Linn Majik Kontrol - Recepteur

Majik Kontrol - Recepteur Linn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Majik Kontrol Linn au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Linn Majik Kontrol - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Récepteur audio Linn Majik Kontrol, compatible avec plusieurs sources audio, traitement numérique du signal, connectivité réseau.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour les audiophiles souhaitant contrôler leur système audio avec précision.
Maintenance et Réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage des connecteurs, mise à jour du firmware via le site de Linn.
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'exposition à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies.
Informations Générales Produit de haute qualité, réputé pour sa fiabilité et sa performance, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Majik Kontrol Linn

Comment puis-je connecter mon Linn Majik Kontrol à mon système audio ?
Pour connecter votre Linn Majik Kontrol, utilisez un câble RCA pour relier les sorties audio de l'appareil aux entrées de votre amplificateur ou de vos enceintes.
Que faire si mon Linn Majik Kontrol ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'On'.
Comment réinitialiser mon Linn Majik Kontrol ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de l'alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le tout en maintenant le bouton 'Standby' enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité sur mon Linn Majik Kontrol ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Vérifiez également les réglages de volume et d'égalisation de votre système audio.
Mon Linn Majik Kontrol peut-il être utilisé avec un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter votre Linn Majik Kontrol à un téléviseur à l'aide d'un câble audio approprié, comme un câble optique ou RCA, selon les sorties disponibles sur votre téléviseur.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon Linn Majik Kontrol ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site de Linn, puis suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via un USB ou un réseau.
Que faire si la télécommande de mon Linn Majik Kontrol ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant quelques minutes.
Mon Linn Majik Kontrol fait un bruit étrange, que devrais-je faire ?
Vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés et que les connexions sont solides. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client de Linn pour une assistance technique.

Questions des utilisateurs sur Majik Kontrol Linn

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Majik Kontrol - Linn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Majik Kontrol de la marque Linn.

MODE D'EMPLOI Majik Kontrol Linn

Consignes importantes de sécurité

Explication des symboles employés à l'arrière ou au dessous de cet apparéil :

Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence de tensions dangereuses qui ne sont pas isolées à l'intérieur du coffret et qui sont suffisamment importantes pour provoquer des chocs électriques.

Linn Majik Kontrol - Consignes importantes de sécurité - 1

Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence d'informations importantes en matière de fonctionnement, de maintenance et d'entretien courant dans le mode d'emploi et dans le manuel d'entretien.

Pour un apparell raccordé à l'allimentation secteur ATTENTION

POUR EVITER LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCE.

NE CONTIENT PAS DE PIECES QUI PEUVENT ETRE REPAREES PAR L'UTILISATEUR.

CONFIEZ L'ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE DE MAINTENANCE. REMPLACEZ LE FUSIBLE SECTEUR DE LA PRISE PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET OFFRANT LES MEME CHARACTERISTQUES. DEBRANCHZE LE CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE CHANGERLE FUSIBLE.

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A UNE HUMIDITE. RISQUE DE CHOC DANGEREUX - NE PAS OUVRIR.

PRISES SECTEUR

Cet apparéil est équipé d'une prise secteur dont il n'est pas possible de modifier le câblage et qui convient au pays où cet ensemble doit s'utiliser. Vous pouvez obtenir des prises secteur de rechange en vous adressant à votre revendeur Linn. Si vous nevez changer cette prise, vous nevez tout d'abord vous en débarrasser en faisant très attention. Une prise malé compteant des conducteurs dénués est dangereuse en cas d'introduction dans une prise fémelle sous tension.

Raccordez le fil marron à la broche d'alimentation sous tension (phase).
Raccordez le fil bleu à la broche d'alimentation neutr.
Raccordez le fil vert/jaune à la broche d'alimentation de mise à la masse (terre).

En cas de doute, veuillage contacter votre revendeur ou un electricien compétent.

Linn Majik Kontrol - Consignes importantes de sécurité - 2

Référez-vous à l'arrière ou au dessous de l'appareil pour toutes informations concernant fusible et puissance consommée.

Consignes générales de sécurité

  1. Veulillez Iire ces consignes.
  2. Conservez ces consignes.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Respectez toutes les consignes.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
  6. Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
  7. Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Lors de l'installation, respectez les consignes du constructeur. Disposé cet apparent à un emplacement ou en un lieu qui n'en gène pas la ventilation. Par exemple, ne posez cet apparent sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui risque de boucher les orifices de ventilation et il ne faut pas non plus l'encastrer dans une installation de type meuble de bibliothèque ou placard car cela risquerait de génér la circulation de l'air au niveau des orifices de ventilation.
  8. N'installez pas cet apparéel près d'une source de chaleur comme, par exemple, des radiateurs, fournées, fourns ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs de puissance) qui conduisient de la chaleur
  9. Necherche pas à-retirer la protection de sécurité offerte pas une prise de type polarisé ou à mise à la masse. Une prise polarisée compte des deux lamelles: une large et une étroîte. Une prise à mise à la masse compte également deux lamelles ainsi qu'une troisième lamelle en forme de pointe de mise à la masse. Cette lamelle filiforme ou cette troisième pointe a pour but de vous protéger. Si la prise fournie ne peut pas s'enficher dans toute prise murale, vous doivent consulter un electricien qui se chargerà alors de remplaçer cette prise murale absolée.
  10. Protégez le cable électrique pour éviter qu'on ne le piétine ou ne le coince, en particulier au niveau des prises, bornés et coffrets électriques et au point où ce cable sort de l'apparell.
  11. Utilisez uniquement les éléments auxiliaires et accessoires spécifiés par le constructeur.
  12. Utilisez: cet apparéil uniquement avec les supports, trépieds, ferrures ou tables spécifique par le constructeur ou vendus avec cet apparéil.
  13. Debranchez cet apparéil lors des orages électriques (foudre) ou lors de périodes prolongées d'inactivité.
  14. Conflez toutes les Interventions d'entretien à un personnel qualifié de maintenance. Une intervention d'entretien est nécessaire lorsque cet apparéil est endommagé,quelle qu'en soit la cause ; exemple : endommagement du cable ou de la prise d'alimentation électrique,

MAJIK KONTROLI

Linn Majik Kontrol - Consignes générales de sécurité - 1

introduction d'un liquide ou d'un objet dans l'appareil, exposition de cet apparéil à la pluie ou à une humidité, fonctionnement anormal, chute de cet apparéil.
15. Fixation au mur ou au plafond. Fixez cet appeareil à un mur ou à un plafond en respectant les consignes du constructeur.
16. Sources d'alimentation électrique. Raccordez cet apparéil uniquement à une source du type décrit dans le mode d'emploi ou identifiée sur cet apparéil.
17. Prise secteur. Utilise la prise secteur pour débrancher cet apparéil de l'alimentation secteur. Cette prise secteur doit toujours être accessible. Utilise l'interrupteur secteur (le cas échéant) lorsque vous ne vous servez pas de cet apparéil.
18. Lignes électriques. Il faut toujours placer une antenné extérieure à l'écart de lignes électriques.
19. Mise à la masse d'une antenné extérieur. En cas de raccordement de cet apparéil à une antenné extérieures, vérifie que le circuit de cette antenné est mis à la masse afin de protégger, dans une certaine mesure, cet apparéil contre les sautes de tension et l'accumulation d'électricité statique. Aux États-Unis, consultez l'article 810 du code électrique national ANSI/NFPA 70 pour prendre connaissance des criteres d'installation impôSES.
20. Ligne de téléphone. Ne raccordez pas cet appeareil a une ligne de téléphone, a moins de receivevoir des consignes spécifiques a ce sujeit.
21. Introduction d'objets et de liquides. Evitez tout introduction d'objets et de liquides dans cet apparéil. Ne soumettez pas cet apparéil à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez pas sur cet apparéil un recipient contenant un liquide.
22. Ne placez pas sur cet appeareil des articles à fl ammes nues comme, par exemple, des bougles allumées.
23. Cet apparéil est concu pour une utilisation dans des régions à climats modérés et tropicaux.

