Kisto - Recepteur Linn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kisto Linn au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur Linn Kisto, compatible avec divers formats audio, sortie numérique et analogique, connectivité réseau intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour les audiophiles souhaitant intégrer un système audio haut de gamme. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des connexions, mise à jour du firmware via le site officiel de Linn. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires et câbles recommandés par le fabricant pour éviter tout risque de dommage. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kisto Linn
Questions des utilisateurs sur Kisto Linn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kisto - Linn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kisto de la marque Linn.
MODE D'EMPLOI Kisto Linn
Instructions de Sécurité Explication des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit :Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuselocalisée à l’intérieur du carter de l’appareil et pouvant être suffisamment élevéepour présenter un risque de choc électrique.Ce symbole informe l’utilisateur que ce manuel contient des instructionsimportantes concernant l’entretien et le dépannage. AATTTTEENNTTIIOONN AFIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT.L’NTERIEUR NE COMPORTE QUE DES COMPOSANTS REPARABLES PAR UNSPECIALISTE.EN CAS DE PROBLEME CONTACTER UN REPARATEUR AGREE.ATTENTION : UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE.ATTENTION : DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE. AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSERCET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. FFIICCHHEESS SSEECCTTEEUURRSS Cet appareil est livré avec une fiche secteur non démontable adaptée aux normesélectriques du pays d’utilisation.Procurez-vous des cordons de secteur de remplacement auprès de votre revendeurLinn. Si vous devez remplacer la fiche, manipulez-la avec soin. Une fiche présentantdes conducteurs nus est dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.Le fil marron doit être connecté à la broche de ligne sous tension.Le fil bleu doit être connecté à la broche du neutre.Le fil vert/jaune doit être connecté à la broche de la masse.En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur ou un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
1. Veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.2. Veuillez conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements. Respectez tous le avertissements figurant sur l’appareil et sur la notice
4. Suivez les instructions. Suivez toutes les instructions relatives à l’utilisation et au fonctionnement.
5. Eau et humidité. N’utilisez pas cet équipement à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’un évier, d’une cuve à
lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou de toute autre source d’humidité.6. Chariots et socles. Placez ce système uniquement sur un chariot ou sur un socle recommandé par le fabricant.6a. L’ensemble appareil-chariot doit être déplacé avec précaution. Il peut basculer en cas d’arrêt brusque, de poussée excessive ou de parcours accidenté.
7. Montage au mur ou au plafond. Suivez scrupuleusement les recommandations du fabricant si vous décidez de fixer
le système au mur ou au plafond.
8. Ventilation. Positionnez l’appareil de façon à ne pas obstruer sa ventilation. Ne le posez pas sur un lit, un canapé,
un tapis ou autre surface similaire, car les ouvertures prévues pour la ventilation pourraient être bloquées. Ne le placez pas dans un meuble encastré (bibliothèque ou placard, par exemple) car cela risquerait également d’empêcher la circulation de l’air à travers les évents.
9. Chaleur. Eloignez l’appareil de toute source de chaleur : radiateurs, chauffe-eau, poêles, ou tout autre appareil
électrique (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
10. Alimentation électrique. Connectez l’appareil à une source de courant adéquate, en suivant les instructions de
fonctionnement ou d’utilisation inscrites sur l’appareil.
11. Raccord à la masse ou polarisation. Ne touchez pas au dispositif de sécurité de raccordement à la masse et de
polarité. Une fiche polarisée a une broche plus épaisse que l’autre. Une fiche de terre a trois broches : une pour le neutre, une pour la phase, une pour la terre. La broche de mise à la masse est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à la prise de secteur, consultez un électricien et faites remplacer votre prise murale.
12. Protection du cordon d’alimentation. Placez les cordons d’alimentation électriques afin qu’on ne puisse pas
marcher dessus ni les écraser. Prenez grand soin des cordons, en particulier au niveau des fiches, des prises murales et à la sortie de l’appareil.
13. Fiche de raccordement de protection. Dans un souci de sécurité, ce produit a été équipé d’une fiche de
raccordement dotée d’une protection contre les surtensions. Reportez-vous aux instructions relatives au remplacement ou au réenclenchement de la fiche. Si la fiche doit être remplacée, veillez à ce que la nouvelle fiche soit également munie d’une protection contre les surtensions.14. Nettoyage. Nettoyez l’appareil en suivant les recommandations du fabricant.
15. Périodes de non-utilisation. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous avez l’intention de ne
pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
16. Pénétration d’objets et de liquides. Ne pas laisser d'objets ou de liquids tomber dans le produit. Ne pas exposer le
produit aux écoulements et aux éclaboussures. Ne pas poser de récipient contenant du liquide sur le produit. 17. Dégâts exigeant une réparation. Le système doit être confié à un réparateur agréé si:a) le cordon d’alimentation électrique ou la fiche ont été endommagés,b) des objets sont tombés à l’intérieur ou un liquide a été répandu dans l’appareil,c) l’équipement a été exposé à la pluie,d) il ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement notoire de performance oue) le système est tombé ou son boîtier a été endommagé.
18. Réparations. N’essayez en aucun cas de réparer ce système vous-mêmes. Conformez-vous aux instructions de
fonctionnement. Toute intervention doit être confiée à un réparateur agréé.INSTRUCTIONS DE SECURITE à l’intention des utilisateurs résidant au Royaume-Uni Remplacement du fusible Cet appareil est livré avec une fiche secteur non démontable de 13 A. La fiche comporteun fusible de 5 A. Si le fusible a sauté, remplacez-le en suivant la procédure ci-dessous:a) Ouvrez le compartiment du fusible.b) Retirez le fusible endommagé.c) Remplacez-le par un fusible neuf de 5 A conforme à la norme BS1362 et refermezle compartiment fusible.Vérifiez que le compartiment a été correctement refermé. Si le couvercle du logementest absent, n’utilisez pas la fiche. Procurez-vous un autre couvercle auprès de votrerevendeur Linn.Les fusibles servent à protéger contre les incendies, mais en aucun cas contre lesrisques de choc électrique. Remplacement de la fiche secteur Si vous devez remplacer la fiche secteur et ne vous sentez pas suffisamment compétentpour le faire, adressez-vous à votre revendeur Linn ou à un électricien qualifié.a) Débranchez la fiche de l’alimentation secteur.b) Coupez la fiche et placez-la en lieu sûr. Une fiche présentant des fils dénudés estdangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.c) Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 Amp peut être utilisée.d) La couleur des fils du câble ou une lettre sera indiquée sur les bornes de contactde la plupart des fiches de bonne qualité.Fixez chaque fil sur la borne qui lui correspond. Reliez le fil marron au secteur, le fil bleuau neutre et le fil vert/jaune à la terre. e) Avant de replacer le couvercle de la fiche, assurez-vous que la gaine du câble pénètre bien dans la fiche et qu’elle est fermement maintenue. Vérifiezégalement que les fils ont été connectés correctement. ATTENTION CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE. Déclaration de conformité pour la CE Linn Products Ltd déclare que ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE sur la basse tension et 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique, modifiées par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE. La conformité du produit ainsi désigné aux clauses de la directive n° 73/23/CEE (sur la basse tension) estconfirmée par le respect total de toutes les normes suivantes : NNuumméérroo ddee nnoorrmmee DDaattee ddee ppuubblliiccaattiioonn TTyyppee dd''eessssaaii EN60065 1998 Obligations généralesMarquageRayons dangereuxChauffage dans des conditions normalesDanger de chocs électriques dans des conditions opérationnelles normalesCritères d'isolementConditions d'anomalieRobustesse mécaniquePièces raccordées à l'alimentation secteurComposantsDispositifs du type bornesCordons électriques externesRaccordements électriques et fixations mécaniquesProtection contre les chocs électriquesStabilité et dangers mécaniquesRésistance au feuLa conformité du produit désigné aux clauses de la directive n° 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) estconfirmée par le respect total de toutes les normes suivantes : NNuumméérroo ddee nnoorrmmee DDaattee ddee ppuubblliiccaattiioonn TTyyppee dd''eessssaaii EN55013 2001 Emissions conduitesEN55013 2001 Emissions absorbéesEN55020 2002 Immunité Déclaration FCC REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins degarantir une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet équipementgénère, utilise et diffuse des ondes radio, et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructionsdont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio. Cependant, nous nepouvons vous garantir qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.Si cet équipement produit des interférences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent êtredétectées en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières● Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. ● Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur. ● Connectez l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur. ● Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Instructions de Sécurité Français KISTO System Controller Manuel Du ProprietaireDroits d'auteurs et remerciements Copyright © 2003 Linn Products Ltd. Première édition Mai 2003. Linn Products Limited, Floors Road, Waterfoot, Glasgow, G76 OEP, Ecosse, Royaume-Uni Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite,mémorisée dans un système de recouvrement ou transmise, sous quelque forme ou parquelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ouautrement, avant d’avoir obtenu l’accord écrit de l’éditeur.Imprimé au Royaume-Uni.Marques de fabrique utilisées dans cette publication: Linn et le logo Linn sont desmarques de fabrique déposées de Linn Products Limited. KKIISSTTOO
LLIIMMBBIIKK sont des marques de fabrique de Linn Products Limited."DTS", "DTS-ES", "Neo:6" et "DTS 96/24" sont des marques de fabrique de DigitalTheater Systems, Inc.Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole doubleD sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories. Les informations que contient ce manuel sont fournies uniquement à titre d'information. Elles peuvent à tout moment faire l'objet de modifications et ne doivent pas êtreinterprétées comme un engagement de la part de Linn Products Limited. Linn ProductsLimited ne sera en aucun cas tenu responsable des erreurs ou inexactitudes pouvantapparaître dans ce manuel.Linn Products Limited ne prétend pas avoir des intérêts en ce qui concernel’appartenance de marques de fabrique et d’appellations sociales, autres que les siennes. Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire iii Droits d'auteurs et remerciementsTable des matières Introduction 2 Formats audio 2Nettoyage 2 Panneau avant et télécommande 3 Ecran d'affichage du panneau avant 3Connecteurs du panneau avant 3Touches du panneau avant 4Télécommande 4 Fonctionnement 5 Renseignements d'aide 5Sélection de sources 5Séparation de sources 5Changement du son 6Volume 6Equilibre 6Réglage précis du volume 6 Temporisation de synchronisation de lèvres (Lip Sync Delay) 6 Formats de son surround 6Ecouteurs Dolby 7Mode cinéma de minuit 7Rétablissement des paramètres son d'origine 7Fonction d'enregistrement 7Changement de la programmation 7 Installation 8 Déballage 8Sélection de tension et remplacement de fusible 8Mise en position 8Utilisation de la trousse de montage RAKK-KISTO 8Branchements 9Commande, Prise Péritel (SCART) 10Entrée/sortie vidéo 10Entrée/sortie audio 11Connecteurs du panneau avant 12Branchement du KISTO sur un lecteur de disques UNIDISK de Linn 12Programmation du KISTO 13Modes de programmation 13Programmation d'installateur - procédure 14 Configuration d'autres profils 14 Copie d'un profil existant 14 Paramètres implicites de saisie 15 Présentation générale des sources 16 Caractéristiques techniques 17 Garantie et service 18 Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire
Table des matièresFormats audio Le KISTO contient les algorithmes des sons surround suivants : DDoollbbyy PPrroo LLooggiicc IIII DDoollbbyy HHeeaaddpphhoonnee DDoollbbyy DDiiggiittaall EEXX DDTTSS 9966//2244,, DDTTSS--EESS,, DDTTSS NNeeoo::66 Ainsi que l'algorithme LIMBIK qui appartient à Linn. Nettoyage Débranchez le KISTO avant de procéder à un nettoyage. Servez-vous d'un tissu doux et sec pour enlever la poussière et les marques de doigts. N'utilisez jamais de produits de nettoyage ménager sur l'unité.
Introduction Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire Introduction Le contrôleur de système KISTO™ est un produit de la nouvelle génération de commandes audiovisuelles de Linn et représente le nouveau cœur de votre système hi-fi. Contrairement à de nombreux produits à processeur AV, ou solutions "de passage", le système KISTO est un vrai contrôleur qui vous permet de manipuler et de régulerchaque élément de votre système par le biais d'une interface unique et conviviale. Cetensemble sophistiqué peut exploiter une gamme très complète de normes audiovisuellesqui offre 7.1 canaux audio à des niveaux de performance équivalents à ceux que proposenotre gamme renommée d'amplificateurs KLIMAX. Basé sur une conception à trois châssis véritablement modulaires, le KISTO est l'une des réalisations techniques les plus complexes jamais entreprises par Linn. Ce produitcontient onze cartes à circuits imprimés et plus de 6 000 composants individuels etdispose de plus d'une centaine de prises femelles permettant le branchement de votresystème audiovisuel actuel. Cependant, heureusement, nous pensons que la complexité technique n'en vaut la peine que si cela donne un ensemble d'emploi simple offrant d'excellentes performances. Le contrôle de système KISTO comporte de ce fait unenouvelle interface utilisateur puissante, ainsi qu'une assistance à l'écran pour permettreaux activités de programmation et d'exploitation d'être à la fois simples, intuitives etappréciables, vous permettant ainsi de vous concentrer sur ce qui est vraimentimportant - votre musique et vos films. Lorsque le contrôleur de système KISTO est au cœur de votre système, pour intégrer de façon discrète vos appareils audiovisuels à l'environnement existant dans votre pièce,avec le niveau de contrôle et de performance des produits Linn, nous sommes sûrs que votre introduction au plaisir d'un système hi-fi sera plus simple et que votre plaisir en sera plus grand.Panneau avant et télécommande Ecran d'affichage du panneau avant Cet écran vous fournit des informations sur ce que vous regardez et écoutez. La sourceactuelle est illustrée en haut, le volume juste au-dessous et le signal et le traitement del'entrée audio à la partie inférieure. Cet écran affiche également les menus de programmation et d'autres informations, enfonction de l'activité en cours de réalisation. Connecteurs du panneau avant Les connecteurs de fonctions KISTO du panneau avant vous permettent de brancher desappareils audiovisuels supplémentaires comme, par exemple, un caméscope ou uneconsole de jeux.Pour accéder aux touches et connecteurs du panneau avant, soulevez la porte dupanneau avant et verrouillez-la en position. Pour la refermer, appuyez sur DDOOOORR (PORTE). Elle se referme automatiquement au bout d'une seconde. DOOR INPUTS HELP
KKEEYYBBOOAARRDD ((CCLLAAVVIIEERR)) Connecteur de clavier PS2. AAUUDDIIOO LL aanndd RR Entrée stéréo analogique G et D. CCOOMMPPOOSSIITTEE Entrée vidéo composite. SS VVIIDDEEOO Entrée S-vidéo.
