Vornado TRANSOM - Ventilateur

TRANSOM - Ventilateur Vornado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRANSOM Vornado au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vornado TRANSOM - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ventilateur à colonne avec technologie de circulation d'air Vornado
Dimensions Hauteur : 76 cm, Largeur : 25 cm, Profondeur : 25 cm
Poids 3,6 kg
Puissance 50 Watts
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse réglables
Utilisation Idéal pour la maison ou le bureau, circulation d'air efficace dans les grandes pièces
Maintenance Nettoyage régulier des grilles et des pales, pas de lubrification nécessaire
Sécurité Protection contre la surchauffe, base stable pour éviter les basculements
Informations générales Garantie de 5 ans, fonctionnement silencieux, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - TRANSOM Vornado

Comment le Vornado TRANSOM fonctionne-t-il ?
Le Vornado TRANSOM utilise une technologie de circulation d'air qui crée un flux d'air constant et homogène dans la pièce, en utilisant un moteur puissant et une conception aérodynamique.
Quelle est la puissance du Vornado TRANSOM ?
Le Vornado TRANSOM a une puissance de 40 watts.
Comment nettoyer le Vornado TRANSOM ?
Pour nettoyer le Vornado TRANSOM, débranchez-le, puis utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Les grilles peuvent être retirées et lavées à l'eau tiède savonneuse.
Le Vornado TRANSOM est-il bruyant ?
Le Vornado TRANSOM est conçu pour fonctionner silencieusement, mais le niveau de bruit peut varier en fonction de la vitesse de ventilation sélectionnée.
Où puis-je placer le Vornado TRANSOM pour une efficacité optimale ?
Pour une efficacité optimale, placez le Vornado TRANSOM dans un endroit dégagé, à environ 1 mètre du sol et loin des murs ou des meubles qui pourraient bloquer le flux d'air.
Le Vornado TRANSOM a-t-il des réglages de vitesse ?
Oui, le Vornado TRANSOM dispose de plusieurs réglages de vitesse pour ajuster le flux d'air selon vos préférences.
Peut-on utiliser le Vornado TRANSOM en hiver ?
Oui, le Vornado TRANSOM peut être utilisé en hiver pour aider à circuler l'air chaud provenant des radiateurs et éviter les points froids dans la pièce.
Le Vornado TRANSOM est-il garanti ?
Oui, le Vornado TRANSOM est généralement couvert par une garantie limitée de 5 ans. Veuillez consulter les détails de la garantie fournis avec le produit.
Comment puis-je retourner ou échanger mon Vornado TRANSOM ?
Pour retourner ou échanger votre Vornado TRANSOM, veuillez contacter le service client du vendeur où vous l'avez acheté pour connaître les étapes spécifiques de retour.

Questions des utilisateurs sur TRANSOM Vornado

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRANSOM - Vornado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRANSOM de la marque Vornado.

MODE D'EMPLOI TRANSOM Vornado

Unique Identifier: Vornado Model TRANSOM

Nous exigeons de nos produits qu'ils soient parfaits.

Si celui-ci ne l'est pas, nous corrigerons la situation.

vornado.com

800-234-0604

help@vornado.com

TABLE DES MATIÈRES

Consignes De Sécurité Importantes....34

Caractéristiques 38

Pour Démarrer 39

Commandes 40

Utilisation 41

Télécommande 42

Nettoyage 44

Dépannage 45

Garantie 46

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Le présent puice d'utilisation et tout autre encers sont considérées comme lesant partico ou produit. Ils contiennent des informations importantes sul la sécurité, l'utilisation et le mise au début du produit. Avent d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultencure et les remettre, avec le produit, au produit propriétaire. Vitesse www.vonmeln.com/informatione-manuals pour consultar, télécharger et imprimer la version le plus récante de ces instructions.

UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est destiné à faire circulaire l'air intérieur et extérieur uniquement dans une installation de fanâtre aux États-Unis et Leu Canada. Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciais ou industriols. Le fabricant d'assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenent à le suite d'une utilisation ou d'une modification sur autorisées du produit. Le non-respect de ces instructions en raîneur l'annulation de la garantie du produit.

AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes

Pandier l'installation, le fonctionnement, le astrocyaga et l'antriction de ce produit, il faut essurer la supervision des enfants de 12 ans et moins et des personnes dont les capacités physiques, sersonielles ou mentales sont réduites. Il faut surveil en les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil, ses pièces ou son matériel d'emballage.

AVERTISSEMENT: Risque de brûlure chimique. Garder les piles hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT : GARDER LES PILES NEUVES ET USAGÉES HOURS DE LA PORTÉE DES ENFANTS (« Comité »)

HOURS DE LA FORTILLA DES L'ANTOS, les produits sont aux ples humant au lithium. Si une pile bouton nause ou uscagez az avélus ou qu'elle pénétre l'organisme, elle peut cesser de graves brûbles internes et armarer la mort en meirs de deux heures. Toujours s'assurer ou le couvrde du compartiment des pôcs est solidatement fixe en place. Si le couvrde ou compariment des pôcs ne se ferme pas complètement, cesser d'utiliser le produit, retirer les piles et les pierles hors de la partie des enfants. Si vous cruyez que des pôcs pourraient avoir été avalées ou avoir pénétre l'organisme, consulter immédiatement un médecin. Aux Etats-Unis, apparair le centre antipoisn national au 1800222 1222 ou au 202625 3333. Au Canada, comprese la 416813-5900.

AVERTISSEMENT RELATIF À L'INSTALLATION — Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignes suivantes :

Ce produit est conçu pour être installé sur une fenêtre uniquement. Installer sur des fenêtres comportant des reviers de commande fournées vers l'intérieur (non exposés aux éléments). N'utilisez pas ce produit d'une manière autre que celle indiquées par la fabricant dans les instructions d'installation fournies ci-dessous.

Retirez et l'bez tous les rideaux et draperies et placez l'appareil à l'écart des nappes de table, des couvertures et autres tissusqui pourraient être aspirés par le ventilateur, au risque d'endommager le moteur est/ou ce créer un rasque d'incendie.

Ancune partie de au produit (l'appareil, son cordon d'alimentation, sa ficha, son emballage, etc.) ne doit se trouver pris d'un appareil de chauffage, d'un foyer, d'un four ou d'autres sources de chaleur à temporaiture élové. Ne pas utiliser ce produit dans une tenâtre, sur une surface inégale ou instable, ou près de l'eau.

- L'apparsil, son bloc d'alimentation, son cordon d'alimentation et sa fiche ne doivent jamais entrer en contact avec le'eau. Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trampsées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douché, et ne pas le placer quelque part d'oux il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à lover, une plecrire ou tout autre contenant d'eau.

Na pas faire passer le cordon sous un palm. Na pas recouvrir la cordon d'une carpette, d'un tape d'escalor ou de cordon, ou d'un revittement similaire. Ne pas faire passer la cordon sous un meuble ou un apparel électrique. Faire pesser le cordon à l'écart des zones permettes, dans un endro! où ne peut faire trebucher les gens. Ne pas aimer le cordon pondre ou bord d'un plan de travail, ni pas le pincer dans une porte et ne pas réneimer une porte sur lui. Paient l'apparel près d'une prise talement accasible pour pouvoir débrancher réoplement l'appareil on cas d'engence.

AVERTISSEMENT RELATIF À L'UTILISATION SÛRE — Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignes suivantes :

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du circuit d'incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi conducteurs (par ses gradateur).

N'utilisez aucun ventrateur dont le cordon ou la fiche est endommagée(e). Jetez le ventile leur ou retournez-le à un centre de service autorisé pour examen d'ou réparation.

Ne pas faire fonctionner l'appareil si celui-ci est tennoi ou à été endommagé. N'utiliser pas de ventilateur dont la cordon ou la fiche est endommagé. Pour récher tout risque ne discharge électrique, ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces. Scultes des pièces de rechange originales doivent être utilisées. Si le corson d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par la fabricant, son agent des services après-vente ou toute autre personne ayant des compétences

similaires afin d'éminer les dangers potentels. Communiquer avec le service aux consommateurs de Vorrado au 1 800 234 0604 (téléphone) ou à l'adresse consumarservice@evornado.com (courte) pour obtenir des instructions sur le remplacement et la réparation du produit.