INSTRUCTIONS DE SECURITE à l'intention des utilisateurs résident au Royaume-Uni

Remplacement du fusible

Cet apparéil est livré avec une fiche secteur non démontable de 13 A. La fiche compte un fusible de 5 A. Si le fusible a sauté, remplacez-le en suivant la procédure ci-dessous:

a) Ouvrez le compartment du fusible.
b) Retirez le fusible endommagé.
c) Remplacez-le par un fusible neuf de 5 A conforme à la norme BS1362 et refermez le compartment fusible.

Vérifiez que le compartment a été correctement reféré. Si le couvercle du logement est absent, n'utilise pas la fiche. Procurez-vous un autre couvercle auprès de votre revendeur Linn.

Les fusibles servent à protéger contre les incendies, mais enaucun cas contre les risques de chic électrique.

Remplacement de la fiche secteur

Si vous nevez replacer la fiche secteur et ne vous sentez pas suffisamment competent pour le faire, adressez-vous à votre revendeur Linn ou à un électricien qualifié.

a) Debranchez la fiche de l'alimentation secteur.
b) Coupe la fiche et placez-la en lieu sur. Une fiche presentant des fils dénudés est dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.
c) Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 A peut être utilisé.
d) La couleur des fils du cable ou une lecture sera indiquée sur les bornes de contact de la plupart des fiches deonne qualite.

Fixez chaque fil sur la borne qui lui correspond. Reliez le fil marron au secteur, le fil bleu au neutre et le fil vert/jaune à la terre.

e) Avant de replacer le couvercle de la fiche, assurez-vous que la gaine du cable penètre bien dans la fiche et qu'elle est fermement maintainue. Vérilfiez également que les fils ont été connectés correctement.

ATTENTION

CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.

Déclaration de conformité pour la CE

Linn Products Ltd déclare que ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE sur la bassé tension et 89/336/CEE sur la compatibilité electromagnetique, modifiées par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.

La conformité du produit ainsi désigné aux clauses de la directive n^0 73 / 23/ CEE (sur la basse tension) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes:

Numéro de norme Date de publication Type d'essai

EN60065

2002

Obligations

générales

Marquage

Rayons dangereux

Chauffage dans des conditions

normales

Danger de chocs electriques dans des

conditions operationnelles normales

Robustesse mecanique

Pieces raccordées à l'alimentation

secteur

Composants

Dispositifs du type bornes

Raccordements electriques et finiement de la vie

fixations mecaniques

Protection contre les chocs electriques

Stabilité et dangers mécaniques

Résistance au feu

La conformité du produit désigné aux clôures de la directive n° 89/336/CEE (compatibilité electromagnétique) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes :

Numéro de(norme Date de publication Type d'essal
EN550132001Emissionsconduites
EN550132001Emissionsabsorbées
EN550202002Immunité

Déclaration FCC

REMARQUE:

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des apparèils numériques définir par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences génantes en installation résidentialie. Cét équipement générale, utilisée et diffuse des ondes radio, et s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l'objet, peut causer des interférences génantes avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu'une interférence ne se produit pas dans une installation particulière.

Si cet équipement produit des interfences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui ne peuvent être détectées en allumant et en éteignant l'équipment, vous étés invités à les supprimer de plusieurs manières

Réorlentez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
Connectez l'equipement a un circuit different de celui du recepteur.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Directive sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques (WEEE) Directive

Directive 2002/96/CE du parlement européen et du consell européen

Ce symbole (à droite) apparait sur ce produit. Il indique qu'il ne faut pas se débarrasser de ce produit avec les ordures menagères habituelles mais qu'il faut s'en débarrasser séparation.

Les apparèls électriques et Electroniques peuvent containir des matériaux qui sont dangereux pour la santé de l'être humain et il faut donc s'en débarrasser dans des dépôts d'ordures spécialement désignés dans ce but ou les ramener à leur revendeur afin qu'un recyclage approprié puisse avoir lieu (pour de plus amples renseignements, consultez le site internet www.linn.co.uk).

Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit alors que ce dernier est toujours en état de marche, nous vous demandons de bien pouvoir envisager son recyclage ou sa réutilisation en faisant don à une œuvre de bienfaiance, en le revendant ou dans le cadre d'une reprise acceptée par votre revendeur.

Linn Majik Kontrol - Directive sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques (WEEE) Directive - 1

Droits d'auteurs et remerciements

Copyright © 2006 Linn Products Ltd. Première édition mars 2006.

Linn Products Limited, Glasgow Road, Waterfoot, Eaglesham, Glasgow, G76 OEQ, Ecosse, Royaume-Uni.

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mérmisée dans un système de recouvrement ou transmise, sous chaque forme ou par chaque moyen que ce soit, électronique, mécanique, par photocopieur, par enregistrement ou par tout autre méthode avant d'avoir obtenu l'autorisation écrite de l'éditeur.

Marques de fabrique de cette publication : Linn et le logo Linn sont des marques de fabrique déposées de Linn Products Limited. KNEKT, INTERSEKT, MAJIK et KONTROL sont des marques de fabrique de Linn Products Limited.

Le contenu de ce manuel est fourni à titre d'informations uniquement, peut etre modifier sans préavis et ne doit pas etre considere comme un engagement de la part de Linn Products Limited. Linn Products Limited n'assume aucune responsabilité en cas d'apparition eventuelle d'erreurs ou inexactitudes dans ce manuel.

Linn Products Limited renonce à tout intérêt en tant que détenteur des marques et noms de fabrique qui ne lui apparlient pas.

PACK 1159

Table des matieres

Introduction 1

Installation 1

Rensignements Importants - entree phono 1

Déballage 2

Mise en position 2

Branchements 3

Panneau arrête 3

Raccordement à un produit source de niveau de ligne 4

Branchement d'une platine 4

Raccordement à un amplificateur de puissance 5

Raccordement à un appareil d'enregistrement 5

analogique

Raccordement à l'alimentation secteur 5

Fonctionnement 6

Touches de commande 6

Panneau avant 6

Télécommande 7

Standby (veille) 10

Commandedesbase 11

Selection des sources 11

Commande de volume 11

Commandes supplémentaires 12

Réglage de la balance 12

Enregistrement 12

Programmation (options de I'utilisateur) 13

Entrée et navigation dans les menus de programmation 13

Configuration de l'affichage 14

Configuration des sources 15

Configuration audio 16

Configuration de I'appareil 17

Caracteristiques techniques 19

Garantie et après-vente 21

Introduction

Preamplificateur MAJIK KONTROL

Linn a été fondée il y a plus de 30 ans sur la base du principe que la musique est vitale pour le bien-être de l'être humain et que la reproduction musicale respectant les normes les plus élevées est en mesure d'apporter un.Plaisir durable.

Aujourd'hui, le désir de reproductive un son de la meilleure qualité resté la force motrice de notre compagnie et, en dépit de la popularité croissant de réseaux à chaînes multiples et des ensembles audiovisuels, Linn maintaines ses engagements en faveur de la mise au point de produits de classe mondiale destinés aux amateurs d'ensembles audio à deux canaux, comme le démontré bien ce préamplificateur MAJIK KONTROL. Ce produit sophistiqué fait appel à la toute dernière technologie afin de vous rapprocher encore plus que vous pouviez le croire de la musique. En outre, grâce à l'inclusion d'un étage phono, le préampli MAJIK KONTROL est très bien équipé pour satisfaire l'audiophile le plus perspicace.

Le pré-amplificateur MAJIK KONTROL est le partenaire idéal pour le lecteur de CD MAJIK CD et l'amplificateur de puissance MAJIK 2100 de Linn. Qu'il fasse parti d'un système complet MAJIK ou soit le préamplificateur de votre système courant, avec le MAJIK KONTROL vous allez rediscoveryir cette collection musicale.

Installation

Renseignements importants - entrée phono

Veuillez lire attentivement les paragraphs suivants avant d'installer cet apparéil dans votre système - votre revendeur Linn devra probablement reconfigurgerer votre apparéil.

Cet amplificateur MAJIK KONTROL comporte une entrée phono qui permet le branchement d'une platine phono. Meme si vous ne disposez pas d'une platine, nous vous demandons de bien pouvoir tener compte des remarques suivantes:

LINE INPUT 6 / PHONO peut être configuré pour fonctionner comme un étage phono à almant mobile (AM), comme un étage phono à bobine mobile (BM) ou comme une entree supplémentaire de "niveau de ligne". Lisez la remarque suivante qui présente une explication de ces termes.

Lorsque cet apparéil sort de l'usine, LINE INPUT 6 / PHONO a étéprogrammé pour un fonctionnement en tant qu'étage phono AM.

Si vous avez besoin que LINE INPUT 6 / PHONO fonctionne dans le mode BM ou dans le mode de niveau de ligne, il vous faut reconfigurer le matériel interne et vousdezvez confier cette intervention à VOYRENDeur Linn. UN demontage ou un réglage effectué par des personnes qui ne font pas partie du personnel nommé par Linn risque d'invalider la garantie du constructeur.

Si vous souhaitez connaître la configuration actuelle de LINE INPUT 6 / PHONO, vous pouvez consulter les menus de Programmation - pour cela, consultez le chapitre Programmation (options de l'utilisateur) qui se trouve vers la fin de ce manuel.

Remarques: Contrairement aux entrées de niveau de ligne, les étages phono ont besoin de signaux extrémentement faibles et, de ce fait, s'ilns ne sont pastraitésde façon très précise,ils risquent d'être affectés par le

Linn Majik Kontrol - Renseignements importants - entrée phono - 1

Linn Majik Kontrol - Renseignements importants - entrée phono - 2

bruit et de subir une dégradation. C'est pour cela que Linn açu l'étage phono qui se présente sous la forme d'un circuit cable, avec mise hors circuit et en circuit ou avec un réglage dont la configuration se fait par l'entremise d'un logiciel. Cela a pour but d'optimiser les performances sonores et d'éliminer certains composants comme, par exemple, les interrupteurs, qui risquent de dégrader le signal dans ce circuit des plus précis.

Teminologie: "almant mobile" et "bobine mobile" sont les deux types de cartouches phono disponibles. Si vous ave une platine mais n'êtes pas sur du type de cartouche dont vous disposez, consultez l'emballage de la cartouche, les informations publiées par son constructeur ou le revendeur qui vous l'a vendue. Les entrées de "niveau de ligne" sont destinées à une utilisation générale - pour la connexion analogique de produits de niveau de ligne comme, par exemple, les lecteurs de CD, les tuners, les lecteurs de DVD, les magnétoscopes, les signaux audio de téléviseurs, etc.

Déballage

Le préamplificateur MAJIK KONTROL s'accompagne des accessoires suivants:

une telécommande luminescente
deux piles AAA pour la télécommande
2 cables noirs d'interconnexion
- un cable d'alimentation
-ce manuel

Nous vous recommendons de conserver l'emballage en vue de sa réutilisation au cas où vous auriez besoin, à un moment ou un autre, de le transporter.

Mise en position

Vous pouvez positionner votre préamplificateur MAJIK KONTROL à n'importe quel position, ou presque, qui d'après vous s'avere commode (y compris un rack de 19 pouces - dans ce cas vous aurez besoin du kit de montage qui est disponible - il vous suffit de consulter vos revendeur pour l'obtenir) mais nous vous demandons cependant de tener compte des remarques suivantes :

  • Ne placez pas cet apparéil à un endroit depuis lequel les rayons du soleil (soit directement, soit par diffusion, soit par réflexion) peuvent atteindre son écran par les rayons infrarouges (IR) du soleil vont être capés par le détector à distance de rayons IR de la télécommande ce qui risque d'en affecter le fonctionnement.
    De même, certains apparils électriques comme, par exemple, des téléviseurs à plasma, des éclairages fluorescents et ampoules à faible consommation d'électricité peuvent eux aussi émettre des rayons IR qui risquent d'en affecter le fonctionnement.
    Pour obtenir les发展壮大 performances, n'empilz pas cet apparéil sur d'autres produits. L'emplacement idéal de cet apparéil est une étagère qu'il occappe seul ou, s'il faut l'instructor à proximité d'autres ensembles, il vaut mischief que tous ces apparéils soient placés côte à côte et non pas l'un sur l'autre.
    Il ne faut pas disposer cet apparéil au-dessus ou à proximité immédiate et directe de sources de chaleur comme, par exemple, des radiateurs, des amplificateurs de puissance, etc. Il ne faut pas non plus l'enfermer dans un placard contenant de tels apparèils.
    L'appareil proprement dit produit très peu de chaleur; cependant, il est recommendé de prévoir un petit dégagement sur les cotés, à l'arrête et au-dessus de cet ensemble (l'idéal est de l'ordre de 10 cm) pour permettre à l'air de circulator et de laisser cette chaleur se dissiper.
    N'obstruez pas les orifices d'aération du coffret de ce produit.

Branchements

Remarque importante :

Avant de proceder à tout branchement, foupez l'alimentation secteur de chaque élément faisant partie de votre système.

Panneau arrriere

Linn Majik Kontrol - Panneau arrriere - 1

0 Entrée sectoral

Raccordement à l'alimentation secteur. Voir Raccordement à l'alimentation secteur à la fin de ce chapitre.

Contacteur Marche/Arrêt

Mise sous tension ou hors tension de votre apparéil. Remarque - Il ne s'agit pas d'un interrupteur de veille qui coupe l'alimentation secteur de votre apparéil.

3 Entrée et sortie RS232

Intercon connexion RS232. Un dispositif de commande RS232 peut se raccorder à la prise "IN" d'entree et peut servir au pilotation du preamplificateur MAJIK KONTROL. La prise "OUT" de sortie peut servir à relayer des commandes destinées à des produits en avai contrôlables par RS232.

Sorties IR

Assurent le reliés des signaux à distance à rayons infrarouges (IR) que recoit le capteur IR de l'écran (à partir d'un système KNEKT à plusieurs pièces, par exemple) et les transmettent à un apparil répétiateur IR qui piloe un produit qu'une pierce personne est en mesure de commander à distance.

5 (Pièces) 1 - 4, MAIN (principal), RCU (unité à télécommande)

Cet apparente peut servir de Line Driver (groupe de pilotation de ligne) ou de Line Receiver (récepteur de ligne) à l'intérieur d'un système de distribution KNEKT de Linn. Pour de plus amples détails, n'hésitez pas à contacter Linn ou leur revendeur Linn.

ENTREE et SORTIE de TELECOMMANDE

Raccordement à des cables de commande à distance de ligne Linn dans le cadre d'un

système KNEKT de Linn ou utilisation en vue de relayer des commandes à distance en provenance ou à destination d'un autre produit Linn. Remarque - Branchez la prise IN d'entrée (de cet apparéil) sur la prise OUT de sortie (de l'autre apparéil) et OUT (sortie) sur IN (entrefée).

SORTIE DE LIGNE

Sorties de ligne pour le raccordement à un amplificateur de puissance.

8 TAPE OUT (SORTIES DE BANDES)

Sorties à volume fixe pour le raccordement à un magnétoscope ou à un autre apparéil analogique d'enregistrement.

ENTREES DE LIGNES 1-5

Raccordement a certain nombre de produits d'origine de niveau de ligne comme, par exemple, un lecteur de CD, un tuner, un lecteur de cassettes, etc.

ENTREE DE LIGNE 6/PHONO

L'ENTREE 6 (et uniquement cette entree) peut etre configuerée sous la forme d'un aimant mobile, d'une bobine mobile ou d'une entree de niveau de ligne (reglage avant sortie d'usine: aimant mobile). Pour obtenir des renseignements complets, consultez la section Renseignements importants - Entree PHONO qui se trouve au debut de ce manuel.

MISE ALAMASSE (TERRE)

Raccordement du fil de mise à la terre à partir du cable du bras de tonalité de la platine, si besoin est. Permet équivalent de raccarder ce appeareil à une borne de mise à la terre lorsqu'aucune mise à la masse secteur n'est disponible.

Raccordement à un produit source de niveau de ligne

DEPUIS PRODUIT DE SOURCE
vers n'importe chaque ENTREE DE LIGNE disponible

Linn Majik Kontrol - Raccordement à un produit source de niveau de ligne - 1

Linn Majik Kontrol - Raccordement à un produit source de niveau de ligne - 2
LINE INPUTS

Remarques

Il faut reconfigurer LINE INPUT 6 / PHONO en vue d'un raccordement à un produit source de niveau de ligne (cet ajustement doit être confié au revendeur). Pour de plus amples détails, consultez la section Informations importantes - Entrée PHONO.

Vous pouvez personnaliser, pour des raisons de préférences, le nom de chaque entrée qui vient s'inscrite à l'écran. Consultez la section Programmation (options de l'utilisateur) qui se trouve dans les pages suivantes.

Branchement d'une platine

Linn Majik Kontrol - Branchement d'une platine - 1

Remarques importantes

Il faut reconfigurer LINE INPUT 6 / PHONO en vue d'un raccordement à une platine équipée d'une cartouche à bobine mobile BM (cet ajustement doit être confié au revendeur). Pour de plus amples détails, consultez la section Renseignements importants - Entree PHONO.

EARTH GROUND
Linn Majik Kontrol - Remarques importantes - 1
(branchez le fil de mise à la terre, le cas échéant)

Si le bras de tonalité est équipé d'un fil de mise à la terre, pour obtenir les meilleurs résultats, il faut en général le raccarder à la borne de mise à la terre EARTH GROUND. Cependant, si son branchement introduit un bruit (ronflement, etc.) ou une réduction de la qualité, vous doivent le débrancher-certains bras de tonalité ou cartouches fonctionnement moins sans connexion de mise à la terre.

Voupeuz personnaliser, pour des raisons de preferences, le nom de chaque entrée qui vient s'inscrite à l'écran. Consultez la section Programmation (options de l'utilisateur) qui se trouve dans les pages suivantes.

Raccordement à un amplificateur de puissance

Linn Majik Kontrol - Raccordement à un amplificateur de puissance - 1

Raccordement à un apparéil d'enregistrement analogique (par exemple un lecteur de cassette)

VERS APPAREL ANALOGIQUE D'ENREGISTRÉMENT Raccordement aux entres d'enregistrement de l'article.

Linn Majik Kontrol - Raccordement à un apparéil d'enregistrement analogique (par exemple un lecteur de cassette) - 1

Linn Majik Kontrol - Raccordement à un apparéil d'enregistrement analogique (par exemple un lecteur de cassette) - 2

SORTIE AUDIO DEPUIS APPAREIL D'ENREGISTREMENT Raccordement a n'Importe laquelle des ENTRES DE LIGNES.

Raccordement à l'alimentation secteur

Remarque importante - ne pas effectuer de raccordement à l'alimentation secteur avant d'avoir réalisé toutes les autres connexions. Avant toute intervention de branchement ou de débranchement, il fautmettrelesysteme hors tension.

Lorsque cet apparell est raccordé à une alimentation secteur, il doit être mis à la terre Utilisé le fil secteur mis à la terre et à prise moulée qui est fourni. Avec cet apparell, n'utilise jamais une prise malé ou fémeille ou un adaptateur qui ne soit pas mis à la terre. Le fil secteur qui est fourni peut être équipé d'une prise malé protégée par un fusible, si les réglementations locales l'autorisent. Si c'est le cas, remplacez toujours ce fusible par un autre de même type et offrant le même pouvoir de coupure.

Cet apparéil peut se raccorder à n'importequelle tension secteur internationale, sans aucun ajustement. La sélection automatique de tension (SAT) fait partie intégrante de cette conception et assure un ajustement automatique de la tension d'alimentation en fonction de la tension secteur reçue.

Cet apparéil fait appel à une alimentation électrique à mode de commutation (AEMC) qui remplace le transformateur qui est à la fois encombrant, lourd, bruyant et inefficace (et leurs circuits affreents) que l'on retrouve dans les modèles traditionnels. Cette alimentation électrique de conception Linn offre une excellent tolerance aux tensions secteur de qualité inférieure, ce qui permet de tousiers bénéficiaier de performances proches de l'optimal, même en présence de tensions qui sont relativement fortément correspues.

Linn Majik Kontrol - Raccordement à l'alimentation secteur - 1

Fonctionnement

Touches de commande

Linn Majik Kontrol - Touches de commande - 1
Panneau avant

Ecran d'affichage du panneau avant (l'emplacement des capteurs de commande à distance des rayons infrarouges y est indiqué)
Coupe le son ou le remet en circuit
Permet d'ajuster le niveau sonore
Headphone socket Permit le branchement d'une prise Jack de 3,5 mm pour écouteurs

SOURCE - / + Permit de changer de sources
(standby) Permet d'amener l'appareil dans le mode de veille et de I'en faire sourir

Linn Majik Kontrol - Touches de commande - 2

Télécommande Les fonctions en gris ne fonctionnent pas avec le MAJIK KONTROL

1 Les DEL indiquent la transmission d'un signal à partir de la télécommande. Le profil de ces DEL indique le mode de fonctionnement de la télécommande à un moment donné - consultez la section Modes de la télécommande ci-dessous.
DVD / CD Permet de modifier le mode de la télécommande, en vue de contrcler le lecteur de DVD. (MAJ + DVD: Permet de modifier le mode de la telecommande, en vue de contrcler le lecteur de CD). Consultez la section Modes de la telecommande ci-dessous.
AMP (amplificateur) Permet de modifier le mode de la télécommande, en vue de contrôle le préamplificateur. Consultez la section Modes de la télécommande ci-dessous.
SHIFT (majascules) Permet d'acceder aux fonctions MAJUSCULES. Consultez la section Modes de la télécommande ci-dessous.
Permet de couper le son ou de le remetre en circuit. Remarque - La touche Silencieux est always operationnelle et n'est pas affectee par le mode de la telecommande.
STORE Permet de memoriser les informations de lecture de disque et du tuner [fonction lecteur de disque et tuner].
Permet d'ajuster le niveau sonore. Remarque - Les commandes de volume sont toujours opérationnelles et ne sont pas affectées par le mode de la télécommande.
PRESET Permet d'acceder aux prereglages [fonction du tuner].
SCAN Permet d'acceder à la fonction de scrutiny [fonction du tuner].
Permettent de naviguer dans les menus de programmation et d'ajuster diverses fonctions.
AUDIO ADJUST Permet de passer un disque [fonction du lecteur de disque] / Permet d'acceder aux fonctions audio régibles [fonction du préamplificateur].
12 /WHERE Permet d'effectuer une pause lors du passage d'un disque [fonction du lecteur de disque].
13 / WHAT
Permet d'arrête la lecture d'un disque [fonction du lecteur de disque].
14 / * Permet d'effectuer une recherche rapide en marche arrêté sur un disque [fonction du lecteur de disque].
15 Permet d'effectuer une recherche rapiè en marche avant sur un disque [fonction du lecteur de disque].
DISP (display - affchage) Permet de modifier l'affichage de durée sur le panneau avant pendant la lecture (fonction du lecteur de disque).
17 MORE Pas operationnel pour le moment.
13 AUDIO/DVD Permet de selectionner les lanques audio sur les DVD [fonction du lecteur de disque AV] / Permit de selectionner l'entrée DVD (ne s'aplique que si une telle entree a ete attribuée sur le menu de Configuration des sources) [fonction du preamplificateur].

Linn Majik Kontrol - Télécommande Les fonctions en gris ne fonctionnent pas avec le MAJIK KONTROL - 1

Linn Majik Kontrol - Télécommande Les fonctions en gris ne fonctionnent pas avec le MAJIK KONTROL - 2

19 SUB-T (subtitles - sous-titres) / CD Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'affichage des sous-titres [fonction du lecteur de disque AV] / Permet de selectionner l'entrée CD (ne s'applique que si une telle entrée a été attribuée sur le menu de configuration des sources) [fonction du préamplificateur].
TITLE (titre) / TV Permet de selectionner le menu des titres sur un DVD [fonction du lecteur de disque AV] / Permet de selectionner l'entrée TV (ne s'applique que si une telle entrée a ete attribuée sur le menu de Configuration des sources) [fonction du preamplificateur].
21 MENU / DIGITAL Permet d'acceder au menu principal sur un DVD [fonction du lecteur de disque AV] / Permet de selectionner une entree numérique (digitale) - ne s'applique pas pour ce produit [fonction du préamplificateur AV].
(standby-mode de voirie)/OFF (arrêt) Permet de faire passer cet apparéil dans le mode de voirie ou désactive ce mode/Permet d'émettre une commande discrète d'arrêt -nécessaire pour certaines applications de commande.
Chiffres 0 à 9 / fonctions en majuscules Touches numériques / Permet d'acceder aux fonctions marquées en rouge.
24 Surr (surround) Permet de faire defiler les formats de son [fonction du lecteur de disque AV].
TUNE Permet de selectionner une frquence sur le tuner [fonction du tuner].
26 BAND Permet de changer de bande de fréquence [fonction du tuner].
SRC-/SRC+ (source-/source+) Permet de changer de source.
28 ("entrer") Permet d'exécuter une option sélectionnée.
29 /VIDEO ADJUST (réglage video) Permet d'ouvrir ou fermer le tiroir à disque [fonction du lecteur de disque] / Permet de sélectionner le type de signal video de sortie [fonction du préamplificateur AV].
30 /DO Permet de selectionner le chapitre ou morceau precedent [fonction du lecteur de disque].
31 / CLOCKX
Permet de selectionner le chapitre ou morceau suivant [fonction du lecteur de disque].
/ LIP SYNC (synchronisation des levres) Permet d'effectuer une scrutiny rapide en marche arriere [fonction du lecteur de disque] / Permet de selectionner l'ajustement de synchronisation des levres [fonction du préamplificateur AV].
33 / MONO Permet d'effectuer une scrutiny rapide en marche avant [fonction du lecteur de disque] / MONO n'est pas opérationnel sur ce produit.
34 SETUP (programmation) Permet d'entrer dans les menus de programmation à l'écran ou d'en sortir.
55 HELP Pas opérationnel sur ce produit.
ANGLE / AUX (auxilaire) Permet de selectionner les angles de visiennement disponibles sur les DVD [fonction du lecteur de disque AV] / Permet de selectionner l'entree AUX (ne s'applique que si une telle entree a ete attribuée sur le menu de Configuration des sources) [fonction du preamplificateur].
ZOOM/TUNER Permit d'agrandir l'imagé à l'écran [fonction du lecteur de disque AV] / Permet de seLECTIONner l'entrée TUNER (ne s'applique que si une telle entree a été attribuée sur le menu de Configuration des sources) [fonction du préamplificateur].
GOTO (aller à) / SAT (satellite) Permet de passer à un titre, chapitre ou durée spécifique sur un disque [fonction du lecteur de disque AV] / Permet de selectionner l'entrée SAT (ne s'applique que si une telle entrée a ete attribuée sur le menu de configuration des sources) [fonction du préamplificateur].
/PHONO Permet de remonter divers menus a niveaux multiples sur des DVD [fonction du lecteur de disque AV] / Permet de selectionner l'entrée PHONO (ne s'applique que si une telle entrée a ete attribuée sur le menu de configuration des sources) [fonction du préamplificateur].

  • S'utilise si cet appeareil est installe dans un systeme KNEKT de Linn.

MAJIK KONTROL

Modes de fonctionnement de la télécommande

Pour vous facilitier la tâche, cette télécommande a été concise en vue d'un fonctionnement avec différents types d'appareils Linn, afin de minimiser le nombre de télécommandes qui vont s'avérer nécessaires pour faire fonctionner un système Linn. De ce fait, cette télécommande est en mesure de fonctionner dans toute une série de modes.

Mode AMP - appuyez sur la touche AMP. Les fonctions du préamplificateur (imprimées en bleu au-dessus ou au-dessous des touches propresment dites) sont dévenir les principales touches de la télécommande et les deux DEL sont se déclencher lors que vous appuyez sur l'une de ces touches AMP.

Mode DVD - appuyez sur la touche DVD. Les fonctions DVD vont alors être enclenchées et doivent les principales touches de cette télécommande et la DEL "DVD" va se déclencher des que vous appuyez sur l'une de ces touches.

Mode CD - appuyez sur les touches SHIFT (MAJUSCULES) + DVD. Les fonctions CD vont alors être enclenchées et doivent les principales touches de cette télécommande et la DEL. "CD" va se déclencher des que vous appuyez sur l'une de ces touches.

Fonctions SHIFT (MAJUSSCULES)Une pression sur la touche SHIFT (MAJUSCULES) puis, dans les deux secondes, sur l'une des touches de type rouge indiquées ci-dessus va permettre d'acceder à la fonction précisé par le type rouge. Remarque - contrairement aux fonctions de "mode" indiquées ci-dessus, la télécommande ne fait pas l'objet d'un changement d'attribution et, de ce fait, il convient d'appuyer sur la touche SHIFT (MAJUSCULES) pour acceder à une fonction majuscule.

Remarque: Le mode de la télécommande et l'appareil que vous cherchez à commander vont déterminer les touches qui sont opérationnelles. Certaines touches ne fonctionnement qu'avac certains produits spécifiques et ne sont pas fonctionnelles avec d'autres. Consultez la section suivante intitulée Fonctionnement qui fournit des

renseignements détaillés sur les touches à employerer avec le préamplificateur MAJIK KONTROL.

Linn Majik Kontrol - Modes de fonctionnement de la télécommande - 1

Standby (veille)

Lorsque vous allumez votre MAJIK KONTROL, il met environ 8 secondes pour se configurer. Pendant cette étape, 3 points apparaissent sur l'affichage du panneau avant et l'appareil ignore toutes commandes. Une fois qu'il s'est configuré, le MAJIK KONTROL se met en veille et le symbole de veille apparait sur l'affichage du panneau avant 心

Linn Majik Kontrol - Standby (veille) - 1

Pour faire sortir votre apparell du mode de veille :

Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau avant.

Remarques:
Vous pouvez configurer certains aspects de la programmation de cet apparéil, y compris le moyen de le faire partager du mode de veille. Pour de plus amples détails, consultez la section Programmation (options de l'utilisateur).

Une pression sur l'une des touches du panneau avant ou sur l'une des touches de fonctions AMP de la télécommande permet également de faire sortir cet apparéil du mode de voir.

Pour faire passer cet apparéil dans le mode de voirne :

Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau avant.

Remarque: Le mode de veille réduit le courant que consomme cet apparéil et s'avère utile, par exemple, lorsque vous souhaïez arrêter brivement cet apparéil et (ou) lorsqu'il faut lemettre en marche à distance. Si vous souhaïez des périodes plus longues d'inactivité, nous vous recommendons d'arrêter cet apparéil en coupant son alimentation secteur (soit en utilisant l'interrupteur secteur qui se trouve à l'arrière, soit en le débranchant).

Commandes de base Sélection des sources

Linn Majik Kontrol - Commandes de base Sélection des sources - 1
Pour selectionner une source :

  • Maintenez la pression sur la touche SOURCE - ou la touche SOURCE + de la télécommande ou du panneau avant ou appuyez à plusieurs reprises sur l'une de ces touches pour faire défilier les sources disponibles.

Ou

Si les types d'entrées de cet apparéil ont été configurés,CHOISISSEZdirectement l'une de ces entrées en employant les touches de selection directe des sources qui se trouvent sur la télécommande. Pour de plus amples renseignements, consultez la section Programmation (options de l'utilisateur).

Remarques :

Vous pouvez personnaliser, pour des raisons de prevalences, le nom de chaque entrée qui vient s'inscrire à l'écran ainsi que les types d'entrées. Consultez la section Programmation (options de l'utilisateur) qui se trouve dans les pages suivantes.

Si vous programmez un type d'entrée sur "None" (néant), cela signifie que vous ne pouvez plus désirer cette entrée. C'est utile lorsque vous avez des entrées dont vous ne vous servez pas car elles ne sont plus apparaître lorsque vous ferez défigérer les sources à l'aide de la touche SOURCE - ou de la touche SOURCE +.

Linn Majik Kontrol - Remarques : - 1
Commande de volume

Pour modifier le réglage du volume :

  • Maintenez la pression sur la touche VOLUME - ou la touche VOLUME + du panneau avant ou appuyez à plusieurs reprises sur l'une de ces deux touches.
    Ou
  • Maintenez la pression sur la touche ou sur la touche + de la télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur l'une de ces deux touches.

Pour couper le son et pour remettre le son :

Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau avant.
Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablit le réglage d'origine.

Remarque :

Les touches de volume et de silencieux de la télécommande ne sont pas affectées par le mode de la télécommande.

Linn Majik Kontrol - Remarque : - 1

Linn Majik Kontrol - Remarque : - 2

Commandes supplémentaires

Linn Majik Kontrol - Commandes supplémentaires - 1

Réglage de la balance

Pourajusterleréglagedela balance:

  • Appuyez sur la touche AUDIO ADJUST (réglage audio) de la télécommande (après vous est assure que la télécommande est bien dans le mode AMP).

L'écran va alors afficher le réglage actuel de la balance (réglage par défaut = 0 - centrage).

Utilise la touche /ou la touche de la tekecommande ou la touche VOLUME - ou la touche VOLUME + du panneau avant pour ajuster la balance vers la gauche dans le premier cas ou vers la droite dans le deuxieme.

Pour ramener la balance en position centrale :

Soit :

  • Maintenez la pression sur la touche AUDIO ADJUST. Ou

  • Ajustez la balance (voir consigne ci-dessus) jusqu'à ce que vous atteigniez le réglage central (0).

Enregistrement

To record a source:

Appuyez sur la touche RECORD (enregistrement) de la télécommande (SHIFT [MAJUSCULES] + 8).
- Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer, en employant la touche SOURCE- / SOURCE+ (apres vous est assure que la télécommande est bien dans le mode AMP) or △/ ∇ ou la touche SOURCE- / SOURCE + du panneau avant.

La source selectionnee va alors etre transmise, a un volume fixe, par la sortie de bande (TAPE OUT) et peut etre enregistrree par un appeareil analogique, a condition qu'il y en ait un de branché.

Remarque sur l'enregistrement de source :

Si le MAJIK KONTROL est utilisé tant que groupe de pilotage de piece principale dans un système KNEKT (dans le Menu de configuration de l'appareil, l'options KNEKT est réalisée sur Main Room (pièce principale)), la source d'enregistrement doit être réglée sur AS KNEKT. Ceci permet la distribution aux pieces locales. Pour protéger un lien d'enrigement, Sélectionnez le nom de source désire. Une fois l'enregistrement effectué, reselectionnez l'options AS KNEKT.

Si le MAJIK KONTROL est utilisé en tant que récepteur dans une Local Room (piece locale), une source d'enregistrement supplémentaire KNEKT (pour enregistrer le signal audio venant de la piece principale) devient disponible.

NO SOURCE (pas de source) signifie qu'aucun lien d'enregistrement n'est regle.

Les entrées de source régliées sur NONE (néant) n'apparaissent pas.

Programmation (options de l'utilisateur)

Vous pouvez vous servir des menus de programmation pour configurer le préamplificateur MAJIK KONTROL, pour personnelier certaines facettes de son fonctionnement en fonction de vos besoin, pour le faire marcher avec un type spécifique d'installation ou pour consulter des données fonctionnelles importantes.

Entree et navigation dans les menus de programmation

(Utilisation de la télécommande)
Faites passer la telecommande dans le mode AMP en appuyant sur la touche AMP.
- Appuyez sur la touche de programmation SETUP.
- Naviguier, vers le bas ou vers le haut, pour aborder les options d'un menu, en employant la touche / .
Appuyez sur la touche "entrer" pour selectionner une option.
Appuyez sur la touche paur revenir à l'option ou au menu precedent.
- Appuyez sur la touche de programmation SETUP pour sortir de la programmation.

Ou

(Utilisation du panneau avant)

  • Maintenez la pression sur la touche (silencieux) jusqu'à ce que le MENU PRINCIPAL apparaisse.
  • Naviguer, vers le haut ou vers le bas, pour aborder les options d'un menu, en employant la touche SOURCE + ou SOURCE -.
    Appuyez sur la touche VOLUME+ ou pour selectionner une option.
  • Appuyez sur la touche VOLUME- pour revenir à l'option ou au menu précédent.

Appuyez sur la touche pour sortir de la programmation.

Remarque: L'option actuellement active (soit par défaut, soit après que vous l'ayez sélectionnée) va être identifiée par une coche ✓.

Le menu principal se compose de quatre sous-menus :

Display configuration (Configuration de l'affichage)

Source configuration (Configuration des sources)

Audio configuration (Configuration audio)

Unit configuration (Configuration de l'appareil)

Linn Majik Kontrol - Entree et navigation dans les menus de programmation - 1

Configuration de l'affichage

OptionParamètresDescriptionRéglage par défaut
Display Brightness (Luminosité de l'affichage)Auto Pourcentage (2 à 100%) Source and Volume (Source et volume)Si le paramètre "Auto" a été retenu, la luminosité de l'affichage va changer en fonction des conditions de l'éclairage ambient (plus la zone avoirnante sera souvent et plus l'affichage sera souvent et, au contraire, plus la zone avoirnante sera éclairée et plus l'affichage sera lumineux). Pour désirir l'option "Auto", faites défilier vers le haut ou vers le bas les valeurs en pourcentage et l'option "Auto" va apparaitre au lieu de 0%. Avec "pourcentage", vous pouvez désirir une valeur comprise entre 2% et 100%. La luminosité de l'affichage (en dehors du mode de veille) va se maintainir sur la valeur programmée pour ce paramètre. Si vous désisssez l'option "Source et volume", les valeurs actuelles choisisies pour la source et pour le volume seront s'afficher.Auto
Display Content (Contenu de l'affichage)Volume Source Last Used (dernière utilisation)Si vous choisissez l'option "Volume", seule la valeur actuelle choisisie pour le volume vient s'afficher. Si vous choisissez l'option "Source", seule la valeur actuelle choisisie pour la source vient s'afficher. Si vous choisissez l'option "Dernière'utilisation", le dernier paramètre (source ou volume) à ajuster va rester à l'écran.Remarque : Les paramètres ci-dessus ne s'appliquent que lorsque l'appareil n'est pas dans le mode de veille, n'est pas dans le mode "écran-sommeil" et ne fait pas l'objet d'un ajustement.Source et Volume
Display Timeout (Compte à rebours affichage)1 à 10 secondesChoisissez la durée qui va s'écouler, après que vous ayez effectué un réglage, avant que l'affichage ne revienne au réglage "Contenu de l'affichage", comme indiqué ci-dessus.1 seconde
Sleep Display Delay (Temporisation affichage - sommeil)Temporisation en secondes (0 seconde à 5 minutes) Off (Inactif)Ce réglage de durée déterminé le temps qui va s'écouer après réception de la的最后一 trésorerie commande ayant que l'écran d'affichage ne passée dans le mode sommeil (durant lequel seuls trois points lumineux restent visibles sur l'écran). Si ce paramètre estprogrammé sur "Inactif", l'écran d'affichage ne passée jamais dans le mode sommeil.Inactif

Configuration des sources Les options enumeratedes ci-dessous sont disponibles pour chaque source. Sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster et modifier en fonction de vos besoins.