OOPPTTIICCAALL IINN//OOUUTT
Entrée et sortie audio optique numérique. PPHHOONNEESS Prises femelles pour écouteurs.Après branchement d'une source, il faut correctement configurer le KISTO avant depouvoir vous servir de cette nouvelle source. Une fois la source programmée, vous n'avez pas besoin de la reprogrammer. Pour ajouter une composante de source :
Appuyez sur la touche SSEETTUUPP (PROGRAMMATION) du panneau avant ou de la télécommande. Sélectionnez l'option Source Setup (Programmation de source). Sélectionnez l'option Add Source (Ajouter source). Changez les paramètres, suivant besoin. Mémorisez vos paramètres puis sortez du mode de programmation.Vous pouvez accéder à des informations d'assistance à l'écran pour assurer laprogrammation de source en appuyant sur la touche HHEELLPP d'assistance du panneauavant ou de la télécommande.Pour de plus amples renseignements sur la programmation, consultez le chapitre intitulé Programmation du KISTO. Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire
Panneau avant et télécommandeTouches du panneau avant DOOR VIDEO OPTICALPHONESOUTIN
DDOOOORR Referme la porte du panneau avant. ((vveeiillllee)) Permet de faire sortir cet appareil du mode de veille (standby) ou de le placer dans ce mode. HHEELLPP Permet d'accéder aux informations d'assistance à l'écran. LLIIPP SSYYNNCC ((ssyynncchhrroonniizzaattiioonn)) Ajuste la synchronisation audiovisuelle. VVOOLL ++ // -- Permet de régler le volume. SSUURRRR ((ssuurrrroouunndd)) Permet de sélectionner un format de son surround.
((mmuuttee)) Coupe le son ou rétablit le son. AAUUDDIIOO AADDJJ ((aaddjjuusstt)) Ajuste l'équilibre et le réglage précis des haut-parleurs. RREECCOORRDD Permet de programmer des circuits d'enregistrement. ““eennttrreerr”” Permet d'exécuter certaines commandes. Permet de naviguer dans les différents menus de programmation et d'ajuster les paramètres. SSEETTUUPP Permet d'entrer ou de sortir du menu de programmation. IINNPPUUTTSS Permet de sélectionner une entrée du panneau avant.
AAUUDDIIOO AADDJJ ((aaddjjuusstt)) Ajuste l'équilibre et le réglage précis des haut-parleurs. LLIIPP SSYYNNCC ((ssyynncchhrroonniizzaattiioonn)) Ajuste la synchronisation audiovisuelle. ((mmuuttee)) Coupe le son ou rétablit le son. SSUURRRR ((ssuurrrroouunndd)) Permet de sélectionner un format de son surround. VVOOLL -- // ++ Permet de régler le volume. CCDD Permet la sélection d'une source CD. AAUUXX Permet de sélectionner une source auxiliaire. HHEELLPP Permet d'accéder aux informations d'assistance à l'écran.
Permet de naviguer dans les différents menus de programmation et d'ajuster les paramètres. SSEETTUUPP Permet d'entrer ou de sortir du menu de programmation. ((vveeiillllee)) Permet de faire sortir cet appareil du mode de veille (standby) ou de le placer dans ce mode. TTVV Permet de mettre la télécommande dans le mode TV. TTUUNNEERR Permet de sélectionner une source de tuner. DDVVDD Permet de sélectionner une source DVD. ““eennttrreerr”” Permet d'exécuter certaines commandes. ((eennrreeggiissttrreemmeenntt)) Permet de programmer des circuits d'enregistrement. FFoonnccttiioonnss KKNNEEKKTT S'utilise si cet appareil est installé dans un système KNEKT. Les autres touches ne fonctionnent pas avec le contrôleur de système KISTO. Remarque : Si votre KISTO ne réagit pas comme prévu lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est probable que cette dernière soit dans le mode TV. Pour y remédier, appuyez sur l'une des touches de sources (DVD, CD, TUNER ou AUX) de la télécommande. Télécommande
Panneau avant et télécommande Français KISTO System Controller Manuel Du ProprietaireFonctionnement Renseignements d'aide Pour apprendre comment faire fonctionner votre KISTO d'une manière plus commode,nous avons placé le mode d'emploi sur le produit proprement dit. Vous pouvez accéder àces renseignements en appuyant sur la touche HHEELLPP d'aide du panneau avant ou de latélécommande. Les informations qui apparaissent dépendent de la touche précédentesur laquelle vous avez appuyée. Par exemple, si vous avez appuyé sur la touche LLIIPP SSYYNNCC , puis sur HHEELLPP dans les quatre secondes qui suivent, des informations sur lafonction Lip Sync Delay (temporisation de synchronisation du son et de l’image) vontapparaître. Les informations d'aide viennent s'inscrire sur votre dispositif d'affichage etvous pouvez y accéder à tout moment tant que le KISTO est sous tension. Etant donné que le KISTO contient un mode d'emploi complet, ce manuel ne fournitqu'un minimum d'informations. Sélection de sources PPoouurr sséélleeccttiioonnnneerr llaa ssoouurrccee qquuee vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz rreeggaarrddeerr oouu ééccoouutteerr ::
Utilisez les touches / du panneau avant ou de la télécommande.
Appuyez sur la touche correspondant au type de source approprié (DVD, CD,TUNER ou AUX) de la télécommande, puis utilisez les touches / pour faire défiler les différentes sources de ce type. Séparation de sources Vous pouvez séparer une source des autres et définir une composante audio ou vidéodifférente de la composante actuelle. Cette fonction est utile lorsque, par exemple, voussouhaitez regarder une source tout en écoutant une autre. PPoouurr ddiivviisseerr uunnee ssoouurrccee ::
Lorsque la source que vous souhaitez diviser figure sur l'écran d'affichage du panneau avant, appuyez sur la touche ou du panneau avant ou de la télécommande. Les flèches apparaissent à gauche du nom de la source. (Si vous venez de sélectionner cette source, les flèches sont déjà visibles). Appuyez sur .Les composantes audio et vidéo de la source apparaissent les unes au-dessus des autres. Appuyez sur pour passer des composantes audio aux composantes vidéo etvice-versa.
