GTFM05 - Humidificateur DURO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTFM05 DURO au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DURO GTFM05 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DURO

Modèle : GTFM05

Catégorie : Humidificateur

Caractéristiques techniques Humidificateur à ultrasons, capacité de réservoir de 5 litres, débit d'humidité réglable, niveau sonore inférieur à 35 dB.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m², fonctionnement continu jusqu'à 12 heures, indicateur de niveau d'eau.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du réservoir recommandé, filtre à eau remplaçable, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conception sans BPA, protection contre la surchauffe.
Informations générales Dimensions : 25 x 15 x 30 cm, poids : 1.5 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique faible.

FOIRE AUX QUESTIONS - GTFM05 DURO

Comment régler le niveau d'humidité de l'humidificateur DURO GTFM05 ?
Pour régler le niveau d'humidité, utilisez le bouton de réglage sur le panneau de contrôle. Vous pouvez sélectionner le niveau d'humidité souhaité entre 30% et 70%.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec l'humidificateur ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de minéraux dans l'appareil.
L'humidificateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal, mais si l'humidificateur émet des bruits forts ou inhabituels, vérifiez s'il y a des obstructions ou si l'appareil est mal positionné.
Comment nettoyer l'humidificateur DURO GTFM05 ?
Pour nettoyer l'humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir. Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces intérieures, puis rincez à l'eau claire.
Pourquoi l'humidificateur ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché, si le réservoir d'eau est plein et correctement installé, et si le niveau d'humidité ambiant est inférieur au niveau réglé.
À quelle fréquence dois-je changer l'eau de l'humidificateur ?
Il est recommandé de changer l'eau tous les jours pour éviter la formation de bactéries et de moisissures.
Puis-je utiliser l'humidificateur pendant la nuit ?
Oui, l'humidificateur DURO GTFM05 est conçu pour être utilisé la nuit. Assurez-vous simplement qu'il est placé sur une surface stable et loin des objets fragiles.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre ?
Le filtre doit être remplacé tous les 3 à 6 mois, ou dès que vous remarquez une diminution de la performance de l'humidificateur.
L'humidificateur a une odeur désagréable, que faire ?
Videz le réservoir et nettoyez-le soigneusement. Une odeur peut être causée par de l'eau stagnante ou par des résidus de minéraux. Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre pour un nettoyage en profondeur.
L'humidificateur DURO GTFM05 est-il sûr à utiliser ?
Oui, l'humidificateur est équipé de mesures de sécurité, notamment un arrêt automatique lorsque le niveau d'eau est trop bas.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTFM05 - DURO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTFM05 de la marque DURO.

MODE D'EMPLOI GTFM05 DURO

Fout Mogelijke oorzaak en remedie Het meetresul- taat is duidelijk te hoog of te laag. Is het apparaat op het juiste materiaal in- gesteld? Zie pagina 12. Zijn de meetvoelers correct tegen het ma- teriaal gedrukt? Herhaal de meting. Weergave in het display Lo of Hı. Het meetbereik is onderschreden of over- schreden. Weergave in het display reageert niet. Is het slotsymbool in het display te zien? Druk de -toets 6 in. De weergave in het display is nauwelijks te on- derscheiden. Batterij leeg. Zie pagina 9 en 13.16 INTRODUCTION Nos félicitations pour l’achat de votre nouvel hygromètre. Nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet ap- pareil moderne. L’appareil est conforme aux dispositions de sécurité pertinentes. A n de garantir un fonc- tionnement optimal et une disponibilité à tout moment de cet appareil, et dans le but d’assurer votre sécurité per- sonnelle, nous vous adressons la demande suivante : Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil la première fois, et observez, en tous les cas, les consignes de sécurité ! Toutes les activités sur cet auvent et grâce à cet auvent doivent être e ectuées conformément à cette notice d’utilisation. SOMMAIRE Introduction 16 Éléments fournis 17 Consignes de sécurité 17 Utilisation conforme 17 Danger pour les enfants et autres personnes 17 Informations générales 18 A propos des piles 19 Mise au rebut 20 Spéci cations techniques 21 Déclaration de conformité 21 Désignation des composants 22 Utilisation 23 Déballage 23 Insérer la pile 23 Avant de procéder aux mesures 23 Mesurer l’humidité 25 Indicateur de la pile 27 Nettoyage 28 Dysfonctionnements et dépannage 2917

  • Appareil de mesure de l’humidité
  • Bloc-pile 9 V, taille 6F22
  • Notice d’utilisation/ Carte de garantie CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d’uti- lisation pour que vous puissiez la relire plus tard. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’ar- ticle à une autre personne. Utilisation conforme
  • L’hygromètre est un instru- ment combiné que vous pouvez utiliser pour di é- rents matériaux, comme le bois, la pierre, le béton, etc. Il sert à déterminer la teneur en humidité du matériau en fonction de la conductivité produite par l’eau présente dans le matériau (mesure de la résistance). La valeur est calculée et a chée sous forme de pourcentage.
  • Il est ainsi possible de véri- er la teneur en eau du bois de cheminée. Pour les nou- velles constructions, il est possible de véri er si l’humi- dité s’est échappée des murs ou si après un dégât d’eau, le plancher est à nouveau complètement sec.
  • L’hygromètre est destiné à l’utilisation dans un ménage privé. Il ne convient pas pour l’utilisation commer- ciale, par exemple sur un chantier ou dans un atelier. Danger pour les enfants et autres personnes
  • Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des per-18 tection en place, directe- ment après l’utilisation.
  • Les matériaux d’emballage comme les lms et le styro- pore ne sont pas des jouets ! Conservez le matériel d’em- ballage hors de la portée des enfants. Risque d’étouf- fement ! Informations générales
  • Protégez l’hygromètre contre la poussière, les fortes chaleurs, le grand froid, les secousses et im- pacts forts.
  • L’appareil doit rester à l’abri des projections ou des gouttes d’eau. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre li- quide.
  • Ne nettoyez pas l’hygro- mètre à l’aide de détergents durs, abrasifs ou agressifs. Vous risquez d’endommager les surfaces. sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à moins d’être surveillées ou ins- truites à propos de l’utilisa- tion sûre et concernant les risques liés à l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à net- toyer et à entretenir l’appa- reil sans être surveillés par une personne responsable.
  • Ne laissez jamais les enfants ou personnes nécessitant de l’aide utiliser cet article sans être surveillés. Les sondes de mesure sont pointues. Proté- gez-vous contre des bles- sures et préservez l’appareil d’endommagements en re- mettant le capuchon de pro-19
  • N’utilisez pas l’hygromètre quand il est endommagé.
  • N’altérez en rien l’appareil.
  • Ne tentez en aucun cas d’ou- vrir l’appareil ou d’introduire des objets métalliques à l’in- térieur.
  • Mandatez un atelier spéciali- sé pour e ectuer les répara- tions. Consultez également les conditions de la garantie. A propos des piles Attention ! Risque d’explo- sion en cas d’une utilisation non conforme des piles.
  • Il n’est pas autorisé de re- charger les piles ou de les réactiver d’une autre ma- nière, de les désassembler, de les lancer dans le feu ou de les court-circuiter.
  • Évitez tout contact de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez la partie du corps entrée en contact avec le liquide avec abon- damment d’eau fraîche et consultez immédiatement un médecin.
  • Conservez les piles hors de la portée des enfants.
  • Une personne qui a avalé une pile devra consulter un médecin sans tarder.
  • Nettoyez, au besoin, les contacts de la pile et de l’ap- pareil avant d’insérer la pile.
  • Les piles usées doivent être retirées de l’appareil. Risque accru d’écoulement !
  • Les piles ne doivent pas être exposées à des conditions extrêmes, par exemple sur un radiateur, ou aux rayons de soleil directs, etc.! Risque accru de fuites !20
  • Les accus/piles endommagés doivent être éliminés confor- mément aux dispositions et ordonnances en vigueur. Mise au rebut Éliminez les matériaux d’emballage de ma- nière conforme et sous le respect de l’environne- ment. Ce sont des matières pre- mières réutilisables. Il n’est pas autorisé de je- ter les piles et accus avec les ordures ménagères !
  • Chaque consommateur est obligé, par la loi, de déposer les piles et accus à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cela permet d’éli- miner les piles et accus de manière écologique. Veuillez déposer l’appa- reil à un point de collecte de déchets électriques et électroniques si vous ne souhai- tez plus vous en servir. Ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Sortez la pile de l’appareil avant de vous en dé- barrasser.21 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : GT-FM-05 Alimentation électrique : 9 V (Courant continu) / 15 mA 1x bloc-pile 6F22/6LR61 / 9 V Résolution : 0,1 % Fourchette de mesure : voir page 26 Classe de protection : IP20 Fourchette de mesure : 0 °C à env. 40 °C Humidité de l’air relative : jusqu’à maximum 80 % Degré de pollution max. :

Altitude de fonctionnement max. : 2000 m Pour une utilisation en intérieur uniquement Vu que nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modi cations du design et des altérations techniques ne sont pas exclues. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Internet www.gt-support.de. DECLARATION DE CONFORMITE La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.22

1 Capuchon de protection 2 Sonde de mesure 3 Logement de la pile (face arrière) 4 A chage a A chage de l’humidité en % b Numéro de matériau c A chage de la pile d Symbole de la clé (valeur de mesure gée) e A chage de la température en °C ou °F 5 Touche MODE (choix du matériau)

