Exotik - Recepteur Linn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Exotik Linn au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur Linn Exotik, compatible avec divers formats audio, connectivité numérique et analogique, sortie audio de haute qualité. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour être utilisé avec des systèmes audio haut de gamme, facile à intégrer dans des configurations existantes. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des connexions, mise à jour du firmware via le site de Linn. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio, garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Exotik Linn
Questions des utilisateurs sur Exotik Linn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Exotik - Linn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Exotik de la marque Linn.
MODE D'EMPLOI Exotik Linn
Français Mode d'emploi PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIKi Instructions de Sécurité Consignes importantes de sécurité Explication des symboles employés à l’arriere ou au dessous de cet appareil :Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence de tensionsdangereuses qui ne sont pas isolées à l'intérieur du coffret et qui sontsuffisamment importantes pour provoquer des chocs électriques.Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence d'informationsimportantes en matière de fonctionnement, de maintenance et d'entretiencourant dans le mode d'emploi et dans le manuel d'entretien. Pour un appareil raccordé à l'alimentation secteur ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LECOUVERCLENE CONTIENT PAS DE PIECES QUI PEUVENT ETRE REPAREES PAR L'UTILISATEUR.CONFIEZ L'ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE DE MAINTENANCE.REMPLACEZ LE FUSIBLE SECTEUR DE LA PRISE PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ETOFFRANT LES MEME CHARACTERISTIQUES.DEBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE CHANGER LEFUSIBLE.AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, N'EXPOSEZPAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A UNE HUMIDITE.RISQUE DE CHOC DANGEREUX - NE PAS OUVRIR.PRISES SECTEUR Cet appareil est équipé d'une prise secteur dont il n'est pas possible de modifier lecâblage et qui convient au pays où cet ensemble doit s’utiliser.Vous pouvez obtenir des prises secteur de rechange en vous adressant à votrerevendeur Linn. Si vous devez changer cette prise, vous devez tout d'abord vous endébarrasser en faisant très attention. Une prise mâle comportant des conducteursdénudés est dangereuse en cas d'introduction dans une prise femelle sous tension.Raccordez le fil marron à la broche d'alimentation sous tension (phase).Raccordez le fil bleu à la broche d'alimentation neutre.Raccordez le fil vert/jaune à la broche d'alimentation de mise à la masse (terre).En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur ou un électricien compétent.Référez-vous à l’arrière ou au dessous de l’appareil pour toutes informationsconcernant fusible et puissance consommée. Consignes générales de sécurité 1. Veuillez lire ces consignes. 2. Conservez ces consignes.3. Respectez tous les avertissements.4. Respectez toutes les consignes.5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.6. Utillisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
7. Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Lorrs de l’installation, respectez les consignes du constructeur.
Disposez cet appareil à un emplacement ou en un lieu qui n’en gêne pas la ventilation. Par exemple, ne posezpas cet appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui risque de boucher les orifices de ventilation et il ne faut pas non plus l’encastrer dans une installation de type meuble de bibliothèque ou placard car cela risquerait de gêner la circulation de l’air au niveau des orifices de ventilation.8. N’installez pas cet appareil prèès d’une source de chaleur comme, par exemple, des radiateurs, fourneaux, fours ou autres dispositiffs (y compris des amplificateurs de puissance) qui produisent de la chaleur.9. Ne cherchez pas à rettirer la protection de sécurité offerte pas une prise de type polarisé ou à mise à la masse.Une prise polarisée comporte deux lamelles : une large et une étroite. Une prise à mise à la masse comporte également deux lamelles ainsi qu’une troisième lamelle en forme de pointe de mise à la masse. Cette lamelle filiforme ou cette troisième pointe a pour but de vous protéger. Si la prise fournie ne peut pas s’enficher dans votre prise murale, vous devez consulter un électricien qui se chargera alors de remplacer cette prise murale obsolète.10. PProtégez l e câble électrique pour éviter qu’on ne le piétine ou ne le coince, en particulier au niveaau des pri ses, bornes et coffrets électriques et au point où ce câble sort de l’appareil.11. Utilissez uniquement les éléments auxiliaires et accessoires spécifiés par le constructeur.12. Utilisez ceet appareil uniquement avec les supports, trépieds, ferrures ou tables spécifiés par le constructeuroou vendus avec cet appareil.
13. Débranchez cet appareil lors des orages électriques (foudre) ou lorss de périodes
prolongées d’inactivité.
14. Confiez toutes les interventions d’entretien à un personneel qualifié de
maintenance.Une intervention d’entretien est nécessaire lorsque cet appareil est endommagé, quelle qu’en soit la cause ; exemples : endommagement du câble ou de la prise d’alimentation électrique, introduction d’un liquide ou d’un objet dans l’appareil, exposition de cet appareil à la pluie ou à une humidité, fonctionnement anormal, chute de cetappareil.15. Fixation au mur ou au plafond.Fixez cet appareil à un mur ou à un plafond en respectant les consignes du constructeur.16. Sources d’alimentation électriique. Raccordez cet appareil uniquement à une source du type décrit dans le mode d’emploi ou identifiée sur cet appareil.17. Prise secteur.Utilisez la prise secteur pour débrancher cet appareil de l’alimentation secteur. Cette prise secteur doit toujours être accessible. Utilisez l’interrupteur secteur (le cas échéant) lorsque vous ne vous servez pas de cet appareil.18. Lignes électriques. Il faut toujours placer une antenne extérieure à l’écart de lignes électriques.19. Mise à la masse d’une antenne extérieure. En cas de raccordement de cet appareil à une antenne extérieures, vérifiez que le circuit de cette antenne est mis à la masse afin de protéger, dans une certaine mesure, cet appareil contre les sautes de tension et l’accumulation d’électricité statique. Aux Etats-Unis, consultez l’article 810 du code électrique national ANSI/NFPA 70 pour prendre connaissance des critères d’installation imposés.20. Ligne de téléphone.Ne raccordez pas cet appareil à une ligne de téléphone, à moins de recevoir des consignes spécifiques à ce sujet.21. Introduction d’objets et de liquides. Evitez toute introduction d’objets et de liquides dans cet appareil. Ne soumettez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez pas sur cet appareil un récipient contenant un liquide.22. Ne placez pas sur ceet appareil des articles à flammes nues comme, par exemple, des bougies allumées.
23. Cet appareil esst conçu pour une utilisat
ion dans des régions à climats modérés et tropicaux. Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploiINSTRUCTIONS DE SECURITE à l’intention des utilisateurs résidant au Royaume-Uni Remplacement du fusible Cet appareil est livré avec une fiche secteur non démontable de 13 A. La fiche comporteun fusible de 5 A. Si le fusible a sauté, remplacez-le en suivant la procédure ci-dessous:a) Ouvrez le compartiment du fusible.b) Retirez le fusible endommagé.c) Remplacez-le par un fusible neuf de 5 A conforme à la norme BS1362 et refermez le compartiment fusible.Vérifiez que le compartiment a été correctement refermé. Si le couvercle du logementest absent, n’utilisez pas la fiche. Procurez-vous un autre couvercle auprès de votrerevendeur Linn.Les fusibles servent à protéger contre les incendies, mais en aucun cas contre lesrisques de choc électrique. Remplacement de la fiche secteur Si vous devez remplacer la fiche secteur et ne vous sentez pas suffisamment compétentpour le faire, adressez-vous à votre revendeur Linn ou à un électricien qualifié.a) Débranchez la fiche de l’alimentation secteur.b) Coupez la fiche et placez-la en lieu sûr. Une fiche présentant des fils dénudés estdangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.c) Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 Amp peut être utilisée.d) La couleur des fils du câble ou une lettre sera indiquée sur les bornes de contactde la plupart des fiches de bonne qualité.Fixez chaque fil sur la borne qui lui correspond. Reliez le fil marron au secteur, le fil bleu au neutre et le filvert/jaune à la terre.e) Avant de replacer le couvercle de la fiche, assurez-vous que la gaine du câblepénètre bien dans la fiche et qu’elle est fermement maintenue. Vérifiezégalement que les fils ont été connectés correctement. ATTENTION CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
Instructions de Sécurité
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) Directive Directive 2002/96/CE du parlement européen et du conseil européenCe symbole (à gauche) apparaît sur ce produit. Il indique qu’il ne faut pas se débarrasser de ce produit avec les ordures ménagères habituelles mais qu’il faut s’en débarrasser séparément.Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des matériaux qui sont dangereux pour la santé de l’être humain et il faut donc s’en débarrasser dans des dépôts d’ordures spécialement désignés dans ce but ou les ramener à votre revendeur afin qu’un recyclage approprié puisse avoir lieu (pour de plus amples renseignements, consultez le site Internet www.linn.co.uk).Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit alors que ce dernier est toujours en état de marche, nous vous demandons de bien vouloir envisager son recyclage ou sa réutilisation en en faisant don à une oeuvre de bienfaisance, en le revendant ou dans le cadre d’une reprise acceptée par votre revendeur. Déclaration de conformité pour la CE Linn Products Ltd déclare que ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE sur la basse tension et89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique, modifiées par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.La conformité du produit ainsi désigné aux clauses de la directive n° 73/23/CEE (sur la basse tension) estconfirmée par le respect total de toutes les normes suivantes : Numéro de norme Date de publication Type d'essaiEN60065 2002 Obligations généralesMarquageRayons dangereuxChauffage dans des conditions normalesDanger de chocs électriques dans des conditions opérationnelles normalesCritères d'isolementConditions d'anomalieRobustesse mécaniquePièces raccordées à l'alimentation secteurComposantsDispositifs du type bornesCordons électriques externesRaccordements électriques et fixations mécaniquesProtection contre les chocs électriquesStabilité et dangers mécaniquesRésistance au feuLa conformité du produit désigné aux clauses de la directive n° 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) estconfirmée par le respect total de toutes les normes suivantes :Numéro de norme Date de publication Type d''essa EN55013 2001 Emissions conduitesEN55013 2001 Emissions absorbéesEN55020 2002 Immunité Déclaration FCC REMARQUE:Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B desappareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins degarantir une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet équipementgénère, utilise et diffuse des ondes radio, et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructionsdont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio. Cependant, nous nepouvons vous garantir qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.Si cet équipement produit des interférences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent êtredétectées en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières● Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.● Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.● Connectez l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur.● Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.Droits d'auteurs et remerciements Copyright © 2006 Linn Products Ltd. Première édition Avril 2004. Linn Products Limited, Glasgow Road, Waterfoot, Eaglesham, Glasgow, G76 OEQ, Ecosse, Royaume-Uni Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, conservée dans un système de recouvrement ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, avant d'en avoir obtenu l'autorisation écrite préalable de son éditeur. Imprimé au Royaume-Uni. Marques de fabrique de cette publication : Linn et le logo Linn sont des marques de fabrique déposées de Linn Products Limited.