- Bisque d'incendie. L'appareil peut être certainé un broc d'alimentation amovible ou d'un cordon/une fiche ayant un dispositif de sécurité, tel qu'un fusible. Utiliser uniquement, la fiche et le cordon d'alimentat en tournis.

- Avert de brancher la cordon d'alimentation dans une prise électrique, s'assurer que toutes les caractéristiques électriques figurent sur l'éliquette signalétique, y comais la tension concordent avec celles de l'alimentation électrique de la prise.

- Na jamais se serve du carder comme poignée et le tirer d'un coup ses, l'étirer ou le tendre excessivement.

- Ouarde l'appareil est brandé, ne pas insiner de corps étrangers dans les orifices d'antrés ou la sortie d'air, et ne pas laisser la corps étrangers s'infiltrer dans ces orifices. Le non-respect de cette précaution pourrait causant un risque de décharge électrique ou d'incendie, ou endommager le produit.

- Lorsque la fiche est insérée dans la prise murale, alle dont restar fermement en place, sinon elle poucait surchauffer et se déformer. Casser d'utiliser la prise pour faire fonctionner le precuit si la fiche ne reste pas en place. Conclaire un électricien compèient pour faire remplacer la prise si elle est usés ou qu'elle ne maintient pas une fiche électrique en place.

- C'est appareil est donné d'une fiche polarisée (une broche est plus longe que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conqua pour s'insérer dans une prise polarisée d'une saula manière. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inverssez la fiche. S'il ne rentre toujours pas, contactez un électricien quantifé. N'assyzer pas d'annuler cette fonction de sécurité.

- Avant de déplace le produit, de la répositionar, d'en faire l'entretion ou de le nettoyer ou quand le produit n'est pas utilisé, se servir des

commandes du produit pour mettre celui-ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher l'appareil de la prise, saisir uniquement la fètre et la liiter. De plus, lors d'un orage ou si le produit doit être laissé longtemps sans surveillance, éteindre le produit et la débrancher.

AVERTISSEMENT RELATIF À L'ENTRETIEN — Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignes suivantes :

Nettoyar régulièrement la produit; pour ce faire, autres uniquement les instructions du présent guide d'utilisation. Avar, le nettoyage, mettre le produit hors tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser d'essence, de cluant, ce solvant, d'ammoniac ou d'autres produits chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructors de NETTOYAGE fournies.

Si l'appareil est branché, ne pas ouvrir son boîtier. Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les errations et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado.

Ce produit est dote d'au protection contre les surcharges fruitible. Un fusible qui a saute indiqua une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l'appareil de le prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de repension de l'utilisateur formuler les indications sur le produit quant au calibre acquêt pour le fusible), puis vérifier le produit. Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il est possible où l'y ait un court circuit. Le produit doit alors être jete ou reloumé à un publissement, de réparation autorisé afin qu'il soit vérifié et/ou reparé.

Instructions De Réparation À L'intention De L'utilisateur

  1. Mettre l'apparcil hors tension à l'aide de ses commandes.

  2. Tirar sur la fiche (pas sur la cordon) pour la déponcher de la prise.

  3. Riscue d'incendie. Remolacer par un fusible de 2,5 tension, 125

V contre la terrain et infrastructure sont applicées par le service aux consominateurs de Vormaco. Pour obtenir un jusible de rechange

autorisé, contacter le service aux consommateurs de Vornado.

  1. Après avoir reçu le fusible, se sentir d'un petit tournevis à tête plate pour faire glisser le couverde du fusible (situé sur la fiche) et l'ouvrir (Fig. A).

  2. Au moyen du tournevis, soulever cloucement chacune des

extrémités du fusible pour enlever le fusible de l'alvéole (Fig. 8).

  1. Inérer la fusible de rechange dans l'alvola en poussant doucement chacune des extrémités métalliques du fusible, en atenance, au moyen du tourneus. Ne pas poussar le carnte du fusible, qui est fragile et pourrait cesser.

  2. Fermer le couvercle du fusible en le faisent glisser à l'aide

du tournevis. Quand le couverde est fermé, il doit s'insérer entièrement dans la fiche. Aucune de ses parties ne doit dépasser (Fig. C).

  1. Brancher l'appareil dans la prise, puis le mettre sous torsine.

  2. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible qu'il y

at un court-circuit. La produit dont alors être jéré ou réourné à un établissement de réparation autorisé afin qu'il soit vérifie ou réparé.

Vornado TRANSOM - Instructions De Réparation À L'intention De L'utilisateur - 1

Risque d'incendie. Ne pas remplacer la fiche de branchement. Elle

contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de celsat d'arc, interrupteur directeur de courant du faite) qu'il ne four pas retiner. Jeter la produit si la fiche de branchement est endommagée.

Déclaration de conformité FCC

Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sournis aux deux conditions suivantes: (1) Cet

appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (7) est appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraînar un fonctionnement indaiszable.

REMARQUE: Cet appareil è été testé e jué conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de class B, conformément à la section d'as rènagements de la l'ICC. Ces limitations visent à fournir une protection raônable contre le brouillage nuisible pouvant sauvenir dans un environnement réclantiel. Cet appareil genée, utilisait et pass enmatre de l'ensemble de "réquence radio et rique", si n'est pas installé ni utiliser conformément au moins actions, de cette cou breuillage qui ratio aux conditions de la production de la production de la production qu'il na se produire pas de la brouillage dans un environnement parcellaire. Si cet appareil cause brouillage qui ruit à la reception recle du televisuelle, ou qui peut être déminéré en mutant l'appareil hors tension, pour sous tension, nous encouragerons l'utilisateur à essayer d'diminir le brouillage à l'aide d'ana ou du plusieurs des mesures suivantes:

-Éloigner l'appareil du récepteur -Brancher le produit sur une prise de courant faisant partie d'un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.

Contactez la service clientèle de Vomado ou conduiter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l'assistance.

Cet appareil numériques de classe B est conforme à la norme canadienne ICES 003.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Déclaration de conformité FCC du fournisseur

Identifiant unique: Vornado Module TRANSOM

Partie responsible: Vomado Air LLC Adresse postale: 415 E. 13th St., Ardover, KS 67002 Contact: www.vomado.com

AVERTISSEMENT: les batteries peuvent présenter un risque d'étouffement. Ne laissez pas les enfants manipuler les piles.

MISE AU REBUT DES PILES: Veuillez mettre les piles au début conformément aux lois et règlements da votre région et les garder hors de la portée des enfants. Votre centre de recyclage local pourrait accepter certains types de piles pour les recycler ou les liminer. NE PAS JETER LES PILES DANS UN FEU. LES PILES POURRAIENT EXPLOSER OU FUIR. Les piles neuves et usagées peuvent causer des bresseurs. Garder les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CARACTÉRISTIQUES

Vornado TRANSOM - CARACTÉRISTIQUES - 1

Un seul bouton pour passer rapidement de la

fonction de ventilateur à la fonction d'extraction.

SYSTÈME À BLOC5DE MOUSSE

MODULA RESPOUR UN AJUSTEMENT SOUPLE

Installation facile créant une barrière contre les

bruits et les températures de l'extérieur.

BOITIERRESISTANT AUX INTEMPÉRIES

FORME A PROFIL BAS

Preservé le champ de vision à travers la ferrière.

MODE AUTO AVEC THERMOSTAT

Réclase automatique du débit d'air en fonction de

a température sous laée

COMMANDES TACTILES À 4 VITESSES

La cadre pour chaque niveau de confort.

CORDON D'ALIMENTATION EXTRA LONG DE

8 PI

Cocca large.

AFFICHAGE À GRADATION AUTOMATIQUE

Toutes les umières reassertielles sont éteintes.

réduction de la pollution luminaire ET économie

d'énergie

TÉLÉCOMMANDE

Modifié les égalages en t'ents commédités et avec

lecifi.

ACCESSOIRES

Pour commander des alocs de moussa de rechange, veuillez contacter la service clientèle de Vornado a help@vornado.com ou 800-234-0604

30 Finanin

POUR DÉMARRER

INSTALLATION DANS LA FENÊTRE

REMARQUE: Le TRANSOM a été conçu pour être utilisé avec des fenêtres à guillotine simplee, et à guillotine double, il peut être utilisé avec des fenêtres de 65 à 100 cm (26 à 40 pc) de longueur et nécessite une ouverture de fenêtre d'au moins 20 cm (8 pc) de hauteur.

POUR INSTALLATION À L'HORIZONTALE UNIQUEMENT. NE TENTEZ PAS D'INSTALLER SUR UNE FENÊTRE À LA VERTICALE.

PENDANT L'INSTALLATION DU PRODUIT

ET DES BLOCS DE MOUSSE, GARDEZ UNE

  1. Nous recommandons de garder la

moustiquaire en place

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

  1. Centrez le TRANSOM dans la fenêtre, en vous

assurant que la mousse au bas du produit est

bien accien au bas du cadre de la ferrière.

  1. Fermiez la ferêtre pour placer le produit
  1. Rentrez les blocs de mousse Soft-Fit

aplicamels de chaque côté du produit, en les

opremiers de contraste cota du plusaire, en les impériques solidement, dans le jour de la insuitant

  1. Facu tatif, acheminez le cordon d'alimentation au besoin, en utilisant

les clips fournis pour fixer le cordon en place

Vornado TRANSOM - POUR DÉMARRER - 1

  1. Appuyez pour allumer ou éteindre l'appareil.
  2. Choisissez la vitesse souhaitée en appuyant sur You .Vappareil comporte quatre (4) vitesses : 1- BASSE, 2- MOYENNE, 3- HAUTE ET 4- TURBO. La vitesse est indiquée par un numéro affiché à l'écran.
  3. Appuyez sur le bouton = pour passer du flux d'air direct à l'extraction. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer de l'extraction au flux d'air direct.

Vornado TRANSOM - POUR DÉMARRER - 2

MODE DIRECT

Vornado TRANSOM - POUR DÉMARRER - 3

MODE D'EXTRACTION

Remarque: Lorsqu'il est branché et mis sous tension pour la première fois, l'appareil est en MODE DIRECT. Ensuite, le réglage de l'utilisateur est mémorisé lorsque l'appareil s'ébeint ou s'allume.

  1. Le produit comprend un thermostat intégré. La température ambiante de la pièce s'affiche seulement à l'écran lorsque le thermostat est activé (an MODE AUTO). Touchez pour activer le MODE AUTO.

  2. Appuyez sur la touche Au - bouton pour régier l'appareil à la température souhaitée, entre 60 - 90 °F (15 - 32 °C). En maintenant l'un ou l'autre ces boutons enfoncés pendant 3 secondes.

  3. Dans ce mode de réglage, l'affichage de la température clignote momentièrement, puis rescurre à la température ambiante intérieure en temps réel.
  4. Appuyez sur pour désactiver le MODE AUTO. Le témoin passera au blanc pour inciquer que le MODE AUTO est désactivé.

Remarque: La température s'affiche en dégrés Fahrenheit uniquement.

Remarque: Votre TRANSOM est munid'une commande d'assombrissement automatique. Toutes les lumières non essentielles s'étraignent après quelques secondes d'inactivité. Soul la bouton marche arrêtesta allumé. À la première pression sur le panneau ce commande ou la télécommande, l'appareil s'active, et l'utilisateur peut alors effectuer les réglages. L'appareil s'éleintia nouveau après quelques secondes d'inactivité.

Française 41

TÉLÉCOMMANDE

  1. Appuyez Opour allumer ou éveindre l'appareil.

  2. Choisissez la vitesse souhaitée en appuyant sur Au -V

  3. Appuyez sur le bouton = Pour passer du flux d'air direct à l'extraction. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer de l'extraction au flux d'air direct.