MAJIK KONTROL 15

OptionParamètresDescriptionRéglage par défaut
Name (Nom)S/OCela vous permit de personnaliser le nom de l'entrée et ce nom va apparaître sur l'écran d'affichage. Vous pouvez saisir un nom compteant un maximum de 12 caractères (y compris les espaces vides).Pour changer le nom de l'entrée scélectionné : • Utilissez les touches / √ de la télécommande ou les touches SOURCE -et SOURCE+du panneau avant pour modifier le caractère clignotant. • Utilissez la touche à la télécommande ou la touche volumme +du panneau avant pour passer au caractère suivant. • Utilissez la touche à la télécommande ou la touche volumme -du panneau avant pour passer au caractère précédent. • Dans que vous étés satisfait des changements que vous avez effectuels, appuyez sur la touche "enter"de la télécommande ou sur la touche du panneau avant pour confirmer ces changements. • Pour sortir de ce mode et revenir au menu, appuyez à plusieurs reprises sur la touche à la télécommande ou sur la touche volumme -du panneau avant.Source 1 = Majik CD Source 6 = Phono Sources 2 à 5 = salariés de source tel que sur le panneau arrêté (Input 1, Input 2 etc)
TypeAux (auxiliaire) None (néant) Satellite Câble TV DAT Tape 2/VCR (bande 2/ magnétoscope) Tape 1 (Bande 1) Phono/Aux 2 Tuner DVD CDLe type de source scélectionné permet deCHOIR directement à partir de la télécommande (consultez la section Télécommande), au lieu de faire défilier les différentes entrées. Remarques : Si vous choisissez "None" (néant) comme type de source, cela signifie que vous ne pourrez pasCHOIR cette entree - c'est utile pour contourner les entrées de sources qui ne sont pas branchées. Sur la télécommande qui vous a été remise, vous ne pouvez pas scélectionner directement chaque type de source énuméré. Certains ne sont disponibles que sur des modélles plus anciens de télécommandes Linn. Si vous avez configuré plus d'une entree de source avec le même type de source, il vous suffit d'appuyer à plusieurs reprises sur la touche correspondant de votre télécommande pour faire défilier tous les types qui s'appliquent.Aux
Volume Offset (Décalage de volume)-15 à +15Cela vous permiet d'ajuster vers le haut ou vers le bas le niveau de volume respectif de chaque entée de source. Cela vous permiet d'égaliser le volume entre les différentes sources. Par exemple, si un lecteur de CD et un tuner sont branchés, le volume produit par le lecteur de CD peut être supérieur à celui du tuner, ce qui vous permiet d'eviter les ajustements de volume lorsque vous passez d'une de ces sources à l'autre. Remarque : Le différentiel de volume ne va pas apparaître sur l'affichage du volume et, de ce fait, lorsque que passerez d'une source décalée à une autre, l'affichage du volume ne reflète pas ce décalage.0

Linn Majik Kontrol - Entree et navigation dans les menus de programmation - 2

Configuration audio

OptionParamètresDescriptionRéglage par défaut
Volume Rate(Vitessevolume)1/10 à 10/10Vous permet d'ajuster la vitesse de changement du volume lorsque vous maintainez la pression sur la touche VOLUME - ou VOLUME +.1/10 = vitesse la plus lente et 10/10 = vitesse la plus rapide.6/10
Mute Rate(Vitessesilencieux)1/10 à 10/10Vous permet de changer la vitesse de diminution ou d'augmentation du volume lorsque vous appuyez sur la touche de silencieux MUTE.1/10 = vitesse la plus lente et 10/10 = vitesse la plus rapide.6/10
Volume Limit(Limite devolume)0 à 100Cela vous permit de limiter le volume maximal de cet apparéil.Par exemple, si vous réglez cette limite de volume sur 60, vous ne pourrez pas régler votre apparéil sur un volume de niveau supérieur à 60.100
VolumePreset(Préroglagedu volume)0 à 100Cela vous permit d'ajuster le niveau du volume que va avoir cet apparéil lorsqu'il sort du mode de veille.40
HeadphoneOffset(décalage desécouteurs)-15 à +15Cela vous permit d'augmenter ou diminuer le volume produit par les écouteurs, par rapport aux sortiesaudio standard (LINE OUT).Cette option vous permit de compenser les différentes sortes provenant des différents types d'écouteurs.Ainsi, après avoir ajusté ce décalage, lorsque vous brancherez ou débrancherez les écouteurs, vous n'aurezpas besoin d'en régler le volume.0

Configuration de l'appareil

OptionParamètresDescriptionRéglage par défaut
Selection Timeout (Compte àrebours sélection)1 à 10 secondesCela vous permit d'ajuster le temps qui s'écoule avant qu'une sélection de source ne devienne effective. Cette temporisation vous permit de-disposer du temps requis pour faire défilier les options des sources etpour les consulter.1 seconde
Startup Source(Source de mise en route)None (néant)Last Used (dernièreutilisation)KNEKTInput(entrée)6Input(entrée)5Input(entrée)4Input(entrée)3Input(entrée)2Input(entrée)1Cela vous permit de programmer l'entrée de source qui va être choisie lorsque cet appeareil sort du mode de veille (standby).Remarque:"KNEKT"ne s'applique que si cet appeareil fonctionne en tant que récepteur dans la piece Locale d'un système KNEKT de Linn à plusieurs pieces.Last Used(dernièreutilisation)
Standby Record From (Enregistrement veiledepuis)None (néant)Last Used (dernièreutilisation)KNEKTInput(entrée)6Input(entrée)5Input(entrée)4Input(entrée)3Input(entrée)2Input(entrée)1Cela vous permit de programmer une source en tant que sortie de bande (TAPE OUT) lorsque cet appeareil est dans le mode de veille.Remarque:"KNEKT"ne s'applique que si cet appeareil fonctionne en tant que récepteur dans la piece Locale d'un système KNEKT de Linn à plusieurs pieces. Pour de plus amples détails, veullez consulter Linn ou votre revendeur Linn.None (néant)
KNEKTNone (néant)INTERSEKTLocal Room (piece locale)Main Room (piece principale)Ne s'utilise que si cet appeareil est installé dans un système KNEKT de Linn. Pour de plus amples détails,veullez consulter Linn ou votre revendeur Linn.Programme le role de cet appeareil dans le cadre d'un système KNEKT."None" - doit s'utiliser lorsque cet appeareil ne fait pas partie d'un système KNEKT."INTERSEKT"- utilisez cette option si cet appeareil est installé dans la piece principale, en parallèle avecun ensemble KNEKT INTERSEKT."Local Room" - utilisez cette option si cet appeareil est installé en tant que récepteur dans une piecelocale KNEKT."Main Room" - utilisez cette option si cet appeareil est installé en tant que groupe de pilotage de piece principale dans le cadre d'un système KNEKT.None (néant)

Linn Majik Kontrol - Entree et navigation dans les menus de programmation - 3

Configuration de l'appareil

OptionParamètresDescriptionRéglage par défaut
RCU/IP Socket (Prise RCU/IR)RCU IRProgrammez cette option sur "RCU" si une télécommande (RCU) est raccordée à cette prise. Programmez cette option sur "IR" si un récepteur IR est raccordé à cette prise.Remarque :Veuillez consulter Linn ou votre revendeur Linn pour de plus amples détails sur les produits qui peuvent se brancher sur cette prise et qui servent à contröler cet apparéil ou à transmettre des commandes à d'autres produits.RCU
Handset Commands (Commandes de la télécommande)Enabled (activées)Disabled (désactivées)Si cette option est programmée sur "Enabled" (activées), cet apparéil va accepter des commandes à distance provenant de la télécommande.Si cette option est programmée sur "Disabled" (désactivées), cet apparéil ne va pas accepter des commandes à distance provenant de la télécommande.Enabled(activées)
RS232 Setup (Programmation RS232)Baud rate (taux en bauds)Parity (parité)Data Bits (bits de données)Stop Bits (bits d'arrêt)RS232 Events(événements RS232)Cette option permet d'acceder au sous-menu de programmation de RS232 - et de configurer cet apparéil pour qu'il puisse communiquer avec d'autres produits ou RS232 est activé. Pour chacune des options indiquées ci-contre (à gauche), un certain nombre de paramètres sont énumérés et il convient de les ajuster en fonction du protocole RS232 employé. Les réglages respectifs par défaut sont indiqués (à droite).9600Even (pair)71Disabled(désactivées)
Defaults(Réglage d'installation)Save Installation(sauvegarde installation)Restore Installation(restore installation)Reset Factory Defaults(reinitialisation d'usine)"Save Installation" - Àprous avoir configuré cet apparéil, vous pouvez mémoriser ces paramètres en sélectionnant cette option. La configuration Installateur aussi mémorisé peut être rétable à tout moment, en cas de modification de la programmation de cet apparéil (voir ci-dessous). Vous pouvez mémoriser les modifications éventuelles apportées à la programmation de cet apparéil que vous souhaïze conserver dans une nouvelle configuration d'installateur, en sélectionnant cette option, ce qui va entraîner le remplacement par surimpression de la configuration existante de l'installateur."Restore Installation" - Si vous avez modifié la programmation mais ne souhaïze pas conserver ces changements, utilisez cette option pour rétablier la configuration de l'installateur."Reset Factory Defaults" - réinitialise toutes les options de chaque menu et les ramène à leurs réglages usines par défaut.S/O
Unit information(Informations sur l'appareil)H8 S/WMain Board IDFront Panel Board IDPhono Board IDPas régliable - Données fournies à titre d'informations uniquement. Cela permet de consuluer la révision logicielle de cet apparéil. Cette catégorie est essentiellement réservée au personnel de Linn et à des spécialistes de l'après-venture nommés par Linn.S/O
Input 6 type(Phono MM)(Phono MC)(Line Level)Pas régliable - Données fournies à titre d'informations uniquement. Le cas échéant, une reconfiguration s'effectue par le blais d'un ajustement du matériel et cette intervention doit être confée à un revenuier Linn.Remarque :MM "Alvant mobile " et MC "bobine mobile" sont des types de cartouches phono disponibles. Si vous avez une cartouche mais n'étés pas certain de quel type il s'agit, consultez son emballage ou les informations publiées par le fabricant de cartouches.Phono MM

