Easydrill 18V40 - Batterie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easydrill 18V40 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Batterie sans fil |
| Marque | Bosch |
| Modèle | PBA 18V (compatible avec Easydrill 18V-40) |
| Technologie | Lithium-Ion |
| Tension nominale | 18 V |
| Capacité | Variable selon modèle : 1,5 Ah, 2,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah |
| Température de charge recommandée | 0 °C à +35 °C |
| Température d'utilisation et de stockage | -20 °C à +50 °C |
| Indicateur d'état de charge | 4 LEDs vertes (niveaux : 0-5%, 5-25%, 25-50%, 50-75%, 75-100%) |
| Protection intégrée | Contre surcharge, surchauffe, court-circuit et décharge profonde |
| Chargeurs compatibles | AL 18... (sauf AL 1814/1820/1860/2215 CV Professional) |
| Poids | Variable selon capacité (environ 0,3-0,6 kg) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; éviter l'humidité et l'eau |
| Élimination | Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; recyclage obligatoire |
| Sécurité | Ne pas exposer au feu ou à des températures > 130 °C ; utiliser uniquement avec chargeurs recommandés |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easydrill 18V40 BOSCH
Questions des utilisateurs sur Easydrill 18V40 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easydrill 18V40 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easydrill 18V40 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Easydrill 18V40 BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'équipement électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. - Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Rester vigilant et ne pas négliger les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les précédentes instructions de le faire fonctionner. Les outils
Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreposés avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossible la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien en sécurité de l'outil électrique. Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Instructions de sécurité pour toutes les opérations
Porter des protecteurs d'oreille lors de l'utilisation de la perceuse à percussion. - Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe ou les fixations peut être en contact avec un câblage caché. Un accessoire de coupe ou les fixations en contact avec un fil "sous tension" peut "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Instructions de sécurité pour l'utilisation de forets longs
Ne jamais utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse assignée maximale du foret. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures. Toujours commencer à percer à faible vitesse et en mettant l'embout du foret en contact avec la pièce à usiner. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures. Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures.
Consignes de sécurité additionnelles
- éaction élevés peuvent survenir en peu de temps.
- Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels. Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif. Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou explos l'accu. Risque de court-circuit. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risquent d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer. N'utilisez l'accu queavec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
- Arrêtez immédiatement l'utilé electroportatif dès que l'accessoire se bloque. Attendez-vous à des coups de réaction importants causant des rebonds. L'accessoire se bloque quand il reste coincé dans la pierre ou quand l'utilé electroportatif est en surcharge.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electropotatif est conçu pour le vissage et le dévissage de vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques. La perceuse-visseuse à percussion sans fil EasyImpact 18V-40 est également conçue pour le perçage avec percussion dans la brique.
Composants représentés
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Porte-outil (2) Mandrin automatique (3) Bague de réglage pour la préselection du couple (4) Bague de préselection de mode de fonctionnement (EasyImpact 18V-40) (5) Sélecteur de vitesse
(6) Bouton de déverrouillage de la batterie (7) Batterie (8) LED déclairage (9) Sélecteur de sens de rotation (10) Interrupteur Marche/Arrêt (11) Poignée (surface de prise en main isolée) (12) Porte-embout universel
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
| Perceuse-visseuse sans fil EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 | |||
| Référence | 3 603 JD8 0.. | 3 603 JD8 1.. | |
| Tension nominale V= 18 18 | |||
| Régime à videA) | |||
| - 1re vitesse tr/min 0-430 0-430 | |||
| - 2e vitesse tr/min 0-1 630 0-1 630 | |||
| Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon ISO 5393A) | Nm 32/23 38/20 | ||
| Couple maxiA) | Nm 40 40 | ||
| Fréquence de frappe à videA) | min-1 | -0-24 450 | |
| Ø de perçage maxi (1re/2e vitesse) | |||
| - Maconnerie mm - 13 | |||
| - Acier mm 13 13 | |||
| - Bois mm 30 30 | |||
| Plage de serrage du mandrin | mm 13 13 | ||
| Ø de vissage maxi | mm 8 8 | ||
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014B) | kg | 1,3 (1,5 Ah)-1,6 (6,0 Ah) | 1,4 (1,5 Ah)-1,7 (6,0 Ah) |
| Températures ambantes recommendées pour la charge | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| Températures ambantes autorisées pendant l'utilisationC) et pour le stockage | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Accus recommends | PBA 18V...W- | PBA 18V...W- | |
| Chargeurs recommendésD) | AL 18... | AL 18... | |
A) Mesure à 20-25°C avec accus PBA 18V 2.0Ah. B) Dépend de l'accu utilisé. C) Performances réduites à des températures < 0 °C. D) Les chargeurs suivants ne sont pas compatibles avec l'accu PBA : AL 1814 CV Professional, AL 1820 CV Professional, AL 1860 CV Professional, AL 2215 CV Professional.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
| EasyDrill 18V-40 | EasyImpact 18V-40 | |
| Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-1. | ||
| Le niveau sonore en dB(A) typique de l'utilé electroportatif est de | ||
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 74 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | - |
| EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 | |||
| Incertitude K | dB | 3 | 5 |
| Portez un casque antibruit ! | |||
| Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : | |||
| Perçage dans du métal : | |||
| ah | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Perçage avec percussion dans le béton : | |||
| ah | m/s2 | - | 25 |
| K | m/s2 | - | 3,0 |
| Vissage : | |||
| ah | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil electroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Accu
Bosch vend ses outils electroportatifs sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.
Recharge de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.
Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-ion partiellement chargés. Pour que les accus soient
pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.
Mise en place de l'accu
Insérez l'accu dans le compartiment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retrait de l'accu
Pour retirer l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.
Indicateur d'état de charge de l'accu
Remarque : Tous les types d'accu ne possèdent pas d'indicateur d'état de charge.
Les LED de l'indicateur d'état de charge de l'accu indiquent le niveau de charge de l'accu. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'état de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arrêt.
Pour afficher le niveau de charge, actionnez la touche de l'indicateur d'état de charge sur l'accu. Il est également possible d'afficher le niveau de charge quand l'accu ne se trouve pas dans l'outil.
| LED de l'accu Niveau de charge |
| Allumage permanent en vert de 4 LED ≈ 75-100 % |
| Allumage permanent en vert de 3 LED ≈ 50-75 % |
| Allumage permanent en vert de 2 LED ≈ 25-50 % |
| Allumage permanent en vert de 1 LED ≈ 5-25 % |
| Clignotement en vert de 1 LED ≈ 0-5 % |
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50°C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Montage
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Changement d'accessoire (voir figure a)
L'accessoire de travail peut s'échauffer fortement pendant son utilisation. Laissez-le refroidir avant de le toucher.
Lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt (10) n'est pas actionné, la broche de perçage est bloquée. Cela permet de changer facilement et rapidement l'accessoire de travail qui se trouve dans le mandrin.
Ouvrez le mandrin automatique (2) en le tournant dans le sens ① jusqu'à ce que l'accessoire puisse être inséré. Insérez l'accessoire de travail.
Tournez fermement la douille du mandrin automatique (2) dans le sens ② jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de déclic perceptible. Le mandrin se verrouille alors automatiquement.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires après l'utilisateur ou de personnes se trouvant approximite.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaaux contenant de l'amianteb ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériels à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Sélection du sens de rotation (voir figure b)
Le sélecteur de sens de rotation (9) permet d'inverser les sens de rotation de l'outil electroportatif. Cela n'est toutefois
Pas possible lorsqu'on appuie sur l'interrupteur Marche/Arrêt (10).
Rotation droite: Pour pincer et visser, poussez le sélecteur de sens de rotation (9) à fond vers la gauche.
Rotation gauche: Pour desserrer ou dévisser des vis, poussez le sélecteur de sens de rotation (9) jusqu'en butée vers la droite.
Mise en marche/arrêt
Pour permettre le démarrage de l'outil electroportatif, actionnez l'interrupteur Marche/Arret (10) et maintenez-le actionné.
La LED (8) s'allume lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt (10) est enfoncé un peu ou complètement. Elle permet d'éclairer la zone de travail dans les endroits sombres.
Pour arrêter l'outil electroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (10).
Réglage de la vitesse de rotation
Il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation de l'outil electroportatif en exerçant plus ou moins de pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (10).
Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (10) produit une faible vitesse de rotation. Plus on exerce de pression, plus la vitesse de rotation augmente.
Présélection du couple
La bague de préselection de couple (3) permet de préregler le couple par paliers. Si le réglage est correct, l'outil d'insertion s'arrête dès que la vis est visée à ras du matériel ou que le couple réglé est atteint. Dans la position limiteur de couple est désactivé. Sélectionnez p. ex. cette position pour effectuer des perçages ou bien des vissages de gros diamètre. Vous disposez dans cette position du couple maximal.
Sélection mécanique de la vitesse
Vous pouvez utiliser le sélecteur de vitesses (5) à l'arrêt ou lorsque l'utilsélectroportatif fonctionne. Cependant, il ne doit pas être en pleine charge ou à la vitesse maximale.
Vitesse i:
Plage de basses vitesses ; pour les gros diamètres de perçage ou pour les vissages.
Vitesse II:
Plage de hautes vitesses ; pour les perçages de petits et moyens diamètres avec ou sans percussion.