  4. Apouyez sur pour activer le MODE AUTO. Le témoin passe au vort pour indiquer que le MODE AUTO est activé

  5. Appuyez sur la touche « au » bouton pour régler l'appareil à la température souhée. En maintenant l'un ou l'autre des boutons enfoncés pendant 3 secondes, vous pourrez régler rapidement la température à la hausse ou à la hausse de 5 dernes par seconde

  6. Dans ce mode de réglage, l'affichage de la température clignote momentièrement, puis retourne à la température ambiante intérieure en temps réal.
  7. Lorsue le MODE AUTO est activé, une simple pression sur le bouton changera l'affichage de la température amb ante à l'affichage clignotant en la température souhaitée (SET TEMP) si un réglage est nécessaire.
  8. Appuyez deux fois sur le bouron pour désactiver le MODE AUTO. Le témoin passera au blanc pour indiquer que le MODE AUTO est désactivé.

Remarque. Pour que l'appareil caote le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit enraver le portée optique de la télécommande. Piacer l'appareil de façon que la lentille du récepteur soit visible à partir de la télécommande.

42 F###

Vornado TRANSOM - TÉLÉCOMMANDE - 1

REMPLACEMENT DE LA PILE Vous aurez besoin d'un tournevis

Votre circuateur distance comprend (1) pièce style 3V type CR2032. Batterie est libre pré-installé. Supponner la tirette de batterie avant la première utilisation. La batterie pré-installée a une durée de vie de 1 en (en fonct on de l'utilisation) après que la languette a été retirée de la te écommance.

  1. Pour remplacer la pile de la télécommande, utilisez une pile bouton CR2032 de 3 V. Utilisez toujours une pile dont la taille et la puissance conviennent au produit.

  2. Pour remplacer la pile, ouvrez la porte ou compariment de la pile à l'arrière de la rébocrammando (vous dovez desscrer la petite vis de la porte au moyen d'un tournevis Phillips no 1). Avant d'installer la pile, nettoyez ses points de contact ainsi que ceux du dispositif, au besoin. En avez la pelle cable protecrise en plastique de la pile, s'il y a lieu, puis inserez la pile dans la télécommande, le cale ou apparaît le signe + doit être tourné vers le haut. Assures-vous que la pile est installée corrélement en ce qui a trait à le polarité. Riemelles la porte ou compariment de la pile et la vis.

Remarque : 5. la télécommande ne sera pas utilise pendant une longue période, en retirer la pile. Ouard une pile est morte, toujours c'enlever imméciatement et la remplacer par une pile neuve. Ne pas conserver une pile morte dans la télécommande.

AVERTISSEMENT: ce produit cortient une pile bouton. En cas d'ingestion, cela pourrait entraîner ces blessures graves ou la mort en seulement 2 heures. Consul les immédiatement un médecin.

NETTOYAGE

Puisque votre produit déplace une importante quantité d'air, il sures besoin d'être nettoyé régulièrement. Si l'appareil doit être réparé, veuillez le retourner à Vornado (consultez la section GARANTIE à ce sujet).

⚠ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débrancher l'appareil avant de le nettoyer.

REGULAR CLEANING

  1. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.

  2. Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur l'appareil.

  3. Essuyez tout l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.

Remarque: Ne pas utiliser d'essence, de diluant, de solvant ou d'autres produits chimiques pour le nettoyage. Le moteur est lubrifié en permanence, il n'est donc pas nécessaire de le graisser.