KNEKT sont des marques de fabrique de Linn Products Limited. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories. "DTS", "DTS-ES", "Neo:6" et "DTS 96/24" sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. Les renseignements qui figurent dans ce manuel sont communiquées à titre d'information uniquement, peuvent être modifiés sans préavis et il ne faut pas considérer qu'ils constituent un engagement de Linn Products Limited. Linn Products Limited n'accepte aucune responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes éventuelles qui peuvent être présentes dans ce manuel. Linn Products Limited renonce à tout intérêt commercial dans les marques de fabrique et les noms déposés qui ne lui appartiennent pas. iii Droits d'auteurs et remerciements Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploiTable des matières Introduction 1 Formats audio 1 Installation 1 Déballage 1 Raccordement à l'alimentation secteur 1 Mise en position 2 Nettoyage 2 Renseignement important – Entrée phono 2 Programmation 3 Panneau arrière 3 Branchements 4 Menus de programmation 4 Utilisation des menus de programmation 5 Programmation des haut-parleurs 5 Réglage de la source 7 Programmation audio 9 Programmation générale 10 Source UNIDISK 12 Menu Installateur 13 Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn 14 Panneau avant et télécommande 15 Ecran d’affichage du panneau avant 15 Agencement du panneau avant 15 Télécommande 16 Fonctionnement 17 Touche de veille 17 Mode Amp 17 Sélection d'une source 17 Réglage du son 17 Volume 17 Equilibre 17 Réglage précis de haut-parleurs 17 Temporisation de synchronisation des lèvres 18 Formats de son surround 18 Mode cinéma de minuit 20 Rétablissement des paramètres son d'origine 20 Fonction d'enregistrement 21 Caractéristiques techniques 22 Garantie et après-vente 23 Table des matières
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi FrançaisIntroduction Le préampli EXOTIK a été conçu pour offrir de superbes performances sonores grâce àune source stéréo et à plusieurs canaux. EXOTIK fait appel à la technologie mise aupoint pour le préampli KLIMAX KONTROL, qui est le fleuron très primé de la gamme Linnet offre aux puristes des performances sonores, un accès à la nouvelle génération deformats de son à canaux multiples et le contrôle. EXOTIK offre un grand nombre de fonctions, dont un étage phono interne deraccordement à une platine, six entrées numériques et le traitement de tous lesprincipaux algorithmes de son dont Dolby Digital 5.1, Dolby Pro-Logic II, DTS Surround etDTS 96/24.Le préampli EXOTIK démontre les engagements pris par Linn en faveur de nouveauxproduits qui profitent de la technologie et des formats de son les plus récents, tout encontinuant d'offrir aux clients actuels de Linn des performances toujours améliorées etune remarquable valeur. Formats audio Les formats en son surround sound fournis avec le modèle EXOTIK comportent : De même que le format audio LIMBIK Party de marque Linn.Remarque :Le chapitre Fonctionnement présente en détail la liste de tous les formats dans lasection Formats de son surround (page 18). Installation Déballage L’EXOTIK s’accompagne des accessoires suivants : une télécommande luminescente avec mode d'emploi deux piles AAA pour la télécommande une paire de câbles d’interconnexion noirs un conducteur RS232 (pour raccorder l'EXOTIK à un lecteur UNIDISK de Linn, afin d'établir une communication entre ces deux appareils) un câble d’alimentation ce manuelNous vous recommandons de conserver cet emballage au cas où il vous faudrait, à unmoment ou à un autre, transporter cet appareil. Raccordement à l'alimentation secteur La sélection manuelle de tension n'est pas nécessaire étant donné que l'EXOTIK peutfonctionner à partir de n'importe quel tension secteur. Cet appareil ne contient pas defusibles qui peuvent être remplacés par l'utilisateur. Le câble d’alimentation secteurfourni peut être équipé d'une prise protégée par un fusible et conforme à laréglementation locale. Si c'est le cas, vous devez toujours remplacer ce fusible par unautre du même type et offrant le même pouvoir de coupure.L'EXOTIK doit toujours être mis à la masse lorsqu'il est raccordé au tensionsecteur. Utilisez le câble d’alimentation secteur à mise à la masse qui est fourni.N'utilisez jamais une prise ou un adaptateur qui n'est pas mis à la masse avec cetappareil. Introduction/Installation Français
Dolby Pro Logic II, Dolby Digital EXDTS 96/24, DTS-ESMise en position Vous pouvez positionner votre EXOTIK pratiquement n'importe où vous le souhaitez (y compris un rack de 19"), mais vous devez cependant tenir compte des remarques suivantes :
Le capteur infrarouge (implanté derrière la fenêtre d'affichage du panneau avant) qui reçoit les signaux de la télécommande est très sensible et, par conséquent, vous devez le conserver à l'écart des rayons du soleil pour éviter tout fonctionnement erroné. Le faisceau infrarouge qui part de la télécommande peut traverser une surface vitrée semi-opaque, ce qui permet un fonctionnement, par exemple, derrière les portes d'un meuble en verre fumé.
Ne bloquez jamais les fentes de ventilation qui se trouvent en haut et sur les côtés de cet appareil.
Vous devez protéger cet ensemble contre tout appareil qui dégage une quantité notable de chaleur, tel qu'un radiateur ou un amplificateur de puissance. Remarque concernant les écrans plasma et LCD
Les écrans plasma et les gros écrans LCD émettent des fréquences infrarouges (IR) qui risquent d'affecter le fonctionnement de l'EXOTIK en faisant appel à la télécommande lorsque les IR ainsi émis viennent au contact du panneau avant de cet appareil. Faites très attention de ne pas placer l'EXOTIK en face de l'écran plasma ou LCD ou faites très attention de ne pas diriger les IR émis directement vers cet appareil. Normalement, un emplacement se situant au-dessous ou à côté de l'écran devrait permettre d'éviter toute interférence de ce type. Nettoyage Il faut débrancher l'EXOTIK avant de le nettoyer. Enlever la poussière et les traces de doigts avec un chiffon doux et sec. Eviter l'emploi de produits de nettoyage ménagers sur cet appareil. Renseignement important – Entrée phono Veuillez lire les consignes suivantes avant d'installer l'EXOTIK – car il vous faudra probablement reconfigurer votre appareil. L'EXOTIK comporte une entrée phono (identifiée par la mention 6/PHONO sur le panneau arrière) qui permet le raccordement d'une platine. Même si vous n'avez pas de platine, nous vous demandons de bien vouloir tenir compte des remarques suivantes : 6/PHONO peut être configuré en vue d'un fonctionnement en tant qu'étage phono à aimant mobile (MM), en tant qu'étage phono à bobine mobile (MC) ou en tant qu'entrée supplémentaire de niveau ligne. Consultez les remarques suivantes qui expliquent ces termes. 6/PHONO est programmé avant la sortie de l'usine en vue d'un fonctionnement en tant qu'étage phono MM. Si vous souhaitez que 6/PHONO fonctionne dans le mode MC ou dans le mode "niveau ligne", il faut effectuer un changement au niveau des accessoires internes et vous devez confier cette intervention à votre revendeur Linn. Tout démontage ou réglage par une ou des personnes qui ne sont pas nommées par Linn, va rendre nulle et non avenue la garantie du constructeur. Si vous souhaitez connaître la configuration actuelle de 6/PHONO, vous pouvez la visionner sur les menus de programmation d'EXOTIK – Consultez le paragraphe ANALOGUE 6 TYPE (TYPE ANALOGIQUE 6) à la page 12. Remarques : "Aimant mobile" (MM) et "bobine mobile" (MC) sont les deux types de cartouches phono que nous proposons. Si vous avez une platine mais si vous ne savez de quel type de cartouche vous vous servez, consultez l'emballage de la cartouche, les informations publiées par son fabricant ou le revendeur auquel vous l'avez achetée. Les entrées de type "niveau ligne" sont réservées aux sources audio autres que les platines comme, par exemple, les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners de radio et les récepteurs satellite. Les étages phono amplifient les signaux extrêmement faibles et si vous ne les traitez pas avec le plus grand soin, vous risquez d'avoir des parasites sonores et une dégradation des signaux. C'est pour cela que Linn a conçu l'étage phono de l'EXOTIK sous la forme d'un circuit câblé et non pas en tant que circuit qui peut être modifié par un contacteur ou un logiciel. Cela avait pour but d'optimiser les performances sonores et d'éliminer les composants (comme, par exemple, des contacteurs) qui risquent de provoquer une dégradation du signal dans ce circuit des plus précis. Installation
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français 2Programmation Panneau arrière
