Exotik - Recepteur Linn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Exotik Linn au format PDF.
| Type de produit | Préamplificateur audio multicanal / Processeur surround |
| Dimensions (L x P x H) | 381 x 368 x 80 mm |
| Poids | 3,7 kg |
| Alimentation secteur | 100-230 V CA, 50-60 Hz |
| Formats audio surround | Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II / II Music, DTS 96/24, DTS-ES Matrix & Discrete, LIMBIK Party, MPEG Surround, AAC Surround, Phantom, 3 Stereo, Stereo Sub |
| Entrées audio numériques | 3 x SPDIF (RCA), 3 x TOSLINK optique |
| Entrées audio analogiques | 6 x RCA (dont 1 entrée phono MM/MC configurable), 1 groupe 5.1 (6 x RCA) |
| Sorties audio analogiques | 8 x RCA : Front L/R, Surround L/R, Surround Back L/R, Centre, Subwoofer ; 1 paire Tape Out |
| Sorties audio numériques | 1 x SPDIF (RCA), 1 x TOSLINK optique |
| Interfaces de commande | RS232 (IN/OUT), RJ12 (IR), RJ45 (KNEKT), RCU/IR, REMOTE (IN/OUT) |
| Étage phono intégré | Aimant mobile (MM) ou bobine mobile (MC) via configuration interne |
| Télécommande fournie | Télécommande luminescente avec piles AAA |
| Affichage | Écran avant avec intensité réglable (faible, moyen, fort) |
| Fonctions de réglage | Volume (0-100), balance, réglage précis des enceintes, temporisation de synchronisation labiale (0-250 ms), volume limit, volume preset |
| Mode veille et enregistrement | Veille programmable, enregistrement depuis source analogique ou numérique (48 kHz, 96 kHz, Bit Perfect) |
| Nettoyage | Débrancher l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec ; éviter les produits ménagers |
| Sécurité | Consignes : ne pas exposer à l’humidité, ne pas ouvrir le capot, débrancher avant entretien ; remplacement du fusible par un type identique |
| Garantie | Garantie constructeur selon conditions du pays d’achat ; enregistrement en ligne possible sur www.linn.co.uk |
FOIRE AUX QUESTIONS - Exotik Linn
Questions des utilisateurs sur Exotik Linn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Exotik - Linn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Exotik de la marque Linn.
MODE D'EMPLOI Exotik Linn
Consignes importantes de sécurité
Explication des symboles employés à l'arrière ou au dessous de cet apparéil :

Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence de tensions dangereuses qui ne sont pas isolées à l'intérieur du coffret et qui sont suffisamment importantes pour provoquer des chocs électriques.

Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence d'informations importantes en matière de fonctionnement, de maintenance et d'entretien courant dans le mode d'emploi et dans le manuel d'entretien.
Pour un apparéil raccordé à l'alimentation secteur ATTENTION
POUR EVITER LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
NE CONTIENT PAS DE PIECES QUI PEUVENT ETRE REPAREES PAR L'UTILISATEUR, CONFIEZ L'ENTRETION A UN PERSONNEL QUALIFIE DE MAINTENANCE. REMPLACE LE FUSIBLE SECTEUR DE LA PRISE PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET OFFRANT LES MEME CHARACTERISTQUES. DEBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE CHANGERLE FUSIBLE.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOCSE ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL LA PLUIE OU A UNE HUMIDITE. RISQUE DE CHOC DANGEREUX - NE PAS OUVRIR.
PRISES SECTEUR
Cet apparéel est équité d'une prise secteur dont il n'est pas possible de modifier le cablage et qui convient au pays où cet ensemble doit s'utiliser.
Vous pouvez obtenir des prises secteur de rechange en vous adressant à votre revendeur Linn. Si vous neveze changer cette prise, vous neveze tout d'abord vous en débarrasser en faisant très attention. Une prise male compensant des conducteurs dénudés est dangereuse en cas d'introduction dans une prise fémelle sous tension.
Raccordez le fil marron à la broche d'alimentation sous tension (phase).
Raccordez le fil bleu à la broche d'alimentation neutre.
Raccordez le fil vert/jaune à la broche d'alimentation de mise à la masse (terre).
En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur ou un électricien compétent.

Référez-vous à l'arrête ou au dessous de l'appareil pour toutes informations concernant fusible et puissance consommée.
Consignes générales de sécurité
- Veulliz lre ces consignes.
- Conservez ces consignes.
- Respectez tous les averlissesements.
- Re spectez toutes les consignes.
- Ne vous servez pas de cet article à proximé d'eau, par exemple, près d'une balignore, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
- Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
- Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Lors de l'installation, respectez les consignes du constructeur. Dispossez cet appeareil à un emplacement ou en un lieu qui n'en gène pas la ventilation. Par exemple, ne pose pas cet appeareil sur un lit, un divan, un napis ou une surface similaire qui risque de boucher les orifices de ventilation et il ne faut pas non plus l'encastran dans une installation de type meuble de bibliothèque ou placard car cela risquérait d'égarer la circulation de l'air au niveau des orifices de ventilation.
- N'installez pas cet article parlé s'd'une source de chaleur comme, par exemple, des radiateurs, fournieurs, fouurs ou autres dispositifs (y campris des amplificateurs de pulsissance) qui produisent de la chaleur.
- Ne cherchez pas à retirer la protection de sécurité offerte pas une prise de type polarisé ou à mise à la masse. Une prise polarisée compte deux lamelles : une large et une étoile. Une prise à mise à la masse compte égalément deux lamelles ainsi qu'une troisième lamelle en forme de pointe de mise à la masse. Cette lamelle filiforme ou cette troisième pointe a pour but de vous protégérer. Si la prise fournie ne peut pas s'enchercher dans toute prise murale, vous devez consulter un électricien qui se chargerà alors de remplaçer cette prise murale obsoilée.
- Protegez le cable électrique pour évert qu'on ne le piétine ou ne le coince, en particulier au niveau des prises, bornés et coffrets électricques et au point où ce cable sorté de l'appraièr.
- Utilis ez uniquement les elements auxiliaires et accessoires specifiees par le constructeur.
- Utilisez ce att peareil uniquement avec les supports, trpiedes, ferrues ou tables specifiés par le constructeur ou vendus ave cet peareil.
- Debranchez cet appareil lors des orages electriques (foudre) ou lors de périodes prolonges d'inactivite.
- Confiez toutes les interventions d'entretien à un personnel qualifié de maintenance. Une intervention d'entretien est nécessaire lorsque cet apparéil est endommagé, qu'elle qu'en soit la cause; exemple: endommagement du cable ou de la prise d'alimentation électrique, introduction d'un liquide ou d'un objet dans l'appréil, exposition de cet apparéil à la pluie ou à une humidité, fonctionnement anormal, chute de cet apparéil.
- Fixation au mur ou au plafond. Fixez cet apparéil à un mur ou à un plafond en respectant les consignes du constructeur.
- Sources d'alimentation électrique. Raccordez cet apparéel uniquement à une source du type décrit dans le mode d'emploi ou identifiée sur cet apparéel.
- Prise secteur. Utilise la prise secteur pour débrancher cet apparil de l'alimentation secteur. Cette prise secteur doit toujours être accessible. Utilise l'interruptionur secteur (le cas échéant) lorsque vous ne vous servez pas de cet apparil.
- Lignes electriques. Il faut tous jours placer une antennene exterieure à l'ecart de lignes electriques.
- Mise à la masse d'une antenné extérieur. En cas de raccordement de cet appellé à une antenné extérieures, vérifie que le circuit de cette antenné est mis à la masse afin de protégger, dans une certaine mesure, cet appellé contre les sautes de tension et l'accumulation d'électricité statique. Aux États-Unis, consultez l'article B10 du code électrique national ANSI/INFPA 70 pour prendre reconnaissance des criteres d'installation espôts.
- Ligne de téléphone. Ne raccorez pas cet apparéel à une ligne de téléphone, à moins de revoir des consignes spécifique à ce sujet.
- Introduction d'objets et de liquides. Evitez toute introduction d'objets et de liquides dans cet apparéil. Ne soumette pas cet apparéil à des gouttes ou des éclaboussures. Ne place pas sur cet apparéil un récipient contenant un liquide.
- Ne placez pas sur cet apparell des articles à flammes nues comme, par exemple, des bougies allumées.
- Cet apparéil est concu pour une utilisation dans des régions à climats modérés et tropicaux.
Français Instructions de Sécurité
INSTRUCTIONS DE SECURITE à l'intention des utilisateurs résident au Royaume-Uni
Remplacement du fusible
Cet appelléit est livré avec une fiche secteur non démontré de 13 A. La fiche compteur un faisible de 5 A. Si le faisible a sauté, remplacez-le en suivant la procédure ci-dessous.
a) Ouvrez le compartment du fusible.
b) Retirez le fusible endommagé.
c) Remplaceze-les par un fusible neuf de 5 A conforme à la norme BS1362 et refermez le compartment fusible. Vérifie que le compartment a été correctement reféré. Si le couvercie du longement est absent, n'utilise pas la fiche. Procurez-vous un autre couvercie auprès de votre revendeur Linn.
Les fusibles seront aproteger contre les incendies, mais en aucun cas contre les risques de chic électriche.
Remplacement de la fiche secteur
Si vous neccesser complacer la fiche sector et ne vous sentez pas suffisamment compétent pour le faire, adressée-vous à toute revendeur Linn ou un électricien qualifié.
a) Debranchez la fiche de l'alimentation secteur.
b) Coupez la fiche et placez-à-len lieu sūr. Une fiche représentant des fils dénudés est dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.
c) Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 Amp peut être utilisé.
d) La coulée des fils du câble ou une dette sera induquée sur les bornes de contact de la plupart des fiches de bonne qualité.
Fixez chaque fil sur la borne qui lui correspond. Reliez le fil marron au secteur, le fil bleu au neutre et le fil vert/jaune à la terre.
e) Avant de replacer le couvercle de la fiche, assurez-vous que la gaine du cable penètre bien dans la fiche et qu'elle est fermement maintainue. Verifiez également que les filis ont ete connectes correctement.
ATTENTION
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) Directive
Directive 2002/96/CE du parlement europeen et du conseil europeen

Ce symbole (à gauche) apparaît sur ce produit. Il Indique qu'il ne faut pas se débarrasser de ce produit avec les ordures menagères habituelles mais qu'il faut s en débarrasser séparément.
Les apparèts électriques et électroniques peuvent contérer des matérielux qui sont dangereux pour la santé de l'etre humain et il faut donc s'en débarrasser dans des dépôts d'ordures spécialement désignés dans ce but ou les ramener à votre revenuér affin qu'un recyclage approprié puisse avoir lieu (pour de plus amples renseignements, consultez le site Internet www.linn.co.uk).
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit alors que ce dernier est toujours en état de marche, nous vous demandons de bien pouvoir envisager son recyclage ou sa réutilisation en en faisant don à une oeuvre de bienfaisance, en le revendant ou dans le cadre d'une reprise acceptée par toute revendeur.

PREAMPLICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
Déclaration de conformité pour la CE
Linn Products Ltd déclare que ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE sur la base tension et 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique, modifiées par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.
La conformité du produit ainsi désigné aux clauses de la directive n^o 73/23/CEE (sur la base tension) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes :
Numéro de norme Date de publication Type d'essay
EN60065 2002 Obligations generales
Marquage
Rayons dangereux
Chauffage dans des conditions
normales
Danger de chocs electriques dans des
conditions operationnelles normales
Critères d'isolement
Conditions d'anomalie
Robustesse mecanique
Peces raccordees a l'alimentation
Composants
disposits du type borres
Cordons electriques externes
Raccordements electriques et
fixations mecaniques
Protection contre les chocs électriques
Stabilité et dangers mécaniques
Résistance au feu
La conformité du produit désigné aux clôures de la directive n° 89/336/CEE (compatibilité electromagnétique) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes:
Numéro de norme Date de publication Type d'
EN55013 2001
EN55013 2001
EN55020 2002
'essai
Emissions
Emissions
Immunité
conduites
absorbées
Déclaration FCC
REMARQUE:
Cet équipement a eté testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des apparèts numériques définii par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences génantes en installation résidencielle. Cét équipement généra, utilise et diffuse des ondes radio, et s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l'objet, peut causeer des interférences génantes avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu'une interférencie ne se produit pas dans une installation particulière.
Si cet équipement produit des interfrences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectees en allumant et en ésteignant l'opération,给你们 bêts invités à les suprimber de plusieurs manières
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
Connectez l'equipement a un circuit different de celui du recepteur.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Droits d'auteurs et remerciements
Copyright © 2006 Linn Products Ltd. Première édition Avril 2004.
Linn Products Limited, Glasgow Road, Waterfoot, Eaglesham, Glasgow, G76 OEQ, Ecosse, Royaume-Uni
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, conservée dans un système de recouvrement ou transmise, sous chaque forme ou par chaque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, avant d'en avoir obtenu l'autorisation écrite prétable de son主编.
Imprimé au Royaume-Uni.
Marques de fabrique de cette publication : Linn et le logo Linn sont des marques de fabrique déposées de Linn Products Limited. EXOTIK, UNIDISK, KLIMAX, LIMBIK et KNEKT sont des marques de fabrique de Linn Products Limited.
Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
"DTS", "DTS-ES", "Neo:6" et "DTS 96/24" sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc.
Les renseignements qui figuent dans ce manuel sont communiquées à titre d'information unquément,peuventetre modifiés sans préavis et il ne faut pas considérer qu'il constitue un engagement de Linn Products Limited. Linn Products Limited n'accepte aucune responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes eventuelles qui peuvent êtrepresentes dans ce manuel.
Linn Products Limited renonce à tout intérêt commercial dans les marques de fabrique et les noms déposés qui ne lui appartiennent pas.
Table des matieres
Introduction 1
Formats audio 1
Installation 1
Déballage 1
Raccordement à l'alimentation secteur 1
Mise en position 2
Nettoyage 2
Menu de programmation 4
Utilisation des menus de programmation 5
Programmation des haut-parleurs 5
Réglage de la source 7
Programmation audio 9
Menu Installateur 13
Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de
disques UNIDISK de Linn 14
Panneau avant et telecommande 15
Ecran d'affichage du panneau avant 15
Agencement du panneau avant 15
Télécommande 16
Fonctionnement 17
Touchedeveille 17
Mode Amp 17
Selection d'une source 17
Réglageduson 17
Volume 17
Equilibre 17
Réglage précis de haut-parleurs 17
Temporisation de synchronisation des Ièvres 18
Formats de son surround 18
Mode cinema de minuit 20
Rétabillisement des paramètres son d'origine 20
Fonction d'enregistrement 21
Caracteristiques techniques 22
Garantie et après-vente 23
Introduction
Le préampli EXOTIK a eté concu pour offrir de superbes performances sonores grâce à une source stéreo et à plusieurs canaux. EXOTIK fait appel à la technologie mise au point pour le préampli KLIMAX KONTROL, qui est le fleuron très primé de la gamme Linn et offre aux puristes des performances sonores, un accès à la nouvelle génération de formats de son à canaux multiples et le contrôle.
EXOTIK offre un grand nombre de fonctions, dont un etage phono interne de raccordement à une platine, six entrees numériques et le traitement de tous les principaux algorithmes de son dont Dolby Digital 5.1, Dolby Pro-Logic II, DTS Surround et DTS 96/24.
Le pré ampli EXOTIK démontré les engagements pris par Linn en faveur de nouveaux produits qui profient de la technologie et des formats de son les plus récents, tout en continuant d'offrir aux clients actuels de Linn des performances toujours améliorées et une remarquable valeur.
Formats audio
Les formats en son surround sound fournis avec le modele EXOTIK comportent :

Dolby Pro Logic II, Dolby Digital EX

DTS 96/24, DTS-ES
De même que le format audio LIMBIK Party de marque Linn.
Remarque:
Le chapitre Fonctionnement presente en détaill la liste de tous les formats dans la section Formats de son surround (page 18).
Installation
Déballage
L'EXOTIK s'accompagne des accessoires suivants :
- une télécommande luminescente avec mode d'emploi
- deux piles AAA pour la télécommande
- une paire de câbles d'interconnexion noirs
- un conducteur RS232 (pour raccorder l'EXOTIK à un lecteur UNIDISK de Linn, afin d'établier une communication entre ces deux apparéils)
- un cable d'alimentation
- ce manuel
Nous vous recommendons de conserver cet emballage au cas où il vous faudrait, à un moment ou à un autre, transporter cet appeareil.
Raccordement à l'alimentation secteur
La sélection manuelle de tension n'est pas nécessaire étant donné que l'EXOTIK peut fonctionner à partir de n'importequel tension secteur. Cet appeareil ne contient pas de fusibles qui peuvent etre replacés par l'utilisateur. Le cable d'alimentation secteur fourni peut etre équipé d'une prise protégée par un fusible et conforme à la réglementation locale. Si c'est le cas, vousvez deux jours replacer ce fusible par un autre du même type et offrant le même pouvoir de coupure.
L'EXOTIK doit toujours être mis à la masse lorsqu'il est raccordé au tension sector. Utilisez le cable d'alimentation sector à mise à la masse qui est fourni. N'utilisEZ jamais une prise ou un adaptateur qui n'est pas mis à la masse avec cet apparéil.
Mise en position
Vous pouce positrionner voire EXOTIK pratiquement n'importe ou vous le souhaitez (y compris un rack de 19"), mais vous neveez cependant tener compte des remarques suivantes:
Le capteur infrarouge (implante derrière la fenetre d'affichage du panneau avant) qui recoit les signaux de la télécommande est très sensible et, par conséquent, vous doivent le conserver à l'ecart des rayons du soleil pour éviter tout fonctionnement errone. Le faisceur infrarouge qui part de la télécommande peut traverser une surface vitrée semi-opaque, ce qui permet un fonctionnement, par exemple, derrière les portes d'un meuble en verre fume.
- Ne blouque jamais les fentes de ventilation qui se trouvent en haut et sur les cotes de cet apparil.
- Vous doivent regarder ce ensemble contre tout apparéel qui désigne une quantité notable de chaleur, tel qu'un radiateur ou un amplificateur de puissance.
Remarque concernant les écrans plasma et LCD
- Les écrans plasma et les gros écrans LCD émettent des fréquences infrarouges (IR) qui risquent d'affector le fonctionnement de l'EXOTIK en faisant appel à la télécommande lorsque les IR ainsi émis viennent au contact du panneau avant de cet apparéel. Faites très attention de ne pas placer l'EXOTIK en face de l'écran plasma ou LCD ou faibles très attention de ne pas diriger les IR émis directement vers cet apparéel. Normalement, un emplacement se situant au-dessous ou à côté de l'écran devrait permettre d'éviter toute interference de ce type.
Nettoyage
Il faut débrancher l'EXOTIK avant de le nettoyer. Enlever la poussière et les traces de doits avec un chiffon doux et sec. Eviter l'emploi de produits de nettoyage menagers sur cet appeaireil.
Renseignement important - Entre phono
Veuillez dire les consignes suivantesavant d'installer I'EXOTIK - car il vous faudra probablement reconfigurer votre apparéil.
L'EXOTIK compte une entree phono (identifie par la mention 6/PHONO sur le panneau arriere) qui permit le raccordement d'une platine. Meme si vous n've pas de platine, nous vous demandons de bien pouvoir tenir compte des remarques suivantes :
6/PHONO peut être configuré en vue d'un fonctionnement en tant qu'étage phono à aimant mobile (MM), en tant qu'étage phono à bobline mobile (MC) ou en tant qu'entrée supplémentaire de niveau ligne. Consultez les remarques suivantes qui expliquent ces termes.
6/PHONO estprogramme avant la sortie de l'usine en vue d'un fonctionnement en tant qu'etage phono MM.
Si vous souhaitez que 6/PHONO fonctionne dans le mode MC ou dans le mode "niveau ligne", il faut effectuer un changement au niveau des accessoires internes et vous devez confier cette intervention à votre revendeur Linn. Tout demontage ou réglage par une ou des personnes qui ne sont pas nommées par Linn, va rendre nulle et non avenue la garantie du constructeur.
Si vous souhaïtez connaître la configuration actuelle de 6/PHONO, vous pouvez la visionner sur les menus de programmation d'EXOTIK - Consultez le paragraphe ANALOGUE 6 TYPE (TYPE ANALOGIQUE 6) à la page 12.
Remarques :
"Aimant mobile" (MM) and "bobine mobile" (MC) sont les deux types de cartouches phono que nous proposons. Si vous ave une platine mais si vous ne savez de quel type de cartouche vous vous servez, consultez l'emballage de la cartouche, les informations publiées par son fabricant ou le revendeur auquel vous l'avoz achetée. Les entrées de type "niveau ligne" sont réservées aux sources audio autres que les platines comme, par exemple, les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners de radio et les récepteurs satellite.
Les étages phono amplient les signaux extrémement faibles et si vous ne les traitiez pas avec le plus grand soin, vous risquèz d'avoir des parasites sonores et une dégradation des signaux. C'est pour cela que Linn a conçu l'étage phono de l'EXOTIK sous la forme d'un circuit cabled et non pas en tant que circuit qui peut être modifié par un contacteur ou un logiciel. Cela avait pour but d'optimiser les performances sonores et d'éliminer les composants (comme, par exemple, des contacteurs) qui risquènt de provoquer une dégradation du signal dans ce circuit des plus précis.

PREAMPLICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
Programmation
Panneau arrête

| N Hom Fonction Type | ||
| 1 OFF, ON | Commutateur d'alimentation secteur - | |
| 2 Pas de nom ou de marquage | Entrée d'alimentation secteur CEI | |
| RS232: IN, OUT | Transmission de consignes de commande depuis et 2 lors l'EXOTIK. La connexion OUT sert si vous souhaïez que l'EXOTIK contrôle un autre apparell comme, par exemple, un lecteur UNIDISK de Linn. La connexion IN sert si vous souhaïez contrôler l'EXOTIK à partir d'un contrôleur de home-cléma fouirl par une autre compagne | x RJ12 |
| 4 IR: 1, 2 | Transmisslon de commandes IR à des apparalliés 2 prises auxiliaires de 3,5 mm | ses Jack |
| 5 1 à 4, MAIN | S'utilise si l'EXOTIK fait partie d'un système KNEKT 5 x RJ45 | |
| 5 RCU | Permet d'installer l'EXOTIK dans un système KNEKT 1 x RJ45 | |
| 7 REMOTE: IN, OUT | Boucle locale entrée/sorting RC5 en vue d'une 2 x RCA utilisation dans un système KNEKT de Linn |

Mettez hors circuit 'EXOTIK avant de brancher ou de débrancher des prises au niveau du panneau arrête, afin d'éviter de produit une saute de tension qui risque d'emdommager ce produit ou d'autres composantes de leur système AV.
| 3 ANALOGUE AUDIO OUTPUTS: FRONT L-R, SURR L-R, SURR BK L-R, CENTRE, SUB | Une sortie audio analogique 7.1. Ces sorties SURR permettant un raccordement aux deux haut-parleurs surround d'un système 5.1. Les sorties SURR BK permettant un raccordement aux deux haut-parleurs supplémentaires d'un système 7.1, qui se trouve au fond de la pièce. Sur un système à deux canaux, utilisez uniquement les sorties FRONT (et, si besoin est, SUB) | 8 x RCA |
| 9 TAPE OUT: L-R | Une paîre de sorties analogiques pour raccordement à un apparéil d'enregistrement comme, par exemple, un enregistratre DAT | 2 x RCA |
| 10 ANALOGUE AU DIO INPUTS: 5.1 GROUP - 1/(FRONT L-R, 2/SURR L-R, 3/CENTRE L, SUB R | Une entree audio analogique 5.1 ou trois entrées audio analogiques stéreo | 6 x RCA |
| 11 ANALOGUE AUDIO INPUTS: 4 L-R, 5 L-R, 6 L-R/PHONO | Trois entrées audio analogiques stéreo. L'entrée 6/PHONO permet le raccordement d'une platine | 6 x RCA |
| 12 SPDIF: OUT, INPUTS 1 à 3 | Une sortie audionumérique électrique et trois entrées | 4 x RCA |
| 13 TOSLINK: OUT, INPUTS 1 à 3 | Une sortie audionumérique optique et trois entrées | 4 x TOSLINK |
| 14 EARTH GROUND | Pour le raccordement du conducteur de mise à la masse depuis le câble du bras de tonalité de la platine. Sert équément au raccordement de cet apparéil à une borne de mise à la masse lorsqu'aucune mise à la masse secteur n'est disponible | borne de raccordement |
Français Programmation
Branchements
La première phase de programmation de votre EXOTIK consiste à brancher vos sources, vous ou vos amplificateurs de puissance et d'autres péripériques sur votre EXOTIK.
- Vérifie que vous EXOTIK et tous les composants que vous allez branchier sur l'EXOTIK sont débranchés de l'alimentation secteur.
- Branchez vos compositants de source, votre ou vos amplificateurs de puissance et tous les apparéls de communication et de commande événuels, en consultant le schéma du panneau arrêté qui se trouve à la page précédente.
- Branchez votre EXOTIK sur l'alimentation secteur puis mettez cet appeareil sous tension à l'aide du contacteur du panneau arrête. L'EXOTIK va se configurer durant la dizine de secondes suivante. Pendant cette durée, trois points de configuration sont s'afficher.
- Attende que les trois points disparaisent puis appuyer sur la touche de voir qui se trouve sur le panneau avant ou sur la télécommande.
La phase principale de programmation consiste a configurer l'EXOTIK en fonction de vos besoines. Ceia s'effectue a l'aide des menus de programmation. Le reste de ce chapitre décrit les Interventions de configuration de toute EXOTIK.
Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn
Pour obtenir des informations sur le branchement et la programmation de votre EXOTIK sur un lecteur UNIDISK de Linn, consultez la page 14.
Menu de programmation
Ces menus de programmation vous permettent de configurer votre EXOTIK pour toutes les sources auxquelles il est raccordé,ainsqu'aux haut-parleurs de cette système et bien d'autres choses encore. Pour profiter des avantages offerts par les fonctions de cette EXOTIK, nous vous recommandons de prendre le temps qu'il faut pour le configurer correctement.
Les menus de programmation se divisent en cinq catégories et sont accessibles par le biais du MENU PRINCIPAL (MAIN MENU):
SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DES HAUT-PARLEURS)
Pour configurer votre EXOTIK en fonction du nombre, de la taille et de l'emplacement des haut-parleurs de votre système et pour en calibrer le volume.
Permet de configurer les sources de votre EXOTIK.
Elpermet de configurer la sortie audio de vous EXOTIK.
Elle permet d'ajuster les paramètres généraux de votre EXOTIK.
UNIDISK SOURCE (SOURCE UNIDISK)
Elle permet d'ajuster les paramètres d'entrée lorsque vous servez d'un lecteur UNIDISK de Linn avec或者其他 EXOTIK.
Il y a également un élément appelé UNIDISK SETUP dans le menu principal (MAIN MENU) qui permet d'acceder aux menus de programmation d'un lecteur UNIDISK de Linn, si un tel lecteur est present (consultez la section Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn, à la page 14).
En outre, l'EXOTIK compteur un menu d'installateur (INSTALLER MENU) qui permet de memoriser la configuration de votre apparéil, telle qu'elle a été programmée à l'aide des menus sus mentionnés, et qui permet également de rétablier les réglages implicites effectuels en usine. Pour de plus amples informations, consultez la section Menu Installateur à la page 13.

PREAMPLICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
Utilisation des menus de programmation

Acces aux menus de programmation :
Si vous souhaitez vous servir de la télécommande pour programmermeur VOtIK :
- Appuyez sur la touche AMP puis sur la touche de programmation SETUP de la télécommande
Si vous souhaitez vous servir du panneau avant :
- Maintenze la pression sur la touche SELECT du panneau avant jusqu'à ce que l'option MAIN MENU/SPEAKER SETUP (MENU PRINCIPAL/PROGRAMMATION DES HAUT-PARLEURS) apparaisse à l'écran.

Pour naviguer dans les différents menus et options :
Utilise les touches / de la télécommande ou du panneau avant. Les flèches à l'écran indiquent la ou les touches dont vous pouvez vous servir.
Pour effectuer une seLECTION :
- Appuyez sur la touche ● de la télécommande ou sur la touche SELECT du panneau avant.
Pour sortir des menus de programmation :
- Appuyez sur la touche de programmation SETUP de la télécommande, ou selectionner EXIT depuis le MENU PRINCIPAL (si vous aveu effectue des changements, il vous sera alors demandé si vous souhaïtez les memoriser).
Speaker setup (Programmation des haut-parleurs)
SIZE (TAILLE)
Permet d'acceder au sous-menu SPEAKER SIZE (TAILLE DES HAUT-PARLEURS).
Pour chaque haut-parleur de toute système (à l'exception du haut-parleur des sous-graves subwoofer) vous devez indiquer à votre EXOTIK si ces enceintes sont grandes (LARGE) ou petites (SMALL). Ces termes se référent à la réponse en féquence des haut-parleurs et non pas à leur dimension. LARGE désrit les haut-parleurs qui réagissant en présence de féquences se situant entre des valeurs très basses et très haute. SMALL désrit les haut-parleurs qui ne réagissant pas en présence de féquences très basses (en général, on considère qu'une encinte qui ne réagit pas à des féquences inférieures à 80 Hz est SMALL (PETITE)).
Si vous n'etes pas certain que vos haut-parleurs réagissant en présence de fréquences très basses, veuilluser les informations remises avec vos haut-parleurs, les renseignements publiés par le constructeur, ou le revendeur qui vous a vendu ces encéintes.
SMALL FREQUENCY (PETITE FREQUENCY)
Sélectionné la fréquence opérationnelle au-dessus de laquelle fonctionnent vos haut-parleurs à réponse limitée dans les graves (SMALL). Les fréquences du signal sonore qui sont inférieures à l'option可以选择 seront échéminées à un subwoofer s'il y en a un, ou à n'importe celui haut-parleur offrant une réaction sur toute la gamme (LARGE), s'il n'y a pas de subwoofer. (Étant donné que l'oreille de l'étre human n'est pas en mesure de détector la position de la source des basses fréquences, cela ne va pas réduire votre plaisir lorsqu'on ecoutez de la musique ou regardez des films, si plusieurs de vos haut-parleurs ont été régles sur l'option (SMALL).
Programmation par défaut:80 Hz
FRONT
Programmez les haut-parleurs avant actifs sur toute la plage sur l'option LARGE.
Programmez les haut-parleurs avant offrant une reponse limitée dans les graves sur l'option SMALL.
Programmation par défaut:LARGE
CENTRE
Programmez un haut-parleur central actif sur toute la plage sur l'optionLARGE.
Programmez un haut-parleur central offrant une response limite dans les graves sur I'option SMALL.
S'il n'y a pas de haut-parleur central, choisissez l'optionNONE (NEANT).
Programmation par défaut:LARGE
Français Programmation
SURROUND
Programmez les haut-parleurs surround actifs sur toute la plage sur l'option LARGE.
Programmez les haut-parleurs surround offrant uneponse limite dans les graves sur l'option SMALL.
S'il n'y a pas de haut-parleur surround, choisissez l'option NONE (NEANT).
Programmation par défaut:LARGE
Programmez les haut-parleurs surround arrêté actifs sur toute la plage sur l'option LARGE.
Programmez les haut-parleurs surround arrêt offrant une response limite dans les graves sur l'option SMALL.
S'll n'y a pas de haut-parleur surround arriere, choisissez l'option NONE (NEANT).
Programmation par défaut : LARGE
SUBWOOFER (HAUT-PARLEUR DES SOUS-GRAVES)
Si vous avez branché un subwoofer (haut-parleur des sous-graves), reglez sur YES (OUI).
Si vous n'avoze pas branché un subwoofer (haut-parleur des sous-graves), reglez sur NO (NON).
Programmation par défaut : YES
Sélectionné l'option SAVE pour memoriser vos changements et revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR).
Décisionnez l'option BACK pour revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR) sans memoriser les changements effectuels.
Délectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si你们 n'avez pas besoin l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitezmémoriser ces changements).
DISTANCE
Permet d'acceder au sous-menu SPEAKER DISTANCE.
DISTANCE UNITS (UNITES DE DISTANCE)
Selectionne les unités de mesures de distances des haut-parleurs.
Options: FEET (PIEDS), METRES
Programmation par défaut:FEET
SPEAKER DISTANCE
Pour que le son qui sort de tous les haut-parleurs de votre système vous parvienne au même instant, vous doivent informer l'EXOTIK de la distance entre chaque enceinte et l'endroit où vous étés assis. L'EXOTIK ajoute ensuite une temporisation sur les haut-parleurs appropriés.
Programmez la distance entre votre siège et tous les haut-parleurs de leur système.
Piage:0 ft (0,0 m) à 27 ft (8,2 m)
Programmation par défaut:6 ft (1,8 m)
Sélectionné l'option SAVE pouréménoris vos changements et revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR).
Décisionnez l'option BACK pour revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR) sans memoriser les changements effectuels.
Décisionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas besoin l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitezmémoriser ces changements).
CALIBRATION (CALIBRAGE)
Permet d'acceder au sous-menu SPEAKER CALIBRATION de calibrage des haut-parleurs.
SPEAKER CALIBRATION
Si vous système audio utilisé plus de deux haut-parleurs et un subwoofer, vous pouvez vous servir de la fonction de calibrage des haut-parleurs afin d'avoir la certitude que le volume sonore qui va atteindre l'endroit où vous étés aussi est identique au niveau de chaque enceinte (le calibrage des haut-parleurs n'est pas nécessaire pour les systèmes à deux canaux). Ce calibrage peut se faire à l'oreille ou en se servant d'un compteur de niveau sonore.

PREAMPLICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
Pour calibrer les haut-parleurs :
- Allumez votre amplificateur de puissance et votre subwoofer.
- Sélectionné l'option de calibrage de niveau CALIBRATION LEVEL. Ajustez ce niveau afin que le signal que vous entendez soitcomfortable sur le plan de l'écoute (ouatteigne une valeur prédéterminée sur un compteur de niveau sonore).
- Sélectionné l'option START (DEMARRER). Le signal traverse les différents haut-parlieurs de cette système, l'un après l'autre, dans le sens des aiguilles d'une montre et vient s'inscrite à l'écran.
Lorsque le signal atteint un haut-parleur qui est plus fort ou plus faible que les autres haut-parleurs, utilisez les touches / de la telecommande pour ajuster de façon précise le volume suivant besoin. Quelques secondes après que vous ayez relaché la touche au, lesignal reprend son displacement dans le sens horaire. - Pour interrompre le calibrage des haut-parleurs, appuyez sur la toucheSETUP de la télécommande.
Plage: -15 dB à 15 dB (par incréments de 0,5)
Programmation par défaut:0 dB
Selectionnez l'option SAVE pour memoriser vos changements et revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR).
Décisionnez l'option BACK pour revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR) sans memoriser les changements effectuels.
Décisionné l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas besoin l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez memoriser ces changements).
Selectionnez l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Selectionne z'option EXIT pour sortir du mode de programmation.
Source setup (Réglage de la source)
Voudevezrealiserla procedurésuivante deprogrammation pour chaque composant desource queyoussouhaitez raccarderàvotre EXOTIK.
Selectionnez l'entrée du panneau arrêté sur laquelle vous avez branché votre composant de source.
Options: SPDIF 1 à 3, TOS (TOSLINK) 1 à 3, ANALOG 1 à 6, ANALOG GROUP, KNEKT
Remarques:
L'option ANALOG GROUP utilise les entrées analogiques ANALOG 1, 2 et 3; par conséquent, si vous attribuez une source à ANALOG GROUP vous ne pouvez pas attribuer également une source à ANALOG 1, 2 ou 3. Inversement, si vous attribuez une source à ANALOG 1, 2 ou 3, vous ne pouvez pas également attribuer une source à ANALOG GROUP.
Par défaut, les entrées ANALOG GROUP et TOS 1 sont attribuées à un lecteur de disque UNIDISK de Linn. Si vous ne vous servez pas d'un lecteur UNIDISK mais si vous souhaïtez vous servir de ces entrées, Il vous suffit d'entrez dans le menu UNIDISK SOURCE pour y programmerper les fonctions ANALOG SOURCE et DIGITAL SOURCE sur l'option NONE (NEANT) (consultez la section UNIDISK source, page 12). UItérieurement, vous pourrez attribuer des sources à ces entrées en vous servant du menu de programmation des sources SOURCE SETUP.
L'option KNEKT ne sera pas disponible, à moins que vous n'ayezprogrammé l'options KNEKT du menu General Setup sur LOCAL ROOM (PIECE LOCALE) (consultez la section KNEKT, page 11).
Si vous ne souhaitez pas utiliser une entrée spécifique du panneau arrêté, choisissez NONE pour l'option Type (voir page suivante). De ce fait, lorsque vous scélectionné une source à l'aide du panneau avant ou de la télécommande, les entreses programmesés sur NONE n'apparaissent pas.
Français Programmation
NAME (NOM)
Vous pouvez donner à cette source un nom qui viendra s'inscrire à l'écran lorsqu'elle source sera choisisie.
Pour modifier le caractère clignotant :
- Appuyez à plusieurs reprises ou maintainez la pression sur les touches / de la télécommande ou du panneau avant.
Les caractères suivants sont disponibles : A à Z, 0 à 9, espace.
Pour passer au caractère suivant ou précédent :
Appuyez sur bou.
Lorsque you avez fin de saisir ce nom, appuyez sur la touche ou SELECT.
Programmation par défaut: (nom du connecteur du panneau arrêté ou "UNIDISK" s'il s'aiguit d'un lecteur UNIDISK de Linn)
Remarques :
Ce nom peut avoir douze caractères.
Vou ne pouvez pas changer le nom "UNIDISK".
TYPE
Décisionnez un type pour cette source. Il s'agit du type qui apparait sur les télécommandes d'apprentissage Linn. La plupart de ces types seprésentent sous la forme de touches de sources sur la télécommande qui accompagne votre EXOTIK.
Options: AUX (auxiliaire), CD, DVD, TUNER, PHONO 1/LASER, PHONO 2/AUX, TAPE 1, TAPE 2/VCR, DAT, TV, CABLE, SATELLITE, NONE (NEANT).
Programmation par défaut: AUX (A l'exception des entrées SPDIF 1, ANALOG 1, 2 et 3, et KNEKT, qui sontrogrammées sur NONE).
Remarque:
Il n' y a pas d'options pour les entrées attribuées à un UNIDISK de Linn, étant donné que le type, par hypothèse, est un DVD.
VOLUME OFFSET
Cette option de Volume Offset (décalage du volume) permet d'ajuster le volume d'une source en la comparant à autres sources. Vous pouvez, si vous le souhaite, ajuster ce Volume Offset (décalage du volume) si, par exemple, votre tuner semble plus silenciéaux que votre lecteur de CD, alors que tous les deux sont programmés sur le même volume.
Plage:15 à 15 (par incrêments de 0,5). Aucun décalage de volume, l'option 0 est retenue.
Programmation par défaut : 0
SAT (SATELLITE) SOURCE - POUR LES SOURCES NUMÉRIQUÉS UNIQUEMENT
Choisissez l'option de programmation YES (OUI) si la source est un recepteur de télévision satellite ou par cable. Une programmation sur YES va stabiliser le signal audio lors d'un changement de chaine sur le recepteur. Choisissez l'option de programmation NO (NON) si la source n'est pas un recepteur de télévision satellite ou par cable.
Programmation par défaut : NO
Si vous programmesz la source ANALOG GROUP (GROUPE ANALOGIQUE) ou si vous ajoutez un lecteur UNIDISK de Linn et ave une configuration à 7.1 haut-parleurs, vous pouvez selectionner l'utilisation de vos haut-parleurs latéraux surround ou de vos haut-parleurs arrirée surround lorsque vous écoutez une source sonore à 5.1 canaux.
Programmez l'option sur SURROUND pour envoyer le signal surround à vos haut-parlieurs latéraux surround.
Programmez l'option sur SURROUND BACK pour envoyer le signal surround à vos haut-parleurs arrêté surround.
Programmation par défaut : SURROUND
Décisionné l'option SAVE pour memoriser vos changements et revenir au menu de SOURCE SETUP (PROGRAMMATION DE SOURCE).
Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu de SOURCE SETUP (PROGRAMMATION DE SOURCE) sans
Décisionné l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas besoin l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez memoriser ces changements).
Selectionne z l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENUPRINCIPAL).
Selectionnez l'option EXIT pour sortir du mode de programmation.

PREAMPLICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
Audio setup (Programmation audio)
AUDIO SETUP
VOLUME RATE
6/10
VOLUME RATE
Permet de programmer la vitesse de changement de volume pour votre EXOTIK lorsque vous appuyez sur les touches de réglage du volume.
Plage: 1/10 (la plus lente) à 10/10 (la plus rapide)
Programmation par défaut:8/10
MUTE RATE
Permet de programmer la vitesse à laquelle vous EXOTIK coupe ou rétablit le volume lorsque vous appuyez sur la touche ou lors d'un changement de source.
Plage: 1/10 (la plus lente) à 10/10 (la plus rapide)
Programmation par défaut:8/10
VOLUME LIMIT
Permet de programmer le volume maximal de votre EXOTIK.
Plage: 0 à 100 (par incréments de 0,5)
Programmation par défaut :100
VOLUME PRESET
Permet de programmer le volume de votre EXOTIK lorsque vous le sortez du mode de veille.
Ce réglage ne peut pas être supérieur à celui de l'option Volume Limit de limitation du volume (voir ci-dessus).
Plage: 0 à 100 (par incréements de 0,5)
Programmation par défaut:40
MIDNIGHT MOVIE
Cette option vous permet d'ajouter une compression au signal numérique Dolby Digital des disques DVD-Viséos. Le fait d'ajouter cette compression réduit l'augmentation brusque du volume comme, par exemple, le bruit d'une explosion.
Lorsque vous regardez un film en DVD-Viséo, cette option se commande en maintainant la pression sur la touche SURR de la télécommande jusqu'à ce que MIDNIGHT MOVIE ON/OFF apparaisse sur le panneau avant; il suffit ensuite d'appuyer surSURR pour activer ou désactiver cette fonction (consultez la section Mode cinema de minuit, page 20).
Options: LOW (la moins efficace), MEDIUM, HIGH (la plus efficace)
Programmation par défaut : LOW
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
Dolby Pro Logic II est un algorithme de traitement des signaux audio qui convertit un signal audio stéreo en un signal audio sur cinq canaux.
Dolby Pro Logic II Music est un mode de Dolby Pro Logic II qui convient tout particulièrement à la musique. Il comporte trois paramètres que peut ajuster l'utilisateur et qui sont accessibles à partir de cette option.
CENTREWIDTH
Ce paramètre permet d'ajuster le signal audio entre le haut-parleur central et les haut-parleurs avant.
Si elle est programmée sur 0, la totalité du signal destiné au canal central est envoyée au haut-parier central.
Si elle est programmée sur 3, une partie du signal du canal central est également envoye aux enceintes avant.
Si elle est programmée sur 7, la totalité du signal destiné au canal central est répartie de façon égale entre les haut-parlieurs avant gauche et droit.
Plage:0a7
Programmation par défaut : 3
PANORAMA CONTROL
Lorsque la fonction Panorama est programmée surON (activée), le signal audio est aussi disponible sur les haut-parleurs surround et produit un effet
"d'envloppement" du son.
Options: ON (ACTIVEE), OFF (INACTIF)
Programmation par défaut : OFF
Français Programmation
DIMENSION CONTROL
Ce paramètre vous permet de modifier l'équilibre entre les haut-parleurs avant et les haut-parleurs arrêté. Des valeurs positives déplacent le son vers l'avant, et des valeurs négatives vers l'arrière.
Si un enregistrement semble trop空間 ou trop fort au niveau des haut-parleurs surround, vous pouze le déplacer "vers l'avant" pour obtenir un meilleur équilibre. De même, un enregistrement qui est trop fort au niveau des haut-parleurs avant peut être décalé "vers l'arrière" pour créé un son plus enveloppant.
Plage: -3 (le plus reculé) à 3 (le plus avancé)
Programmation par défaut: 0 (neutre)
Décisionné l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au menu des options audio AUDIO OPTIONS.
Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu AUDIO OPTIONS sans memoriser les changements effectuels.
Décisionné l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas besoin l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez memoriser ces changements).
Décisionné l'option SAVE pour<mémoriser vos changements et revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Décisionné l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) sans<mémorier les changements effectuels.
Sélectionné l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas choisi l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaïtezmémoriser ces changements).
General setup (Programmation générale)

DISPLAY INTENSITY (INTENSITE DE L'AFFICHAGE)
Permet de programmer la luminosité de l'écran d'affichage du panneau avant. Options: LOW (FAIBLE), MEDIUM (MOYENNE), HIGH (FORTE)
Programmation par défaut : MEDIUM
DISPLAY CONTENT(CONTENU DE L'AFFICHAGE)
Programmez les informations que vous souhaite afficher sur le panneau avant de votre EXOTIK dans le cadre d'un fonctionnement normal de ce dernier.
Programmation par défaut : SOURC EAND VOLUME
- Lorsque vous changez de source, la nouvelle source reste affichée sur le panneau avant. Lorsque vous changez de volume, le volume reste affiché.
DISPLAY TIMEOUT (COMPTE A REBOURS DE L'AFFICHAGE)
Programmez la durée d'affichage de nouvelles informations de volume ou de source sur le panneau avant que vous EXOTIK n'affiche le content de l'affichage Display Content ( comme indiqué cl-dessus).
Plage:1SEC.à10SEC.
Programmation par défaut:2 SEC.
SLEEP TIMEOUT (COMPTE A REBOURS SOMMEIL)
Permet de programmer la durée qui s'écoule avant que l'écran d'affichage du panneau avant n'entre dans le mode Sommeil (c'est-à-dire que trois points apparaissent), après avoir appuyé sur une touche du panneau avant ou de la télécommande.
Options:NEVER SLEEP (JAMAIS SOMMEIL),IMMEDIATE (IMMEDIATE),30 SEC.,5 MINS. Programmation par defaut:NEVER SLEEP

PREAMPLICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
SELECTION TIMEOUT (COMPTE A REBOURS SELECTION)
Programmez la durée dont a besoinaire EXOTIK pour selectionner une source lors d'un changement de source.
Programmation par défaut:2 SEC.
STARTUP SOURCE (SOURCE DE MISE EN ROUTE)
Permet de programmer la source que désitte nombre EXOTIK lors qu'il sort du mode de veille.
Options: LAST USED (DERNIERE UTILISATION), NONE (AUCUN), (n'importe celle entree de source)
Programmation par défaut: LAST USED
STANDBY RECORD FROM (ENREGISTREMENT VEILLE)
Vous pouvez enregistrer depuis le composant d'une source à destination d'un apparell enregistrateur, en passant par toute EXOTIK, même lorsque ce dernier est dans le mode de veille.*
Permet de programme la source que vous souhaite que chaque EXOTIK scéléction lorsqu'il est dans le mode de veille.
Options: LAST USED (DERNIERE UTILISATION), NONE (AUCUN), (n'importe qu'elle entree de source), KNEKT**
Programmation par défaut: LAST USED
- Pour de plus amples informations sur la programmation d'un circuit d'enregistrement, consultez la section Fonction d'enregistrement, page 21.
** Es disponible lorsque KNEKT (voir ci-dessus) estprogrammé sur l'optionLOCAL ROOM (PIECE LOCALE).
KNEKT
Si vous EXOTIK est installé dans un système KNEKT de Linn à plusieurs pièces, seLECTIONné le paramètre approprié. Si vous EXOTIK n'est pas installé dans un système KNEKT, seLECTIONNZ option NONE (AUCUN).
Options: NONE (AUCUN), MAIN ROOM (PIECE PRINCIPALE), LOCAL ROOM (PIECE, LOCALE), INTERSEKT
Programmation par défaut : NONE
RCU/IR SOCKET (PRISE RCU/IR)
Permet de définir l'utilisation de la prise du panneau arrêté identifié par la mention RCU.
Options: RCU* (Groupe de commande de piece KNEKT), IR (répétateur infrarouge)
Programmation par défaut:RCU
*S'utilise uniquement avec les systèmes KNEKT de Linn.
PRODUCT IR
Active ou désactive le récepteur infrarouge à l'avant de cet apparéil.
Programmation par défaut: ENABLED
RS232 SETUP (PROGRAMMATION RS232)
Permet d'acceder au sous-menu RS232 SETUP de programmation de RS232.
Le sous-menu de programmation RS232 Setup s'utilise si votre EXOTIK communique avec d'autres apparéels activités par RS232 (comme, par exemple, un contrôleur proposé par une pierce partie).
BAUD RATE (TAUX EN BAUDS)
Permet de programmer le taux en bauds en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.
Plage:4800a230400(9reglages)
Programmation par défaut:9600
PARITY (PARITE)
Permet de programme la parité en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.
Programmation par défaut: EVEN
DATA BITS (BITS DE DONNEES)
Permet de programmer les bits de données en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.
Options:7,8
Programmation par défaut : 7
STOP BITS (BITS D'ARRET)
Permet de programmer les bits d'arrêt en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.
Options:1,2
Programmation par défaut:1
Français Programmation
RS232 EVENTS (EVENEMENTS RS232)
Lorsqu'il estprogramme sur ENABLED (ACTIVEE), l'appareil transmet des informations sur son statut interne à un apparéil externe qui accepte des données RS232.
Programmation par défaut : DISABLED
Décisionnez l'option SAVE pour memoriser vos changements et revenir au menu de GENERAL SETUP (PROGRAMMATION GENERALE).
Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu de GENERAL SETUP (PROGRAMMATION GENERALE) sans<ménoriser les changements effectuels.
SeLECTIONnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si你们 n'avez pas besoin l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez memoriser ces changements).
ANALOG 6 TYPE (TYPE ANALOGIQUE 6)
Cette option vous indicate l'existence d'un réglage pour l'étape phono interne (raccordé à l'entrée 6/PHONO). PHONO MM (almant mobile), PHONO MC (bobine mobile) ou LINE LEVEL (niveau ligne) vient s'afficher. Lors de la reconfiguration de cet étape phono interne, le paramètre affchéé est automatiquement mis à jour.
Décisionnez l'option SAVE pour memoriser vos changements et revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Décisionné l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) sans<mémorier les changements effectuels.
Délectionné l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas besoin l'options SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaïtezmémoriserceschangements).
UNIDISK source (Source UNIDISK)
Votre EXOTIK estprogramme par defaut en combinaison avec un lecteur UNIDISK de Linn en tant que source (consultez la sectionEmploi de I'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn, page 14).Servez-vous de ces menus si vous souhaitez utiliser des entrées du panneau arriré differentes des réglages implicés indiqués ci-dessous.
Programmation par défaut : ANALOG GROUP
Programmation par défaut : TOS1
Décisionné l'option SAVE pourémoriser vos changements et revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Déélectionnez l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) sans<mémorisation les changements effectuels.
Selectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas besoin l'option SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez memoriser ces changements).
Remarques :
Si un lecteur UNIDISK de Linn n'est pas raccordé à votre EXOTIK en faisant appel au conducteur RS232 fourni (consultez la section Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn, page 14), la mention "UNIDISK" ne va pas apparaitre sur le panneau avant en tant que l'une des sources disponibles.
Si you n'utiliez pas de lecteur UNIDISK mais souhaitez vous servir de l'entrée ANALOG GROUP ou de I'entree TOS 1, ou de ces deux entrées,programmez les parametres susmentionnés sur NONE (AUCUN).
Si l'entrée dont vous souhaitez vous servir n'apparait pas lorsque vous faites defiler les options possibles, cela signifie que cette entrée a déjà été attribuée à une source. Pour.Remédier à cette situation, entrez dans le menu de programmation des sources Source Setup,choisissez l'entrée du panneau arrriere dont vous avez besoin,programmez l'options Type sur NONE (AUCUN) puis memorise ce changement. Lorsque vous rentrez dans le menu UNIDISK Source, la nouvelle entrée est alors disponible.

PREAMPLIFICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
Menu Installateur
Accès au menu Installateur :
- Appuyez sur la touche AMP puis maintenez la pression sur la touche SETUP de la télécommande ou la touche SELECT du panneau avant, jusqu'à ce que l'option INSTALLER MENU apparaisse à l'écran (au bout de 5 secondes environ).
INSTALLER MENU
SAVE AS INSTALLER
SAVE AS INSTALLER (MEMORISATION EN TANT QU'INSTALLLATEUR)
Après avoir programmesé votre EXOTIK, vous pouvez enémoriser les paramètres en faisant appel à cette option. La configuration Installer auithi meémorise peut être rétable à tout instant, si le réglage programme de l'EXOTIK ne vait à changer (voir ci-après). Tout changement de la programmation de votre EXOTIK que vous souhaitez conserver peut être ménorisé en choisisant ce paramètre qui viennent alors remplaçer par superposition la configuration Installer existante.
RESTORE INSTALLER (RETABLIR PARAMETRES INSTALLATEUR)
Si vous ave effectué des modifications au niveau de la programmation de votre EXOTIK et si vous ne souhaitez pas les conserver, servez-vous de cette option pour rétablier la configuration Installer.
RESTORE FACTORY (RETABLIR REGLAGES USINE)
Utilisez cette option pour rétablier les réglages par défaut pour tous les menus de programmation.
H8 SOFTWARE VERSION (VERSION LOGICIELLE H8)
Cela permet d'afficher la version logicielle installede sur toute EXOTIK.
Emploi de I'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn
L'utilisation de chaque lecteur UNIDISK de Linn offe plusieurs avantages. Ces avantages sont les suivants :
- Lorsque you introduizez un disque dans le lecteur UNIDISK et que l'UNIDISK soit selectionné comme source sur votre EXOTIK, ce dernier va automatiquement passer à l'entrée requise pour le disque aussi introduit.
- Voiture EXOTIK va besoin le format de son surround approprié qui permet de faire passer les signaux audio d'un disque.
- Vous pouce vous servir de la télécommande de votre EXOTIK ou de cette durée lecteur UNIDISK sans créer de confit entre ces deux accessores.
- Vous pouvez acceder aux menus de programmation de votre lecteur UNIDISK par le blais de l'option UNIDISK Setup des options de programmation du menu principal Main Menu de votre EXOTIK (c'est-à-dire que si l'option de programmation UNIDISK Setup a été可以选择, les menus de programmation de votre lecteur UNIDISK seront apparenter sur le dispositif d'affichage auquel il est raccordé).
Si vous souhaitez utiliser un lecteur UNIDISK de Linn avec votre EXOTIK,procédez comme suit :
- Mettez hors circuit tous les apparèils.
-
Raccordez :
-
les connecteurs de sortie des lignes FRONT A ou B, SURR, CENTRE et SUB de la vente lecteur UNIDISK à l'entrée 5.1 GROUPE de votre EXOTIK (il faut pour cela 6 conducteurs RCA phono à téléphone)
- la sortie TOSLINK de votre lecteur UNIDISK à l'entrée TOSLINK 1 de votre EXOTIK (il faut pour cela un conducteur Toslink).

Remarque: Les raccordements ci-dessus sont les entrées implicés qui permettent d'ajouter un lecteur UNIDISK à un EXOTIK. Si vous souhaïez vous servir d'autres entrées sur toute EXOTIK (par exemple, FRONT uniquement, ou une entrée SPDIF, vous nevez letter que vous avez choses et modifier les paramétres du menu UNIDISK SOURCE des que vous arrivè au point 11 ci-dessous.
3. Branche les sorties video que vous souhaitez utiliser entre le lecteur UNIDISK et votre appliée de presentation (televiseur).
- Branchez le conducteur RS232 produit-à-produit (qui accompagne l'EXOTIK) entre la sortie RS232 OUT de votre EXOTIK et l'entrée RS232 IN de votre lecteur UNIDISK.
-
Branchez la sortie REMOTE OUT de votre EXOTIK sur l'entrée REMOTE IN de leur lecteur UNIDISK (il faut pour cela un conducteur RCA avec deux prises phono).
-
Mettez sous tension tous les apparêils.
-
Entrez sur le menu User Options (Options utiliser) de votre lecteur UNIDISK.
Programmez : les commandes Front Panel IR Command (commande IR du panneau avant)/Enable IR (activer IR) sur IgnORED (IGNORE) ou sur OFF (ARRET).
Programmez RS232 Events (evénements RS232)/Enable RS232 (Activer RS232) sur ENABLED (ACTIVE) ou sur ON (MARCHE). le taux en bauds (Baud Rate) sur 9600 (Equament, pour un UNIDISK SC,programmez le mode Knekt sur SOURCE). -
Sortez du menu User Options de programmation des options utiliser.
-
Entrez dans le menu General Setup de programmation générale de l'EXOTIK.
-
Entrez dans le sous-menu RS232 SETUP de programmation de RS232.
Programmez : le taux en bauds (Baud Rate) sur 9600 la parite (Parity) sur E'VEN (PAIR) les bits de données (Data Bits) sur 7 les bits d'arrêt (Stop Bits) sur 1 RS232 Events (les événements RS232) (l'une ou l'autre des configurations)
Mémorisez ces réglages. - Si vous ne vous servez pas des entrées implicés d'un lecteur UNIDISK (à savoir ANALOG GROUP et TOS 1), entrez dans le menu des sources de votre UNIDISK sur chaque EXOTIK puis changez les paramétres ANALOG SOURCE et DIGITAL SOURCE, suivant besoin (consultez la section UNIDISK source, page 12).
- Entrez dans le menu Source Setup de programmation des sources. Sélectionnez la ou les entrées du panneau arrêté de votre lecteur UNIDISK puis ajustez les paramétres SAT SOURCE et SURROUND CHANNELS, suivant besoin (consultez la sections SAT SOURCE et SURROUND CHANNELS, page 8).
Panneau avant et télécommande
Ecran d'affichage du panneau avant
Cet écran vous fournit des informations sur ce que vous écoute (add accents on both e). Le volume actuel et (ou) la source actuelle peuvent s'afficher aux cotés du signal audio d'entrée et du format de traitement audio. Cet écran affiche également les menus de programmation et d'autres informations, en fonction du mode de fonctionnement actuel.
Agencement du panneau avant

1 Ecran d'affichage du panneau avant
2 SELECT Sélection/execution des options et de certaines commandes. Permet d'acceder aux menus de programmation
SOURCE- /+, Changement de source, permet d'ajuster les réglages
Permet de faire sortir cet appeareil du mode de veille (standby) ou de le placer dans ce mode
5 VOLUME - / + Ajeste le niveau de volume, permet de naviguer dans les menus de programmation et d'ajuster les regliages

Télécommande
1 Les LED (diodes electroluminescentes) indiquent le mode de la télécommande lors de la pression sur une touche
2 AMP Fait passer la telecommande dans le mode Amp (ce qui permet d'acceder aux fonctions en bleu)
SHIFT Permet d'acceder aux fonctions RECORD (ENREGISTREMENT) et OFF (HORS CIRCUIT)
Coupe ou rétablit le son
5 -/met d'ajuster le volume sonore
SRC-/SRC+ (source-/source+) Permet de changer de source
AUDIO ADJUST Permet d'ajuster l'équilibre entre les haut-parleurs et de procéder à des ajustements précis. Rinitialise les paramètres audio
Fonctions KNEKT S'utilisent lorsque cet apparéil est installé dans un système KNEKT de Linn
9 Touches directes de sources Permit de selectionner directement des sources
10 Permet de faire sourir cet apparéil du mode de veille (standby) ou de le placer dans ce mode. Envoie une commande de "mise hors circuit" à chaque apparéil Linn disponible (c'est-à-dire les fait passer dans le mode de veille)
11 RECORD Permit de programmer ou de modifier un circuit d'enregistrement
12 SURR Permet de selectionner un format de son surround sound. Met en circuit et hors circuit, en alternance, le mode Midnight Movie
13 / Permettent de naviguer dans les menus de programmation et d'ajuster les parametes
14 Permet la seLECTION et l'execution des options et de certaines commandes
LIP SYNC Permet d'acceder à la fonction de temporisation de synchronisation des levres
16 SETUP Permet d'entrez ou de sortir des menus de programmation
Les touches et fonctions de la télécommande qui ne sont pas enumeratedes ci-dessus ne fonctionnent pas avec cette EXOTIK mais peuvent s'utiliser avec certains autres ensembles Linn.
Remarque :
Si voire EXOTIK ne reagit pas comme prevu lorsque vous utilisez les touches de la commande, il est probable que la telecommande n'est pas dans le mode Amp. Pour corriger cette anomalie, il vous suffit d'appuyer sur la toucheAMP de la telecommande.
Fonctionnement
Touchedeveille(standby)
Passage, en alternance, dans le mode de veille et dans le mode opérationnel :
- Appuyez sur la touche de veille du panneau avant ou de la télécommande.
Mode Amp
Pour pouvoir utiliser les fonctions suivantes la télécommande doit être dans le mode Amp :
- Sélection directe de source (par exemple, sélection d'une source CD en appuyant sur la touche CD)
- Ajustement de l'équilibre ou réglage précis du haut-parleur
- Ajustement de la temporisation de synchronisation des levres
Pour faire passer la télécommande dans le mode Amp, appuyez sur la touche AMP de la télécommande. Pour toutes les autres fonctions, la télécommande n'a pas besoin d'être dans le mode Amp.
Selection d'une source
Pour selectionner la source que vous souhaitez écouter :
utilisez la méthode suivante :
- Maintenez la pression ou appuyez à plusieurs reprises sur la toucheSOURCE -f+ du panneau avant ou sur la touche SRC -f+ de la télécommande. Cela vous permettra de faïvre défilier toutes les sources disponibles.
Lorsque la source recherche apparait sur I'ecran du panneau avant, relaçez cette touche puis apuyez sur la toucheSELECT du panneau avant ou attendez que votre EXOTIK choisisse automatiquement cette source.
ou employez la méthode suivante (la télécommande doit être dans le mode Amp - voir ci-dessus)
- Appuyez sur la touche qui correspond au type de source recherche (par exemple, DVD ou CD) de la télécommande. (Pour un lecteur UNIDISK de Linn, appuyez sur DVD).
Utilise la touche / pour faire defiler les différentes sources disponibles pour ce type.
Lorsque la source recherche apparait sur I'ecran du panneau avant, appuyez sur la touche ou attendez que votre EXOTIK choisisse automatiquement cette source.
Réglage du son
Volume
Pour changer le volume :
Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche VOLUME -/+ du panneau avant ou sur la touche d'le télécommande.
La plaque de volume va de 0 à 100 (en 0,5 incréments).
Pour couper le son et pour remettre le son :
Appuyez sur la touche de la télécommande.
Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablier le réglage d'origine.
Equilibre (Balance) (la télécommande doit être dans le mode Amp)
Pour changer l'équilibre entre les différents haut-parleurs (sauf pour un haut-parleur central et I'haut-parleur des sous-graves):
- Appuyez sur la touche AUDIO ADJUST de la télécommande.
Le mot BALANCE apparait a I'ecran du panneau avant. - Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche pour déplacer l'équilibre vers la droite, ou sur la touche pour déplacer l'équilibre vers la gauche.
La plage de l'équilibre va de 10 incréments vers la gauche à 10 incréments vers la droite, et l'équilibre neutre se trouve au niveau du 0.
Réglage précis de haut-parleurs (Speaker trim) (handset must be in Amp mode)
Cette fonction s'utilise sur les systèmes qui ont plus de deux haut-parleurs.
Lorsque you ecoutez de la musique ou regardez un film en DVD-Visede, vous pouze, si vous le souhaitez, ajuster le volume des votre haut-parleur central, de vos enceintes surround et de vos haut-parleurs surround arrirée ou celui de votre subwoofer sans touchier aux autres haut-parleurs. Cela se fait en effectuant un reglage précis du volume de ces haut-parleurs.
Français Fonctionnement
Réglage précis du volume de haut-parleurs :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de réglage AUDIO ADJUST de la télécommande pour faire apparaitre le ou les haut-parleurs souhaités sur l'écran du panneau avant.
- Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur les touches à panneau avant ou de la télécommande pour augmenter/diminuer le niveau de réglage précis du volume.
La plage de réglage précis va de -10,0 à 10,0 (par incréments de 0,5) et le réglage précis neutre se situe au niveau du 0.
Remarque :
Les haut-parleurs qui apparaissent lorsqu vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO ADJUST dépendent du nombre d'enceintes que contient votre système et du format de son surround sound que vous ave actuellement sélectionné.
Temporisation de synchronisation des Ièvres (Lip Sync Delay)
Lorsque vous regarderez certains films en DVD-Viséo, vous给您 rendrez peut-être compte que l'action qui se déroule à l'écran (par exemple le mouvement des lévres des acteurs) est en retard par rapport au son. Vous pouvez.Remédier à cette situation sur leur EXOTIK en utilisant la fonction de temporisation de la synchronisation des lévres (Lip Sync Delay) qui permet de retarder le son jusqu'à ce qu'il soit parfaitement synchrorique avec l'image.
Pour ajuster la fonction Lip Sync Delay :
- Appuyez sur LIP SYNC de la télékommande.
- Appuyez à plusieurs reprises ou maintainez la pression sur la touche pour accroître la temporisation du signal audio ou sur la touche pour la réduire, jusqu'à ce que le son et l'image solent synchronisés.
La plage de temporisation de synchronisation va de 0 à 250 milliseconds (par incréments de 10 milliseconds).
Remarque :
La temporisation de la synchronisation des levres ne peut se faire que sur des sources numériques et n'est pas disponible pour les signaux sonores DTS.
Formats de son surround sound
L'EXOTIK est équipé d'un large évientail de formats de son surround pour améliorer votre experience avec votre système hi-fi ou votre home cinema.
Pour changer le format de son surround sound :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SURR de la télécommande pour faire apparaitre le format souhaité sur l'écran du panneau avant.
Les formats son surround sound disponibles, ainsi qu'une brève description de chacun d'entre eux,sont les suivants:
| Format de son Description surround sound | |
| Dolby Digital Standard pour la mémorisation de 5.1 canaux de signal audio sur des disques tels que les DVD-Viséo | |
| Dolby Digital EX Répartit à partie surround du haut-parleur d'un signal 5.1 Dolby Digital sur deux haut-parleurs arrêté - en convertissant 5.1 audio en 7.1 audio | |
| Dolby Pro Logic II* Convertit tout signal de son non-surround en un signal son surround sound 5.0 | |
| Dolby Pro Logic II Music* Identique à Dolby Pro Logic II mais convient tout particulièrement bien à la musique. Comporte trois paramètres que l'utilisateur peut modifier et qui sont accessibles par le blais des menus de programmation de l'EXOTIK | |
| DTS Digital Surround Standard pour la mémorisation de 5.1 canaux de signal audio sur des disques tels que les DVD-Viséo | |
| DTS 96/24 | Identique à DTS Digital Surround mais donne un son de meilleure Qualität |
| DTS ES Matrix | Répartit à partie surround du haut-parleur d'un signal 5.1 DTS sur deux haut-parleurs arrêté - en convertissant 5.1 audio en 7.1 audio |
- Vous n'avez pas besoin d'un système complet à haut-parleurs surround sound pour écouter ces formats. Si vous système comporte d'autres enceintes en plus des haut-parleurs avant (et d'un sub-woofer), lorsque vous Sélectionné l'un de ces formats, le signal va être converti en un signal 5.1 puis mixé en fonction du nombre de haut-parleurs dans cette méthode.

| Format de son Description surround sound | |
| DTS ES Discrete Standard pour la mémorisation de 6.1 canaux de signal audio sur des disques tels que les DVD-VIDéo. Sur l'EXOTIK, le canal supplémentaire peut être réparti sur deux haut-parleurs arrêté - en convertissant le son 6.1 en 7.1 | |
| DTS 96/24 ES Matrix Qualité de DTS Digital Surround supérieure, grâce à la répartition de la partie surround sound du signal en deux haut-parleurs arrêté - en convertissant le son 5.1 en 7.1 | |
| Phantom Fait passer la partie canal central d'un signal sonore 5.1 ou 7.1 par les haut-parleurs avant gauche et droit | |
| 3 Stereo Ramène le mixage d'un signal sonore 5.1 ou 7.1 et le fait passer par les haut-parleurs avant et central uniquement | |
| Stereo Sub Ramène un signal sonore 5.1 en un signal à deux canaux puis le fait passer par les haut-parleurs avant et par le subwoofer Achemine un signal stéréo jusqu'àux haut-parleurs avant et jusqu'au subwoofer | |
| MPEG Stereo Une norme qui permet de mémoriser un son à deux canaux dans des fichiers MPEG | |
| MPEG Surround Une norme qui permet de mémoriser un son surround sound dans des fichiers MPEG | |
| AAC Stereo Une norme de mémorisation d'un son à deux canaux | |
| AAC Surround Une norme de mémorisation d'un son surround sound | |
| LIMBIK Party Algorithm de Linn qui envoie essentiellement le même signal son vers tous les haut-parleurs de votre système | |
Les tableaux suivants illustrent les formats surround sound de signaux d'entrée à deux canaux et surround sound.
Entree sonore a deux canaux
| Signal analogique | Signal stéréo à modulation à impulsion codée | Signal mixé G-D* | Signal mixé G-D (signal stéréo pur)* | |
| Stéréo | 2.0 2.0 | 2.0 | 2.0 | |
| Dolby Pro Logic II** | 5.0 | 5.0 | 5.0 | 5.0 |
| Dolby Pro Logic II Music** | 5.0 | 5.0 | 5.0 | 5.0 |
| LIMBIK Party | 5.0 & 7.0 | 5.0 & 7.0 | - | 5.0 & 7.0 |
| Stereo Sub | 2.1 | 2.1 | 2.1 | 2.1 |
Si yous you servez d'un lecteur UNIDISK 1.1 ou 2.1 de Linn, consultez the section Downmixa la page 11 du mode d'emploi de I'UNIDISK.
**Vous n'avez pas besoin d'un système complet à haut-parleurs surround sound pour entendre ces formats. Si vous système compte d'autres enceintes en plus des haut-parleurs avant (et d'un sub-woofer), lorsque vous sélectionné l'un de certains formats, le signal va être converti en un signal 5.1 puis mixé en fonction du nombre de haut-parleurs dans cette système.
Français Fonctionnement
| Dolby | DTS | MPEG | AAC | Signal analogique | |
| DTS Digital Surround | - | 5 | . | 1 | - |
| DTS 96/24 | - | 5 | . | 1 | - |
| DTS ES Matrix | - | 7 | . | 1 | - |
| DTS ES Discrete | - | 7 | . | 1 | - |
| DTS 96/24 ES Matrix | - | 7 | . | 1 | - |
| MPEG Stereo | - | - | 2 | . | 0 |
| MPEG Surround | - | - | 5 | . | 1 |
| AAC Stereo | - | - | - | 2 | . |
| AAC Surround | - | - | - | 5 | . |
| LIMBIK Party | 5.0 & 7.0 | 5.0 & 7.0 | 5.0 & 7.0 | 5.0 & 7.0 | - |
Remarques: Les formats de son surround disponibles dépendent du type de signal en cours de traitement.
Lorsque you faites defiler les formats surround sound, le format implicite du signal audio actuel vient s'afficher brievement entre deux ** sur I'ecran du panneau avant (exemple: *stereo").
Mode cinéma de minuit
- Digital des disques DVD-VIDEOS. Le fait d'ajouter cette compression réduit l'augmentation brusque du volume comme, par exemple, le bruit d'une Explosion.
Mise en circuit et hors circuit, en alternance, du mode Midnight Movie :
- Maintenez la pression sur la touche SURR de la télécommande jusqu'à ce que les mofs MIDNIGHT MOVIE MODE ON/OFF apparaiscent à l'écran.
- Appuyez sur SURR pour alterner l'activation et la desactivation de cette option.
Lorsque le mode Midnight Movie est activé, le mot "MIDNIGHT" (Minuit) apparait à l'écran du panneau avant.
0 Remarque :
Le niveau de compression peut être ajusté en faisant appel à l'Option Midnight Movie du menu de programmation Audio (consultez la section Midnight Movie, page 9).
Rétablissement des paramètres son d'origine
Pour ramener tous les parametes sonores susmentionnés à leurs valeurs par défaut :
- Maintenze la pression sur la touche AUDIO ADJUST de la télécommande jusqu'à ce que le mot AUDIO SETTINGS RESET de réinitialisation des paramétres audio apparaissé sur l'écran du panneau avant.

PREAMPLICATEUR EXOTIK Mode d'emploi
Fonction d'enregistrement
Cette fonction d'enregistrement vous permet d'achemer un signal audio dans votre EXOTIK, à destination d'un appellé d'enregistrement comme, par exemple, un enregistreur DAT. Le tableau suivant présente des détails sur les capacités d'acheminement de votre EXOTIK.
| Sorties d'enregistrementanalogique | Sorties d'enregistrementnumérique | |
| Source analogue | N'importe qu'elle sourceanalogique peut'êtreacheminée jusqu'àux sortiesanalogiques | Aucune source analogique nepeut être acheminée jusqu'àuxsorties numériques |
| Source numérique | Seule la source numériqueque vous écoutez en ce moment peut'être acheminée jusqu'àux sorties analogiques | Seule la source numérique quevous écoutez en ce momentpeut être acheminée jusqu'àuxsorties numériques |
Pour programmer un circuit d'enregistrement :
- Appuyez sur la touche SHIFT, puis sur la touche d'enregistrement RECORD de la télécommande.
A l'aide des touches / selectionnéz la source que vous souhaitez enregistrer puis appuyez sur la touche.
A l'aide des touches / pour selectionner le mode d'enregistrement dont vous souhaitez vous servir pour effectuer l'enregistrement, puis appuyez sur la touche
Remarques sur la liste des sources :
NO SOURCE: Aucun parcours d'enregistrement ne va etre programme.
KNEKT : Lors de l'utilisation d'un parcours d'enregistrement sur l'EXOTIK, ce paramètre permet aux utilisateurs d'un système de pilotage de ligne KNEKT Line Driver de modifier la source qu'il s'écutent (ce qui modifie également le parcours d'enregistrement). Pour protéger un parcours d'enregistrement, sélectionnez l'options d'enregistrement requise. Dés que l'enregistrement est terminé, reselectionné l'options KNEKT.
Les modes disponibles d'enregistrement sont les suivants :
| Option Informations |
| LrRt 44,1 kHz Choisissez l'options qui correspond à la fréquence opérationnelle LrRt 48 kHz de votre apparèil enregistrreur. (Avec ces options, les signaux à LrRt 88,2 kHz canaux multiples sont mixés et raménés à deux canaux) LrRt 96 kHz |
| LrRt As Input La fréquence de sortie est identique à la fréquence d'entrée et les signaux à canaux multiples sont mixés et raménés à deux canaux |
| Bit Perfect La fréquence de sortie est identique à la fréquence d'entrée et le signal ne fait l'objet d'aucun traitement |
| Analog Achemie les signaux sonores jusqu'àux sorties analogiques |
Remarques:
Le signal audio en provenance de la source selectionnee est acheminée simultanement à toutes les sorties analogiques et (ou) à toutes les sorties numériques. Il n'est pas nécessaire de préciser la sortie à laquelle vous appeareil d'enregistrement est raccordé.
Les modes disponibles d'enregistrement sont dépendre du type de signal d'entrée : analogue ou numérique.
Pour des raisons de protection des droits d'auteurs, certains disques son et video comptent des disposilits qui empêchent leur enègretement.
\section*{Caracteristiques techniques}
Electricité
Tension sector 100-230 V c.a. à 50-60 Hz
\section*{Caracteristiques physiques}
Masse 3,7 kg
Cotes 381(L) x 368 (I) x 80 (h) mm
Interfaces de signaux - Entrées
| Type | Connector | Niveau | Impedance | Remarques |
| Numérique électric (SPDIF) | 3 x RCA 500 m | Vp-p 75 Ω | - | |
| Numérique optique | 3 x TOSLINK | - | - | |
| Niveau ligne | 12 x RCA | 2 V eff. | 10 kΩ | Analogique |
| MM phono | 2 x RCA @1 kHz | Plc de 70 mVz, +40 dB@1 kHz | 48 kΩ 68 pf | - |
| MC phono | 2 x RCA | Gain élevé (par défaut): Plc de 5,0 mV @1 kHz,+64 db @1 kHzGainétique (contéquable par le reven可以根据): Plc de 15 mV @1 kHz,+54 db @1 kHz | 180 Ω 10 nF | - |
Interfaces de signaux - Sorties
| Type | Connecteur | Niveau | Impédance | Remarques | |
| Numérique électric (SPDF) | 1 x RCA | 500 mVp-p | 75 Ω | - | |
| Numérique optique | 1 x TOSLINK | - | - | - | |
| Niveau ligne | 8 x RCA | 2 V eff. | 330 Ω | Sorties surround | |
| Niveau ligne | 2 x RCA | 2 V eff. | 330 Ω | Sorties d'enregistrement |
Interfaces de commande
| Type | Nom du port | Brochages |
| RS232 | Entree | Rx = 3, Tx = 2, Ov = 5 |
| RS232 | Sortie | Rx = 5, Tx = 4, Ov = 2 |

PREAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi
Garantie et après-vente
Ce produit est garanti en fonction des conditions en vigueur dans le pays d'achat et vos droits statutaires ne sont pas limités. Outre les droits statutaires que vous pourriez avoir, Linn s'engage à repl增长 toute piece qui est défectueuse du fait d'un defaulted de fabrication. Pour nous aider, demandez à cette revendeur Linn de vous parler du programme de garantie Linn en place dans vos pays.
Dans certaines regions europeennes, aux Etats-Unis d'Amérique et dans certains autres pays, une garantie élargale peut être offerte aux clients qui enregistrrent leurs achats avec Linn. Ce produit s'accompagne d'une carte d'enregistrement de garantie et vous devez la faire tamponner par votre revendeur avant de l'envoyer le plus tôt possible à Linn. En variante, vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne à www.linn.co.uk
Avertissement
Toute intervention non autorisée d'entretien ou de démontage de ce produit rend la garantie du constructeur nulle et non avenue. Ce produit ne contient pas de pièces que l'utilisateur peut replacer ou réparer et toutes les demandes concernant l'entretien de cet ensemble doivent être adressés uniquement à des revendeurs autorisés.
Assistance technique et informations
En ce qui concerne l'assistance technique, les demandes de renseignements sur ce produit et les informations, veuillez contacter vous revendeur le plus proche ou l'un des bureaux Linn figurant dans la liste ci contre.
Vous trouvrez des renseignements complets sur votre revendeur ou distributeur le plus proche sur le site Internet de Linn: www.linn.co.uk
Remarque importante
- Veuiliez conserver votre bon de caisse pour confirmer la date d'achat de cotre produit.
- Veuiliez vous assurer que votre équipement est assureé par vous durant tout acheminement ou transport pour cause de réparation.
Télécopier: +44 (0)141 644 4262
Ligne d'assistance: 0500 888909
Courriel: helpline@linn.co.uk
Site Internet: www.linn.co.uk
Linn Incorporated
8787 Perimeter Park Boulevard
Jacksonville
FL 32216
Etats-Unis
Telephone: +1 (904) 645 5242
Télécopier: +1 (904) 645 7275
Ligne d'assistance: 888-671-LINN
Courriel: helpline@linninc.com
Site Internet: www.linninc.com