Touche d’a chage de la valeur mesurée

Touche MARCHE/ARRÊT23 Avant de procéder aux mesures

  • Les deux sondes de mesure 2 doivent entrer en contact simultanément avec la sur- face du matériau. Les mesures ont lieu dans la profondeur des sondes de mesure métal- liques dans le matériau à me- surer. Les pointes de l’hygro- mètre doivent être appuyées fermement contre le matériau à mesurer. Les sondes de me- sure doivent pénétrer dans le bois (plâtre, ...)
  • Si la surface est rugueuse, il faudra éventuellement appli- quer plus de pression sur les sondes.
  • Il n’est pas nécessaire d’appli- quer une force démesurée en appuyant contre le matériau pour obtenir un résultat cor- rect sur l’a chage de l’hygro- mètre. UTILISATION Déballage
  • Sortez l’hygromètre et la pile de l’emballage.
  • Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage.
  • Décollez le lm protecteur. Conservez le matériel d’em- ballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étou ement quand ce ma- tériel est avalé. Veillez à ce que personne n’en le le sac d’emballage sur la tête. Insérer les piles
  • Ouvrez le logement de la pile 3 sur la face arrière de l’appa- reil.
  • Insérez la batterie dans le logement de la pile. Assu- rez-vous que la polarité est correcte lors de l‘insertion.
  • Fermez le logement de la pile.24
  • Si la surface est délicate, il sera judicieux de mesurer en un point moins visible. Les sondes de mesure sont pointues, et elles pourraient enfoncer ou endommager la surface. Notamment, les sondes de mesure produi- ront plus facilement des trous de perforation sur un matériau mou.
  • Essuyez et séchez la surface des objets humides avant de procéder aux mesures.
  • Mesurez à di érents points, puis calculez la moyenne.
  • La conductivité de l’eau aug- mente quand elle contient des sels. Les valeurs mesu- rées peuvent ainsi être erro- nées et paraître trop basses.
  • Pour mesurer l’humidité du bois, procéder à des me- sures à plusieurs points du bois, vu que l’humidité peut être distribuée de manière inégale selon le degré d’hu- midité du bois.
  • L’orientation des bres dans le bois (de travers ou en longueur) joue également un rôle en mesurant. Si les sondes de mesure sont en- foncées le long des bres, les valeurs seront légère- ment plus élevées, parce qu’il y a moins de résistance dans le bois.
  • Une éventuelle écorce du bois doit être enlevée aux points de mesure. Idéa- lement, il est conseillé de fendre le billot de bois quand il s’agit de bois de chau age et de mesurer à plusieurs points à l’intérieur. Par exemple, à 5 -10 cm des bords de sciage et de plus au centre.25
  • Étant donné qu’ils s’agit de produits naturels, les mêmes matériaux peuvent avoir des écarts de valeurs de mesure s’ils proviennent de lots dif- férents. Mesurer l’humidité
  • Mettez l’hygromètre sous tension avec touche

L’a chage 4 indique 0 %, la température ambiante en °C et le matériau sélectionné auparavant (1-6). L’a chage de la température peut être commuté entre °C et °F quand vous maintenez la touche 6 enfoncée pen- dant 3 secondes.

  • Sélectionner le matériau à mesurer en appuyant à plu- sieurs reprises sur la touche MODE 5 :26 Valeurs indicatives pour le degré d’humidité en pour cents du poids Nombre Matériau Fourchette de mesure Sec Valeur limite Trop humide 1 bouleau, hêtre, épicéa, cerisier, mélèze, noyer

2 chape de ciment, béton, plâtre 1,4 - 7,4 % <2 % 2 - 4 % >4 % 3 chape anhydrite 0,0 - 4,1 % <0,5 % 0,5 - 1 % >1 % 4 mortier de ciment 0,8 - 5,1 % <2 % 2 - 5 % >5 % 5 mortier de chaux 0,4 - 3,7 % <2 % 2 - 3,5 % >3,5 % 6 brique 0,0 - 8,5 % <1 % 1 - 3 % >3 %27 Pour les valeurs inférieures à la fourchette de mesure, l’a chage montrera 0.0 % ou Lo, pour les valeurs su- périeures à la fourchette de mesure, Hı.

  • Retirez le capuchon 1.
  • Poussez les deux sondes de mesure 2 simultanément contre la surface. Vous pou- vez relever la valeur en pour cent après 1-2 secondes. Si les mesures concernent une fourchette impossible à représenter à l’a chage, vous pouvez appuyer sur la touche 6 a n de ger la valeur a chée. L’a chage montre le symbole du ver- rou. Appuyez à nouveau sur la touche a n de mesurer une nouvelle fois.
  • Mettez l’hygromètre hors tension moyennant la touche 7 après avoir me- suré, et installez à nouveau le capuchon 1.
  • Après 60 secondes sans ac- tion, l’appareil s’arrête auto- matiquement. Indicateur de la pile Quand le symbole est af- ché, la pile doit être rempla- cée, voir le chapitre Insérer la pile. Veuillez observer les infor- mations du chapitre Mise au rebut.28 NETTOYAGE N’utilisez pas d’objets mé- talliques, des détergents chimiques agressifs ou abra- sifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer.
  • Maintenez les sondes tou- jours dépourvues de résidus.
  • Nettoyez l’hygromètre uniquement à l’aide d’un chi on humide bien essoré et imbibé d’un peu de dé- tergent.
  • Séchez soigneusement tous les restes humides.
  • Conservez l’hygromètre au sec à l’intérieur, à l’abri du gel. Sortez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil pen- dant une plus longue durée.29