DÉPANNAGE

L'appareil ne se met pas sous tension.L'appareil n'est pas branché. Brancher le cordor d'alimentation dans une prise électrique.L'appareil est endommagé ou il doit être séparé. Cesser d'utiliser l'appareil et le osbrancher. Contacter la service aux consommateurs pour obtenir de l'airle.Le fusible doit être remplace. Consultes la section INSSTRUCTIONS IMPORTANTES pour savoir comment remplacer la fusible ou contactez le service aux consommateurs.
L'appareil ne génère pas suffisamment d'air.S'assurer que l'appareil est au réglage le plus élevé afin d'obtenir une circulation d'air maximaie.Laisser l'appareil fonctionner pour que l'air circule dans toute la pièce, cela peut prendre plusieurs minutes.Assurez-vous que rien n'obtrus les entrées d'air ni la grille de sortie.
La télécommande ne fonctionne pas.La fille est morte. Remplacez-la par une nouvelle pile CR2032 de 3 volts. Vous trouverez les instructions à la section COMRANDES – l'île de la télécommande.Pour que l'appareil capita le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Placer l'appareil de façon que la lentille du récepteur soit visile à partir ce la télécommande.
L'air ne circule pas dans la direction souhaitée.Changez la direction du flux d'air ou DIRECT à EXHAUST (ou EXHAUST à DIRECT). Si le problème persista, steignez et allumez l'appareil et ajustez les réglages selon les besoins.
L'appareil est allumé, mais il ne déplace pas d'air.La température préréglée en mode AUTO est peut être trop élevée. Abaissez la température préréglée ou desactives le mode AUTO.

Vornado TRANSOM - DÉPANNAGE - 1

GARANTIE

Nous expérons que ne produit est parfait. Si vous n'ètes ne sxtixait avec ne produit, àites-nous kroupir.

Nous Sommes La Pour Aider

800.234.0604

vornado.com

help@vornado.com

Verrado en SAUL o Verrado, caramat au consommanteur n'el a. à l'échaleur m'aux que ce sertécteur pour toute la père de Verrade de « product » et ne tempère aux états de monôniu ou le délibération par une période de 100円/yr. À nombre de d'une d'actions. Si un mûche de cette direction, la panicle de gérè de Verrado, est diversiférer, sevrant sur plusement à la product sans l'a.

Pour bénéficier de service de parentie ou de réparation :

Compressor, a 100% D.C. (24) en respect au marché. Il help documenta comme pour accret à un formable de l'administration de mercur le act de l'act d'quér par au cours la maire, le turnover de modèle de active product, et une moment le seine, une autre les men, adversant, la pressa sur leux, soudy social, et une moment de filgère à quand sans contrain de formation au type de garantie. Pour déployer la demande de moment à une contact, cette formation constitutée.

Après avoir recu le formulaire d'21, espédiez le produit à

Verrado en LLC, Alm. Warranty & Kecar. 175 cuat 13th Street, Andrew, KC 6702, USA. Four plus de commande, se il lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lek lel

Pour le re construction des révisions pour la grante de la démonale opétrie par période de équercité, en le la supérieure pour terminu le cour des matériens, de la man-d'assain, de la man, tenement et de l'actions.

Cette partie ne s'applique pas sur vieux qu'en, bien d'une utilisation si, a été du produit de la modification. Une manidaire maldeux, l'unet d'e, maldeux, d'un large commercial du produit, de la formation au produit de un autrement et d'e, en effet d'e-les des vaux, en des dommages aurantes lors de la l'unum ou les par des catastrophes naturelles.

males les partieses sont annulées sur un product formée et d'une de finant mending, une net concernant de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production des institutions du service de la construction du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du services du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du service du Service

ou les roms d'entrement est, en produit à la des marques de commerce de mars conformer le supervés. Si les de la recherche. Le total le des renegrants le tendant, qu. du terrain et ce reduction d'entretation, en fonctionnement en fonctionnement au certain guide d'un rent conformés aux informations les plus reçumes sur moment de l'impression. Le comens de présent puls d'affaires peut d'affaire également ou produit à la. Ce sullas que, oùre crovements, qui en reçu.

Vornado TRANSOM - GARANTIE - 1

Conception, more so perm. et moyen technique effecteurs a b.u.

2022 Vanone Ar LLC, Andover, KS 37962 S.D. Sociedade e Comércio Federal para governa. Veneras a voluta de ser socialis e art. Art. 54

46 F###

VORNADO®

Vornado Air, LLC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vornado

Modèle : TRANSOM

Catégorie : Ventilateur