Programmation NNom Fonction Type OFF, ONCommutateur d'alimentation secteur -Pas de nom ou de marquageEntrée d'alimentation secteur CEIRS232: IN, OUTTransmission de consignes de commande depuis et 2 x RJ12vers l'EXOTIK. La connexion OUT sert si voussouhaitez que l'EXOTIK contrôle un autre appareilcomme, par exemple, un lecteur UNIDISK de Linn.La connexion IN sert si vous souhaitez contrôlerl'EXOTIK à partir d'un contrôleur de home-cinémafourni par une autre compagnieIR: 1, 2Transmission de commandes IR à des appareils 2 prises jack auxiliaires de 3,5 mm1 à 4, MAINS'utilise si l'EXOTIK fait partie d'un système KNEKT 5 x RJ45de Linn RCU Permet d'installer l'EXOTIK dans un système KNEKT 1 x RJ45de Linn ou de le raccorder à un répéteur à infrarougesREMOTE: IN, OUTBoucle locale entrée/sortie RC5 en vue d'une 2 x RCA utilisation dans un système KNEKT de Linn Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Mettez hors circuit l'EXOTIK avant de brancher ou de débrancher des prises au niveaudu panneau arrière, afin d'éviter de produire une saute de tension qui risqued'endommager cet appareil ou d'autres composantes de votre système AV. ANALOGUE AUDIO OUTPUTS: FRONT L-R, SURR L-R, SURR BK L-R, CENTRE, SUBTAPE OUT: L-R ANALOGUE AUUDIO INPUTS : 5.1 GROUP - 1/FRONT L-R, 2/SURR L-R, 3/CENTRE L, SUB RANALOGUE AUDIO INPUTS : 4 L--R, 5 L-R, 6 L- R/PHONOSPDIF : OUT, INPUTS 1 à 3TOSLINK : OUT, INPUTS 1 à 3EARTH GROUNDUne sortie audio analogique 7.1. Ces sorties SURRpermettent un raccordement aux deux haut-parleurs surround d'un système 5.1. Les sortiesSURR BK permettent un raccordement aux deuxhaut-parleurs supplémentaires d'un système 7.1, quise trouve au fond de la pièce.Sur un système à deux canaux, utilisez uniquementles sorties FRONT (et, si besoin est, SUB)Une paire de sorties analogiques pourraccordement à un appareil d'enregistrementcomme, par exemple, un enregistreur DATUne entrée audio analogique 5.1 ou trois entréesaudio analogiques stéréoTrois entrées audio analogiques stéréo. L'entrée6/PHONO permet le raccordement d'une platineUne sortie audionumérique électrique et troisentréesUne sortie audionumérique optique et trois entréesPour le raccordement du conducteur de mise à lamasse depuis le câble du bras de tonalité de la platine.Sert également au raccordement de cet appareil àune borne de mise à la masse lorsqu'aucune mise à lamasse secteur n'est disponible8 x RCA 2 x RCA 6 x RCA 6 x RCA4 x RCA4 x TOSLINKborne deraccordement4 Programmation
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français Branchements La première phase de programmation de votre EXOTIK consiste à brancher vos sources, votre ou vos amplificateurs de puissance et d'autres périphériques sur votre EXOTIK.
1. Vérifiez que votre EXOTIK et tous les composants que vous allez brancher sur
l'EXOTIK sont débranchés de l'alimentation secteur.
2. Branchez vos composants de source, votre ou vos amplificateurs de puissance et
tous les appareils de communication et de commande éventuels, en consultant le schéma du panneau arrière qui se trouve à la page précédente.
3. Branchez votre EXOTIK sur l'alimentation secteur puis mettez cet appareil sous
tension à l'aide du contacteur du panneau arrière. L'EXOTIK va se configurer durant la dizaine de secondes suivante. Pendant cette durée, trois points de configuration vont s'afficher.
4. Attendez que les trois points disparaissent puis appuyer sur la touche de
veille qui se trouve sur le panneau avant ou sur la télécommande. La phase principale de programmation consiste à configurer l'EXOTIK en fonction de vos besoins. Cela s'effectue à l'aide des menus de programmation. Le reste de ce chapitre décrit les interventions de configuration de votre EXOTIK. Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn Pour obtenir des informations sur le branchement et la programmation de votre EXOTIK sur un lecteur UNIDISK de Linn, consultez la page 14. Menus de programmation Ces menus de programmation vous permettent de configurer votre EXOTIK pour toutes les sources auxquelles il est raccordé, ainsi qu'aux haut-parleurs de votre système et bien d'autres choses encore. Pour profiter des avantages offerts par les fonctions de votre EXOTIK, nous vous recommandons de prendre le temps qu'il faut pour le configurer correctement. Les menus de programmation se divisent en cinq catégories et sont accessibles par le biais du MENU PRINCIPAL (MAIN MENU) : SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DES HAUT-PARLEURS) Pour configurer votre EXOTIK en fonction du nombre, de la taille et de l'emplacement des haut-parleurs de votre système et pour en calibrer le volume. SOURCE SETUP (PROGRAMMATION DE SOURCES) Permet de configurer les sources de votre EXOTIK. AUDIO
ETUP (PROGRAMMATION SON) Elle permet de configurer la sortie audio de votre EXOTIK. GENERAL SETUP (PROGRAMMATION GENERALE) Elle permet d'ajuster les paramètres généraux de votre EXOTIK. UNIDISK SOURCE (SOURCE UNIDISK) Elle permet d'ajuster les paramètres d'entrée lorsque vous vous servez d'un lecteur UNIDISK de Linn avec votre EXOTIK. Il y a également un élément appelé UNI DISK SETUP dans le menu principal (MAIN MENU) qui permet d'accéder aux menus de programmation d'un lecteur UNIDISK de Linn, si un tel lecteur est présent (consultez la section Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn , à la page 14). En outre, l'EXOTIK comporte un menu d'installateur (INSTALLER MENU) qui permet de mémoriser la configuration de votre appareil, telle qu'elle a été programmée à l'aide des menus susmentionnés, et qui permet également de rétablir les réglages implicites effectués en usine. Pour de plus amples informations, consultez la section Menu Installateur à la page 13.Utilisation des menus de programmation Accès aux menus de programmation : Si vous souhaitez vous servir de la télécommande pour programmer votre EXOTIK :
Appuyez sur la touche AMP puis sur la touche de programmation SETUP de la télécommande Si vous souhaitez vous servir du panneau avant :
Maintenez la pression sur la touche SELECT du panneau avant jusqu'à ce que l'option MAIN MENU/SPEAKER SETUP (MENU PRINCIPAL/PROGRAMMATION DES HAUT-PARLEURS) apparaisse à l'écran. Pour naviguer dans les différents menus et options :
Utilisez les touches
de la télécommande ou du panneau avant. Les flèches à l'écran indiquent la ou les touches dont vous pouvez vous servir. Pour effectuer une sélection :
Appuyez sur la touche
de la télécommande ou sur la touche SELECT
panneau avant. Pour sortir des menus de programmation :
Appuyez sur la touche de programmation SETUP de la télécommande, ou selectionner EXIT depuis le MENU PRINCIPAL (si vous avez effectué des changements, il vous sera alors demandé si vous souhaitez les mémoriser). Programmation Français
Speaker setup (Programmation des haut-parleurs) SIZE (TAILLE) Permet d'accéder au sous-menu SPEAKER SIZE (TAILLE DES HAUT-PARLEURS). Pour chaque haut-parleur de votre système (à l'exception du haut-parleur des sous- graves subwoofer) vous devez indiquer à votre EXOTIK si ces enceintes sont grandes (LARGE) ou petites (SMALL). Ces termes se réfèrent à la réponse en fréquence des haut-parleurs et non pas à leur dimension. LARGE décrit les haut-parleurs qui réagissent en présence de fréquences se situant entre des valeurs très basses et très hautes. SMALL décrit les haut-parleurs qui ne réagissent pas en présence de fréquences très basses (en général, on considère qu'une enceinte qui ne réagit pas à des fréquences inférieures à 80 Hz est SMALL (PETITE)). Si vous n'êtes pas certain que vos haut-parleurs réagissent en présence de fréquences très basses, veuillez consulter les informations remises avec vos haut-parleurs, les renseignements publiés par le constructeur, ou le revendeur qui vous a vendu ces enceintes. SMALL FREQUENCY (PETITE FREQUENCE) Sélectionnez la fréquence opérationnelle au-dessus de laquelle fonctionnent vos haut- parleurs à réponse limitée dans les graves (SMALL). Les fréquences du signal sonore qui sont inférieures à l'option choisie vont être acheminées à un subwoofer s'il y en a un, ou à n'importe quel haut-parleur offrant une réaction sur toute la gamme (LARGE), s'il n'y a pas de subwoofer. (Etant donné que l'oreille de l'être humain n'est pas en mesure de détecter la position de la source des basses fréquences, cela ne va pas réduire votre plaisir lorsque vous écoutez de la musique ou regardez des films, si plusieurs de vos haut-parleurs ont été réglés sur l'option (SMALL). Options : 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Programmation par défaut : 80 Hz FRONT Programmez les haut-parleurs avant actifs sur toute la plage sur l'option LARGE
Programmez les haut-parleurs avant offrant une réponse limitée dans les graves sur l'option SMALL
Programmation par défaut : LARGE CENTRE Programmez un haut-parleur central actif sur toute la plage sur l'option LARGE
Programmez un haut-parleur central offrant une réponse limitée dans les graves sur l'option SMALL
S'il n'y a pas de haut-parleur central, choisissez l'option NONE (NEANT)
SIGNALRECORDLISTENEXCLUDEINCLUDESHUFFLE 0DISTANCE Permet d'accéder au sous-menu SPEAKER DISTANCE. DISTANCE UNITS (UNITES DE DISTANCE) Sélectionnez les unités de mesures de distances des haut-parleurs. Options :
FEET (PIEDS), METRES
Programmation par défaut : FEET SPEAKER DISTANCE Pour que le son qui sort de tous les haut-parleurs de votre système vous parvienne au même instant, vous devez informer l'EXOTIK de la distance entre chaque enceinte et l'endroit où vous êtes assis. L'EXOTIK ajoute ensuite une temporisation sur les haut-parleurs appropriés. Programmez la distance entre votre siège et tous les haut-parleurs de votre système. Plage : 0 ft (0,0 m) à 27 ft (8,2 m) Programmation par défaut : 6 ft (1,8 m) Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR). Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR) sans mémoriser les changements effectués. Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez mémoriser ces changements). CALIBRATION (CALIBRAGE) Permet d'accéder au sous-menu SPEAKER CALIBRATION de calibrage des haut-parleurs. SPEAKER CALIBRATION Si votre système audio utilise plus de deux haut-parleurs et un subwoofer, vous pouvez vous servir de la fonction de calibrage des haut-parleurs afin d'avoir la certitude que le volume sonore qui va atteindre l'endroit où vous êtes assis est identique au niveau de chaque enceinte (le calibrage des haut-parleurs n'est pas nécessaire pour les systèmes à deux canaux). Ce calibrage peut se faire à l'oreille ou en se servant d'un compteur de niveau sonore. Programmation
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français
SURROUND Programmez les haut-parleurs surround actifs sur toute la plage sur l'option LARGE
Programmez les haut-parleurs surround offrant une réponse limitée dans les graves sur l'option SMALL
S'il n'y a pas de haut-parleur surround, choisissez l'option NONE (NEANT)
Programmation par défaut : LARGE SURROUND BACK (ARRIERE) Programmez les haut-parleurs surround arrière actifs sur toute la plage sur l'option LARGE
Programmez les haut-parleurs surround arrière offrant une réponse limitée dans les graves sur l'option SMALL
S'il n'y a pas de haut-parleur surround arrière, choisissez l'option NONE (NEANT)
Programmation par défaut : LARGE SUBWOOFER (HAUT-PARLEUR DES SOUS-GRAVES) Si vous avez branché un subwoofer (haut-parleur des sous-graves), réglez sur YES (OUI)
Si vous n'avez pas branché un subwoofer (haut-parleur des sous-graves), réglez sur NO (NON)
Programmation par défaut : YES Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR). Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu de SPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR) sans mémoriser les changements effectués. Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez mémoriser ces changements).Pour calibrer les haut-parleurs : Allumez votre amplificateur de puissance et votre subwoofer. Sélectionnez l'option de calibrage de niveau CALIBRATION LEVEL. Ajustez ce niveau afin que le signal que vous entendez soit confortable sur le plan de l'écoute (ou atteigne une valeur prédéterminée sur un compteur de niveau sonore). Sélectionnez l'option START (DEMARRER). Le signal traverse les différents haut-parleurs de votre système, l'un après l'autre, dans le sens des aiguilles d'une montre et vient s'inscrire à l'écran. Lorsque le signal atteint un haut-parleur qui est plus fort ou plus faible que les autres haut-parleurs, utilisez les touches de la télécommande pour ajuster de façon précise le volume suivant besoin. Quelques secondes après que vous ayez relâché la touche ou , le signal reprend son déplacement dans le sens horaire. Pour interrompre le calibrage des haut-parleurs, appuyez sur la touche SETUP la télécommande.Plage : -15 dB à 15 dB(par incréments de 0,5)Programmation par défaut : 0 dB Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au menu deSPEAKER SETUP (PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR).Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu de SPEAKER SETUP(PROGRAMMATION DE HAUT-PARLEUR) sans mémoriser les changementseffectués.Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué deschangements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandési vous souhaitez mémoriser ces changements).Sélectionnez l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).Sélectionnez l'option EXIT pour sortir du mode de programmation. Source setup (Réglage de la source) Vous devez réaliser la procédure suivante de programmation pour chaque composant desource que vous souhaitez raccorder à votre EXOTIK. Sélectionnez l'entrée du panneau arrière sur laquelle vous avez branché votrecomposant de source. Options: SPDIF 1 à 3, TOS (TOSLINK) 1 à 3, ANALOG 1 à 6, ANALOG GROUP, KNEKTRemarques :L'option ANALOG GROUP utilise les entrées analogiques ANALOG 1, 2 et 3 ; parconséquent, si vous attribuez une source à ANALOG GROUP vous ne pouvez pasattribuer également une source à ANALOG 1, 2 ou 3. Inversement, si vous attribuez unesource à ANALOG 1, 2 ou 3, vous ne pouvez pas également attribuer une source àANALOG GROUP.Par défaut, les entrées ANALOG GROUP et TOS 1 sont attribuées à un lecteur de disqueUNIDISK de Linn. Si vous ne vous servez pas d'un lecteur UNIDISK mais si voussouhaitez vous servir de ces entrées, il vous suffit d'entrer dans le menu UNIDISKSOURCE pour y programmer les fonctions ANALOG SOURCE et DIGITAL SOURCE surl'optionNONE (NEANT) (consultez la section UNIDISK source , page 12). Ultérieurement,vous pourrez attribuer des sources à ces entrées en vous servant du menu deprogrammation des sources SOURCE SETUP.L'option KNEKT ne sera pas disponible, à moins que vous n'ayez programmé l'optionKNEKT du menu General Setup sur LOCAL ROOM (PIECE LOCALE)(consultez la section KNEKT , page 11).Si vous ne souhaitez pas utiliser une entrée spécifique du panneau arrière, choisissez NONE pour l'option Type (voir page suivante). De ce fait, lorsque vous sélectionnez unesource à l'aide du panneau avant ou de la télécommande, les entrées programmées sur NONE n'apparaissent pas. Programmation Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi 7NAME (NOM) Vous pouvez donner à cette source un nom qui viendra s'inscrire à l'écran lorsque cette source sera choisie. Pour modifier le caractère clignotant :
Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur les touches
de la télécommande ou du panneau avant. Les caractères suivants sont disponibles : A à Z, 0 à 9, espace. Pour passer au caractère suivant ou précédent :
Appuyez sur ou . Lorsque vous avez fini de saisir ce nom, appuyez sur la touche
Programmation par défaut : (nom du connecteur du panneau arrière ou "UNIDISK" s'il s'agit d'un lecteur UNIDISK de Linnn) Remarques : Ce nom peut avoir douze caractères. Vous ne pouvez pas changer le nom "UNIDISK". TYPE Sélectionnez un type pour cette source. Il s'agit du type qui apparaît sur les télécommandes d'apprentissage Linn. La plupart de ces types se présentent sous la forme de touches de sources sur la télécommande qui accompagne votre EXOTIK. Options: AUX (auxiliaire), CD, DVD, TUNER, PHONO 1/LASER, PHONO 2/AUX, TAPE 1, TAPE 2/VCR, DAT, TV, CABLE,
SATELLITE, NONE (NEANT). Programmation par défaut : AUX (A l'exception des entrées SPDIF 1, ANALOG 1, 2 et 3, et KNEKT, qui sont programmées sur NONE
Remarque : Il n'y a pas d'options pour les entrées attribuées à un UNIDISK de Linn, étant donné que le type, par hypothèse, est un DVD. VOLUME OFFSET Cette option de Volume Offset (décalage du volume) permet d'ajuster le volume d'une source en la comparant à d'autres sources. Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajuster ce Volume Offset (décalage du volume) si, par exemple, votre tuner semble plus silencieux que votre lecteur de CD, alors que tous les deux sont programmés sur le même volume. Plage : -15 à 15 (par incréments de 0,5). Aucun décalage de volume, l'option 0 est retenue. Programmation par défaut :
SAT (SATELLITE) SOURCE - POUR LES SOURCES NUMÉRIQUES UNIQUEMENT Choisissez l'option de programmation YES (OUI) si la source est un récepteur de télévision satellite ou par câble. Une programmation sur YES va stabiliser le signal audio lors d'un changement de chaîne sur le récepteur. Choisissez l'option de programmation NO (NON)
la source n'est pas un récepteur de télévision satellite ou par câble. Options: YES (OUI), NO (NON) Programmation par défaut :
SURROUND CHANNELS (CANAUX SURROUND) Si vous programmez la source ANALOG GROUP (GROUPE ANALOGIQUE) ou si vous ajoutez un lecteur UNIDISK de Linn et avez une configuration à 7.1 haut-parleurs, vous pouvez sélectionnez l'utilisation de vos haut-parleurs latéraux surround ou de vos haut- parleurs arrière surround lorsque vous écoutez une source sonore à 5.1 canaux. Programmez l'option sur SURROUND pour envoyer le signal surround à vos haut- parleurs latéraux surround. Programmez l'option sur SURROUND BACK pour envoyer le signal surround à vos haut-parleurs arrière surround. Programmation par défaut : SURROUND Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au menu de SOURCE SETUP (PROGRAMMATION DE SOURCE). Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu de SOURCE SETUP (PROGRAMMATION DE SOURCE) sans mémoriser les changements effectués. Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez mémoriser ces changements). Sélectionnez l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Sélectionnez l'option EXIT pour sortir du mode de programmation. Programmation
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français 8Audio setup (Programmation audio) VOLUME RATE Permet de programmer la vitesse de changement de volume pour votre EXOTIK lorsquevous appuyez sur les touches de réglage du volume.Plage : 1/10 (la plus lente) à 10/10(la plus rapide)Programmation par défaut : 8/10 MUTE RATE Permet de programmer la vitesse à laquelle votre EXOTIK coupe ou rétablit le volumelorsque vous appuyez sur la touche ou lors d'un changement de source.Plage : 1/10 (la plus lente) à 10/10(la plus rapide)Programmation par défaut : 8/10 VOLUME LIMIT Permet de programmer le volume maximal de votre EXOTIK.Plage : 0 à 100(par incréments de 0,5)Programmation par défaut :
VOLUME PRESET Permet de programmer le volume de votre EXOTIK lorsque vous le sortez du mode deveille. Ce réglage ne peut pas être supérieur à celui de l'option Volume Limit de limitation duvolume (voir ci-dessus).Plage : 0 à 100(par incréments de 0,5)Programmation par défaut :
MIDNIGHT MOVIE Cette option vous permet d’ajouter une compression au signal numérique Dolby Digitaldes disques DVD-Vidéos. Le fait d’ajouter cette compression réduit l’augmentationbrusque du volume comme, par exemple, le bruit d’une explosion.Lorsque vous regardez un film en DVD-Vidéo, cette option se commande en maintenantla pression sur la touche SURR de la télécommande jusqu'à ce que MIDNIGHT MOVIEON/OFF apparaisse sur le panneau avant ; il suffit ensuite d'appuyer sur SURR pour activer ou désactiver cette fonction (consultez la section Mode cinéma de minuit , page 20). Options : LOW (la moins efficace), MEDIUM, HIGH(la plus efficace)Programmation par défaut : LOW
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
Dolby Pro Logic II est un algorithme de traitement des signaux audio qui convertit unsignal audio stéréo en un signal audio sur cinq canaux. Dolby Pro Logic II Music est un mode de Dolby Pro Logic II qui convient toutparticulièrement à la musique. Il comporte trois paramètres que peut ajuster l'utilisateuret qui sont accessibles à partir de cette option. CENTRE WIDTH Ce paramètre permet d'ajuster le signal audio entre le haut-parleur central et leshaut-parleurs avant. Si elle est programmée sur , la totalité du signal destiné au canal central estenvoyée au haut-parleur central.Si elle est programmée sur , une partie du signal du canal central est égalementenvoyée aux enceintes avant.Si elle est programmée sur , la totalité du signal destiné au canal central estrépartie de façon égale entre les haut-parleurs avant gauche et droit.Plage : 0 à 7Programmation par défaut :
PANORAMA CONTROL Lorsque la fonction Panorama est programmée sur (activée), le signal audio estaussi disponible sur les haut-parleurs surround et produit un effet"d'enveloppement" du son.Options :ON (ACTIVEE), OFF (INACTIF)Programmation par défaut : OFF Programmation Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi 9DIMENSION CONTROL Ce paramètre vous permet de modifier l'équilibre entre les haut-parleurs avant et les haut-parleurs arrière. Des valeurs positives déplacent le son vers l'avant, et des valeurs négatives vers l'arrière. Si un enregistrement semble trop spacieux ou trop fort au niveau des haut-parleurs surround, vous pouvez le déplacer "vers l'avant" pour obtenir un meilleur équilibre. De même, un enregistrement qui est trop fort au niveau des haut-parleurs avant peut être décalé "vers l'arrière" pour créer un son plus enveloppant. Plage :
(le plus avancé) Programmation par défaut :
(neutre) Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au menu des options audio AUDIO OPTIONS. Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu AUDIO OPTIONS sans mémoriser les changements effectués. Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez mémoriser ces changements). Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Sélectionnez l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) sans mémoriser les changements effectués. Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué des changements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandé si vous souhaitez mémoriser ces changements). General setup (Programmation générale) DISPLAY INTENSITY (INTENSITE DE L'AFFICHAGE) Permet de programmer la luminosité de l'écran d'affichage du panneau avant. Options : LOW (FAIBLE), MEDIUM (MOYENNE), HIGH (FORTE) Programmation par défaut : MEDIUM DISPLAY CONTENT (CONTENU DE L'AFFICHAGE) Programmez les informations que vous souhaitez afficher sur le panneau avant de votre EXOTIK dans le cadre d'un fonctionnement normal de ce dernier. Options : LAST USED* (DERNIERE UTILISATION*), SOURCE AND VOLUME (SOURCE ET VOLUME), VOLUME, SOURCE, Programmation par défaut : SOURCCE AND VOLUME
- Lorsque vous changez de source, la nouvelle source reste affichée sur le panneau avant. Lorsque vous changez de volume, le volume reste affiché. DISPLAY TIMEOUT (COMPTE A REBOURS DE L'AFFICHAGE) Programmez la durée d'affichage de nouvelles informations de volume ou de source sur le panneau avant que votre EXOTIK n'affiche le contenu de l'affichage Display Content (comme indiqué ci-dessus). Plage : 1 SEC. à 10 SEC. Programmation par défaut : 2 SEC. SLEEP TIMEOUT (COMPTE A REBOURS SOMMEIL) Permet de programmer la durée qui s'écoule avant que l'écran d'affichage du panneau avant n'entre dans le mode Sommeil (c'est-à-dire que trois points apparaissent), après avoir appuyé sur une touche du panneau avant ou de la télécommande. Options : NEVER SLEEP (JAMAIS SOMMEIL), IMMEDIATE (IMMEDIAT), 30 SEC., 5 MINS. Programmation par défaut : NEVER SLEEP Programmation
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français 10Programmation SELECTION TIMEOUT (COMPTE A REBOURS SELECTION) Programmez la durée dont a besoin votre EXOTIK pour sélectionner une source lors d'unchangement de source.Plage : 1 SEC. à 10 SEC.Programmation par défaut : 2 SEC. STARTUP SOURCE (SOURCE DE MISE EN ROUTE) Permet de programmer la source que choisit votre EXOTIK lorsqu'il sort du mode deveille.Options : LAST USED (DERNIERE UTILISATION), NONE (AUCUN), (n'importe quelleentrée de source)Programmation par défaut :LAST USED STANDBY RECORD FROM (ENREGISTREMENT VEILLE) Vous pouvez enregistrer depuis le composant d'une source à destination d'un appareilenregistreur, en passant par votre EXOTIK, même lorsque ce dernier est dans le mode deveille.* Permet de programmer la source que vous souhaitez que votre EXOTIK sélectionnelorsqu'il est dans le mode de veille.Options : LAST USED (DERNIERE UTILISATION), NONE (AUCUN), (n'importe quelleentrée de source), KNEKT**Programmation par défaut : LAST U SED
- Pour de plus amples informations sur la programmation d'un circuit d'enregistrement,consultez la section Fonction d'enregistrement , page 21.** Est disponible lorsque KNEKT(voir ci-dessous) est programmé sur l'option LOCALROOM (PIECE LOCALE). KNEKT Si votre EXOTIK est installé dans un système KNEKT de Linn à plusieurs pièces,sélectionnez le paramètre approprié. Si votre EXOTIK n'est pas installé dans un systèmeKNEKT, sélectionez l'option NONE (AUCUN) Options : NONE (AUCUN), MAIN ROOM (PIECE PRINCIPALE), LOCAL ROOM (PIECELOCALE), INTERSEKT Programmation par défaut : NON
RCU/IR SOCKET (PRISE RCU/IR) Permet de définir l'utilisation de la prise du panneau arrière identifié par la mention RCU. Options : RCU* (Groupe de commande de pièce KNEKT), (répétiteur infrarouge)Programmation par défaut : RCU *S'utilise uniquement avec les systèmes KNEKT de Linn. PRODUCT IR Active ou désactive le récepteur infrarouge à l'avant de cet appareil.Options : ENABLED (ACTIVEE), DISABLED (DESACTIVEE)Programmation par défaut : ENABLED RS232 SETUP (PROGRAMMATION RS232) Permet d'accéder au sous-menu RS232 SETUP de programmation de RS232. Le sous-menu de programmation RS232 Setup s'utilise si votre EXOTIK communiqueavec d'autres appareils activés par RS232 (comme, par exemple, un contrôleur proposépar une tierce partie). BAUD RATE (TAUX EN BAUDS) Permet de programmer le taux en bauds en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.Plage : 4 800 à 230 400(9 réglages)Programmation par défaut : 9 600 PARITY (PARITE) Permet de programmer la parité en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.Options : EVEN (PAIR), ODD (IMPAIR), NONE (AUCUN)Programmation par défaut : EVEN DATA BITS (BITS DE DONNEES) Permet de programmer les bits de données en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.Options : 7, 8 Programmation par défaut :
STOP BITS (BITS D'ARRET) Permet de programmer les bits d'arrêt en fonction du protocole RS232 qui est utilisé.Options : 1, 2 Programmation par défaut :
Mode d'emploiUNIDISK source (Source UNIDISK) Votre EXOTIK est programmé par défaut en combinaison avec un lecteur UNIDISK deLinn en tant que source (consultez la section Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn , page 14). Servez-vous de ces menus si vous souhaitez utiliserdes entrées du panneau arrière différentes des réglages implicites indiqués ci-dessous. ANALOG SOURCE (SOURCE ANALOGIQUE) Options : ANALOG GROUP, ANALOG 1 à 6, NONEProgrammation par défaut : ANALOG GROUP DIGITAL SOURCE (SOURCE NUMERIQUE) Options : SPDIF 1 à 3, TOS (TOSLINK) 1 à 3, NONEProgrammation par défaut : TOS 1Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au MAIN MENU(MENU PRINCIPAL).Sélectionnez l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) sansmémoriser les changements effectués.Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué deschangements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandé sivous souhaitez mémoriser ces changements).Remarques :Si un lecteur UNIDISK de Linn n'est pas raccordé à votre EXOTIK en faisant appel auconducteur RS232 fourni (consultez la section Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn , page 14), la mention "UNIDISK" ne va pas apparaître sur lepanneau avant en tant que l'une des sources disponibles.Si vous n'utilisez pas de lecteur UNIDISK mais souhaitez vous servir de l'entrée ANALOGGROUP ou de l'entrée TOS 1, ou de ces deux entrées, programmez les paramètressusmentionnés sur NONE (AUCUN) Si l'entrée dont vous souhaitez vous servir n'apparaît pas lorsque vous faites défiler lesoptions possibles, cela signifie que cette entrée a déjà été attribuée à une source. Pourremédier à cette situation, entrez dans le menu de programmation des sources SourceSetup, choisissez l'entrée du panneau arrière dont vous avez besoin, programmezl'option Type sur NONE (AUCUN)puis mémorisez ce changement. Lorsque vous rentrezdans le menu UNIDISK Source, la nouvelle entrée est alors disponible. RS232 EVENTS (EVENEMENTS RS232) Lorsqu'il est programmé sur ENABLED (ACTIVEE), l'appareil transmet des informations sur son statut interne à un appareil externe qui accepte des données RS232.Options : ENABLED (ACTIVEE), DISABLED (DESACTIVEE)Programmation par défaut : DISABLEDSélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au menu deGENERAL SETUP (PROGRAMMATION GENERALE).Sélectionnez l'option BACK pour revenir au menu de GENERAL SETUP(PROGRAMMATION GENERALE) sans mémoriser les changements effectués.Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué deschangements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandési vous souhaitez mémoriser ces changements). ANALOG 6 TYPE (TYPE ANALOGIQUE 6) Cette option vous indique l'existence d'un réglage pour l'étape phono interne (raccordé àl'entrée 6/PHONO). PHONO MM(aimant mobile), PHONO MC(bobine mobile) ou LINE LEVEL(niveau ligne) vient s'afficher. Lors de la reconfiguration de cet étape phonointerne, le paramètre affiché est automatiquement mis à jour.Sélectionnez l'option SAVE pour mémoriser vos changements et revenir au MAIN MENU(MENU PRINCIPAL).Sélectionnez l'option BACK pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) sansmémoriser les changements effectués.Sélectionnez l'option EXIT pour quitter la programmation (si vous avez effectué deschangements et si vous n'avez pas choisi l'option SAVE, il vous sera alors demandé sivous souhaitez mémoriser ces changements). Programmation
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français 12Menu Installateur Accès au menu Installateur :
Appuyez sur la touche AMP puis maintenez la pression sur la touche SETUP de la télécommande ou la touche SELECT du panneau avant, jusqu'à ce que l'option INSTALLER MENU apparaisse à l'écran (au bout de 5 secondes environ).
SAVE AS INSTALLER (MEMORISATION EN TANT
QU'INSTALLATEUR) Après avoir programmé votre EXOTIK, vous pouvez en mémoriser les paramètres en faisant appel à cette option. La configuration Installer ainsi mémorisée peut être rétablie à tout instant, si le réglage programmé de l'EXOTIK venait à changer (voir ci-après). Tout changement de la programmation de votre EXOTIK que vous souhaitez conserver peut être mémorisé en choisissant ce paramètre qui vient alors remplacer par superposition la configuration Installer existante.
RESTORE INSTALLER (RETABLIR PARAMETRES
INSTALLATEUR) Si vous avez effectué des modifications au niveau de la programmation de votre EXOTIK et si vous ne souhaitez pas les conserver, servez-vous de cette option pour rétablir la configuration Installer. RESTORE FACTORY (RETABLIR REGLAGES USINE) Utilisez cette option pour rétablir les réglages par défaut pour tous les menus de programmation. H8 SOFTWARE VERSION (VERSION LOGICIELLE H8) Cela permet d'afficher la version logicielle installée sur votre EXOTIK. Programmation Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi 13Emploi de l'EXOTIK avec un lecteur de disques UNIDISK de Linn L'utilisation de votre EXOTIK avec un lecteur UNIDISK de Linn offre plusieurs avantages. Ces avantages sont les suivants :
Lorsque vous introduisez un disque dans le lecteur UNIDISK et que l'UNIDISK soit sélectionné comme source sur votre EXOTIK, ce dernier va automatiquement passer à l'entrée requise pour le disque ainsi introduit.
Votre EXOTIK va choisir le format de son surround approprié qui permet de faire passer les signaux audio d'un disque.
Vous pouvez vous servir de la télécommande de votre EXOTIK ou de celle du lecteur UNIDISK sans créer de conflit entre ces deux accessoires.
Vous pouvez accéder aux menus de programmation de votre lecteur UNIDISK par le biais de l'option UNIDISK Setup des options de programmation du menu principal Main Menu de votre EXOTIK (c'est-à-dire que si l'option de programmation UNIDISK Setup a été choisie, les menus de programmation de votre lecteur UNIDISK vont apparaître sur le dispositif d'affichage auquel il est raccordé). Si vous souhaitez utiliser un lecteur UNIDISK de Linn avec votre EXOTIK, procédez comme suit :
1. Mettez hors circuit tous les appareils.
les connecteurs de sortie des lignes FRONT A ou B, SURR, CENTRE et SUB de votre lecteur UNIDISK à l'entrée 5.1 GROUP de votre EXOTIK (il faut pour cela 6 conducteurs RCA phono à téléphone)
la sortie TOSLINK de votre lecteur UNIDISK à l'entrée TOSLINK 1 de votre EXOTIK (il faut pour cela un conducteur Toslink). Remarque : Les raccordements ci-dessus sont les entrées implicites qui permettent d'ajouter un lecteur UNIDISK à un EXOTIK. Si vous souhaitez vous servir d'autres entrées sur votre EXOTIK (par exemple, FRONT uniquement, ou une entrée SPDIF, vous devez noter les entrées que vous avez choisies et modifier les paramètres du menu UNIDISK SOURCE dès que vous arrivez au point 11 ci-dessous.
3. Branchez les sorties vidéo que vous souhaitez utiliser entre le lecteur UNIDISK et
votre appareil de présentation (téléviseur).
4. Branchez le conducteur RS232 produit-à-produit (qui accompagne l'EXOTIK) entre
la sortie RS232 OUT de votre EXOTIK et l'entrée RS232 IN de votre lecteur UNIDISK.
5. Branchez la sortie REMOTE OUT de votre EXOTIK sur l'entrée REMOTE IN de votre
lecteur UNIDISK (il faut pour cela un conducteur RCA avc deux prises phono).
6. Mettez sous tension tous les appareils.
7. Entrez sur le menu User Options (Options utilisateur) de votre lecteur UNIDISK.
Programmez RS232 Events (événements RS232)/Enable RS232 (Activer RS232) sur ENABLED (ACTIVE) ou sur ON (MARCHE)
le taux en bauds (Baud Rate) sur
(Egalement, pour un UNIDISK SC, programmez le mode Knekt sur SOURCE
8. Sortez du menu User Options de programmation des options utilisateur.
9. Entrez dans le menu General Setup de programmation générale de l'EXOTIK.
10. Entrez dans le sous-menu RS232 SETUP de programmation de RS232.
Programmez : le taux en bauds (Baud Rate) sur
la parité (Parity) sur
EN (PAIR) les bits de données (Data Bits) sur
les bits d'arrêt (Stop Bits) sur
RS232 Events (les événements RS232) (l'une ou l'autre des configurations) Mémorisez ces réglages.
11. Si vous ne vous servez pas des entrées implicites d'un lecteur UNIDISK (à savoir
ANALOG GROUP et TOS 1), entrez dans le menu des sources de votre UNIDISK sur votre EXOTIK puis changez les paramètres ANALOG SOURCE et DIGITAL SOURCE, suivant besoin (consultez la section UNIDISK source , page 12).
12. Entrez dans le menu Source Setup de programmation des sources. Sélectionnez la
ou les entrées du panneau arrière de votre lecteur UNIDISK puis ajustez les paramètres SAT SOURCE et SURROUND CHANNELS, suivant besoin (consultez la sections SAT SOURCE
Mode d'emploi Français 14Panneau avant et télécommande Ecran d’affichage du panneau avant Cet écran vous fournit des informations sur ce que vous ecoute (add accents on both e). Le volume actuel et (ou) la source actuelle peuvent s'afficher aux côtés du signal audio d'entrée et du format de traitement audio. Cet écran affiche également les menus de programmation et d'autres informations, en fonction du mode de fonctionnement actuel. Agencement du panneau avant EEcran d’affichage du panneau avant SELECT Sélection/exécution des options et de certaines commandes. Permet d'accéder aux menus de programmation SOURCE -
, / Changement de source, permet d'ajuster les réglages Permet de faire sortir cet appareil du mode de veille (standby) ou de le placer dans ce mode VOLUME -
, / Ajuste le niveau de volume, permet de naviguer dans les menus de programmation et d'ajuster les réglages Panneau avant et télécommande Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi 15Télécommande Les
LED (diodes électroluminescentes) indiquent le mode de la télécommande lors de la pression sur une touche AMP Fait passer la télécommande dans le mode Amp (ce qui permet d'accéder aux fonctions en bleu) SHIFT Permet d'accéder aux fonctions RECORD (ENREGISTREMENT) et OFF (HORS CIRCUIT) Coupe ou rétablit le son / Permet d'ajuster le volume sonore SRC-/SRC+ (source-/source+) Permet de changer de source AUDIO ADJUST Permet d'ajuster l'équilibre entre les haut-parleurs et de procéder à des ajustements précis. Réinitialise les paramètres audio Fonctions KNEKT S'utilisent lorsque cet appareil est installé dans un système KNEKT de Linn Touches directes de source
Permet de sélectionner directement des sources Permet de faire sortir cet appareil du mode de veille (standby) ou de le placer dans ce mode. Envoie une commande de "mise hors circuit" à chaque appareil Linn disponible (c'est-à-dire les fait passer dans le mode de veille) RECORD Permet de programmer ou de modifier un circuit d'enregistrement SURR Permet de sélectionner un format de son surround sound. Met en circuit et hors circuit, en alternance, le mode Midnight Movie / / / Permettent de naviguer dans les menus de programmation et d'ajuster les paramètres
Permet la sélection et l'exécution des options et de certaines commandes LIP SYNC Permet d'accéder à la fonction de temporisation de synchronisation des lèvres SETUP Permet d'entrer ou de sortir des menus de programmation Les touches et fonctions de la télécommande qui ne sont pas énumérées ci-dessus ne fonctionnent pas avec votre EXOTIK mais peuvent s'utiliser avec certains autres ensembles Linn. Remarque : Si votre EXOTIK ne réagit pas comme prévu lorsque vous utilisez les touches de la commande, il est probable que la télécommande n'est pas dans le mode Amp. Pour corriger cette anomalie, il vous suffit d'appuyer sur la touche AMP de la télécommande. Panneau avant et télécommande
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français 16Fonctionnement Touche de veille (standby) Passage, en alternance, dans le mode de veille et dans le mode opérationnel : Appuyez sur la touche de veille du panneau avant ou de la télécommande. Mode Amp Pour pouvoir utiliser les fonctions suivantes la télécommande doit être dans le mode Amp : Sélection directe de source (par exemple, sélection d'une source CD en appuyant sur la touche CD) Ajustement de l'équilibre ou réglage précis du haut-parleur Ajustement de la temporisation de synchronisation des lèvresPour faire passer la télécommande dans le mode Amp, appuyez sur la touche AMP de latélécommande. Pour toutes les autres fonctions, la télécommande n'a pas besoin d'êtredans le mode Amp. Sélection d'une source Pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter :utilisez la méthode suivante : Maintenez la pression ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOURCE -/+ du panneau avant ou sur la touche SRC -/+de la télécommande. Cela vous permettra de faire défiler toutes les sources disponibles. Lorsque la source recherchée apparaît sur l'écran du panneau avant, relâchez cette touche puis appuyez sur la touche SELECTdu panneau avant ou attendez que votre EXOTIK choisisse automatiquement cette source.ou employez la méthode suivante (la télécommande doit être dans le mode Amp –voir ci-dessus) Appuyez sur la touche qui correspond au type de source recherchée (par exemple, DVD
) de la télécommande. (Pour un lecteur UNIDISK de Linn, appuyez sur DVD
Utilisez la touche pour faire défiler les différentes sources disponibles pour ce type. Lorsque la source recherchée apparaît sur l'écran du panneau avant, appuyez sur la touche ou attendez que votre EXOTIK choisisse automatiquement cette source. Réglage du son Volume Pour changer le volume : Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche VOLUME -/+du panneau avant ou sur la touche / de la télécommande.La plage de volume va de 0 à 100 (en 0,5 incréments).Pour couper le son et pour remettre le son : Appuyez sur la touche de la télécommande. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le réglage d'origine. Equilibre (Balance) (la télécommande doit être dans le mode Amp) Pour changer l'équilibre entre les différents haut-parleurs (sauf pour un haut-parleurcentral et lle haut-parleur des sous-graves) : Appuyez sur la touche AUDIO ADJUSTde la télécommande. Le mot BALANCE apparaît à l'écran du panneau avant. Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche pour déplacer l'équilibre vers la droite, ou sur la touche pour déplacer l'équilibre vers la gauche. La plage de l'équilibre va de 10 incréments vers la gauche à 10 incréments vers la droite,et l'équilibre neutre se trouve au niveau du 0. Réglage précis de haut-parleurs (Speaker trim) (handset must be in Amp mode)Cette fonction s'utilise sur les systèmes qui ont plus de deux haut-parleurs.Lorsque vous écoutez de la musique ou regardez un film en DVD-Vidéo, vous pouvez, sivous le souhaitez, ajuster le volume des votre haut-parleur central, de vos enceintessurround et de vos haut-parleurs surround arrière ou celui de votre subwoofer sanstoucher aux autres haut-parleurs. Cela se fait en effectuant un réglage précis du volumede ces haut-parleurs. Fonctionnement Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi 17Réglage précis du volume de haut-parleurs :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de réglage AUDIO ADJUST de la télécommande pour faire apparaître le ou les haut-parleurs souhaités sur l’écran du panneau avant.
Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur les touches / du panneau avant ou de la télécommande pour augmenter/diminuer le niveau de réglage précis du volume. La plage de réglage précis va de -10,0 à 10,0 (par incréments de 0,5) et le réglage précis neutre se situe au niveau du 0. Remarque : Les haut-parleurs qui apparaissent lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO ADJUST dépendent du nombre d'enceintes que contient votre système et du format de son surround sound que vous avez actuellement sélectionné. Temporisation de synchronisation des lèvres (Lip Sync Delay) Lorsque vous regarderez certains films en DVD-Vidéo, vous vous rendrez peut-être compte que l'action qui se déroule à l'écran (par exemple le mouvement des lèvres des acteurs) est en retard par rapport au son. Vous pouvez remédier à cette situation sur votre EXOTIK en utilisant la fonction de temporisation de la synchronisation des lèvres (Lip Sync Delay) qui permet de retarder le son jusqu'à ce qu'il soit parfaitement synchronisé avec l'image. Pour ajuster la fonction Lip Sync Delay :
Appuyez sur LIP SYNC de la télécommande.
Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche pour accroître la temporisation du signal audio ou sur la touche pour la réduire, jusqu'à ce que le son et l'image soient synchronisés. La plage de temporisation de synchronisation va de 0 à 250 millisecondes (par incréments de 10 millisecondes). Remarque : La temporisation de la synchronisation des lèvres ne peut se faire que sur des sources numériques et n'est pas disponible pour les signaux sonores DTS. Fonctionnement
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français
- Vous n'avez pas besoin d'un système complet à haut-parleurs surround sound pour ecouter ces formats. Si votre système comporte d'autres enceintes en plus des haut- parleurs avant (et d'un sub-woofer), lorsque vous sélectionnez l'un de ces formats, le signal va être converti en un signal 5.1 puis mixé en fonction du nombre de haut- parleurs dans votre système. Formats de son surround sound L'EXOTIK est équipé d'un large éventail de formats de son surround pour améliorer votre expérience avec votre système hi-fi ou votre home cinéma. Pour changer le format de son surround sound :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SURR de la télécommande pour faire apparaître le format souhaité sur l’écran du panneau avant. Les formats son surround sound disponibles, ainsi qu'une brève description de chacun d'entre eux, sont les suivants : Format de son Description surround sound Dolby Digital Standard pour la mémorisation de 5.1 canaux de signalaudio sur des disques tels que les DVD-VidéoDolby Digital EX Répartit la partie surround du haut-parleur d'un signal 5.1Dolby Digital sur deux haut-parleurs arrière - enconvertissant 5.1 audio en 7.1 audioDolby Pro Logic II* Convertit tout signal de son non-surround en un signal son surround sound 5.0Dolby Pro Logic II Music* Identique à Dolby Pro Logic II mais convient tout particulièrement bien à la musique. Comporte troisparamètres que l'utilisateur peut modifier et qui sont accessibles par le biais des menus de programmation de l'EXOTIKDTS Digital Surround Standard pour la mémorisation de 5.1 canaux de signalaudio sur des disques tels que les DVD-VidéoDTS 96/24 Identique à DTS Digital Surround mais donne un son de meilleure qualitéDTS ES Matrix Répartit la partie surround du haut-parleur d'un signal 5.1DTS sur deux haut-parleurs arrière - en convertissant 5.1audio en 7.1 audioFormat de son Description surround sound DTS ES Discrete Standard pour la mémorisation de 6.1 canaux de signal audio sur des disques tels que les DVD-Vidéo. Sur l'EXOTIK,le canal supplémentaire peut être réparti sur deux haut-parleurs arrière - en convertissant le son 6.1 en 7.1DTS 96/24 ES Matrix Qualité de DTS Digital Surround supérieure, grâce à la répartition de la partie surround sound du signal en deux haut-parleurs arrière - en convertissant le son 5.1 en 7.1Phantom Fait passer la partie canal central d'un signal sonore 5.1ou 7.1 par les haut-parleurs avant gauche et droit3 Stereo Ramène le mixage d'un signal sonore 5.1 ou 7.1 et le fait passer par les haut-parleurs avant et central uniquementStereo Sub Ramène un signal sonore 5.1 en un signal à deux canaux puis le fait passer par les haut-parleurs avant et par le subwoofer Achemine un signal stéréo jusqu'aux haut-parleurs avant et jusqu'au subwooferMPEG Stereo Une norme qui permet de mémoriser un son à deuxcanaux dans des fichiers MPEGMPEG Surround Une norme qui permet de mémoriser un son surroundsound dans des fichiers MPEGAAC Stereo Une norme de mémorisation d'un son à deux canauxAAC Surround Une norme de mémorisation d'un son surround soundLIMBIK Party Algorithme de Linn qui envoie essentiellement le même signal son vers tous les haut-parleurs de votre système Les tableaux suivants illustrent les formats surround sound de signaux d'entrée à deux canaux et surround sound. Entrée sonore à deux canaux Stéréo
- Si vous vous servez d'un lecteur UNIDISK 1.1 ou 2.1 de Linn, consultez la section Downmix à la page 11 du mode d'emploi de l'UNIDISK. ** Vous n'avez pas besoin d'un système complet à haut-parleurs surround sound pour entendre ces formats. Si votre système comporte d'autres enceintes en plus des haut- parleurs avant (et d'un sub-woofer), lorsque vous sélectionnez l'un de ces formats, le signal va être converti en un signal 5.1 puis mixé en fonction du nombre de haut-parleurs dans votre système. Fonctionnement Français
Signal analogique Signal stéréo à modulation à impulsion codée Signal mixé G-D* Signal mixé G-D (signal stéréo pur)* Entrée sonore surround sound Signal Stéréo
analogiqueFonctionnement
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Français
Mode cinéma de minuit Cette option vous permet d’ajouter une compression au signal audio numérique DolbyDigital des disques DVD-Vidéos. Le fait d’ajouter cette compression réduitl’augmentation brusque du volume comme, par exemple, le bruit d’une explosion. Mise en circuit et hors circuit, en alternance, du mode Midnight Movie : Maintenez la pression sur la touche SURR de la télécommande jusqu'à ce que les mots MIDNIGHT MOVIE MODE ON/OFF apparaissent à l'écran. Appuyez sur SURR pour alterner l’activation et la desactivation de cette option.Lorsque le mode Midnight Movie est activé, le mot "MIDNIGHT" (Minuit) apparaît àl'écran du panneau avant.Remarque :Le niveau de compression peut être ajusté en faisant appel à l'option Midnight Movie dumenu de programmation Audio (consultez la section Midnight Movie , page 9). Rétablissement des paramètres son d'origine Pour ramener tous les paramètres sonores susmentionnés à leurs valeurs par défaut : Maintenez la pression sur la touche AUDIO ADJUSTde la télécommande jusqu'à ce que le mot AUDIO SETTINGS RESET de réinitialisation des paramètres audio apparaisse sur l'écran du panneau avant.Signal analogiqueDTS Digital Surround-5.1---DTS 96/24-5.1---DTS ES Matrix-7.1---DTS ES Discrete-7.1---DTS 96/24 ES Maatrix-7.1--- PEG Stereo--2.0--MPEG Surround--5.1--AAC Stereo---2.0-AAC Surround---5.1-LIMBIK Party
5.0 & 7.0 5.0 & 7.0 5.0 & 7.0 5.0 & 7.0 -
Remarques :Les formats de son surround disponibles dépendent du type de signal en cours detraitement. Lorsque vous faites défiler les formats surround sound, le format implicite du signalaudio actuel vient s'afficher brièvement entre deux "*" sur l'écran du panneau avant(exemple : *stereo*).Dolby DTS MPEG AACFonctionnement Fonction d'enregistrement Cette fonction d'enregistrement vous permet d'acheminer un signal audio dans votre EXOTIK, à destination d'un appareil d'enregistrement comme, par exemple, un enregistreur DAT. Le tableau suivant présente des détails sur les capacités d'acheminement de votre EXOTIK. Sorties d'enregistrement analogique Source analogique N'importe quelle source analogique peut être acheminée jusqu'aux sorties analogiques Source numérique Seule la source numérique que vous écoutez en ce moment peut être acheminée jusqu'aux sorties analogiques Pour programmer un circcuit d'enregistrement :
Appuyez sur la touche SHIFT , puis sur la touche d'enregistrement RECORD de la télécommande.
A l'aide des touches
sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer puis appuyez sur la touche
A l'aide des touches
pour sélectionner le mode d'enregistrement dont vous souhaitez vous servir pour effectuer l'enregistrement, puis appuyez sur la touche
Remarques sur la liste des sources : NO SOURCE : Aucun parcours d'enregistrement ne va être programmé. KNEKT : Lors de l'utilisation d'un parcours d'enregistrement sur l'EXOTIK, ce paramètre permet aux utilisateurs d'un système de pilotage de ligne KNEKT Line Driver de modifier la source qu'ils écoutent (ce qui modifie également le parcours d'enregistrement). Pour protéger un parcours d'enregistrement, sélectionnez l'option d'enregistrement requise. Dès que l'enregistrement est terminé, resélectionnez l'option KNEKT. Français
Les modes disponibles d'enregistrement sont les suivants : Remarques : Le signal audio en provenance de la source sélectionnée est acheminée simultanément à toutes les sorties analogiques et (ou) à toutes les sorties numériques. Il n'est pas nécessaire de préciser la sortie à laquelle votre appareil d'enregistrement est raccordé. Les modes disponibles d'enregistrement vont dépendre du type de signal d'entrée : analogique ou numérique. Pour des raisons de protection des droits d'auteurs, certains disques son et vidéo comportent des dispositifs qui empêchent leur enregistrement. Option Informations LtRt 44,1 kHz Choisissez l'option qui correspond à la fréquence opérationnelle LtRt 48 kHz de votre appareil enregistreur. (Avec ces options, les signaux à LtRt 88.2 kHz canaux multiples sont mixés et ramenés à deux canaux) LtRt 96 kHz LtRt As Input La fréquence de sortie est identique à la fréquence d'entrée et les signaux à canaux multiples sont mixés et ramenés à deux canaux Bit Perfect La fréquence de sortie est identique à la fréquence d'entrée et le signal ne fait l'objet d'aucun traitement Analog Achemine les signaux sonores jusqu'aux sorties analogiques Sorties d'enregistrement numérique Aucune source analogique ne peut être acheminée jusqu'aux sorties numériques Seule la source numérique que vous écoutez en ce moment peut être acheminée jusqu'aux sorties numériquesCaractéristiques techniques PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIKMode d'emploi Français
Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques Masse 3,7 kgCotes 381 (L) x 368 (l) x 80 (h) mm Interfaces de signaux - Entrées Type Connecteur Niveau Impédance RemarquesNumérique 3 x RCA 500 mVp-p 75 -électrique (SPDIF) Numérique optique 3 x TOSLINK - - - Niveau ligne 12 x RCA 2 V eff. 10 k Analogique MM phono 2 x RCA Pic de 70 mV 48 k 68 pf - @ 1 kHz, +40 dB @ 1 kHzMC phono 2 x RCA Gain élevé (par défaut) 180 10 nF - Pic de 5,0 mV @ 1 kHz, +64 dB @ 1 kHz Gain faible (configurable par le revendeur) : Pic de 15 mV @ 1 kHz, +54 dB @ 1 kHz Interfaces de signaux - Sorties Type Connecteur Niveau Impédance RemarquesNumérique 1 x RCA 500 mVp-p 75 - électrique (SPDIF Numérique optique 1 x TOSLINK - - - Niveau ligne 8 x RCA 2 V eff. 330 Sorties surround Niveau ligne 2 x RCA 2 V eff. 330 Sorties d'enregistrement Electricité Tension secteur 100-230 V c.a. à 50-60 Hz Interfaces de commande Type Nom du port Brochages RS232 Entrée Rx = 3, Tx = 2, 0v = 5 RS232 Sortie Rx = 5, Tx = 4, 0v = 223 Garantie et après-vente Français
PRÉAMPLIFICATEUR EXOTIK
Mode d'emploi Garantie et après-vente Ce produit est garanti en fonction des conditions en vigueur dans le pays d’achat et vos droits statutaires ne sont pas limités. Outre les droits statutaires que vous pourriez avoir, Linn s’engage à remplacer toute pièce qui est défectueuse du fait d’un défaut de fabrication. Pour nous aider, demandez à votre revendeur Linn de vous parler du programme de garantie Linn en place dans votre pays. Dans certaines régions européennes, aux Etats-Unis d’Amérique et dans certains autres pays, une garantie élargie peut être offerte aux clients qui enregistrent leurs achats avec Linn. Ce produit s'accompagne d'une carte d'enregistrement de garantie et vous devez la faire tamponner par votre revendeur avant de l'envoyer le plus tôt possible à Linn. En variante, vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne à www.linn.co.uk Avertissement Toute intervention non autorisée d’entretien ou de démontage de ce produit rend la garantie du constructeur nulle et non avenue. Ce produit ne contient pas de pièces que l’utilisateur peut remplacer ou réparer et toutes les demandes concernant l’entretien de cet ensemble doivent être adressés uniquement à des revendeurs autorisés. Assistance technique et informations En ce qui concerne l’assistance technique, les demandes de renseignements sur ce produit et les informations, veuillez contacter votre revendeur le plus proche ou l’un des bureaux Linn figurant dans la liste ci-contre. Vous trouverez des renseignements complets sur votre revendeur ou distributeur le plus proche sur le site Internet de Linn : www.linn.co.uk Remarque importante
Veuillez conserver votre bon de caisse pour confirmer la date d’achat de cotre produit.
Veuillez vous assurer que votre équipement est assuré par vous durant tout acheminement ou transport pour cause de réparation. Linn Products Limited Glasgow Road Waterfoot Glasgow G76 0EQ Ecosse, R.-U. Téléphone : +44 (0)141 307 7777 Télécopieur : +44 (0)141 644 4262 Ligne d'assistance : 0500 888909 Courriel : helpline@linn.co.uk Site Internet : www.linn.co.uk Linn Incorporated 8787 Perimeter Park Boulevard Jacksonville FL 32216 Etats-Unis Téléphone : +1 (904) 645 5242 Télécopieur : +1 (904) 645 7275 Ligne d'assistance : 888-671-LINN Courriel : helpline@linninc.com Site Internet : www.linninc.com Linn Deutschland GmbH Hühnerposten 1d D-20097 Hambourg Allemagne Téléphone : +49-(0) 40-890 660-0 Télécopieur : +49-(0) 40-890 660-29 Courriel : info@linngmbh.de Site Internet : www.linn.co.uk
Notice Facile