\section*{Caracteristiques techniques}

Types de connecteurs ENTREE/SORTIE RS232 IR (Pièces) 1 à 4 MAIN (PRINCIPALE) RCU REMOTE IN/OUT (ENTREE/SORTIE A DISTANCE) LINE OUT (SORTIE DE LIGNE) TAPE OUT (SORTIE BANDE) LINE INPUTS (ENTREES DE LIGNES)RJ11 Prise jack de 3,5 mm RJ45 "" RCA Phono "" "" "" "
Impédance d'entrée MM PHONO INPUT (ENTREE AM PHONO) MC PHONO INPUT (ENTREE BM PHONO) LINE INPUTS (ENTREES DE LIGNES)48 kΩ 68 pF 180 Ω 10 nF 10 kΩ 70,0 mV c-à-c @ 1 kHz 5,0 mV c-à-c @ 1 kHz 7,5 V c-à-c, 5,3 V eff.
Tension d'entrée MM PHONO INPUT (ENTREE AM PHONO) MC PHONO INPUT (ENTREE BM PHONO) LINE INPUTS (ENTREES DE LIGNES)
Gain d'étage phono MM PHONO INPUT (ENTREE AM PHONO) MC (grand gain)* MC (petit gain)* *adjustable par revendeur+40 dB (x 100) @1 kHz +64 dB (x 1500) @1 kHz +54 dB (x 500) @1 kHz
Impédance de sortie LINE OUT (SORTIE DE LIGNE) TAPE OUT (SORTIE DE BANDES) Ecouteurs300 Ω 300 Ω 11 Ω
Tension de sortie LINE OUT (SORTIE DE LIGNE) TAPE OUT (SORTIE DE BANDES) Ecouteurs7,5 V c-à-c, 5,3 V eff. 7,5 V c-à-c, 5,3 V eff. 7,5 V c-à-c, 5,3 V eff.
Décalage de sortie LINE OUT (SORTIE DE LIGNE) TAPE OUT (SORTIE DE BANDES) EcouteursRapport signal/bruit LINE INPUTS (ENTREES DE LIGNES) MM PHONO INPUT (ENTREE AM PHONO) MC PHONO INPUT (ENTREE BM PHONO) Balance des canaux +/- 0.2 dB Déparation des canaux LINE INPUTS (ENTREES DE LIGNES) MM PHONO INPUT (ENTREE AM PHONO) MC PHONO INPUT (ENTREE BM PHONO) Line INPUTS (ENTREES DE LIGNES)
Résolution de gain Volume de gain unitaire Plage de gain -80 dB +20 dB Résolution de gain Volume de gain unitaire Volume dynamique Réponse en fréquence Puisance consomée Mode de veille (standby) Mode opérationnel Tension d'alimentation secteur Mode de commutation (autodétection) Remplacement de fusible T 800 mA
8 W 13 W 100 - 120 V ac (±10%) 50 - 60 Hz, 200 - 240 V ac (±10%) 50 - 60 Hz
Dimensions381 mm (L) x 80 mm (h) x 355 mm (l) 15 1/16" (L) x 3 1/8" (h) x 14" (l)

Linn Majik Kontrol - Entree et navigation dans les menus de programmation - 4

\section*{Caracteristiques techniques}

Codes de l'ensemble lors de son acheminement520mm (w) x 220 mm (h) x 490 mm (d) 20 1/4" (w) x 8 3/4" (h) x 19 1/4" (d)
Poids4,90 kg 10,78 lb
Poids de l'ensemble lors de son acheminement6,50 kg 14,33 livres
Commandes6 touches de commande sur le panneau avant Peut se commander à distance (telécommande fournie) ENTREE / SORTIE RS232 de commande par le bias de dispositifs compatibles avec RS232 ENTREE / SORTIE A DISTANCE pour relayer des commandes à destination ou en provenance d'autres disposits liés Compatibility totale KNEKT par le bias de prises KNEKT

Garantie et après-vente

Ce produit est garanté en conformité avec les conditions en vigueur dans le pays d'achat et vos droits statutaires ne sont pas limités. Outre les droits statutaires que vous pouvez eventuellement avoir, Linn s'engage à replacer tout composant tombé en panne à la suite d'un début de fabrication. Pour nous aider, veillez demander à votre revende Linn qu'il vous parle du programme de garantie Linn en vigueur dans notre pays.

Dans certaines régions d'Europe, aux États-Unis et dans d'autres pays, une garantie élargie peut être proposée aux clients qui inscrivent leurs achats auprès de Linn. Une carte d'enregistrement de garantie est jointe à cet appeareil et doit être tamponnée par votre revendeur avant d'être renvoyée à Llin le plus tout possible.

En variante, vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne à www.linn.co.uk.

Avertissement

Tout entretien ou démontage non autorisé de cet apparéil rend la garantie du constructeur nulle et non avenue. Cet apparéil ne contient pas de composants qui peuvent être réparés par l'utilisateur et toutes les demandes concernant l'entretien de cet apparéil doivent être adressées à des revendeurs agrésés.

Assistance technique et informations

Pour obtenir une assistance technique, poser des questions sur les produits et receivevoir des informations, veuliez contacter votre revendeur ou consulter l'un des bureaux Linn ci-dessous.

Vous trouverez des renseignements détaillés complets sur voserevendeur/distributeur le plus proche en consultant le site Internet de Linn:www.llnn.co.uk

Remarque importante

  • Veuillez conserver un exemplaire du coupon de vente pour déterminer la date d'achat de cet apparéil.
  • Veuillez faire assurer votre matériel pendant tout transport ou envoi en vue d'une réparation.

Télécopier: +44 (0)141 644 4262
Ligne d'assistance: 0500 888909
Courriel: helpline@linn.co.uk
Site Internet: www.linn.co.uk

Linn Incorporated

8787 Perimeter Park Boulevard
Jacksonville
FL 32216
Etats-Unis

Telephone: +1 (904) 645 5242
Télécopieur: +1 (904) 645 7275
Ligne d'assistance: 888-671-LINN.
Courriel: helpline@llninc.com
Site Internet: www.linninc.com

Télécopieur: +33 (0) 467 65 46 35

Courriel:linnfrance@aol.com

Aldburn Electronics

1455A Crown Street

North Vancouver

V7J1G4

British Colombia

Canada

Telephone: +1 (604) 986 5357
Télécopieur: +1 (604) 986 5335
Courriel: mike@aldburn.ca

Linn Majik Kontrol - Linn Incorporated - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Linn

Modèle : Majik Kontrol

Catégorie : Recepteur