Vissage
Pour visser des vis de petit ou moyen diamètre, régalez le couple souhaité avec la bague de préselection de couple (3).

Vissage et perçage
Pour visser des vis de gros diamètre, positionnez la bague de préselection de couple (3) sur le symbole « Perçage/Vissage MAX »

Vissage
Pour visser des vis de petit ou moyen diamètre, positionnez la bague de préselection de mode de fonctionnement (4) sur le symbole « Vissage »

Réglez le couple souhaité avec la bague de pré-sélection de couple (3). Pour désigner un couple maximal, positionnez la bague de pré-sélection de mode de fonctionnement (4) sur le symbole « Perçage/Vissage MAX »

Vissage et perçage
Pour visser des vis de gros diamètre et pour percer, positionnez la bague de préselection de mode de fonctionnement (4) sur le symbole « Perçage/Vissage MAX »

Perçage avec percussion
Pour percer avec percussion dans de maconnerie, positionnez la bague de préselection de mode de fonctionnement (4) sur le symbole « Perçage avec percussion
Blocage automatique de la broche (Auto-Lock)
Quand l'interrupteur Marche/Arrêt (10) n'est pas actionné, la broche de perçage et donc le porte-outil (1) sont bloqués. Cela permet de visser des vis même quand l'accu (7) est déchargé, autrement dit de se servir de l'util électroportatif comme d'un tournevis à main.
Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
Si l'utilé electroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation de l'util ou de dépassement de la température admissible de l'accu, l'électronique arrête l'utilé electroportatif jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi.
Instructions d'utilisation
Positionnez l'outil electroportatif sur la vis/sur l'écrou seulement lorsqu'il est à l'arrêt. Un accessoire en rotation risque de glisser.
Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil electroportatif à vide au régime maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.
Nettoyage et entretien
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site :
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Électroportatif
Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez
Service Après-Vente Électroporatatif
126, rue de Stalingrad
93705 Drancy Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvez d'autres adresses du service après-vente sous
Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.
Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères!
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils électroportatifs devenus inutilisés et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Li-ion:
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », page 25).
Valable uniquement pour la france :

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr