.
Vis vidange d'huile et aimantM12x1,5 20 Nm(14,8 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 5

Retirer les vis. Retirer le couvercle de filtre à huile et le joint torque.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 6

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 7

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 8

Retirer le filtre à huile du carter du filtre à huile. Pince circlip (51012011000) Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement. Nettoyer soigneusement les pièces et la surface étanche.

  • Coucher la moto sur le côté droit et remplir le logement dans le carter environ au tiers avec de l'huile moteur.
  • Placer le filtre à huile dans le carter du filtre à huile. Huiler le joint torque du couvercle et le monter avec le couvercle de filtre à huile.
  • Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites
Vis couvercle de filtré huileàM6 10 Nm (7,4Ibf ft)

Redresser la moto. Enlever le bouchon de remplissage et son joint torique du carter d'embrayage et remplir d'huile moteur.

Huile moteur 1,0 l (1,1qt.) Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 143)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 9

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoquent une usure prématurée du moteur.

  • Mettre le bouchon de remplissage en place avec son joint torique et le serrer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 10

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.
  • Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

Retouche

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)

18.4 Faire l'appoint d'huile moteur

GAS GAS EC 250F (2021) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoquent une usure prématurée du moteur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Faire l'appoint d'huile moteur - 2

GAS GAS EC 250F (2021) - Faire l'appoint d'huile moteur - 3

Travail principal

Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 143)

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 1

Pour que les performances de l'huile moteur soient optimales, il est conseillé de ne pas mélanger des huiles moteur différentes.

GASGAS Motorcycles recommande, le cas échéant, de vider l'huile moteur.

  • Mettre le bouchon de replissage en place avec son joint torique et le serrer.

GAS GAS EC 250F (2021) - Travail principal - 2

Danger

Danger d'intoxication. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, voire entraîner la mort.

  • appement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.
  • Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

Retouche

  • Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)

Remarque

Détérioration du matériel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou déterminer

les composants.

L'eau sous haute pression pénètre dans les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur, les paliers etc.

Une pression trop élevée entre la dysfonctionnements et détériore les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérer ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant. Distance minimale : 60 cm (23,6 in)

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 1

Nettoyer régulièrement la machine pour qu'elle conserve sa valeur et son bel aspect pendant longtemps. Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 2

  • Obturer l'évacuation pour empêcher l'eau d'y pénétrer.
  • Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
  • Vaporiser les parties très sales avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce, puis les traiter avec un pinceau.

Nettoyant spécial moto (p. 145)

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 3

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve en commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le véhicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

  • Après avoir soigneusement rinçé la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher. Enlever le bouchon de l'échappement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Remarque - 4

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

  • Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.
  • eigne la température de fonctionnement.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pièces en frottement. Nettoyer la chaîne. (p. 72)
  • Traiter les pièces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échappement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc (p. 145)

  • Traiter toutes les pièces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques (p. 145)

Info lors

Lors d'une utilisation du véhicule en hiver, tenir compte de la présence de sel de déneigement. Il convient donc de prendre les mesures qui s'imposent pour la protéger contre ce sel agressif.

Si le véhicule est recouvert de sel de déneigement, le nettoyer avec de l'eau froide à l'issue du trajet. L'eau chaude ne ferait qu'accentuer l'action du sel.

GAS GAS EC 250F (2021) - Info lors - 1

Nettoyer la moto. (p. 125) Nettoyer le système de frein.

GAS GAS EC 250F (2021) - Info lors - 2

Après CHAQUE trajet réalisé sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de Sel de déneignement, nettoyer à fond les étriers de frein et les plaquettes de frein, à froid et en place sur la moto, à l'eau froide et bien les sécher.

À l'issue de trajets réalisés sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneignement, nettoyer à fond le véhicule à l'eau froide et bien le sécher.

  • Le moteur, le bras oscillant et autres pièces dénudées ou zinguées (exception faite des disques de frein) doivent être traités à l'aide d'un produit anticorrosion.

GAS GAS EC 250F (2021) - Info lors - 3

Aucun produit anticorrosif ne doit entrer en contact avec les disques de frein, car cela réduirait fortement l'efficacité des freins.

Nettoyer la chaîne. (p. 72)

GAS GAS EC 250F (2021) - Info lors - 4

Avertissement

Danger d'intoxication. Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée. En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 1

Si la moto n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d'effectuer (ou de faire effectuer) les travaux suivants.

Avant de remiser la machine, vérifier l'état d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préférable de faire effectuer les travaux d'entretien, de réparation et les transformations durant la morte-saison car les ateliers sont alors moins chargés. L'attente est ainsi moins longue qu'en début de saison.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 2

  • Lors du dernier ravitaillement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.

Additif pour carburant (p. 145)

Faire le plein de carburant. (p. 36) Nettoyer la moto. (p. 125) - Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. (p. 121) - Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 109) Vérifier la pression des pneus. (p. 96) Déposer la batterie 12 (p. 98) - Charger la batterie 12 (p. 100) Indications prescrites

Température de stockage de la batterie 12 V sans rayonnements du soleil direct0 ... 35 °C (32 ... 95 °F)
  • Garer le véhicule dans un endroit sec, à l'abri des variations de température trop importantes.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 3

GASGAS Motorcycles recommande de surélever la moto.

  • Surélever la moto sur un socle réglable. (p. 50)
  • De préférence, couvrir la moto d'une bache ou d'une couverture perméables à l'air. N'utiliser en aucun cas des baches étanches qui retiennent l'humidité et entraînent la corrosion.

GAS GAS EC 250F (2021) - Avertissement - 4

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisée pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa température normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les soupapes et l'échappement.

20.2 Mise en service après le stockage

GAS GAS EC 250F (2021) - Mise en service après le stockage - 1

Retirer la moto du socle réglable. (p. 50) Monter la batterie 12. (p. 99) Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. (p. 33) Effectuer un essai sur route.

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur n'est pas entrainé (démarre électrique)Erreur de maniement - Exécuterles étapes de démarrage. (p. 33)
Batterie 12 V déchargee -Charger la batterie 12 (p. 100) - Vérifier la tension de charge. - Vérifier le courant de repos. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Fusible général fondu -Remplacer le fusible général. (p. 102)
Relais de démarrage défectueux -Vérifier le relais de démarrage.
Démarre électrique défectueux -Contrôler le démarre électrique.
Le moteur est entrainé mais ne démarre pasErreur de maniement - Exécuterles étapes de démarrage. (p. 33)
Raccord de fixation rapide non branché -- Brancher le racord de fixation rapide.
Fusible 1 grillé - Remplacer lesfusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Fusible 4 grillé - Remplacer lesfusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Régime de ralent mal régle -Régler le régime de ralent (p. 116)
Bougie d'allumage encrassée ou humide -- Nettoyer la bougie et la fiche de bougie d'allumage, puis les laisser secher. Les replacer si nécessaire.
Distance trop importante entre les électrodes de la bougie d'allu-mage -- Régler la distance entre les électrodes. Indications prescrites Distance entre les électrodes des bougies 1,0 mm (0,039 in)
Allumage défectueux -- Vérifier le système d'allumage.
Câble de court-circuit éraflé dans le faisceau de cables, touche d'arêt ou bouton d'arrêt d'urgence défectueux -- Vérifier le faisceau de cables. (contrôle visuel) - Contrôler l'équipements électrique.
Erreur de l'injection électronique de carburant -- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Le moteur ne monte pas en régimeErreur de l'injection électronique de carburant -- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Allumage défectueux -- Bobine d'allumage - contrôler l'enroulement secondaire. - Contrôler la fiche de bougie d'allumage. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Le moteur ne tire pasFiltre à air très encrassé -- Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. (p. 65)
Filtre à essence très encrassé -- Remplacer le filtre à carburant.
Crépine à essence très encrassée -- Remplacer la crépine à essence. (p. 120)
Erreur de l'injection électronique de carburant -- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Le moteur ne tire pas Fuite ou déformation de l'éché-pement ou quantité de laine de roche insuffisante dans le silencieux arrêté- Vérifier que l'échévement n'est pas endommagé. - Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrêté (p. 67)
Jeu aux soupapes insuffisant - Régler le jeu aux soupapes.
Allumage déflectieux - Bobine d'allumage - contrôler l'enroulement secondaire. - Contrôler la fiche de bougie d'allumage - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Le moteur se coupe pendant la conduiteInsuffiance de carburant - Faire le plein de carburant. (p. 36)
Fusible 1 grillé - Remplacer les fusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Fusible 4 grillé - Remplacer les fusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Le moteur chauffe Liquide de refroidissement insuffi-sant- Vérifier que le système de refroidissement ne fait pas. - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 110)
Pas assez de vent de face - Arreter le moteur lorsque la moto est immobilisé.
Ailettes de radiateur largement recouvertes de boue- Nettoyer le radiateur.
Formation de mousse dans le système de refroidissement- Vidanger le liquide de refroidissement. (p. 111) - Remplir de liquide de refroidissement. (p. 111)
Conduite de liquide de refroidissements pliee- Remplacer la conduite de liquide de refroidissement.
Thermostat défectueux- Contrôler le thermostat Indications prescrites Température d'ouverture: 70 °C (158 °F)
Le tímein de dysfonctionnement est allumé ou clignoteErreur de l'injection électronique de carburant- Contrôler l'état du câblage, ainsi que l'état et l'absence de corrosion sur les connex-teurs électriques. - Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Consommation d'huile elevéeLa conduite d'aération du moteur est pliee- Poser la conduite d'aération de telle sordqu'elle ne soit pas pliee, la remplacer lecas échéant.
Niveau d'huile trop haut- Contrôler le niveau d'huile du moteur. (p. 121)
Huile de moteur trop fluide (visco-site)- Remplacer l'huile moteur et remplaçere le filtre à huile, nettoyer la crépme. (p. 121)
Pistons ou cylindres usés- Déterminer le jeu de montage du piston/cylindre.
Batterie 12 V déchargéeLa batterie 12 V n'est pas charge par le générateur- Vérifier la tension de charge - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Batterie 12 V décharge Consommateur électricque invo-lontaire- Vérifier le courant de repos
Valeurs dans le tableau de bord supprimées (horloge, chrono-mètre, temps au tour)La batterie du tableau de bord épuiséeRemplacer la batterie du tableau de bord (p. 108)
Feu de route, feu de croisement, feu arrêté, feu de position et éclairage de plaque ne fonctionnement pasFusible 2 grillé - Remplacer lesfusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)
Avertisseur sonore, feu stop, cli-gnotant et ventilateur de refroidissement (en option) ne fonctionnement pasFusible 3 grillé - Remplacer lesfusibles des divers consom-mateurs électriques. (p. 103)

GAS GAS EC 250F (2021) - Mise en service après le stockage - 2

Seule la version débridée du véhicule affiche les codes de clignotement.

Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement02a Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde
Condition de définition de l'erreurProgrammation de la position du clapet d'étranglement nécessaire
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement02 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de régime du vilebreguin - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement06 Le témoin de dysfonctionnement clignote 6x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop faible
Capteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement09 Le témoin de dysfonctionnement clignote 9x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de pression du collecteur d'admission cylindre 1 - signal d'entrée trop faible
Capteur de pression du collecteur d'admission cylindre 1 - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement12 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de pression du collecteur d'admission cylindre - signal d'entrée trop faible
Capteur de pression du collecteur d'admission cylindre - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement13 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de pression du lapide de refroidissement - signal d'entrée trop faible
Capteur de pression du lapide de refroidissement - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement15 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 5x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur d'inclinaison - signal d'entrée trop faible
Capteur d'inclinaison - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement21 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurTension de la batterie - tension d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement22 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 2x briovement
Condition de définition de l'erreurCapteur de rapport engagé - tension d'entrée trop elevée
Capteur de rapport engagé - tension d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement33 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 3x briovement
Condition de définition de l'erreurInjecteur 1er cylindre - dysfonctionnement dans circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement37 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 7x briovement
Condition de définition de l'erreurBobine d'allumage 1, cylindre 1 - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement41 Le témoin de dysfonctionnement clignote 4x longuement, 1x briovement
Condition de définition de l'erreurCommande de la pompè à carburant - interruption/court-circuit vers la masse
Commande de la pompè à carburant - signal d'entrée trop faible

23.1 Moteur

Type Moteur à essence monocylindre à 4 temps, refroidissement liquide
Cylindrée 249,91 cm3 (15,2505 cu in)
Course 52,3 mm (2,059 in)
Alésage 78 mm (3,07 in)
Compression 13,8:1
Régime de ralenti 2.050 ... 2.150 tr/min
Commande DOHC, 4 soupapes commandées par culbuteur, entraine-mentation par châne de commande
Diamètre des soupapes admission 32,5 mm (1,28 in)
Diamètre des soupapes échéancement 26,5 mm (1,043 in)
Jeu aux soupapes
Admission à : 20 °C (68 °F) 0,08 ... 0,15 mm (0,003)1 ... 0,0059 in)
Échéancement à : 20 °C (68 °F)0,12 ... 0,19 mm (0,0047 ... 0,0075 in)
Roulements de vilebrevin2 roulements à rouleaux
Palier de biellePalier lisse
Portée de pistonBague de butée
PistonAlliage léger, forgé
Segments de piston1 segment de compression, 1 segment racleur
Graissage moteurGraissage sous pression avec 2 pompes trochoïdales
Transmission primaire24:73
EmbrayageEmbrayage multidisques en bain d'huile / à actionnement hydraulique
Boîte de vitessesBoîte 6 vitesses à crabots
Réduction boîte de vitesses
1re vitesse13:32
2e vitesse16:30
3e vitesse16:24
4e vitesse23:28
5e vitesse23:23
6e vitesse26:20
Alternateur 12 V, 200 W
Système d'allumageÀ DC-CDI sans rupteur, avance numérique
Bougie d'allumageNGK LMAR9AI-10
Distance entre les électrodes des bougies1,0 mm (0,039 in)
Système de refroidissementRefroidissement liquide, circulation permanente du liquide de refroidissement grâce à une pompe à eau
Auxiliaire de démarrageDémarreur électrique

23.2 Couples de serrage moteur

Buse pour ventilation du carter de vilebrevinM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Giclure d'huile de graissage de l'arbre d'équilibrageM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Giclure d'huile de graissage de l'em-brayageM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Giclure d'huile pour la lubrication des paliers de bielleM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Giclure d'huile pour la lubrication du palier principalM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Giclure d'huile pour refroidissement de l'alternateurM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Vis du giclure de refroidissement du pistonM4 2,5 Nm (1,84 lbf ft)Loctite*243TM
Bouchon du canal d'huile dans le couvre-alternateurM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Giclure de refroidissement du pistonM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite*243TM
Giclure d'huile de graissage du culbeurM5 3 Nm (2,2 lbf ft)Loctite*243TM
Vis couvercle pompe à huile M5 6 Nm (4,4 lbf ft)M (4,4 lbf ft)Loctite*243TM
Vis de capteur de régime du vilebre quinM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite*243TM
Vis de la coupelle de ressort d'em-brayageM5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du pivot du pignon intermédiaire de pompé à huileM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite*243TM
Vis du stator M5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite*2701TM
Vis levier de verrouillage M5 6 Nm (4,4 lbf ft)M5 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite*243TM
Vis pour capteur de rapport engagéM5 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite*243TM
Vis sécurité de palier M5 6 Nm (4,4 lbf ft)Ibf ft)Loctite*243TM
Écrou de culasseM6 10 Nm (7,4 lbf ft)À huiler avec de l'huile mote
Écrou turbine de pompé à eauM6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite*243TM
Goujon de culasse M6 10 Nm (7,4 lbf ft)M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis blocage selectable M6 10 Nm (7,4 lbf ft)M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis bride d'échappement M6 10 Nm (7,4 lbf ft)M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis carter de moteur M6 10 Nm (7,4 lbf ft)M6 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis carter d'embrayageM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de filtre à huileM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de soupapeM6 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis couvercle du générateur M6 10Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eau M6 10Nm (7,4 lbf ft)
Vis cylindre récepteur d'embrayageM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de la protection de chaîne de détriebutionM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis démarreur électrique M6 10 Nm(7,4 lbf ft)
Vis du rail de guidage M6 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis sélecteur M6 14 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la rampe de paliers de l'arbre camesM7x1 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage5 Nm (3,7 lbf ft)2ème cran de serrage14 Nm (10,3 lbf ft)À huiler avec de l'huile moteur
Bouchon de la vis de fixation du vile breaquinM8 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du rail de serrage M8 15 Nm(11,1 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du pignon de chaîne M10 60 Nm(44,3 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon conduite d'huile M10x115 Nm (11,1 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon de fermeture axe de culbu-teurM10x110 Nm (7,4 lbf ft)
Bougie d'allumageM10x112 Nm (8,9 lbf ft)
Vis déverrouillage tendeur de chaîne de distributionM10x18 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rotorM10x170 Nm (51,6 lbf ft)Épaulement et filage huilés / côte dégraisse
Capteur de température du liquide refroidissementM10x1,2512 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou pour cusasseM10x1,25Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage10 Nm (7,4 lbf ft)2ème cran de serrage30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran de serrage180°
Goujon de cusasseM10x1,2520 Nm (14,8 lbf ft)Loctite°243TM
Fermeture à vis de la soupape de régulation de pression de l'huileM12x1,520 Nm (14,8 lbf ft)
Vis vidange d'huile et aimantM12x1,520 Nm (14,8 lbf ft)
Bouchon de vidangeM14x1,515 Nm (11,1 lbf ft)
Écrou cloche d'embrayageM18x1,5100 Nm (73,8 lbf ft)Loctite°243TM
Écrou de pignon de distributionM18LHx1,5120 Nm (88,5 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon crépine d'huile M20x1,5 15Nm (11,1 lbf ft)
Vis couvre-alternateur M24x1,5 18 Nm (13,3 lbf ft)
Vis de fermeture tendeur chaîne de distributionM24x1,5 40 Nm (29,5 lbf ft)

23.3.1 Huile moteur

Huile moteur 1,0 l (1,1 qt.)Huile moteur (SAE 10W/50) ( p. 143)

23.3.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement 1,2 | (1,3) qt.)Liquide de refroidissement (p. 144)

23.3.3 Carburant

GAS GAS EC 250F (2021) - Carburant - 1

GAS GAS EC 250F (2021) - Carburant - 2

A00420-10

Respecter le marquage sur les pompes à essence UE.

Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 l (2,25 US gal) Carburant sans pomb (ROZ 95) (p. 143)
Réserve de carburant env. 1,5 l (1,6 qt.)

23.4 Partie-cycle

CadreCadre tubulaire central en acier au chrome-molybdène
FourcheWP XPLOR
Débattement
Avant300 mm (11,81 in)
Arrière300 mm (11,81 in)
Déport de fourche22 mm (0,87 in)
AmortisseursWPXACT 5750
Système de freinFreins à disques, étriers de frein flottants
Diamètre disques de frein
avant260 mm (10,24 in)
arrière220 mm (8,66 in)
Usure limite disques de frein
Avant2,5 mm (0,098 in)
Arrière3,5 mm (0,138 in)
Pression de pneu sur tout-terrain
avant1,0 bar (15 psi)
arrière1,0 bar (15 psi)
Pression de pneu sur route
Avant 2,0 bar (29 psi)
Arrière 2,0 bar (29 psi)
Démultiplication secondaire 14:52 (13:52)
Chaine 5/8 x 1/4"
Couronnes livrables 48, 50, 52
Angle de chasse 63,5°
Empattement 1.487 ± 10 mm (58,54 ± 0,39 in)
Hauteur du siècle à vide 960 mm (37,8 in)
Garde au sol à vide 360 mm (14,17 in)
Poids sans carburant env. 108 kg (238 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'essieu arrière 190 kg (419 lb.)
Poids total roulant autorisé335 kg (739 lb.)

23.5 Circuit électrique

Batterie 12 VHJTZ5S-FP-CBatterie lithium-ion Tension de la batterie: 12 V Capacité nominale: 2,0 Ah Sans entretien
Batterie du tableau de bordCR 2032Tension de la batterie: 3 V
Fusible750110880055 A
Fusible7501108801010 A
Fusible5801110912020 A
PhareS2 / douille BA20d12 V 35/35 W
Feu de positionW5W / douille W2,1x9,5d12 V 5 W
Voyants de contrôleW2,3W / douille W2x4,6d12 V 2,3 W
ClignotantsR10W / douille BA15s12 V 10 W
Feu stop/feu arrêtéLED
Éclairage de plaqueLED

23.6 Pneus

Pneumatique avantPneumatique arrêté
90/90 - 21 M/C 54R TTMAXXIS MaxxEnduro140/80 - 18 M/C 70R TTMAXXIS MaxxEnduro
Les pneus indiqués appartiennent à une des séries de production possibles. Pour plus d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse :http://www.gasgas.com

23.7 Fourche

Référence de la fourche A540C163U401000
Fourche WP XPLOR
Amortissement en compression
Confort 18 clicks
Standard 15 clicks
Sport 12 clicks
Amortissement de détente
Confort 18 clicks
Standard 15 clicks
Sport 12 clicks
Longueur de ressort avec fourreau(x) de prétension 474 mm (18,66 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.) 4,0 N/mm (22,8 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.) 4,2 N/mm (24 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.) 4,4 N/mm (25,1 lb/in)
Longueur de fourche 928 mm (36,54 in)
Huile de fourche par bras de fourche615 ± 10 ml (20,79 ± 0,34 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 143)

23.8 Amortisseur

Référence de l'amortisseur18.15.7T.69
Amortisseurs WPXACT 5750
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2,5 tours
Standard 2 tours
Sport 1,5 tour
Amortissement de détente
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Prétension du ressort10 mm (0,39 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.) 39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.) 42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.) 45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort260 mm (10,24 in)
Pression gaz10 bar (145 psi)
Enforcement statique37 mm (1,46 in)
Enforcement en charge 110 mm (4,33 in)
Longueur de montage477 mm (18,78 in)
Huile d'amortisseur Huile d'amortisseur (SAE 2,5)(50180751S1) (p. 143)

23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle

Collier du radiateur - 2,4 Nm (1,77bf ft)
Raccord de flexible du filtre à charbactifon 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la fixation de durite de freinEJOT 1,7 Nm (1,25 lbf ft)
Vis de la fixation de la selle avantEJOT PT °K60x23/18 2,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis de la fixation du déflecteur EJOTPT °K60x23/18 2,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis du capteur de température de l'd'admissionaEJOT PT K50x180,7 Nm (0,52 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleEJOT °R60x25-Z2 Nm (1,5 lbf ft)
Raccord visse de la touche ArrêtM30,4 Nm (0,3 lbf ft)
Raccord visse du manchon d'aspiration et corps du clapet d'étrangle-mentM42,8 Nm (2,07 lbf ft)
Vis de la poignée fixeM45 Nm (3,7 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de rayon de la roue arrièreM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon roue avantM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la fourche de guidage de duréde frein sur le bras oscillantInfA55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la protection de cadreM53 Nm (2,2 lbf ft)
Vis de pôle de batterieM52,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis du bouton de clignotantsM51 Nm (0,7 lbf ft)
Vis du cable de masse dans la partiearrièreM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du contacteur de l'éclairageM51 Nm (0,7 lbf ft)
Vis du couvercle du corps du clapetd'étranglementM52,6 Nm (1,92 lbf ft)
Vis du silencieux arrièreM57 Nm (5,2 lbf ft)
Vis écrou de réglage amortisseur M55Nm (3,7 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Écrou du cable d'accélérateur sur lecorps du clapet d'étranglementM63 Nm (2,2 lbf ft)
Écrou du démarreur électricquèM64 Nm (3 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de disque de frein arrièreM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la fixation de la selle arrièreM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de la pédale de frein arrièreM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de l'étrier de fixation de la batterieM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis disque de frein avantM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du cable du relais de démarrageM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du déflecteur du réservoir de caburant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du guide-chaine sur le bras oscil-lant arrêtéM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite*243TM
Vis du guide-chaine sur le bras oscil-lant avantM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du levier d'embrayage M6 5 Nm(3,7 lbf ft)
Vis du patin de chaine M6 6 Nm (4,4 lbf ft)M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite*243TM
Vis poignée des gaz M6 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycle M610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis rotule tige sur cylindre de frein pédaleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite*243TM
Écrou de butée de la pédale de frei arrièreM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrou porte-pneuM8 12 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou vis de couronneM8 35 Nm (25,8 lbf ft)Loctite*2701TM
Écrous restants sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Raccord de carburant sur la pompe carburantàM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis collecteur sur la fixation moteurM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis de l'étrier de frein avant M8 25Nm (18,4 lbf ft)Loctite*243TM
Vis de la bride de serrage du guidonM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis de la fixation moteur sur cadreM8x15 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite*2701TM
Vis de la fixation moteur sur moteurM8x20 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite*243TM
Vis de la flèche inférieure M8 30 Nm(22,1 lbf ft)Loctite*2701TM
Vis de la flèche supérieureM8 35 Nm (25,8 lbf ft)Loctite*2701TM
Vis de la partie supérieure du tube fourcheàM8 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite*243TM
Vis du cache de pignon de chaineM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du capteur de vitesse de rotation de la roue avantM8 4,5 Nm (3,32 lbf ft)
Vis du patin de chaine M8 15 Nm(11,1 lbf ft)
Vis du fé inférieur de fourcheM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du fé supérieur de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis pour fixation de la béquille latéraleM8 33 Nm (24,3 lbf ft)Loctite*2701TM
Vis restantes sur la partie-cycle M825 Nm (18,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM1045 Nm (33,2 lbf ft)
Vis du support moteurM1060 Nm (44,3 lbf ft)
Vis fixation de guidonM1040 Nm (29,5 lbf ft)
Vis inférieure de l'amortisseur M1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®2701™
Vis restantes sur la partie-cycle M1045 Nm (33,2 lbf ft)
Vis supérieure de l'amortisseur M1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®2701™
Écrou du levier articulé sur le bras oscillantM14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)
Écrou axe arrêtéM20x1,5 80 Nm (59 lbf ft)
Vis axe de roue avant M20x1,5 35Nm (25,8 lbf ft)
Vis tête de direction en haut M20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)
Tubulure filtée du système de refroidissementiM24x1,5 18 Nm (13,3 lbf ft)Loctite®243™

Carburant sans plomb (ROZ 95)

Norme / Classification

DIN EN 228 (ROZ 95)

  • Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.
  • Une proportion d'éthanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.

GAS GAS EC 250F (2021) - Carburant sans plomb (ROZ 95) - 1

Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol (par ex. M15, M85, M100) ou représentant une proportion d'éthanol supérieure à 10 % (par ex. E15, E25, E85, E100).

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

SAE (p. 147) (SAE 2,5)

  • Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

SAE (p. 147) (SAE 4)

  • Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur (SAE 10w/50)

Norme / Classification

JASOT903MA2(p.147)

SAE (p. 147) (SAE 10W/50)

  • Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Cross Power 4T

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1

Norme / Classification

  • DOT
  • Utiliser uniquement un liquide de frein conforme à la norme prescrite (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés appropriées.

Fournisseur recommandé

Castrol

Liquide de refroidissement

  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement de qualité, exempt de silicate et contenant un additif anti-corrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualité ou non adapté peut entraîner de la corrosion, des dépôts et une formation de mousse.
  • Ne pas utiliser d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubrification nécessaire.
  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement répondant aux exigences spécifiées (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés déquates.

Protection antigel au moins jusqu'à -25 °C (-13 °F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Utiliser de l'eau distillée si le liquide de refroidissement doit être dilué.

Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement prémélange.

Respecter les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le mélange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

Fournisseur recommandé

COOLANT M3.0

Additif pour carburant

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Fuel Stabilizer

Aerosol pour chaîne offroad

Fournisseur recommandé

MOTOREX

-Chainlube Offroad

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Moto Protect

Graisse haute viscosité

Fournisseur recommandé

SKF

LGHB2

Graisse longue durée

Fournisseur recommandé

MOTOREX

  • Bike Grease 2000

Lubrifiant pour filtre à air mousse

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Nettoyant pour chaîne

Fournisseur recommandé

MOTOREX

  • Chain Clean

Nettoyant pour filtre à air

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommandé

MOTOREX

  • Moto Clean

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques

Fournisseur recommande

MOTOREX

  • Quick Cleaner

Spray de silicone

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Silicone Spray

Spray d'huile universelle

Fournisseur recommandé

MOTOREX

Joker 440 Synthetic

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à décrire la propriété d'une huile définie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

JASOT903MA2

Des développements techniques différents nécessitaient des spécifications propres pour les motos : la norme JASO T903 MA2.

Autrefois, des huiles moteur automobiles étaient employées pour les motos, dans la mesure où il n'existait pas de spécifications spéciales pour les motos.

Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes.

Sur la plupart des moteurs de moto, la boîte de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile. La norme JASO T903 MA2 tient compte de ces spécificités.

OBD Dispositif de diagnostics matériels Système du vehicule qui contrôle des paramétres de l'électronique du vehicule prédéfinis
cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuellesment
N° numéro
par ex. par exemple
Réf. Récurrence

29.1 Symboles jaunes et oranges

Les symboles jaunes et oranges indiquent un état d'erreur nécessitant une intervention rapide. Les assistances à la conduite actives sont également représentées par des symboles jaunes ou oranges.

Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en jaune – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a déetecté une erreur au niveau de l'électronique du vehicule. S'arrêté à un endroit contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.
La lampe-témoin du niveau de carburant s'allume en jaune – Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve.

29.2 Symboles verts et bleus

Les symboles verts et bleus correspondent à des informations.

DLe voyage de contrôle du feu de route s'allume en bleu - Le feu de route est allumé.
Φ→Le témoin des clignotants clignote en vert - Le clignotant est allumé.

Accessoires

Amortissement en compression

Régler sur la fourche

Amortissement en compression Grande Vitesse

Amortissement en compression petite vitesse

Amortissement en détente

Régler sur la fourche

Amortisseur

Déposer

Monter

Régler la prétention du ressort

Vérifier l'enforcement en charge

Vérifier l'enforcement statique

Ampoule de clignotant

Remplacer

Ampoule de phare

Remplacer

Antigel

Controler

Aperçu des témoins

Batterie 12 V

Charger

Déposer

Monter

Puissance de démarrage

Béquille latérale

Boîtier du filtre à air

Nettoyer

Bouchon du réservoir de carburant

Fermer

Ouvrir

Bouton d'arrêt d'urgence

Bouton de clignotants

Bouton de démarrage

Bouton de démarrage à froid

Bouton de klaxon

Bras de fourche

Déposer

Monter

Nettoyer les cache-poussières

Purger

Vérifier le réglage de base

Bras oscillant

Vérifier.