Utilisez les touches / pour changer la source audio ou vidéo. PPoouurr rraammeenneerr uunnee ssoouurrccee ddiivviissééee àà ssoonn ééttaatt pprrééccééddeenntt ::
Utilisez les touches / pour passer à une autre source puis revenez à la source précédente.Remarque :Si vous utilisez fréquemment certaines combinaisons de sources, il vous seraprobablement plus facile de programmer cette combinaison sous la forme d'uneconfiguration de sources (consultez le chapitre Programmation du KISTO) sur les menusde programmation. Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
du panneau avant ou de latélécommande.La plage de volume va de 0 à 100 par incréments de 0,5. Equilibre PPoouurr cchhaannggeerr ll''ééqquuiilliibbrree ddee ttoouutteess lleess eenncceeiinntteess ((àà ll''eexxcceeppttiioonn ddeess ccaaiissssoonnss ddee ggrrââvvee)) ::
Appuyez sur la touche AAUUDDIIOO AADDJJ du panneau avant ou de la télécommande. Le mot "Balance" (Equilibrage) apparaît sur le dispositif d'affichage ou sur l'écran du panneau avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ou maintenez la pression sur cettetouche pour déplacer l'équilibrage vers la droite, ou sur la touche pour déplacer l'équilibrage vers la gauche.La plage de réglage de l'équilibrage va de 25 incréments vers la gauche à 25 incréments vers la droite, et l'équilibrage neutre se trouve au niveau du 0. Réglage précis du volume Lorsque vous regardez un disque DVD-Vidéo ou lorsque vous écoutez un disque DVD-Audio/SACD, vous souhaiterez peut-être ajuster le niveau de son provenant deshaut-parleurs du centre, surround ou arrière, sans affecter les autres enceintes.Pour cela, vous devez ajuster le réglage précis de volume des haut-parleurs. PPoouurr cchhaannggeerr llee rrééggllaaggee pprréécciiss dduu vvoolluummee ::
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AAUUDDIIOO AADDJJ du panneau avant ou de latélécommande jusqu'à ce que le ou les haut-parleurs souhaité(s) apparaisse(nt) surle dispositif d'affichage ou sur l'écran du panneau avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches / du panneau avant ou de la télécommande ou maintenez-y la pression, pour augmenter/diminuer le niveau deréglage précis du volume.La plage de réglage précis du volume va de -10,0 à 10,0 (par incréments de 0,5) et leréglage précis neutre se situe au niveau du 0.Remarque : Les haut-parleurs qui apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche AAUUDDIIOO AADDJJ dépendent du nombre d'enceintes que contient votre système et du format de sonsurround que vous avez actuellement sélectionné. Temporisation de synchronisation du son et de l’image (Lip Sync Delay) Lorsque vous regardez certains disques DVD-Vidéos, vous vous apercevrez peut-être que le mouvement des lèvres des acteurs n'est pas synchronisé parfaitement par rapport au son. Vous pouvez corriger cette situation sur le KISTO à l'aide de la fonction Lip Sync Delay. PPoouurr aajjuusstteerr cceettttee ssyynncchhrroonniissaattiioonn dduu ssoonn eett ddee ll’’iimmaaggee ::
Appuyez sur la touche LLIIPP SSYYNNCC du panneau avant ou de la télécommande. Appuyez sur la touche du panneau avant ou de la télécommande pouraugmenter la temporisation du signal audio jusqu'à ce que l'image et le son soientparfaitement synchronisés.La plage de temporisation de synchronisation va de 0 à 250 millisecondes parincréments de 10 millisecondes.Remarque : Lorsque vous programmez la temporisation de synchronisation du son et de l’image (Lip Sync Delay), ce paramètre est conservé pour cette source. Formats de son surround Le KISTO est équipé d'un large éventail de formats de son surround pour améliorer votre expérience avec votre système hi-fi ou votre cinéma maison. Pour obtenir des informations sur les formats de son surround, appuyez sur la touche SSUURRRR du panneauavant ou de la télécommande puis sur la touche d'aide HHEELLPP
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SSUURRRR du panneau avant ou de latélécommande jusqu'à ce que le format souhaité apparaisse sur le panneau avantou sur le dispositif d'affichage.Remarques : Les formats de son surround disponibles dépendent du type de signal en cours de traitement. Le format implicite de son surround du signal sonore actuel est identifié par un astérisque sur le panneau avant ou sur le dispositif d'affichage.
Fonctionnement Français KISTO System Controller Manuel Du ProprietaireEcouteurs Dolby Le KISTO est équipé d'écouteurs Dolby. Cet algorithme de traitement de signaux remplace l'effet "dans votre tête" d'une écoute habituelle à l'aide d'écouteurs par un champ sonore spacieux et naturel. Les écouteurs Dolby fonctionnent avec n'importe quelsignal stéréo ou sonore à canaux multiples et peuvent reproduire l'acoustique de troispièces virtuelles différentes. PPoouurr aaccccééddeerr aauuxx ééccoouutteeuurrss DDoollbbyy ::
Branchez les écouteurs sur la prise PHONES du panneau avant. Les écouteurs sont automatiquement détectés par le KISTO qui coupe alors le son devos haut-parleurs. PPoouurr cchhaannggeerr ll''ooppttiioonn EEccoouutteeuurrss DDoollbbyy ::
Tout en laissant branchés les écouteurs, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SSUURRRR du panneau avant ou de la télécommande jusqu'à ce que l'option souhaitéeapparaisse sur le panneau avant ou sur le dispositif d'affichage.Pour de plus amples renseignements sur les écouteurs Dolby, appuyez sur la touche SSUURRRR puis sur la touche d'aide HHEELLPP
Mode cinéma de minuit Cette fonction vous permet d'ajouter une compression au signal audio, quelle qu'en soit la source. Le fait d'ajouter cette compression réduit les augmentations brutales devolume comme, par exemple, le son d'une explosion sur un film en DVD-Vidéo. PPoouurr aaccttiivveerr eett ddééssaaccttiivveerr llee mmooddee CCiinnéémmaa ddee mmiinnuuiitt ::
Maintenez la pression sur la touche SSUURRRR du panneau avant ou de latélécommande. Lorsque ce mode est activé, le message "Midnight Movie" (Cinéma de minuit) apparaît sur l'écran du panneau avant, à côté du niveau de volume. Rétablissement des paramètres son d'origine Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres son ci-dessus pour les ramener à leurvaleur neutre ou implicite, maintenez la pression sur la touche AAUUDDIIOO AADDJJ jusqu'à ceque la mention "Normalizing" (Normalisation) apparaisse sur le panneau avant ou sur ledispositif d'affichage. Fonction d'enregistrement Cette fonction vous permet d'acheminer un signal de source jusqu'à un dispositif d'enregistrement comme, par exemple, un magnétoscope ou un enregistreur DAT.Remarque :Pour des raisons de protection de droits d'auteur, certains disques audio et vidéocomportent des systèmes de protection qui vous empêchent de les enregistrer. PPoouurr pprrooggrraammmmeerr uunn cciirrccuuiitt dd''eennrreeggiissttrreemmeenntt ::
Appuyez sur la touche RREECCOORRDD (ENREGISTREMENT) du panneau avant ou de latélécommande.
A l'aide des touches / sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer puis appuyez sur la touche ""eennttrreerr""
Utilisez les touches / pour sélectionner l'option d'enregistrement dont vous souhaitez vous servir pour effectuer l'enregistrement, puis appuyez sur la touche ""eennttrreerr""
Les options disponibles d'enregistrement sont les suivantes : Changement de la programmation Vous pouvez ajuster un grand nombre des options de fonctionnement du KISTO par lebiais des menus de programmation. Pour accéder à ces derniers, appuyez sur la touche SSEETTUUPP du panneau avant ou de la télécommande. Pour simplifier la programmation devotre KISTO, vous pouvez utiliser un clavier PS2 (PC) branché sur le panneau avant.Dans le mode de programmation, vous pouvez voir des informations d'assistance àl'écran sur tout point spécifique de menu en appuyant tout simplement sur la touched'aide HHEELLPP
Pour obtenir des renseignements plus complets sur la programmation, consultez lechapitre Programmation du KISTO
OOppttiioonn IInnffoorrmmaattiioonn LtRt 44.1 kHzLtRt 48 kHzLtRt 88.2 kHzLtRt 96 kHz LtRt As Input La fréquence de sortie est identique à la fréquence d'entrée et les signaux à canaux multiples font l'objet d'un mixage de réduction sur deux canaux. Bit Perfect La fréquence de sortie est identique à la fréquence d'entrée. Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire
Fonctionnement Choisissez l'option qui correspond à votre appareil enregistreur.Installation Le contrôleur de système KISTO de Linn est l'un des appareils les plus complexes jamais fabriqués par Linn. Lors de sa conception, nous n'avons jamais oublié les besoins del'installateur et du propriétaire, et c'est pour cela que, en dépit de la complexité duKISTO, nous nous sommes efforcés de simplifier le plus possible son installation, saprogrammation et son fonctionnement.Ce chapitre va vous montrer comment installer et configurer un KISTO en fonction devos besoins. Nous sommes sûrs que vous trouverez cette procédure intuitive et simple. Déballage Votre contrôleur de système KISTO est livré dans un carton qui contient les accessoiressuivants : une télécommande luminescente avec brochure deux piles RO3 (AAA) pour la télécommande un câble d’alimentation ce manuelNous vous recommandons de conserver cet emballage en vue d'une réutilisation au casoù il vous faudrait, à un moment ou à un autre, transporter cet appareil. Sélection de tension et remplacement de fusible La sélection de tension n'est pas nécessaire étant donné que le KISTO peut fonctionnerà partir de n'importe quel courant secteur. Cet appareil ne contient pas de fusibles quipeuvent être remplacés par l'utilisateur. Le conducteur secteur fourni peut être équipéd'une prise mâle protégée par un fusible et conforme à la réglementation locale. Si c'estle cas, vous devez toujours remplacer ce fusible par un autre du même type et offrantles mêmes caractéristiques de coupure. AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT :: Le contrôleur de système KISTO doit toujours être mise à la masselorsqu'il est raccordé au secteur. Utilisez le câble d’alimentation secteur muni d'une prisemoulée de mise à la masse fourni. N'utilisez jamais une prise mâle qui n'est pas mise à lamasse ou un adaptateur (transfo) avec cet appareil. Mise en position Vous pouvez implanter votre KISTO pratiquement n'importe où vous le souhaitez dansvotre pièce. Cependant, nous vous conseillons de respecter les quelques consignessuivantes en ce qui concerne cette mise en place:
Le capteur infrarouge qui reçoit les signaux de la télécommande est très sensible et, par conséquent, vous devez le conserver à l'écart des rayons du soleil pouréviter tout fonctionnement erroné. Le faisceau infrarouge qui part de la télécommande peut traverser une surface vitrée semi-opaque, ce qui permet unfonctionnement, par exemple, derrière les portes d'un meuble en verre fumé. Ne bloquez jamais les fentes de ventilation qui se trouvent en haut et sur les côtés de cet appareil. Vous devez protéger cet ensemble contre tout appareil qui produit des quantitésnotables de chaleur, tel qu'un radiateur ou un amplificateur de puissance. Enparticulier, si vous placez votre KISTO dans une râtelier, vous devez l'installer sousles amplificateurs de puissance, afin qu'il ne subisse pas un réchauffement provoquépar la montée d'air chaud provenant des amplis. Vous devez également laisser un espace correspondant à une unité au-dessus et au-dessous, afin de permettre la libre circulation de l'air. Pour optimiser le refroidissement, envisagez de mettre enplace un dispositif de circulation d'air assisté par ventilateur, ou même laclimatisation à l'intérieur de la râtelier.Remarque :Si le KISTO doit fonctionner pendant une période prolongée et (ou) a une ventilationlimitée, le ventilateur interne de cet appareil va se déclencher et va continuer de tournertant que la température interne ne sera pas retombée à un niveau prédéterminé. Utilisation de la trousse de montage RAKK-KISTO Pour monter votre KISTO sur une râtelier, Linn est en mesure de vous fournir une trousse de montage RAKK-KISTO, qui contient deux oreillettes de râtelier qui viennent se fixer sur lescôtés du châssis de cet appareil et qui comportent quatre orifices de dégagement M6 pourun montage en porte-à-faux à l'intérieur d'une râtelier standard de 19 pouces. Cet appareil aune hauteur correspondant à 3U. Le couvercle du KISTO est réversible pour permettre une installation discrète de l'ensemble RAKK-KISTO par le biais de deux découpes qui se trouvent à une extrémité. Le couvercle fourni est monté de façon normale pour une installation sur étagère ou au-dessus d'une armoire.Pour monter le RAKK-KISTO sur le KISTO, procédez comme suit. Vous n'aurez besoin qued'un tournevis TORX® T-10 et d'une clé à six pans creux M3.1. Retournez le KISTO sur une surface plate et qui ne se raye pas.2. Retirez les quatre vis de fixation Torx qui se trouvent sous le couvercle.
3. Ecartez avec précaution le châssis du couvercle en faisant glisser ces deux éléments.
4. Retournez le couvercle et remontez-le sur le châssis afin que l'extrémité qui
comporte les découpes vienne coulisser tout d'abord sur le châssis.5. Remettez les quatre vis de fixation en place sous le couvercle.6. Fixez chaque oreillette RAKK-KISTO sur le châssis en la plaçant dans une découpe du couvercle puis en l'immobilisant sur le châssis à l'aide de trois vis à tête creuse M4 x 12 (fournies dans la trousse).Vous pouvez maintenant monter votre appareil KISTO sur une râtelier.Si votre installation spécifique sur crémaillère risque d'être soumise à des chargesdynamiques (chocs ou vibrations), envisagez de placer une étagère sous le KISTO à titre desoutien supplémentaire. Cela permettra à toute contrainte dynamique éventuelle d'êtreabsorbée par l'étagère et non pas par la fixation qui relie le RAKK-KISTO au châssis du KISTO.
(1) Commande (2) Prise Péritel (SCART) (4) Entrée/sortie audio (3) Entrée/sortie vidéo Le schéma ci-dessous montre les connecteurs disponibles au niveau du panneau arrière de votre KISTO. Ces connecteurs sont disposés en plusieurs groupes qui ont chacun un nom qui dépend de la fonction assurée. Les groupes de connecteurs et les fonctions assurées par chaque connexion sont énumérés dans le manuel dans les quatre sections illustrées au schéma ci-dessous. Mettez hors circuit le contrôleur de système KISTO avant de brancher les prises mâles, ou de débrancher ces prises, au niveau du panneau arrière, afin d'éviter de produire une saute de tension qui risque d'endommager cet appareil ou d'autres composantes de votre système AV. Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire
Installation(3) Entrée/sortie vidéo
Pour piloter le KISTO à partir d'un ordinateur Pour permettre au KISTO de piloter d'autres appareils ou pour piloter le KISTO à partir d'un autre appareil Pour installer le KISTO dans un système KNEKT Sortie de commande à commutation +12 V Pour piloter des appareils auxiliaires qui acceptent des signaux infrarouges Boucle locale entrée/sortie RC5 en vue d'une utilisation dans un système KNEKT Entrée d'alimentation secteur Commutateur d'alimentation secteur Peut s'utiliser comme entrée d'un magnétoscope ou sortie à destination d'un magnétoscope Sortie aboutissant à un téléviseur. Peut également s'utiliser comme sortie aboutissant à un magnétoscope RJ45 RJ12 jumelé RJ45 jumelé 2 x Phoenix 2 x 3.5 mm 2 x RCA IEC Culbuteur Péritel (SCART) Péritel (SCART)
(Pr/1, Y/2, Pb/3) INPUTS COMPONENT/COMPOSITE (Pr1/1, Y1/2, Pb1/3; Pr2/4, Y2/5, Pb2/7; Pr3/4, Y3/8, Pb3/9; Pb2/7; Pr4/10, Y4/11, Pb4/12) S-VIDEO OUTPUTS (REC, WATCH) S-VIDEO INPUTS (1, 2, 3, 4, 5, 6) Entrée composante RVB/JPrPb + sync. H et V Sortie composante RVB/JPrPb + surveillance sync H et V Sortie lecture vidéo composite ou à composante Sortie enregistrement vidéo composite ou à composante 12 entrées composites ou 4 entrées à composantes RVB Sorties d'enregistrement et de lecture S-vidéo Entrées S-vidéo 5 x BNC 5 x BNC 3 x RCA 3 x RCA 12 x RCA 2 prises mini- DIN de 4 W 6 prises mini- DIN de 4 W(4) Entrée/sortie audio NNoomm ddee ggrroouuppee ddee ccoonnnneecctteeuurr ((MMaarrqquuaaggee ddee ccoonnnneecctteeuurr))
(FRONT L-R; SURROUND L-R; BACK L-R; FRONT C, SUB C) TOSLINK, OUTPUTS (1, 2) TOSLINK, INPUTS (1, 2, 3, 4, 5, 6) DIGITAL AUDIO, OUTPUTS (1, 2) DIGITAL AUDIO, INPUTS (1, 2, 3, 4, 5, 6) FFoonnccttiioonn ddee ccoonnnneexxiioonn Une sortie audio asymétrique analogique 7.1 Deux sorties G-D d'enregistrement de bande analogique asymétrique [ou sorties amplis de sous-graves analogiques asymétrique sur connexion SUB L et SUB R si les connexions TAPE OUT 1 ne sont pas utilisées] Quatre entrées audio G-D analogiques asymétrique Trois entrées audio G-D analogiques asymétrique ou une entrée audio analogique asymétrique 5.1 Une entrée audio SACD analogique asymétrique 5.1 Une entrée audio G-D analogique symétrique Une sortie audio analogique 7.1 symétrique Deux sorties audionumériques optiques SPDIF Six entrées audionumériques optiques SPDIF Deux sorties audionumériques SPDIF Six entrées audionumériques SPDIF TTyyppee ddee ccoonnnneecctteeuurr 8 x RCA 4 x RCA 8 x RCA 6 x RCA 6 x RCA 2 x XLR 8 x XLR 2 x Toslink 6 x Toslink 2 x RCA 6 x RCA
InstallationConnecteurs du panneau avant Branchement du KISTO sur un lecteur de disques UNIDISK de Linn Il faut se servir des connexions identifiées ci-dessous pour brancher le KISTO sur les connexions correspondantes à un lecteur de disques UNIDISK. Il faut non seulement procéder aux bonnes connexions, mais il convient de correctement configurer le KISTO en vue d'un fonctionnement avec un lecteur UNIDISK (c'est-à-dire que le KISTO doit savoir quelles connexions ont été utilisées pour le raccorder au lecteur UNIDISK). Il y a un menu spécifique parmi les menus de programmation du KISTO pour effectuer cette intervention. NNoomm ddee ggrroouuppee ddee ccoonnnneecctteeuurr ((MMaarrqquuaaggee ddee ccoonnnneecctteeuurr)) KEYBOARD (CLAVIER) AUDIO L & R (SON G ET D) COMPOSITE S VIDEO
(ENTREE/SORTIE OPTIQUE) PHONES (ECOUTEURS) FFoonnccttiioonn ddee ccoonnnneexxiioonn Pour programmer l'appareil par le biais d'un clavier Entrée stéréo analogique Entrée vidéo composite Entrée S-vidéo Entrée et sortie audionumérique optique Sortie écouteurs TTyyppee ddee ccoonnnneecctteeuurr 1 x PS2 DIN 2 x RCA 1 x RCA 1 prise mini-DIN de 4 W 2 x Toslink 1 prise jack de 6,5 mm
Installation Français KISTO System Controller Manuel Du ProprietaireProgrammation du KISTO Le KISTO a été préconfiguré avec des paramètres de sources implicites pour simplifier laprogrammation. Branchez chaque composant de votre système en respectant le tableaudes paramètres d'entrée par défaut qui se trouve à la fin de ce manuel. Notez lesconnecteurs que vous utilisez pour chaque source. RReemmaarrqquuee iimmppoorrttaannttee :: Etant donné que les signaux vidéo traversent toujours cet appareil tels qu'ils sont (c'est-à- dire que leur format reste inchangé), le trajet d'entrée doit correspondre au trajet de sortie.Exemple : YYPPrrPPbb vers connecteur d'entrée vidéo YYPPrrPPbb depuis connecteur de sortie vidéo. Dès que toutes les connexions ont été réalisées, mettez le KISTO sous tension. Lemessage "Loading Operating System" clignote sur l'écran du panneau avant pendantenviron 40 secondes pour signaler le chargement du système d'exploitation. Lorsquel'écran change pour montrer le contrôleur de système KISTO, appuyez sur la touche (veille) du panneau avant ou de la télécommande.La phase suivante consiste à entrer dans le mode de programmation. Bien que toutes lesinformations nécessaires pour la programmation de composants figurent sur l'écran dupanneau avant, il vous sera probablement plus commode de configurer le KISTO enconsultant les écrans de programmation de votre dispositif d'affichage. (Lesinformations d'aide à l'écran du KISTO apparaissent sur votre dispositif d'affichage etnon pas sur le panneau avant). Remarque:Le type de signal de sortie vidéo du KISTO a la valeur implicite YPrPb. Si votre dispositifd'affichage n'accepte pas un signal YPrPb, vous devez changer le paramètre Watch :Default Mode (Lecture : mode implicite) du KISTO pour lui donner la valeur appropriée. PPoouurr cceellaa ::
1. Maintenez la pression sur la touche
SSEETTUUPP du panneau avant ou de la télécommande jusqu'à ce que l'écran MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) disparaisse et soit remplacé par l'écran INSTALLER MENU (MENU INSTALLATEUR).2. Changez le paramètre de langue le cas échéant.