Cache du boîtier du filtre à air

10 Préparer une fixation supplémentaire 66

Cadre

47 Contrôler 77

Caoutchouc de poignée

2 Vérifier 78

Caractéristique de l'accélération

1 Régler 115

Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications

3. de même nature 10

Chaine

Nettoyer 72

59 Vérifier 74

60 Code de clignotement 132-133

Conditions d'utilisation difficiles

Déplacement à faible vitesse 32

Neige 32

  1. Routes boueuses 31

87 Sable humide 31

Sable sec 30

05 Températures basses 32

Températures élevées 32

109 Voies humides 31

Connecteur de diagnostic 108

Contacteur de l'éclairage 17

Couronne

100 Vérifier 74

Gouvercle du boîtier du filtre à air

99 Déposer 63

30Monter 64

Grepine

Nettoyer 121

Crépine à essence

Remplacer 120

1 Définition de l'application 6

Demarrage 33

Direction

18 Déverrouiller 22

19 Verrouiller 22

Disques de frein

Vérifier 81

Données techniques

53 Amortisseur 139

Circuit électrique 138

50 Couples de serrage moteur 135

46 Couples de serrage sur la partie-cycle 140

Fourche 139

77 Moteur 134

Partie cycle 137

Pneus 138

Quantités de remplissage 137

Embrayage Contrôler/rectifier le niveau de liquide Remplacer

Enfoncement en charge Régler

Environnement

État des pneus Vérifier

Faire le plein Carburant

Filtre à air Déposer Monter Nettoyer

Filtre à huile Remplacer

Fonctionnement en toute sécurité des divers consommateurs électriques : remplacer 1 Remplacer le fusible général

Fusible général Remplacer

Garentie du fabricant Garantie légale

Garde-boue avant Déposer Monter

Guide-chaine Vérifier

Huile moteur Faire l'appoint Remplacer

Illustrations

Jeu du câble d'accélérateur Régler Vérifier

Jeu du palier de la tête de direction Régler Vérifier

13Levier de frein a main 16 Régler la course libre 81 78 Vérifier la course libre 81

79Levier d'embrayage 16 Regler la position de base. 78

4. Liquide de frein 8 Faire l'appoint à l'arrière 88 Faire l'appoint à l'avant 82

Liquide de refroidissement Remplacer 112 96 Remplir 111

Vérifier l'antigel et le niveau de liquide 109 Vérifier le niveau de liquide 110 Vidanger 111

Manuel d'utilisation 9 64 Mauvaise utilisation 6

65Mise en service 121 Consignes pour la première mise en service 28 7 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service 33

Moteur 29

Moteur 102 Nettoyer. 125 Retirer du socle réglable. 50 Surélever la moto sur un socle réglable. 50

10 N 10 Niveau de liquide de frein Vérifier à l'arrière

58 Vérifier à l'avant 82

58 Niveau d'huile moteur Contrôler 121

74 Numéro d'identification du véhicule 14 Numéro de la clé 14 Numéro de moteur 14

124 P 121 Palier de la tête de direction Graisser

10 Pédale de frein arrière 21 Régler la position de base 87 Vérifier la course libre 86

  1. 1Rhare
  2. 114 Régler la portée 100

Pièces de rechange 10 Pignon de chaîne Vérifier 74

Plan d'entretien 38-40 Plaque signalétique 14

Plaque-phare avec phare

Déposer 104 Déposer 62 Monter 105 Monter 62

Service 10

Plaquettes de frein

a remplacer au niveau du frein arriere 90Service après-vente 11 a remplacer sur le frein avant. 84 silencieux arrige

Contrôler à l'arrière 89 Déposer 66 Contrôler à l'avant 84 Monter 67

Poignée des gaz

16 Remplacer la garniture de laine de roche 67

Pose du câble d'accélérateur

Vérifier 7 Système de frein 81-91

Position du clapet d'étoupement

Programmer 117

Position du guidon

Régler 48 Message 23 Session des pneus Régler 23

Vérifier 96 Produits auxiliaires 10

Protection de fourche

Déposer 51 Remplacer la batterie du tableau de bord 108 Vue d'assemblage 23 Monter 52 Vue d'ensemble 23

Quantité de remplissage

Carburant 37,137 Régler 73 Huile moteur 123, 137 Tension des rayons Liquide de refroidissement 112-113, 137 Contrôler 97

Régime de ralenti

Régler 116

Réglage de base de la partie-cycle

Contrôle en fonction du poids du pilote 41

Réglage du phare

Vérifier 106

Réservoir de carburant

Déposer 68 du véhicule Monter 70 Arrière droite 13

Roue arrière

Déposer 93 Monter 94

Roue avant

Déposer 92 Monter 93

Sélecteur 20

Contrôler la position de base 118 Régler la position de base 118

3215012fr

12/2021

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAS GAS

Modèle : EC 250F (2021)

Catégorie : Moto