3. Entrez dans le menu Edit User Profile (Réviser profil utilisateur).
4. Entrer dans le menu Video Options (Options vidéo).
5. Changez le paramètre Watch: Default Mode (Lecture : mode implicite) pour lui
donner la valeur requise. Modes de programmation Le KISTO a deux modes de programmation : 11)) PPrrooggrraammmmaattiioonn ggéénnéérraallee Le mode General Setup de programmation générale peut servir à ajouter une nouvelle source, à supprimer une source existante, à changer les paramètres d'une source existante ou de haut-parleurs, ou à configurer les paramètres généraux pour le KISTO. Les seuls éléments qui restent inaccessibles dans ce mode de programmation générale General Setup sont les éléments du type "installer only" (installateur uniquement) (voir ci-après). Tous les changements effectués sur des paramètres dans le mode de programmation générale General Setup peuvent être ramenés aux valeurs laissées par l'installateur.Si vous avez besoin d'informations sur l'un ou l'autre des éléments de programmation, appuyez sur la touche d'aide HHEELLPP du panneau avant ou de la télécommande. PPoouurr eennttrreerr ddaannss llee mmooddee ddee pprrooggrraammmmaattiioonn ggéénnéérraallee GGeenneerraall SSeettuupp ::
Utilisez les touches / du panneau avant ou de la télécommande pour faire défiler vers le haut ou le bas les différents éléments du menu. Appuyez sur la touche ""eennttrreerr"" pour sélectionner un élément du menu.
Utilisez les touches / pour changer les paramètres d'un élément du menu.
Appuyez sur la touche ""eennttrreerr"" pour sélectionner le nouveau paramètre. 22)) PPrrooggrraammmmaattiioonn dd''iinnssttaallllaatteeuurr Dans le mode Installer Setup de programmation d'installateur, vous êtes en mesure de programmer le KISTO sur un maximum de quatre configurations distinctes (ceci est utile lorsque l'appareil doit être utilisé à différents endroits). Ces configurations s'appellent des profils. Dans chaque profil, vous pouvez programmer les haut-parleurs, les sources, les performances audio et vidéo et les paramètres généraux du KISTO. Si vous souhaitez configurer un profil qui est identique à un profil existant, vous pouvez gagner du temps en recopiant tout simplement le profil existant. Les profils contiennent tous les paramètres de saisie par défaut (Default Input Settings) qui sont décrits en détail à la fin de ce manuel.Il y a de nombreux éléments de menu du type "installer only" (installateur uniquement) qui nefigurent pas dans le mode General Setup de programmation générale. Ces éléments sont réservés à des paramètres plus sophistiqués qui, dès qu'ils auront été programmés, n'auront très probablement pas besoin d'être modifiés.Nous vous recommandons de ne pas entrer dans le mode de programmation Installateur (Installer Setup) si vous n'êtes pas un installateur, étant donné qu'il n'est pas toujours facile de corriger les changements effectués dans ce mode. Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire
Maintenez la pression sur la touche SSEETTUUPP du panneau avant ou de latélécommande jusqu'à ce que l'écran MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) disparaisseet soit remplacé par l'écran INSTALLER MENU (MENU INSTALLATEUR). PPoouurr nnaavviigguueerr ddaannss lleess ddiifffféérreennttss mmeennuuss eett cchhaannggeerr lleess ppaarraammèèttrreess ::
Utilisez les touches / du panneau avant ou de la télécommande pour faire défiler dans un sens ou dans l'autre les éléments du menu. Appuyez sur la touche ""eennttrreerr"" pour sélectionner un élément du menu.
Utilisez les touches / pour changer la valeur d'un élément du menu.
Appuyez sur la touche ""eennttrreerr"" pour sélectionner la nouvelle valeur. Programmation d'installateur - procédure N'oubliez pas que vous pouvez obtenir une assistance à l'écran lors de chaque phase decette programmation en appuyant sur la touche d'aide HHEELLPP
1. Entrez dans le mode de programmation d'installateur (Installer Setup)(voir ci-dessus).2. Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que le menu de programmation vienne s'afficher. Vous avez le choix entre : English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Nederlands.
3. Sélectionnez les unités de distance requises : pieds ou mètres.
4. Sélectionnez le profil que vous souhaitez configurer puis appuyez sur la touche
L'écran Main Menu du menu principal apparaît.
5. Changez le nom de profil (Profile Name) en fonction des besoins.
6. Entrez dans le mode de programmation des haut-parleurs (Speaker Setup). Configurez les paramètres de haut-parleurs selon vos besoins.
7. Entrez dans le mode de programmation de source (Source Setup). Configurez
chaque source que vous avez ajoutée en fonction des besoins. Supprimer les configurations de sources dont vous n'avez pas besoin.*8. Le mode de présentation générale de source (Source Overview) s'utilise après avoir programmé toutes les sources. Il montre les paramètres retenus pour chaque source et vous permet de voir rapidement comment le KISTO a été configuré pour chaque source.
9. Entrez dans le mode Options audio (Audio Options), Options vidéo (Video
Options) et Programmation générale (General Setup). Ajustez les paramètres en fonction de vos besoins.Vous avez maintenant configuré ce profil. La dernière phase consiste à transférer les paramètres de ce profil dans le Profil utilisateur (User Profile). Il s'agit des paramètres dont le KISTO va se servir dans le cadre d'un fonctionnement normal.10. Sur l'écran Menu Installateur (Installer Menu), mettez en surbrillance l'option Copier Profil (Copy Profile) puis appuyez sur ""eennttrreerr""
11. Au niveau de l'option Copier Profil (Copy Profile), sélectionnez le profil que vous
avez configuré puis appuyez sur ""eennttrreerr""
12. A l'option To Profile (Vers profil), sélectionnez User (Utilisateur) puis appuyez sur
13. Mettez en surbrillance l'option Overwrite Target Profile (Surimpression Profil Cible) puis appuyez sur
14. Sortez du mode de programmation Setup.
Configuration d'autres profils Si le KISTO doit être utilisé à plusieurs endroits, il vous faudra probablement configurerd'autres profils. PPoouurr cceellaa ::
Procédez comme indiqué à la section Programmation Installateur - procédure ci- dessus, jusqu'à l'opération 9. Copie d'un profil existant Si vous souhaitez configurer un nouveau profil identique à un profil existant, vouspouvez recopier par surimpression le profil existant. PPoouurr cceellaa ::
1. Sur l'écran Installer Menu du menu installateur, mettez en surbrillance l'option
Copier Profil (Copy Profile) puis appuyez sur ""eennttrreerr""
2. Sélectionnez le numéro du profil que vous souhaitez copier puis appuyez sur
3. A l'option Vers Profil (To Profile), sélectionnez le profil que vous souhaitez copier
puis appuyez sur ""eennttrreerr""
puis appuyez sur ""eennttrreerr""
*Si vous ne programmez que quelques sources, vous trouverez probablement pluscommode d'éliminer tous les paramètres implicites des sources existantes, avantd'ajouter des sources. Une fonction Remove All Sources (Supprimer toutes les sources)est prévue sur l'écran du menu SOURCE SETUP de programmation de source.
Installation Français KISTO System Controller Manuel Du ProprietaireParamètres implicites de saisie Cette section montre les paramètres implicites de saisie de source pour le contrôleur de système KISTO. NNoomm CCDD ((IINN77)) Type CDEntrée audio analog7Entrée vidéo … NNoomm CCDD ((DDIIGG22)) Type CDEntrée audio spdif2Entrée vidéo … NNoomm TTUUNNEERR ((IINN66)) Type TunerEntrée audio analog6Entrée vidéo … NNoomm PPHHOONNOO ((IINN55)) Type Phono1/LaserEntrée audio analog5Entrée vidéo … NNoomm BBAALLAANNCCEEDD Type CDEntrée audio analogBalEntrée vidéo … NNoomm SSAACCDD ((GGRROOUUPP33)) Type DVDEntrée audio analogGroup3Entrée vidéo … NNoomm DDVVDD ((DDIIGG11 RRGGBB11)) Type DVDEntrée audio spdif1Entrée vidéo rgbGroup1 NNoomm DDAABB ((TTOOSS22)) Type TunerEntrée audio tos2Entrée vidéo … NNoomm VVCCRR ((IINN22 CCVVBBSS22)) Type Tape2/VCREntrée audio analog2Entrée vidéo composite2 NNoomm VVCCRR ((SSCCAARRTT)) Type Tape2/VCREntrée audio analogScartEntrée vidéo compositeScart NNoomm TTAAPPEE ((IINN11)) Type Tape1Entrée audio analog1Entrée vidéo … NNoomm SSAATT ((IINN33)) Type SatelliteEntrée audio analog3Entrée vidéo composite3 NNoomm SSAATT ((TTOOSS33)) Type SatelliteEntrée audio tos3Entrée vidéo composite3 NNoomm CCAABBLLEE ((IINN44)) Type CâbleEntrée audio analog4Entrée vidéo composite4 NNoomm CCAABBLLEE ((TTOOSS44)) Type CâbleEntrée audio tos4Entrée vidéo composite4 NNoomm GGAAMMEE ((TTOOSS11 CCVVBBSS11)) Type AUXEntrée audio tos1Entrée vidéo composite1 NNoomm MMIINNIIDDIISSCC ((TTOOSS55)) Type MDEntrée audio tos5Entrée vidéo … NNoomm FFRROONNTT DDIIGG && CCVVBBSS Type Avant Entrée audio tosAux (FRONT DIG & SVID) Entrée vidéo compositeAux NNoomm FFRROONNTT AANNGG && CCVVBBSS Type Avant Entrée audio analogAux (FRONT ANG & SVID)Entrée vidéo compositeAux NNoomm FFRROONNTT DDIIGG && SSVVIIDD Type Avant Entrée audio tosAux (FRONT DIG & CVBS)Entrée vidéo svidAux NNoomm FFRROONNTT AANNGG && SSVVIIDD Type Avant Entrée audio analogAux (FRONT ANG & CVBS)Entrée vidéo svidAux NNoomm FFRROONNTT DDIIGG Type Avant Entrée audio tosAux (FRONT DIG & CVBS)Entrée vidéo … Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire
Paramètres implicites de saisiePrésentation générale de sources Cette page permet d'enregistrer les paramètres de saisie de sources d'installation pour le contrôleur de système KISTO (à remplir par l'installateur). Si plusieurs présentationsgénérales sont nécessaires, il vous suffit de recopier cette page autant de fois qu'il le faut. NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo NNoomm Type Entrée audioEntrée vidéo Nom de profil :
Caractéristiques techniques18 Garantie et service Français KISTO System Controller Manuel Du Proprietaire Garantie et service Ce produit est garanti en conformité avec les conditions en vigueur dans le pays d’achat et vos droit statutaires ne sont pas limités. Outre les droits statutaires que vous pouvez éventuellement avoir, Linn s’engage à remplacer tout composant tombé en panne à lasuite d’un défaut de fabrication. Pour nous aider, veuillez demander à votre revendeurLinn qu’il vous parle du programme de garantie Linn en vigueur dans votre pays.Dans certaines régions d’Europe, aux Etats-Unis et dans d’autres pays, une garantieélargie peut être proposée aux clients qui inscrivent leurs achats auprès de Linn. Une carte d’enregistrement de garantie est jointe à cet appareil et doit être tamponnée par votre revendeur avant d’être renvoyée à Linn le plus tôt possible. AAvveerrttiisssseemmeenntt Tout entretien ou démontage non autorisé de cet appareil rend la garantie duconstructeur nulle et non avenue. Cet appareil ne contient pas de composants quipeuvent être réparés par l’utilisateur et toutes les demandes concernant l’entretien decet appareil doivent être adressées à des revendeurs agréés. AAssssiissttaannccee tteecchhnniiqquuee eett iinnffoorrmmaattiioonnss Pour obtenir une assistance technique, poser des questions sur les produits et recevoirdes informations, veuillez contacter votre revendeur ou consulter l’un des bureaux Linnci-dessous.Vous trouverez des renseignements détaillés complets sur votre revendeur/distributeurle plus proche en consultant le site Internet de Linn: www.linn.co.uk RReemmaarrqquuee iimmppoorrttaannttee
Notice Facile